Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,384
Previously on Haven...
2
00:00:01,452 --> 00:00:02,897
I need to know more about her.
3
00:00:03,017 --> 00:00:04,232
Lucy Ripley.
4
00:00:04,300 --> 00:00:05,266
What do you think?
Is she your mother?
5
00:00:05,334 --> 00:00:06,334
- You like it.
- Like what?
6
00:00:06,402 --> 00:00:07,468
The weirdness.
7
00:00:07,536 --> 00:00:09,003
That's why you're still here.
8
00:00:09,289 --> 00:00:11,490
No, I'm still here
because a woman who was here
9
00:00:11,558 --> 00:00:13,559
could have been my mom,
and I'd like to find out.
10
00:00:13,627 --> 00:00:15,361
You seriously can't feel pain?
11
00:00:15,428 --> 00:00:16,595
- No.
- What's wrong?
12
00:00:16,663 --> 00:00:17,897
I can feel you.
13
00:00:17,964 --> 00:00:19,031
How long have you known?
14
00:00:19,099 --> 00:00:20,599
A while.
15
00:00:20,667 --> 00:00:22,334
Somebody out there
with a tattoo wants to kill me.
16
00:00:22,402 --> 00:00:24,336
I'm hoping that whatever
I find buried here
17
00:00:24,404 --> 00:00:26,939
will give me the answers
about how I stay alive.
18
00:00:27,007 --> 00:00:28,474
This doesn't exactly
look like something
19
00:00:28,542 --> 00:00:30,109
that's going to save my life.
20
00:00:30,176 --> 00:00:32,478
Is there anything that you can
tell me about this box?
21
00:00:32,546 --> 00:00:35,180
Stories, legends, powers?
22
00:00:35,248 --> 00:00:36,448
Why are you working
with the Rev?
23
00:00:36,516 --> 00:00:38,484
They said that
you were important.
24
00:00:38,552 --> 00:00:39,985
Who's they? The Rev?
25
00:00:40,053 --> 00:00:41,587
He's one of them.
26
00:00:41,655 --> 00:00:44,390
You're going to tell him what he
wants to know or I will.
27
00:00:44,457 --> 00:00:45,824
Evi!
28
00:00:45,892 --> 00:00:48,561
The Rev. He's in the
middle of all this.
29
00:00:48,628 --> 00:00:50,129
We're chasing
down the troubled.
30
00:00:50,196 --> 00:00:51,797
Your way is going
to get people killed.
31
00:00:51,865 --> 00:00:53,065
It'll be the right people.
32
00:00:53,133 --> 00:00:54,800
The Rev's been talking
a long time.
33
00:00:54,868 --> 00:00:56,335
I think he's finally
making his move.
34
00:01:12,519 --> 00:01:13,586
Hi, Reggie.
35
00:01:13,653 --> 00:01:16,288
Yeah, I know. It's hot, right?
36
00:01:16,356 --> 00:01:20,092
Doing great, though.
It's all about the hydration.
37
00:01:20,160 --> 00:01:23,395
But you gotta slow down, right,
because you'll cramp up.
38
00:01:29,703 --> 00:01:31,604
Is this your first race, sir?
39
00:01:31,671 --> 00:01:34,640
You know, I-I think someone
should see you for heatstroke.
40
00:01:34,708 --> 00:01:37,009
Can I get a race medic, please?
41
00:01:37,077 --> 00:01:40,145
Why don't we get you
into the shade?
42
00:01:52,959 --> 00:01:54,326
Oh, my--
43
00:01:54,394 --> 00:01:55,661
Oh!
44
00:02:01,534 --> 00:02:04,536
Help! Help!
45
00:02:06,873 --> 00:02:08,140
Hot enough for you?
46
00:02:08,208 --> 00:02:09,742
I wouldn't know.
47
00:02:09,809 --> 00:02:11,744
Your shirt does.
48
00:02:11,811 --> 00:02:14,046
You're hot.
49
00:02:14,114 --> 00:02:15,481
Not as hot
as this poor guy though.
50
00:02:15,548 --> 00:02:17,483
Looks like every drop of water
51
00:02:17,550 --> 00:02:19,685
was just sucked
right on out of him.
52
00:02:19,753 --> 00:02:21,453
As for an I.D.,
53
00:02:21,521 --> 00:02:23,889
prints-- they're going
to be tough.
54
00:02:23,957 --> 00:02:28,727
But fortunately,
we've got-- Yep-- Number 15.
55
00:02:28,795 --> 00:02:31,296
"Reggie Buswell."
56
00:02:31,364 --> 00:02:32,998
You ever run a 10k?
57
00:02:33,066 --> 00:02:33,999
No.
58
00:02:34,067 --> 00:02:35,601
Wonder if I ever have.
59
00:02:35,669 --> 00:02:38,671
I know Audrey Parker didn't,
but maybe Lucy Ripley did.
60
00:02:40,306 --> 00:02:43,809
You can't keep pretending
what happened didn't happen.
61
00:02:43,877 --> 00:02:45,811
You killed the Rev.
62
00:02:45,879 --> 00:02:47,312
Nathan, there was
a full investigation
63
00:02:47,380 --> 00:02:49,148
into my shooting
of the Rev, okay?
64
00:02:49,215 --> 00:02:50,783
It cleared.
65
00:02:50,850 --> 00:02:53,452
It's gonna--
it's gonna fade away.
66
00:02:53,520 --> 00:02:57,756
Well, right now, it's all
anyone's talking about.
67
00:02:57,824 --> 00:03:00,793
Hey, Dwight.
68
00:03:00,860 --> 00:03:03,062
Aw, man. Reggie?
69
00:03:03,129 --> 00:03:04,563
We used to go fishing together.
70
00:03:04,631 --> 00:03:05,631
I'm sorry.
71
00:03:05,699 --> 00:03:07,232
He was troubled?
72
00:03:07,300 --> 00:03:08,233
Yeah.
73
00:03:08,301 --> 00:03:09,702
You know how?
74
00:03:09,769 --> 00:03:12,938
Maybe it was this?
75
00:03:13,006 --> 00:03:14,273
Hey. He never said,
I never asked.
76
00:03:14,340 --> 00:03:16,575
A lot of people don't like
to talk about it.
77
00:03:16,643 --> 00:03:18,077
We were both going
to Finnegan's tomorrow night
78
00:03:18,144 --> 00:03:20,245
for the meeting.
79
00:03:20,313 --> 00:03:21,313
What meeting?
80
00:03:21,381 --> 00:03:22,781
Some troubled people
81
00:03:22,849 --> 00:03:24,983
were a little worried
about the repercussions
82
00:03:25,051 --> 00:03:26,819
after what happened
to the Rev, so...
83
00:03:26,886 --> 00:03:29,088
We're getting together.
84
00:03:29,155 --> 00:03:30,789
It's people
winding each other up.
85
00:03:30,857 --> 00:03:32,357
Listen, we're just talking about
86
00:03:32,425 --> 00:03:33,992
how we can start to
look out for each other.
87
00:03:34,060 --> 00:03:36,428
Yeah. Maybe you should go.
88
00:03:36,496 --> 00:03:39,732
Maybe I should shut it down.
89
00:03:39,799 --> 00:03:41,133
Hey, come here!
90
00:03:41,201 --> 00:03:42,634
You're not running off!
I wanna talk to you.
91
00:03:42,702 --> 00:03:44,369
Get Reggie packed up
for the Coroner.
92
00:03:44,437 --> 00:03:45,871
Hey. Hey! Come here.
93
00:03:45,939 --> 00:03:47,906
I saw you and Reggie
going at it on the course.
94
00:03:47,974 --> 00:03:49,608
Now that volunteer says
he's all dried out?
95
00:03:49,676 --> 00:03:51,009
What'd you do to him, huh?
96
00:03:51,077 --> 00:03:53,312
I don't know what
you're talking about.
97
00:03:53,379 --> 00:03:54,947
Are you one of those freaks?
98
00:03:55,014 --> 00:03:56,148
Your name is Stu, right?
99
00:03:56,216 --> 00:03:57,649
What's your name?
100
00:03:57,717 --> 00:03:59,785
Patrick Grolsch. Taxpayer,
okay? This guy--
101
00:03:59,853 --> 00:04:01,487
Calm down, Mr. Grolsch.
102
00:04:01,554 --> 00:04:03,956
Why? So Haven P.D. can cover
it up like nothing happened?
103
00:04:04,023 --> 00:04:05,724
You expect us to just roll over
104
00:04:05,792 --> 00:04:09,895
and let these people do
whatever they want.
105
00:04:11,264 --> 00:04:12,998
And yet, another freak
walks free.
106
00:04:13,066 --> 00:04:15,901
You know, everyone in this town
is tired of what's going on.
107
00:04:15,969 --> 00:04:20,539
And when you screw up again,
you're going down.
108
00:04:20,607 --> 00:04:23,242
Both of you.
109
00:04:30,784 --> 00:04:36,855
Sync by gatto, corrected by ilse
www.addic7ed.com
110
00:04:58,845 --> 00:05:01,213
It's gotta be
more than a name match.
111
00:05:01,281 --> 00:05:05,083
This is really important to
me. How sure are you?
112
00:05:05,151 --> 00:05:06,185
I'll know more
113
00:05:06,252 --> 00:05:07,186
by the end of the day
114
00:05:07,253 --> 00:05:08,921
but I think this is the one.
115
00:05:08,988 --> 00:05:10,088
Gotta go.
116
00:05:10,156 --> 00:05:12,057
Call me when you got something.
117
00:05:12,125 --> 00:05:13,759
Coroner report.
118
00:05:16,729 --> 00:05:20,632
Dehydration
inconsistent with exercise.
119
00:05:20,700 --> 00:05:22,034
You don't think that
the trouble was triggered
120
00:05:22,101 --> 00:05:23,669
by the stress of the race,
do you?
121
00:05:23,736 --> 00:05:24,903
I don't think so.
122
00:05:24,971 --> 00:05:26,238
I've never seen
a trouble triggered
123
00:05:26,306 --> 00:05:27,506
by just physical stress.
124
00:05:27,574 --> 00:05:28,707
Wait a second.
There's a new coroner?
125
00:05:28,775 --> 00:05:30,142
What happened to Horace?
126
00:05:30,210 --> 00:05:32,177
Nothing.
127
00:05:32,245 --> 00:05:34,613
I asked Dwight to use a guy
in Cleaves Mills.
128
00:05:34,681 --> 00:05:37,549
Might be best to keep
this case quiet.
129
00:05:37,617 --> 00:05:40,285
Yeah, 'cause normally we shout
the troubles from the rooftops.
130
00:05:40,353 --> 00:05:42,387
Even quieter than usual?
131
00:05:42,455 --> 00:05:44,556
We need to let things
die down a little.
132
00:05:44,624 --> 00:05:47,025
Nathan, I did what I had to do.
133
00:05:47,093 --> 00:05:48,293
I'm not questioning that.
134
00:05:48,361 --> 00:05:49,528
But you saw those people
this morning.
135
00:05:49,596 --> 00:05:50,762
They're not happy.
136
00:05:52,532 --> 00:05:55,934
Wuornos.
137
00:05:56,002 --> 00:05:57,069
On our way.
138
00:05:58,271 --> 00:06:01,373
We've got another
dried-up body.
139
00:06:05,812 --> 00:06:07,746
Barry warned me before we got
married that someday
140
00:06:07,814 --> 00:06:10,382
something could happen.
141
00:06:10,450 --> 00:06:12,584
I didn't think
it'd be like this.
142
00:06:12,652 --> 00:06:13,919
I'm sorry, Annie.
143
00:06:13,987 --> 00:06:17,022
What--what do you
mean by "like this"?
144
00:06:17,090 --> 00:06:19,992
Barry was, you know...
145
00:06:20,059 --> 00:06:21,627
Troubled.
146
00:06:21,694 --> 00:06:23,328
Yeah.
147
00:06:23,396 --> 00:06:25,697
He was trying to protect
me, he said.
148
00:06:25,765 --> 00:06:27,833
But he was ashamed.
149
00:06:27,901 --> 00:06:29,868
Anyone else know
about his affliction?
150
00:06:29,936 --> 00:06:30,869
How it worked?
151
00:06:30,937 --> 00:06:32,938
Just family.
152
00:06:33,006 --> 00:06:34,406
And his friend, Stu.
153
00:06:34,474 --> 00:06:36,508
- Stu?
- Stu Pierce.
154
00:06:36,576 --> 00:06:39,845
He was always talking to Barry
about their problems.
155
00:06:39,913 --> 00:06:41,647
He even convinced him to go
156
00:06:41,714 --> 00:06:43,048
to that stupid meeting
he was organizing.
157
00:06:43,116 --> 00:06:44,583
Stu was organizing that meeting
158
00:06:44,651 --> 00:06:46,318
for troubled people
tomorrow night.
159
00:06:46,386 --> 00:06:48,654
He ran away before
I could ask him about it.
160
00:06:48,721 --> 00:06:51,590
And both of our victims
were attending.
161
00:06:57,196 --> 00:07:00,065
Annie said Stu was compiling
a list of troubled people.
162
00:07:00,133 --> 00:07:03,168
What, so Stu's some kind
of troubled sociopath
163
00:07:03,236 --> 00:07:04,770
that collects the names
of troubled people,
164
00:07:04,837 --> 00:07:06,204
and then picks them off
one by one?
165
00:07:06,272 --> 00:07:08,240
Barry was ashamed
of who he was.
166
00:07:08,308 --> 00:07:10,509
Maybe Stu hates
himself so much
167
00:07:10,576 --> 00:07:12,010
he wants to kill
people like him.
168
00:07:12,078 --> 00:07:13,211
Okay, the fact that you
169
00:07:13,279 --> 00:07:14,713
came up with that profile
so quickly,
170
00:07:14,781 --> 00:07:17,115
that worries me.
171
00:07:19,152 --> 00:07:21,620
Maybe someone figured out
stu was killing his own.
172
00:07:21,688 --> 00:07:23,889
Maybe they came for revenge.
173
00:07:30,697 --> 00:07:32,831
Ma'am, are you okay?
174
00:07:32,899 --> 00:07:34,266
Please, my husband!
175
00:07:34,334 --> 00:07:35,767
Your husband?
Your husband did this?
176
00:07:35,835 --> 00:07:37,736
No, my husband, Stu.
177
00:07:37,804 --> 00:07:39,938
They attacked us
and they took him away.
178
00:07:40,006 --> 00:07:42,341
House is clear. They're gone.
179
00:07:42,408 --> 00:07:44,009
I don't think Stu's the killer.
180
00:07:44,077 --> 00:07:45,444
They've got him.
181
00:07:45,511 --> 00:07:46,945
And they've probably
got his list, too.
182
00:07:47,013 --> 00:07:49,581
And whoever took him knows
the name of every person
183
00:07:49,649 --> 00:07:51,450
going to that meeting.
184
00:07:51,517 --> 00:07:54,786
Our kidnapper has a hit list.
185
00:07:55,888 --> 00:07:58,490
No, Mrs. Ryan.
186
00:07:58,558 --> 00:08:02,294
I get it. Your daughter
liked her secrets.
187
00:08:02,362 --> 00:08:05,163
That's part of her charm.
188
00:08:05,231 --> 00:08:07,332
Uh-huh.
189
00:08:10,570 --> 00:08:12,004
Sure.
190
00:08:12,071 --> 00:08:14,840
I'll inventory her stuff
before I send it.
191
00:08:18,811 --> 00:08:21,413
Your grief is touching.
192
00:08:26,652 --> 00:08:29,821
What? She bought it back?
193
00:08:31,124 --> 00:08:33,025
Evi.
194
00:08:41,000 --> 00:08:42,768
"Duke, in case things go bad,
195
00:08:42,835 --> 00:08:44,236
"you should have this.
196
00:08:44,303 --> 00:08:47,039
I'm sorry."
197
00:09:09,962 --> 00:09:12,397
You've gotta be kidding me.
198
00:09:13,900 --> 00:09:17,469
Colleen, um, I need you
to tell me anything
199
00:09:17,537 --> 00:09:20,539
that you can remember
about those men that took stu.
200
00:09:20,606 --> 00:09:23,041
Well, they were all
wearing masks
201
00:09:23,109 --> 00:09:25,177
with gloves and hoods,
202
00:09:25,244 --> 00:09:28,947
but, um--when they were
tying me up on the ground,
203
00:09:29,015 --> 00:09:32,818
I remember there was something
on their leg like a tattoo?
204
00:09:32,885 --> 00:09:34,352
In the shape of a circle?
205
00:09:34,420 --> 00:09:35,720
No, it was more like
a big number,
206
00:09:35,788 --> 00:09:40,225
like a, maybe a three
and a, and an eight?
207
00:09:40,293 --> 00:09:42,427
It's not a tattoo,
but permanent marker's
208
00:09:42,495 --> 00:09:44,196
pretty hard to wash off.
209
00:09:44,263 --> 00:09:46,631
Stu's kidnapper
was running in that 10k.
210
00:09:46,699 --> 00:09:49,301
I bet if we checked those race
numbers for three and eight,
211
00:09:49,368 --> 00:09:52,337
we're gonna find out
he's Patrick Grolsch.
212
00:09:52,405 --> 00:09:54,106
We have your race number,
213
00:09:54,173 --> 00:09:55,807
and we saw you arguing
with Stu, all right?
214
00:09:55,875 --> 00:09:57,342
Why did you kidnap him?
215
00:09:57,410 --> 00:09:59,578
Did you decide killing Reggie
and Barry wasn't enough?
216
00:09:59,645 --> 00:10:00,846
You're nuts.
217
00:10:00,913 --> 00:10:02,347
I heard what happened
to those two.
218
00:10:02,415 --> 00:10:03,415
How could I have done that?
219
00:10:03,483 --> 00:10:05,584
Maybe you used your affliction.
220
00:10:05,651 --> 00:10:07,018
You're suggesting I'm troubled?
221
00:10:07,086 --> 00:10:08,787
Or you're working
with someone that is.
222
00:10:08,855 --> 00:10:10,088
Look.
223
00:10:10,156 --> 00:10:11,623
All you have is half
a number on a leg.
224
00:10:11,691 --> 00:10:12,924
Okay, listen.
225
00:10:12,992 --> 00:10:14,159
I don't know what
your lawyer told you--
226
00:10:14,227 --> 00:10:15,827
Lady, I am a lawyer.
227
00:10:15,895 --> 00:10:18,830
And I have witnesses that saw
you harassing me at the race.
228
00:10:18,898 --> 00:10:21,800
And now you drag me in here
with no probable cause?
229
00:10:21,868 --> 00:10:23,535
I'm filing a suit.
230
00:10:23,603 --> 00:10:26,304
A very public suit.
231
00:10:34,015 --> 00:10:35,015
No.
232
00:10:35,114 --> 00:10:38,283
Good luck finding your friend.
233
00:10:38,351 --> 00:10:39,951
I can't believe
you just did that.
234
00:10:40,019 --> 00:10:41,953
I am trying to protect you.
235
00:10:42,021 --> 00:10:44,456
Because suddenly,
I need protecting now?
236
00:10:44,524 --> 00:10:46,625
Why, because I was the
only one that had the nerve
237
00:10:46,692 --> 00:10:49,027
to shoot a guy that was
gonna kill a little girl?
238
00:10:49,095 --> 00:10:51,563
A troubled little girl who
happened to be a cannibal,
239
00:10:51,631 --> 00:10:53,165
and the man you shot
was the Rev,
240
00:10:53,232 --> 00:10:54,466
one of this town's leaders.
241
00:10:54,534 --> 00:10:55,700
Is that what
you're worried about?
242
00:10:55,768 --> 00:10:57,903
What the town thinks?
243
00:10:57,970 --> 00:10:59,571
What about what
you think, Nathan?
244
00:10:59,639 --> 00:11:01,873
You know what? Actually since
this whole thing started,
245
00:11:01,941 --> 00:11:04,643
you haven't said
what you think.
246
00:11:04,710 --> 00:11:07,612
So tell me.
247
00:11:07,680 --> 00:11:09,681
Do you think I did
the right thing?
248
00:11:11,450 --> 00:11:13,218
Yes.
249
00:11:13,286 --> 00:11:15,320
I know you did
what you had to do
250
00:11:15,388 --> 00:11:17,589
to save that girl's life.
251
00:11:17,657 --> 00:11:20,825
But right now, my opinion
doesn't matter,
252
00:11:20,893 --> 00:11:23,695
and I can't do my job
if I'm under indictment.
253
00:11:23,763 --> 00:11:26,364
People are just looking
for an excuse,
254
00:11:26,432 --> 00:11:28,967
so at least one of us
has to follow procedure.
255
00:11:29,035 --> 00:11:30,969
Okay.
256
00:11:58,654 --> 00:12:00,389
Teague and Teague Incorporated.
257
00:12:00,456 --> 00:12:01,590
Yeah.
258
00:12:01,657 --> 00:12:02,724
I've been looking for you boys.
259
00:12:02,844 --> 00:12:04,326
Had to help
with the deliveries.
260
00:12:04,394 --> 00:12:06,862
The paper's already
on its third edition.
261
00:12:06,929 --> 00:12:08,997
Everybody wants
to read about the Rev.
262
00:12:09,065 --> 00:12:10,732
Yeah, I think
I'll wait for the movie.
263
00:12:12,235 --> 00:12:15,771
I was hoping I could
show you boys something.
264
00:12:26,215 --> 00:12:29,418
What do you think it is?
265
00:12:29,485 --> 00:12:32,053
A silver box.
266
00:12:32,121 --> 00:12:34,256
Yes.
267
00:12:42,432 --> 00:12:45,167
Well, look at that.
268
00:12:45,234 --> 00:12:46,968
Very interesting.
269
00:12:47,036 --> 00:12:50,138
Well, still looks like
a silver box to me.
270
00:12:50,206 --> 00:12:51,606
Can I see that?
271
00:12:55,378 --> 00:12:56,411
Well.
272
00:12:56,479 --> 00:12:59,214
I've seen this design before.
273
00:12:59,282 --> 00:13:01,750
It's one of
our early silversmiths.
274
00:13:01,818 --> 00:13:04,953
You think you could find out
anything more about this box?
275
00:13:05,021 --> 00:13:06,888
What the hell it has to do
with the Crockers?
276
00:13:06,956 --> 00:13:08,824
If my father ever owned it?
277
00:13:08,891 --> 00:13:10,459
Well, I'm sorry, Duke.
278
00:13:10,526 --> 00:13:12,694
We're just too busy right now
to take on another project.
279
00:13:12,762 --> 00:13:15,163
I'd be happy to do
a little research.
280
00:13:15,231 --> 00:13:16,998
Shouldn't take long at all.
281
00:13:17,066 --> 00:13:19,034
Okay.
282
00:13:20,403 --> 00:13:24,005
Oh, Vince didn't get
a lot of sleep last night.
283
00:13:24,073 --> 00:13:25,540
Shellfish before bed.
284
00:13:25,608 --> 00:13:29,811
Yeah, I'm-- sorry
for my irritability.
285
00:13:29,879 --> 00:13:31,680
Yeah, well, why don't you just
leave the box with, uh--
286
00:13:31,747 --> 00:13:35,617
You know, I--I think the box
should stay with me.
287
00:13:37,753 --> 00:13:40,055
- Dave?
- Hmm?
288
00:13:40,122 --> 00:13:41,656
Let me know if you
find anything?
289
00:13:41,724 --> 00:13:44,826
I'd be happy to.
290
00:13:44,894 --> 00:13:46,561
You have a nice day, gentlemen.
291
00:13:49,165 --> 00:13:51,066
I will stop you.
292
00:13:51,133 --> 00:13:54,202
It's time this town
faces realities.
293
00:13:54,270 --> 00:13:57,105
All of them.
294
00:14:12,855 --> 00:14:14,723
Come and see me.
295
00:14:14,790 --> 00:14:18,894
I've got a job for you.
296
00:15:22,291 --> 00:15:24,726
Sasquatch?
297
00:15:54,423 --> 00:15:56,458
Heh.
298
00:15:56,525 --> 00:15:59,995
You know, we don't talk
enough, me and you.
299
00:16:00,062 --> 00:16:01,730
This doesn't have to get ugly.
300
00:16:01,797 --> 00:16:04,633
I'll walk out of here.
It's over.
301
00:16:04,700 --> 00:16:06,334
Great.
302
00:16:06,402 --> 00:16:08,370
If you don't mind,
you can just leave the box
303
00:16:08,437 --> 00:16:10,772
in the umbrella stand
on your way out.
304
00:16:10,840 --> 00:16:12,307
Give me the key.
305
00:16:12,375 --> 00:16:13,875
Do I actually
have to say no to that,
306
00:16:13,943 --> 00:16:15,510
or can I just assume
it was a rhetorical statement?
307
00:16:15,578 --> 00:16:18,380
Funny.
308
00:16:18,447 --> 00:16:20,081
Vince sent you, didn't he?
309
00:16:20,149 --> 00:16:21,616
If you say so.
310
00:16:21,684 --> 00:16:24,119
Dave is helping me.
311
00:16:24,186 --> 00:16:26,121
So it begs the question,
312
00:16:26,188 --> 00:16:28,323
what's so important
about that thing
313
00:16:28,391 --> 00:16:30,458
that it's got the two of them
turning on each other?
314
00:16:30,526 --> 00:16:31,693
I didn't ask.
315
00:16:31,761 --> 00:16:33,962
I think you did.
316
00:16:34,030 --> 00:16:37,432
And I think that Vince
clammed up on you.
317
00:16:38,901 --> 00:16:40,368
Come on.
318
00:16:40,436 --> 00:16:42,270
Aren't you even
a little bit curious?
319
00:16:42,338 --> 00:16:43,938
All right,
so why don't you tell me?
320
00:16:44,006 --> 00:16:47,642
I'd love to.
321
00:16:47,710 --> 00:16:49,678
But, uh--
322
00:16:49,745 --> 00:16:51,212
I don't have a freaking clue.
323
00:16:55,985 --> 00:17:00,689
Vince and Dave know what it is.
324
00:17:00,756 --> 00:17:03,324
But they don't want us to know.
325
00:17:05,961 --> 00:17:08,663
They're playing us
against each other.
326
00:17:11,033 --> 00:17:13,201
So...
327
00:17:13,269 --> 00:17:17,272
Do we go back to kicking
each other's asses,
328
00:17:17,339 --> 00:17:20,809
or do we find out the truth?
329
00:17:42,044 --> 00:17:43,245
How'd you find Patrick?
330
00:17:43,312 --> 00:17:45,680
I put an APB out on his car.
331
00:17:47,416 --> 00:17:48,750
He's a lawyer, Audrey.
332
00:17:48,818 --> 00:17:52,988
You're just making
his case stronger.
333
00:17:53,055 --> 00:17:56,458
Why am I the bad guy for trying
to help you keep your job?
334
00:17:56,526 --> 00:17:58,393
You're not a bad guy.
335
00:17:58,461 --> 00:18:01,229
It's just my ability
to help troubled people,
336
00:18:01,297 --> 00:18:03,131
I don't--
I don't think that comes
337
00:18:03,199 --> 00:18:04,933
from Audrey Parker
or Lucy Ripley.
338
00:18:05,001 --> 00:18:08,303
I think that that's just me.
339
00:18:08,371 --> 00:18:10,105
Think it may be
the only thing that is,
340
00:18:10,173 --> 00:18:13,909
so I need to keep on
doing that,
341
00:18:13,976 --> 00:18:16,211
even it means bending the law.
342
00:18:16,279 --> 00:18:18,380
Well, there's bending
and there's breaking.
343
00:18:18,447 --> 00:18:21,183
And the way you're going,
it's just a matter of time
344
00:18:21,250 --> 00:18:23,385
before you're suspended,
fired--
345
00:18:23,452 --> 00:18:24,419
I don't care.
346
00:18:24,487 --> 00:18:27,322
How about arrested?
347
00:18:27,390 --> 00:18:29,324
You're going to help people
from a jail cell?
348
00:18:37,133 --> 00:18:38,266
That's Patrick.
349
00:18:38,334 --> 00:18:40,635
Wait, what--
350
00:18:40,703 --> 00:18:41,803
what are you going to do?
351
00:18:41,871 --> 00:18:44,239
Nathan, that man is jaywalking.
352
00:18:45,875 --> 00:18:48,410
Ah, damn it!
353
00:18:48,477 --> 00:18:50,512
Hey, it was commissioned
354
00:18:50,580 --> 00:18:53,782
by a Fitzwilliam Crocker
in 1786.
355
00:18:53,849 --> 00:18:56,351
He's one of your
distant ancestors.
356
00:18:56,419 --> 00:18:59,387
Any idea of what it
was supposed to be used for?
357
00:18:59,455 --> 00:19:03,158
Snuff? Cuff-links?
Colonial condoms?
358
00:19:03,226 --> 00:19:04,259
Ah, no record on that.
359
00:19:04,327 --> 00:19:05,460
But, uh,
360
00:19:05,528 --> 00:19:07,762
it was originally
designed as a set.
361
00:19:07,830 --> 00:19:11,166
The silver box you have is
actually the smaller of the two.
362
00:19:11,234 --> 00:19:12,500
I'm going to have
to look into that.
363
00:19:12,568 --> 00:19:15,036
Ah, great work, Dave.
364
00:19:18,774 --> 00:19:19,975
Smooth.
365
00:19:20,042 --> 00:19:22,110
Yeah, it's kinda what I do.
366
00:19:22,178 --> 00:19:24,112
Yeah, which makes me wonder
367
00:19:24,180 --> 00:19:26,214
if I'm making a mistake
working with you.
368
00:19:26,282 --> 00:19:27,682
You're not.
369
00:19:27,750 --> 00:19:30,151
Besides, if I am, I can
always change my mind.
370
00:19:30,219 --> 00:19:33,888
Glad to see we're
on the same page.
371
00:19:35,258 --> 00:19:38,693
I betcha this key
372
00:19:38,761 --> 00:19:41,396
opens this other box
that Dave is talking about.
373
00:19:41,464 --> 00:19:43,064
Your dad never told
you about it?
374
00:19:43,132 --> 00:19:44,799
No.
375
00:19:44,867 --> 00:19:47,235
But our conversations
usually were limited to
376
00:19:47,303 --> 00:19:48,603
"Run down to the liquor store
377
00:19:48,671 --> 00:19:51,840
and get me some Camel
nons and a six-pack."
378
00:19:51,907 --> 00:19:54,409
Sounds a lot like my old man.
379
00:19:56,345 --> 00:19:57,846
Did you two get along?
380
00:19:57,913 --> 00:19:59,748
No.
381
00:19:59,815 --> 00:20:02,450
So if your dad had the box,
where'd he put it?
382
00:20:02,518 --> 00:20:03,985
If Simon Crocker was anything,
383
00:20:04,053 --> 00:20:05,520
he was careful.
384
00:20:05,588 --> 00:20:08,723
If it was valuable, he hid it.
385
00:20:08,791 --> 00:20:10,325
Any ideas where?
386
00:20:12,295 --> 00:20:15,430
We need to find his old boat.
387
00:20:18,734 --> 00:20:21,503
Come on.
388
00:20:21,570 --> 00:20:23,070
Get these handcuffs off me.
389
00:20:23,205 --> 00:20:26,207
There's no cause
to keep me here!
390
00:20:26,275 --> 00:20:27,242
This is--
391
00:20:27,310 --> 00:20:29,244
this is textbook harassment.
392
00:20:29,312 --> 00:20:31,513
State law. You need
to cross at the corners.
393
00:20:31,580 --> 00:20:33,114
You know what?
I was wrong.
394
00:20:33,182 --> 00:20:34,349
It's not that you don't care
about getting fired,
395
00:20:34,417 --> 00:20:35,617
you wanna get fired.
396
00:20:35,685 --> 00:20:36,618
I'll be fine.
397
00:20:36,686 --> 00:20:38,787
I won't!
398
00:20:40,289 --> 00:20:42,123
Nathan,
you're a good cop, okay?
399
00:20:42,191 --> 00:20:43,191
You're gonna be okay.
400
00:20:43,259 --> 00:20:44,526
I won't be fine.
401
00:20:44,593 --> 00:20:46,461
This isn't just about
work, Parker.
402
00:20:46,529 --> 00:20:48,730
You're not just my partner.
403
00:20:48,798 --> 00:20:51,966
Not anymore.
404
00:20:56,105 --> 00:20:57,339
Look, Audrey--
405
00:21:03,112 --> 00:21:04,913
You trying to burn the evidence?
406
00:21:04,980 --> 00:21:06,481
And you're trying to kill him?
407
00:21:06,549 --> 00:21:08,616
Where is stu Pierce?
408
00:21:08,684 --> 00:21:09,784
Is he upstairs?
409
00:21:09,852 --> 00:21:11,186
Why don't you check?
410
00:21:11,253 --> 00:21:12,821
If he is, he's probably
gonna need a hand.
411
00:21:15,391 --> 00:21:16,825
Wait.
412
00:21:16,892 --> 00:21:18,793
We don't even know
what his trouble is.
413
00:21:18,861 --> 00:21:20,495
There is a reason that
he wants you
414
00:21:20,563 --> 00:21:21,496
to go up there.
415
00:21:21,564 --> 00:21:22,897
Nathan, listen.
416
00:21:22,965 --> 00:21:25,700
You take care of him.
I'm going to go find Stu.
417
00:21:25,768 --> 00:21:28,169
I'm going to be okay,
all right?
418
00:21:35,378 --> 00:21:37,979
Stu, where are you?
419
00:22:06,480 --> 00:22:08,147
I'm gonna get you out of here.
420
00:22:08,215 --> 00:22:10,082
You can't touch me.
My sweat--it kills people.
421
00:22:10,150 --> 00:22:13,219
Don't worry,
you're not going to hurt me.
422
00:22:13,286 --> 00:22:15,855
You.
423
00:22:15,922 --> 00:22:16,889
You're Audrey Parker.
424
00:22:16,957 --> 00:22:18,390
Yeah.
425
00:22:18,458 --> 00:22:21,827
Yeah, yeah, I am.
426
00:22:21,895 --> 00:22:23,229
Thank you.
427
00:22:23,296 --> 00:22:25,564
Lay it on me. We're gonna
get you out of here.
428
00:22:35,976 --> 00:22:38,377
I can see why your dad thought
this was a good hiding place.
429
00:22:38,445 --> 00:22:40,913
Who the hell fishes around
down here unless they have to?
430
00:22:40,981 --> 00:22:43,048
Yeah, Pops was a real genius.
431
00:22:45,919 --> 00:22:47,853
Ugh, so why the hell
isn't it here?
432
00:22:47,921 --> 00:22:48,988
Sure this was his boat?
433
00:22:49,055 --> 00:22:50,189
Yeah.
434
00:22:50,257 --> 00:22:51,690
Last of the floating
trash heaps
435
00:22:51,758 --> 00:22:52,992
he collected over the years.
436
00:22:53,059 --> 00:22:56,462
He sold it to Sal
before he died.
437
00:22:56,530 --> 00:22:57,730
If the box was so important,
438
00:22:57,797 --> 00:22:58,998
how come he never
mentioned it to you?
439
00:22:59,065 --> 00:23:00,633
You know, I don't think
he liked me much.
440
00:23:00,700 --> 00:23:02,968
And I'm damn sure
he didn't trust me.
441
00:23:03,036 --> 00:23:05,404
Or maybe he was just bad
at telling you things, like,
442
00:23:05,472 --> 00:23:08,440
"Son, you're troubled."
443
00:23:08,508 --> 00:23:09,775
If you don't mind me
asking, uh,
444
00:23:09,843 --> 00:23:12,811
what exactly is your trouble?
445
00:23:15,348 --> 00:23:18,484
I'm a bullet magnet.
446
00:23:18,552 --> 00:23:20,719
If a gun goes off
within 100 yards,
447
00:23:20,787 --> 00:23:23,856
the bullet veers off
towards me.
448
00:23:23,924 --> 00:23:28,260
And how does one
come to find that out?
449
00:23:28,328 --> 00:23:29,862
In Afghanistan.
450
00:23:32,465 --> 00:23:35,000
Yeah, that's, uh,
one hell of a revelation.
451
00:23:38,538 --> 00:23:41,173
Yeah, screwy thing.
452
00:23:41,241 --> 00:23:43,342
My dad knew I was gonna enlist,
453
00:23:43,410 --> 00:23:44,777
yet he never said a word.
454
00:23:44,844 --> 00:23:47,246
He was willing to let me
walk into a battle zone
455
00:23:47,314 --> 00:23:51,517
rather than admit what he was.
456
00:23:51,585 --> 00:23:53,085
What we were.
457
00:23:53,153 --> 00:23:56,388
You know, I, uh--
458
00:23:56,456 --> 00:23:58,757
think your dad and my dad would
have been boozing buddies.
459
00:23:58,825 --> 00:24:01,493
What? You two lose a bar bet?
460
00:24:01,561 --> 00:24:04,029
Okay, slow down, Sal.
I'm sorry.
461
00:24:04,097 --> 00:24:05,497
I was gonna let you know
we were here,
462
00:24:05,565 --> 00:24:07,366
but we were just down here
looking for something
463
00:24:07,434 --> 00:24:09,401
that I thought my dad
might have left behind.
464
00:24:09,469 --> 00:24:10,803
On my boat?
465
00:24:10,870 --> 00:24:13,272
Relax. You're gonna
blow a gasket.
466
00:24:13,340 --> 00:24:15,207
Before it was your boat,
467
00:24:15,275 --> 00:24:17,109
this was the last boat that
my father owned before he died--
468
00:24:17,177 --> 00:24:20,045
The second last boat
that Simon owned.
469
00:24:20,113 --> 00:24:21,747
Not according to his papers.
470
00:24:21,815 --> 00:24:23,382
I don't know about papers.
471
00:24:23,450 --> 00:24:25,484
That's the reason Simon
gave me such a sweet deal
472
00:24:25,552 --> 00:24:26,986
on the lady here.
473
00:24:27,053 --> 00:24:29,922
He was buying a 120
and the owner wanted cash.
474
00:24:29,990 --> 00:24:31,123
A 120?
475
00:24:31,191 --> 00:24:33,392
But you-- Are you sure?
476
00:24:33,460 --> 00:24:34,660
Yeah.
477
00:24:34,728 --> 00:24:37,796
Okay, Sal. Do you
remember the name?
478
00:24:37,864 --> 00:24:39,465
Cape something.
479
00:24:39,532 --> 00:24:41,734
Cape...
480
00:24:41,801 --> 00:24:42,735
Rouge?
481
00:24:42,802 --> 00:24:43,936
Yeah, that's it.
482
00:24:44,004 --> 00:24:45,237
No, no, no, no.
That's impossible.
483
00:24:45,305 --> 00:24:47,506
I won the Cape Rouge
in a poker game
484
00:24:47,574 --> 00:24:49,808
on my 21st birthday, okay?
485
00:24:49,876 --> 00:24:51,010
From who?
486
00:24:51,077 --> 00:24:52,244
Ray Fiegler, up in Castle Rock.
487
00:24:52,312 --> 00:24:54,246
Fiegler, yup.
488
00:24:54,314 --> 00:24:59,118
He's the guy Simon gave her to.
489
00:24:59,185 --> 00:25:01,820
That means...
490
00:25:01,888 --> 00:25:07,226
My father gave me my boat.
491
00:25:08,395 --> 00:25:10,095
Reggie and I were running.
492
00:25:10,163 --> 00:25:12,598
He wanted to back out
of the meeting,
493
00:25:12,666 --> 00:25:15,701
and I grabbed his arm
around mile two.
494
00:25:15,769 --> 00:25:17,336
And then he started
getting sick.
495
00:25:17,404 --> 00:25:19,538
And that's what triggered
your affliction.
496
00:25:19,606 --> 00:25:23,942
I was scared. I ran home.
497
00:25:24,010 --> 00:25:27,913
Found Barry borrowing
my mower and...
498
00:25:27,981 --> 00:25:30,015
He put his arm around me
before I could warn him.
499
00:25:30,083 --> 00:25:32,351
We need to take you
somewhere you'll be safe.
500
00:25:32,419 --> 00:25:34,286
- Uh--
- I understand.
501
00:25:34,354 --> 00:25:35,888
No, you can't take him away.
502
00:25:35,955 --> 00:25:37,322
It's this town.
503
00:25:37,390 --> 00:25:39,825
It's the stress of the meeting
that did this.
504
00:25:39,893 --> 00:25:41,493
I have to go.
505
00:25:41,561 --> 00:25:44,296
Two people are dead
because of me.
506
00:25:44,364 --> 00:25:47,166
Patrick wasn't just planning
on killing me.
507
00:25:47,233 --> 00:25:48,834
If they hadn't spooked him,
508
00:25:48,902 --> 00:25:50,135
he was going to parade
my affliction
509
00:25:50,203 --> 00:25:51,537
around for the whole
world to see.
510
00:25:51,604 --> 00:25:54,073
We have Patrick's prints
all over that building.
511
00:25:54,140 --> 00:25:55,307
He's going to prison.
512
00:25:55,375 --> 00:25:56,809
But what if you
hadn't stopped him?
513
00:25:56,876 --> 00:25:59,611
This town isn't safe
for people like me anymore.
514
00:25:59,679 --> 00:26:02,715
Fine. I'm going with you.
515
00:26:02,782 --> 00:26:04,783
What, just pack up
your whole life?
516
00:26:04,851 --> 00:26:06,351
For what?
517
00:26:06,419 --> 00:26:07,820
Till the troubles are over,
518
00:26:07,887 --> 00:26:10,155
I won't even be able
to touch you.
519
00:26:10,223 --> 00:26:12,357
My sweat kills people.
520
00:26:12,425 --> 00:26:15,561
I don't care.
521
00:26:18,231 --> 00:26:21,800
For better or for worse, right?
522
00:26:37,050 --> 00:26:38,717
Thank God you found
that invite list
523
00:26:38,785 --> 00:26:40,119
Patrick stole from me.
524
00:26:40,186 --> 00:26:41,286
Can you imagine what
people like him would do
525
00:26:41,354 --> 00:26:43,889
with something like that?
526
00:26:43,957 --> 00:26:45,624
I suppose you should have it.
527
00:26:45,692 --> 00:26:47,025
Why don't you keep it?
528
00:26:47,093 --> 00:26:49,895
Can't help those people
where I'm going.
529
00:26:49,963 --> 00:26:52,765
Maybe you can.
530
00:26:52,832 --> 00:26:55,467
Crazy thing is, I still feel bad
I'm gonna miss that meeting.
531
00:26:55,535 --> 00:26:58,003
It's just gonna divide people.
532
00:26:58,071 --> 00:27:01,774
People are already divided.
There's no going back.
533
00:27:01,841 --> 00:27:04,710
All that's left now is for you
to choose a side.
534
00:27:44,651 --> 00:27:47,186
It's going to be
tough for them.
535
00:27:47,253 --> 00:27:49,922
Touching isn't everything.
536
00:27:49,989 --> 00:27:52,491
Trust me.
537
00:27:52,559 --> 00:27:54,359
Oh, I hope they make it.
538
00:27:54,427 --> 00:27:57,062
They will.
539
00:27:57,130 --> 00:28:01,500
Still thinking
about what he said?
540
00:28:01,568 --> 00:28:02,801
About Haven...
541
00:28:02,869 --> 00:28:06,371
Not being safe
for the troubled anymore?
542
00:28:06,439 --> 00:28:08,874
Maybe you're right.
543
00:28:08,942 --> 00:28:12,010
Maybe by shooting the Rev,
I just made things worse.
544
00:28:12,078 --> 00:28:14,313
Ah, you did what you
thought was right.
545
00:28:14,380 --> 00:28:16,048
I don't know
what I think anymore.
546
00:28:16,115 --> 00:28:18,250
Audrey...
547
00:28:18,318 --> 00:28:20,452
I'm serious.
548
00:28:20,520 --> 00:28:21,954
How am I supposed to know
right from wrong
549
00:28:22,021 --> 00:28:23,422
if I don't even know
who the hell I am anymore?
550
00:28:23,489 --> 00:28:26,959
I know who you are.
551
00:28:27,026 --> 00:28:29,728
I do.
552
00:28:29,796 --> 00:28:32,030
Because of you, I...
553
00:28:32,098 --> 00:28:34,566
I can--
554
00:28:36,769 --> 00:28:38,670
Nevermind.
555
00:28:44,344 --> 00:28:47,012
Found this for you.
556
00:28:47,080 --> 00:28:49,514
Whose address is this?
557
00:28:49,582 --> 00:28:51,950
If I'm right,
it's Lucy Ripley's.
558
00:28:55,555 --> 00:28:57,623
How did you get this?
559
00:28:57,690 --> 00:28:59,424
I've been putting together
everything
560
00:28:59,492 --> 00:29:01,093
we've learned about her.
561
00:29:01,160 --> 00:29:02,294
This past year, I--
562
00:29:02,362 --> 00:29:04,496
Uh--
563
00:29:04,564 --> 00:29:08,433
from photos, the Glendowers,
people who remembered her.
564
00:29:08,501 --> 00:29:12,004
I hired a P.I. in Portland.
565
00:29:12,071 --> 00:29:14,606
This is-- it's less than
an hour away.
566
00:29:14,674 --> 00:29:19,378
If you leave now,
you can be there before dark.
567
00:29:19,445 --> 00:29:22,247
Thank you.
568
00:29:22,315 --> 00:29:24,383
I hope she has some answers.
569
00:29:24,450 --> 00:29:27,019
And I hope you come back
and tell me what they are.
570
00:29:27,086 --> 00:29:28,620
Of course.
571
00:29:28,688 --> 00:29:31,189
You know, no matter what
she says or what--what happens,
572
00:29:31,257 --> 00:29:36,595
I'm coming back.
573
00:29:36,663 --> 00:29:38,864
I promise.
574
00:29:42,936 --> 00:29:46,872
You're not just my
partner, either.
575
00:29:48,474 --> 00:29:53,111
I'll be here.
576
00:29:53,179 --> 00:29:54,813
Yeah.
577
00:30:42,829 --> 00:30:45,731
Excuse me.
578
00:30:47,700 --> 00:30:52,070
Are you Lucy Ripley?
579
00:30:52,138 --> 00:30:55,474
My God.
580
00:30:55,541 --> 00:30:57,642
You're really here.
581
00:30:59,746 --> 00:31:02,414
Did someone tell you
that I was coming here?
582
00:31:02,482 --> 00:31:04,683
You did.
583
00:31:04,751 --> 00:31:07,285
27 years ago.
584
00:31:16,032 --> 00:31:18,434
You don't remember anything
about that day?
585
00:31:18,501 --> 00:31:21,136
No.
586
00:31:21,204 --> 00:31:23,839
I'm sorry, honey.
587
00:31:23,907 --> 00:31:25,541
Guess that means
they found you.
588
00:31:25,609 --> 00:31:27,209
Who found me?
589
00:31:27,277 --> 00:31:30,613
Don't know.
Not sure you did either.
590
00:31:30,680 --> 00:31:33,816
But 27 years ago, when you
arrived on my doorstep,
591
00:31:33,883 --> 00:31:35,217
you were on the run.
592
00:31:35,285 --> 00:31:37,987
Scared. Asking all kinds
of crazy questions.
593
00:31:38,054 --> 00:31:39,989
You said you had my memories.
594
00:31:40,056 --> 00:31:41,824
I did? I said that?
595
00:31:41,891 --> 00:31:42,825
Yes.
596
00:31:42,892 --> 00:31:44,627
I couldn't believe it, but--
597
00:31:44,694 --> 00:31:47,997
Okay, so, um--
598
00:31:48,064 --> 00:31:51,100
If I'm not you, and I'm
not Audrey Parker--
599
00:31:51,167 --> 00:31:55,104
I don't know who you are.
600
00:31:55,171 --> 00:31:57,573
And I--I told you I was
from Haven, Maine?
601
00:31:57,641 --> 00:31:59,475
Yes, you said that you'd been
staying there for a while,
602
00:31:59,542 --> 00:32:03,245
and you were helping people
with strange troubles.
603
00:32:03,313 --> 00:32:05,214
Yeah, that seems
to be a pattern.
604
00:32:05,282 --> 00:32:07,116
Someone died.
605
00:32:07,183 --> 00:32:09,518
You discovered
a terrible secret--
606
00:32:09,586 --> 00:32:10,786
How all these troubles started,
607
00:32:10,854 --> 00:32:12,655
and how you could
finally stop them.
608
00:32:12,722 --> 00:32:15,824
So that's why these people
wanted to find me.
609
00:32:15,892 --> 00:32:19,461
No, they were trying
to erase you.
610
00:32:19,529 --> 00:32:22,731
Well, they succeeded.
611
00:32:22,799 --> 00:32:24,433
Because I don't remember
anything
612
00:32:24,501 --> 00:32:28,137
that you're talking about.
613
00:32:28,204 --> 00:32:31,273
You said that I could
never tell anyone about you.
614
00:32:31,341 --> 00:32:32,708
That we'd even met.
615
00:32:32,776 --> 00:32:34,310
Otherwise, they would come
and erase me, too.
616
00:32:34,377 --> 00:32:36,045
And you said the only person
617
00:32:36,112 --> 00:32:37,813
that I could
tell the story to was you,
618
00:32:37,881 --> 00:32:39,982
if you came back.
619
00:32:40,050 --> 00:32:42,151
You said you'd need to know.
620
00:32:42,218 --> 00:32:43,986
Thank you.
621
00:32:44,054 --> 00:32:47,356
All these years,
I've been waiting.
622
00:32:47,424 --> 00:32:50,292
I hope I did the right thing.
623
00:32:50,360 --> 00:32:52,861
Hey, what do you mean?
624
00:32:52,929 --> 00:32:55,564
A few months after you left,
a man came here.
625
00:32:55,632 --> 00:32:58,534
Said there were people after you
and that he could help.
626
00:32:58,601 --> 00:33:01,670
But there was something
about him I--
627
00:33:01,738 --> 00:33:03,372
I didn't tell him anything.
628
00:33:03,440 --> 00:33:04,840
And he was from Haven?
629
00:33:04,908 --> 00:33:06,408
Do you remember his name?
630
00:33:06,476 --> 00:33:12,581
Simon something.
631
00:33:12,649 --> 00:33:14,450
Simon Crocker.
632
00:33:18,955 --> 00:33:20,689
So basically, your dad
buys the cape Rouge
633
00:33:20,757 --> 00:33:23,225
and arranges for the guy
to lose it to you
634
00:33:23,293 --> 00:33:28,097
in a poker game
on your 21st birthday.
635
00:33:28,164 --> 00:33:29,631
Yeah.
636
00:33:29,699 --> 00:33:33,569
Gotta be the smartest plan
he ever came up with.
637
00:33:33,636 --> 00:33:35,738
Maybe he was finally trying
to do something nice for you.
638
00:33:35,805 --> 00:33:38,307
No, more likely,
there's a catch.
639
00:33:38,375 --> 00:33:40,342
A big one.
640
00:33:56,526 --> 00:33:58,527
I got something.
641
00:34:06,369 --> 00:34:08,504
That's good. Good.
642
00:34:08,571 --> 00:34:10,939
Give me some slack.
643
00:34:11,007 --> 00:34:12,007
A little more.
644
00:34:12,075 --> 00:34:14,343
That's it. Good, good, good.
645
00:34:14,411 --> 00:34:18,247
All the time, the bastard had it
stashed right under my nose.
646
00:34:55,985 --> 00:34:58,120
What the hell is all this?
647
00:35:05,361 --> 00:35:07,296
Duke.
648
00:35:07,363 --> 00:35:08,597
Audrey.
649
00:35:08,665 --> 00:35:10,666
We need to talk.
650
00:35:21,845 --> 00:35:23,946
You're not going to believe
what my father
651
00:35:24,013 --> 00:35:25,447
had hidden below decks.
652
00:35:25,515 --> 00:35:27,549
Your father's exactly
why I'm here.
653
00:35:27,617 --> 00:35:31,019
Lucy Ripley.
I found her.
654
00:35:31,087 --> 00:35:34,490
What-- What did she say?
655
00:35:34,557 --> 00:35:36,258
That she knew your father.
656
00:35:36,326 --> 00:35:39,061
That he visited her
27 years ago.
657
00:35:39,128 --> 00:35:40,496
Why?
658
00:35:40,563 --> 00:35:41,663
H-how did he know her?
659
00:35:41,731 --> 00:35:43,732
I don't think that he did.
660
00:35:43,800 --> 00:35:45,801
I think he was looking for me.
661
00:35:49,606 --> 00:35:51,940
Wow. Buddy.
662
00:35:52,008 --> 00:35:54,243
My feelings are actually hurt.
663
00:35:54,310 --> 00:35:56,678
What happened to honor
amongst thieves?
664
00:35:56,746 --> 00:36:00,449
Said I might change my mind.
665
00:36:00,517 --> 00:36:03,185
Yeah. Yeah, you did.
666
00:36:03,253 --> 00:36:04,353
He did.
667
00:36:10,126 --> 00:36:12,294
Duke!
668
00:36:12,362 --> 00:36:14,596
Duke!
Are you okay?
669
00:36:19,002 --> 00:36:20,736
Duke.
670
00:36:20,803 --> 00:36:24,306
What's going on?
671
00:36:31,347 --> 00:36:33,181
Oh, boy.
672
00:36:47,430 --> 00:36:51,199
Where is he?
673
00:36:53,036 --> 00:36:54,336
Don't worry.
674
00:36:54,404 --> 00:36:58,840
He's a freaking Army
Ranger. He's fine.
675
00:36:58,908 --> 00:37:03,145
Did you see what I just did?
676
00:37:03,212 --> 00:37:06,281
You need to show me
what's in that box.
677
00:37:28,027 --> 00:37:30,896
We shouldn't be having
this meeting here.
678
00:37:30,964 --> 00:37:34,566
We are not troubled.
679
00:37:34,634 --> 00:37:37,202
They needed someplace
to have it.
680
00:37:37,270 --> 00:37:38,637
After what happened to Stu--
681
00:37:38,705 --> 00:37:40,405
But Patrick's in jail
for arson.
682
00:37:40,473 --> 00:37:42,374
Nathan will make that stick.
683
00:37:42,442 --> 00:37:44,242
Still, the people were scared.
684
00:37:44,310 --> 00:37:45,844
And I told them
they could have it here.
685
00:37:45,912 --> 00:37:48,647
If people knew what
you were really doing--
686
00:37:48,715 --> 00:37:50,449
I'm helping them.
687
00:37:50,516 --> 00:37:53,352
You're starting a war.
688
00:37:53,419 --> 00:37:56,488
But I will have
no part of that.
689
00:38:03,596 --> 00:38:08,066
Vince.
690
00:38:08,134 --> 00:38:09,534
What happened?
691
00:38:09,602 --> 00:38:11,703
Why didn't you tell me
what I was going after?
692
00:38:11,771 --> 00:38:12,904
Did you get it?
693
00:38:12,972 --> 00:38:15,641
No. Before I realized,
it was too late.
694
00:38:17,343 --> 00:38:20,078
If I'd have told you
what it really was,
695
00:38:20,146 --> 00:38:25,317
you would have been scared
or you'd just kill Duke, right?
696
00:38:25,385 --> 00:38:28,353
He has it?
697
00:38:28,421 --> 00:38:31,490
He cut me.
698
00:38:31,557 --> 00:38:34,426
What should we do?
699
00:38:34,494 --> 00:38:38,764
Well, that's a much longer
conversation.
700
00:38:41,567 --> 00:38:44,770
Nathan. What are
you doing here?
701
00:38:44,837 --> 00:38:48,206
He's probably here
to shut us down.
702
00:38:48,274 --> 00:38:50,342
I'm not gonna shut you down,
Dwight.
703
00:38:50,410 --> 00:38:53,245
The town finds out that
you're at this kind of meeting--
704
00:38:53,312 --> 00:38:55,180
That's risky, Nathan.
705
00:38:55,248 --> 00:38:58,583
Oh, I can't worry about
what the town thinks anymore.
706
00:38:58,651 --> 00:39:03,088
I gotta do
what I think is right.
707
00:39:03,156 --> 00:39:05,290
Sometimes, risks pay off.
708
00:39:33,152 --> 00:39:34,653
Wow.
709
00:39:34,721 --> 00:39:37,155
Whatever the hell it was,
it didn't last for very long.
710
00:39:37,223 --> 00:39:39,891
It happened
right after you cut Dwight.
711
00:39:39,959 --> 00:39:42,594
Is there anything in that box
that might actually tell us why?
712
00:39:42,662 --> 00:39:44,262
Maybe this ledger?
713
00:39:44,330 --> 00:39:47,466
There's some names, there's some
dates, hundreds of years old.
714
00:39:47,533 --> 00:39:50,168
Maybe it's
a Crocker family history.
715
00:39:56,642 --> 00:39:58,276
What? Did you find something?
716
00:39:58,344 --> 00:40:02,147
It's just these
last few pages, I--
717
00:40:02,215 --> 00:40:05,417
I feel like I recognize
the writing.
718
00:40:05,485 --> 00:40:08,520
It's probably just because
it's as bad as mine, but--
719
00:40:12,959 --> 00:40:18,396
My father wrote this.
720
00:40:18,464 --> 00:40:22,000
"Duke, if you're reading this,
then I haven't survived."
721
00:40:22,068 --> 00:40:23,401
Wait, I thought--
722
00:40:23,469 --> 00:40:25,203
I thought that your dad
died in an accident.
723
00:40:25,271 --> 00:40:30,575
Yeah, I'm starting
to think not.
724
00:40:30,643 --> 00:40:33,378
"You are my son.
You are my heir.
725
00:40:33,446 --> 00:40:35,647
It's up to you
to finish my work.
726
00:40:35,715 --> 00:40:40,051
You must kill her."
727
00:40:46,492 --> 00:40:49,895
This must be why your father
was looking for Lucy Ripley.
728
00:40:49,962 --> 00:40:51,963
He was trying to find me.
729
00:40:52,031 --> 00:40:53,732
How did he even know you?
730
00:40:53,800 --> 00:40:59,171
More importantly,
why did he want you to kill me?
731
00:41:03,572 --> 00:41:07,672
Sync by gatto, corrected by ilse
www.addic7ed.com
50823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.