All language subtitles for God of Gamblers 2 1990

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,667 --> 00:00:50,205 "San Francisco, usa" 2 00:00:56,917 --> 00:00:58,407 Ladies and gentleman, 3 00:00:58,417 --> 00:01:01,489 welcome to our fund-raising activity which is organized by 4 00:01:01,542 --> 00:01:03,248 the San Francisco Chinese society for those starving children in the world 5 00:01:03,250 --> 00:01:05,286 called "charitable Las Vegas" 6 00:01:05,292 --> 00:01:06,907 is now beginning. 7 00:01:06,917 --> 00:01:11,160 We have invited "god of gamblers" Mr. ko Jin as our guest-of-honour. 8 00:01:12,625 --> 00:01:14,206 Though Mr. ko has quitted from the gambling field 9 00:01:14,208 --> 00:01:17,280 he still sent his top disciple Mr. Michael chan 10 00:01:17,292 --> 00:01:18,657 as our guest-of-honour. 11 00:01:18,667 --> 00:01:21,374 Mr. Michael chan please! 12 00:01:39,750 --> 00:01:42,708 Though my mentor has quitted from the gambling field. 13 00:01:42,792 --> 00:01:44,077 But he has mentioned 14 00:01:44,083 --> 00:01:45,744 in all charitable functions 15 00:01:45,750 --> 00:01:47,957 we will donate our money and put in our effort. 16 00:01:49,042 --> 00:01:52,955 What is "god of gamblers" you are so cocky about it. 17 00:01:53,792 --> 00:01:55,657 Such a swindler. 18 00:01:55,667 --> 00:01:57,658 Cn, don't put up a show. 19 00:01:58,917 --> 00:02:01,374 He's a new immigrant from hk, called on tai. 20 00:02:01,375 --> 00:02:03,411 He is very cheeky, but never mind. 21 00:02:05,708 --> 00:02:07,289 I have never seen a cheeky guy. 22 00:02:07,292 --> 00:02:09,533 You will see today. 23 00:02:09,583 --> 00:02:12,575 Show your talents, if you have any. 24 00:02:12,958 --> 00:02:15,665 I will, if somebody makes a donation. 25 00:02:18,583 --> 00:02:21,040 Remember what you said. 26 00:02:21,333 --> 00:02:23,699 This first thing we do in this world is for money. 27 00:02:23,708 --> 00:02:25,448 One person in charge of one table. 28 00:02:25,625 --> 00:02:29,743 If you have guts, bet on $100,000 at maximum in one game. 29 00:02:29,750 --> 00:02:32,207 If you can win one million from my table. 30 00:02:32,292 --> 00:02:34,999 I will give you an extra ten million. 31 00:02:35,292 --> 00:02:40,457 Your mentor will lose the title of "god of gamblers" if you lose 32 00:02:40,792 --> 00:02:42,657 we will call him "god of shits" instead. 33 00:02:51,333 --> 00:02:53,369 Four decks. 34 00:02:53,375 --> 00:02:55,161 Want to withdraw? 35 00:02:56,167 --> 00:02:59,034 Casino rule: I want to cut the cards. 36 00:03:00,375 --> 00:03:02,081 Here. 37 00:03:04,625 --> 00:03:05,785 $100,000! 38 00:03:05,917 --> 00:03:08,374 Deal! 39 00:03:18,958 --> 00:03:20,073 I will divide it. 40 00:03:24,750 --> 00:03:25,990 Divide it again. 41 00:03:31,917 --> 00:03:33,077 Further divide it. 42 00:03:37,750 --> 00:03:40,116 16 aces go together! 43 00:03:40,750 --> 00:03:41,910 And further divide it. 44 00:03:44,875 --> 00:03:47,241 How come there're so many sets in one? 45 00:03:47,500 --> 00:03:50,947 Never mind. It'll be one anyway. 46 00:03:58,833 --> 00:04:00,198 Only 17 points in one set. 47 00:04:00,208 --> 00:04:03,826 The rest are 3.3.4.4. You'll lose. 48 00:04:04,208 --> 00:04:05,243 Hit! 49 00:04:05,333 --> 00:04:07,449 Let me finish you off with picture 50 00:04:08,750 --> 00:04:09,910 picture! 51 00:04:10,667 --> 00:04:15,707 Picture! 52 00:04:16,958 --> 00:04:17,993 Your hands are trembling. 53 00:04:24,333 --> 00:04:26,995 We're playing black Jack, not competing for the largest card. 54 00:04:27,833 --> 00:04:30,950 You've lost! $100,000 each for 16 sets of cards here. 55 00:04:30,958 --> 00:04:33,745 You're losing $1.6 million, and you'll donate an extra ten million. 56 00:04:33,750 --> 00:04:35,991 Well, a great mentor breeds an excellent disciple. 57 00:04:36,125 --> 00:04:39,197 The mentor is " god of gamblers". This Michael of yours 58 00:04:39,208 --> 00:04:42,120 travels around the world for charity functions. 59 00:04:42,208 --> 00:04:43,869 Can be called "knight of gamblers". 60 00:04:50,500 --> 00:04:53,492 Uncle, the noodles have turned pasty. 61 00:04:54,167 --> 00:04:57,785 Don't let the boiling soup spill out. Is it ready? 62 00:05:04,833 --> 00:05:07,449 You've spent ages in cooking a bowl of noodles. 63 00:05:07,708 --> 00:05:11,030 I'm ladling it. 64 00:05:11,167 --> 00:05:13,249 Such a hungry homeless guy you are! 65 00:05:13,250 --> 00:05:15,206 You can bring it here next year if you like. 66 00:05:17,333 --> 00:05:18,448 What kind of head is this? 67 00:05:18,458 --> 00:05:19,458 A human's head. 68 00:05:21,750 --> 00:05:25,413 Result of the Mark six have been announced. Let me see. 69 00:05:28,333 --> 00:05:33,782 18. Got 3 numbers only every time. 70 00:05:35,125 --> 00:05:38,037 Hey... my boy, hold on. 71 00:05:38,042 --> 00:05:40,203 Help your uncle by using your special power. 72 00:05:40,208 --> 00:05:41,869 And make me got all 6 numbers right. 73 00:05:41,875 --> 00:05:43,831 I've told you thousand times. 74 00:05:44,125 --> 00:05:45,456 The money I won from using my special power 75 00:05:45,458 --> 00:05:47,699 can only be used for charity purposes. We can't spend it. 76 00:05:47,708 --> 00:05:49,539 - If I spend it the first time... - You will get bad luck. 77 00:05:49,542 --> 00:05:52,374 The second makes you go to hell and the third makes you die. 78 00:05:52,375 --> 00:05:55,572 The first time we won in the gambling den. 79 00:05:55,583 --> 00:05:57,539 We got beaten up right afterwards. Bad luck. 80 00:05:57,542 --> 00:06:00,374 So last time we donated 10 million right after winning. 81 00:06:00,375 --> 00:06:03,697 We'll go to hell if we dare to spend the money again. 82 00:06:03,708 --> 00:06:06,245 I won't go out. How can I enter hell? 83 00:06:07,083 --> 00:06:08,118 You don't believe me? 84 00:06:08,125 --> 00:06:09,125 No. 85 00:06:09,208 --> 00:06:12,780 These are the rest of our donation last time, sister wong jing. 86 00:06:13,625 --> 00:06:14,910 What's up? 87 00:06:15,250 --> 00:06:17,081 We're living under the same roof. I'll do you a favour. 88 00:06:17,083 --> 00:06:18,744 You don't have to work at Volvo tonight. 89 00:06:18,750 --> 00:06:19,785 You're supporting me? 90 00:06:19,792 --> 00:06:20,792 Right! 91 00:06:20,958 --> 00:06:22,198 These money are all for you. 92 00:06:22,208 --> 00:06:23,823 You spend whole night for my uncle tonight. 93 00:06:23,833 --> 00:06:25,323 Are you rich? 94 00:06:25,542 --> 00:06:27,828 No, just being flirtations. 95 00:06:28,417 --> 00:06:29,623 Don't waste time. 96 00:06:29,625 --> 00:06:31,115 Alright, quick. 97 00:06:34,458 --> 00:06:38,076 Always throwing men's underwear down here. No women there? 98 00:06:39,625 --> 00:06:40,831 Hey, sing. 99 00:06:41,958 --> 00:06:43,994 We're uncle - nephew. Let's do it together. 100 00:06:44,125 --> 00:06:45,831 Where're we going? 101 00:06:54,250 --> 00:06:55,456 Luck! Luck... 102 00:06:55,458 --> 00:06:57,540 I said we'll go to hell. Believe me now? 103 00:06:57,542 --> 00:06:59,703 Still no? What? 104 00:06:59,708 --> 00:07:01,118 - Going to hell. - Really? 105 00:07:04,542 --> 00:07:07,864 The way you did it is funny. 106 00:07:08,083 --> 00:07:10,369 Everybody's got his weakness. 107 00:07:10,375 --> 00:07:13,333 Mine is right in the head. What can you say? 108 00:07:13,417 --> 00:07:16,489 Nothing. What am I say when you're so cool now? 109 00:07:16,500 --> 00:07:17,956 Don't want it? Right! 110 00:07:24,708 --> 00:07:26,073 Here it is. 111 00:07:27,917 --> 00:07:30,784 What do you call this new way of eating noodles? 112 00:07:30,792 --> 00:07:35,456 I figured this up myself. What can you say? 113 00:07:35,458 --> 00:07:39,406 We uncle - nephew both got talents 114 00:07:39,417 --> 00:07:41,578 why should we be reduced to eating instant noodles? 115 00:07:41,583 --> 00:07:45,121 We can't spend the money you won by your power. 116 00:07:45,125 --> 00:07:47,616 But you can learn the art of gambling properly. 117 00:07:47,625 --> 00:07:51,368 Then you'll win money, women and everything. 118 00:07:51,375 --> 00:07:54,447 After the great guys left by 1997, I'll be the richest man here. 119 00:07:54,458 --> 00:07:56,540 Great I'll be Donald dump! 120 00:07:56,792 --> 00:07:58,498 It's Donald Trump! 121 00:07:59,667 --> 00:08:00,702 Really? 122 00:08:01,167 --> 00:08:03,032 Who can I learn this from? 123 00:08:11,250 --> 00:08:12,535 "God of gamblers". 124 00:08:12,542 --> 00:08:14,407 Right. 125 00:08:14,417 --> 00:08:15,873 If you become a disciple of "god of gamblers". 126 00:08:15,875 --> 00:08:17,706 You'll be winning the whole world. 127 00:08:17,708 --> 00:08:19,699 And you can provide me a better life. 128 00:08:21,917 --> 00:08:24,784 I didn't say I will look after you. 129 00:08:25,917 --> 00:08:26,997 Haven't you learnt at school? 130 00:08:27,000 --> 00:08:28,865 Don't you know you should treat your uncle as parents? 131 00:08:28,875 --> 00:08:32,163 I only know that mao zedong is more closer than our parents! 132 00:08:32,667 --> 00:08:35,739 As long as you become a disciple of "god of gamblers", 133 00:08:35,750 --> 00:08:37,035 it'll be great. 134 00:08:37,042 --> 00:08:38,122 What am I going to do? 135 00:08:38,125 --> 00:08:38,784 Write him a letter. 136 00:08:38,792 --> 00:08:40,908 Say I adore you, take me as your disciple? 137 00:08:41,208 --> 00:08:43,790 Such old-fashioned letter! 138 00:08:43,792 --> 00:08:45,874 Of course I'll be shooting a video. 139 00:08:46,292 --> 00:08:47,657 What "eo"? 140 00:08:50,333 --> 00:08:52,540 Video is recording of pictures you can see on screen. 141 00:08:52,542 --> 00:08:55,659 It's useless. We don't know where "god of gamblers" is 142 00:08:55,667 --> 00:08:56,827 right! 143 00:08:56,833 --> 00:08:59,666 You can see through the wall. 144 00:08:59,667 --> 00:09:02,739 Use this power and see where "god of gamblers" is. 145 00:09:02,750 --> 00:09:05,287 But he's not just in the neighbourhood. He can be miles away. 146 00:09:05,292 --> 00:09:07,704 Unless I use "penetrating eyes". 147 00:09:09,125 --> 00:09:10,535 Hey, who are you? 148 00:09:10,542 --> 00:09:11,907 Sing! 149 00:09:11,917 --> 00:09:13,123 What are you doing? 150 00:09:13,500 --> 00:09:15,206 Relaxing my eyes nerves. 151 00:09:15,208 --> 00:09:17,073 You've frightened me! 152 00:09:17,083 --> 00:09:18,083 Start now. 153 00:09:18,375 --> 00:09:19,490 Start. 154 00:09:21,208 --> 00:09:23,950 What can you see? 155 00:09:25,708 --> 00:09:26,618 I can see "god of gamblers". 156 00:09:26,625 --> 00:09:28,206 Where is he? 157 00:09:28,208 --> 00:09:28,947 He's gambling. 158 00:09:28,958 --> 00:09:30,323 Where is he gambling? 159 00:09:40,625 --> 00:09:42,286 What's up? 160 00:09:42,292 --> 00:09:43,327 Nothing! 161 00:09:44,708 --> 00:09:46,164 - What do you see? - I'm watching "god of gamblers". 162 00:09:46,167 --> 00:09:47,873 What is he doing? 163 00:09:48,292 --> 00:09:50,078 He's wearing a pair of fancy socks. 164 00:09:59,208 --> 00:10:00,414 Wao! 165 00:10:00,417 --> 00:10:01,406 What is it? 166 00:10:01,417 --> 00:10:04,124 Somebody's shooting. Bullets in the air. Then I can't see anything. 167 00:10:04,583 --> 00:10:06,915 Don't worry. Use your "penetrating eyes" again. 168 00:10:07,208 --> 00:10:09,665 I'm not fairy. I can only see once in a while. 169 00:10:09,667 --> 00:10:10,907 What are we going to do? 170 00:10:11,125 --> 00:10:14,447 I've heard the disciple of "god of gamblers" is coming to h.K. 171 00:10:14,458 --> 00:10:15,664 Let's shoot a video 172 00:10:15,667 --> 00:10:17,623 and ask him to bring it to his mentor. 173 00:10:17,625 --> 00:10:18,284 Does it work? 174 00:10:18,292 --> 00:10:19,577 Let's shoot it first. 175 00:10:20,500 --> 00:10:21,660 Start! 176 00:10:25,083 --> 00:10:28,155 "God of gamblers" your highness, I'm sing. 177 00:10:28,292 --> 00:10:31,204 I went to Macau at 3, and entered the casino at 4. 178 00:10:31,208 --> 00:10:34,371 A first-rate gambler at 5, and a master at 6. 179 00:10:34,375 --> 00:10:36,411 But my whole family died at 7. 180 00:10:36,417 --> 00:10:38,658 Still achieving nothing now that I am 27. 181 00:10:38,667 --> 00:10:40,498 So I wish to become as your disciple. 182 00:10:40,500 --> 00:10:41,831 And learn the art of gambling. 183 00:10:41,833 --> 00:10:44,119 Hold it. What do you mean by taking out the zip of your trousers? 184 00:10:44,125 --> 00:10:46,161 I want to frighten "god of gamblers" 185 00:10:46,167 --> 00:10:47,577 you can't even frighten me, put that away. 186 00:10:47,583 --> 00:10:48,583 Oki 187 00:10:49,167 --> 00:10:51,749 - start. - You can't mumble the way you just did. 188 00:10:51,750 --> 00:10:52,364 I've tried my best. 189 00:10:52,375 --> 00:10:54,115 That's why you are fail. 190 00:10:54,125 --> 00:10:55,365 Give me another chance. 191 00:10:55,375 --> 00:10:56,034 No! 192 00:10:56,042 --> 00:10:57,748 Let me show you. 193 00:10:57,875 --> 00:10:59,411 Exchange our positions. 194 00:11:01,292 --> 00:11:02,657 Come and take the recorder. 195 00:11:02,667 --> 00:11:03,702 Oki 196 00:11:04,125 --> 00:11:06,662 close up slowly. 197 00:11:08,417 --> 00:11:09,327 Try your best to learn. 198 00:11:09,333 --> 00:11:11,449 Ok, action! 199 00:11:12,333 --> 00:11:17,453 To your highness the "god of gamblers", I'm rotten sing. 200 00:11:17,458 --> 00:11:19,824 Uncle, are you pregnant? 201 00:11:19,833 --> 00:11:21,869 Stop! Behave yourself! 202 00:11:22,083 --> 00:11:26,531 I'm rotten sing, 27 years old with no achievements. 203 00:11:26,542 --> 00:11:29,033 But I've got a kind heart. 204 00:11:29,083 --> 00:11:33,406 I beg you to take me as your disciple. Let me learn the skills, 205 00:11:33,417 --> 00:11:36,614 and use them to help the weak. 206 00:11:36,625 --> 00:11:39,662 Serve our society and dedicate my life to our country. 207 00:11:39,667 --> 00:11:42,579 For freedom, love freedom, freedom is the best. 208 00:11:42,583 --> 00:11:44,369 Cut! 209 00:11:44,583 --> 00:11:45,789 Very good! 210 00:11:45,958 --> 00:11:47,289 - Very good! - Very good! 211 00:11:47,583 --> 00:11:48,618 Oki 212 00:11:48,875 --> 00:11:49,990 oki 213 00:11:50,417 --> 00:11:51,873 we can mail the tape to them 214 00:11:52,208 --> 00:11:53,448 what mailing the tape? 215 00:11:53,458 --> 00:11:55,790 Who's seeking the mentor? 216 00:11:55,792 --> 00:11:57,077 Follow what I did once. 217 00:12:01,250 --> 00:12:03,866 There maybe thousands of similar videos mailed to him. 218 00:12:03,875 --> 00:12:05,160 Everybody do the same thing. 219 00:12:05,167 --> 00:12:05,997 Really? 220 00:12:06,000 --> 00:12:08,366 If we want to be unique, we should take a risk. 221 00:12:08,375 --> 00:12:09,375 Take a risk? 222 00:12:17,417 --> 00:12:21,786 Yesterday my Filipino maid pass the market. 223 00:12:21,792 --> 00:12:26,536 One of the hawkers mentioned "god of gamblers", it's you. 224 00:12:29,292 --> 00:12:30,907 I was shocked. 225 00:12:32,417 --> 00:12:33,998 It's just a joke. 226 00:12:38,083 --> 00:12:42,452 There are someone who dare to call himself as "god of gamblers" 227 00:12:43,167 --> 00:12:45,158 you are taking me as a fake. 228 00:12:46,208 --> 00:12:48,039 Well, I'm "Saint of gamblers" 229 00:12:48,125 --> 00:12:50,582 you wear contact lenses when you're betting on cards. 230 00:12:50,583 --> 00:12:52,949 But my eyes can see through the cards. 231 00:12:52,958 --> 00:12:54,994 This is called special power. 232 00:12:56,875 --> 00:13:00,663 Here is an Ace, I only have to rub it lightly. 233 00:13:01,000 --> 00:13:04,572 It'll become a "twisted" Ace 234 00:13:04,583 --> 00:13:05,868 because I haven't used my power yet. 235 00:13:05,875 --> 00:13:08,115 When I use my power, I can change it to a set of mahjong! 236 00:13:08,333 --> 00:13:11,575 I am not kidding? You're such a dumb 237 00:13:11,583 --> 00:13:14,700 what are you looking at? 238 00:13:14,708 --> 00:13:17,871 Of course you have to pay me $1m first. 239 00:13:18,458 --> 00:13:20,915 What? You don't pay learning fees? 240 00:13:20,917 --> 00:13:21,906 Call me at 241 00:13:21,917 --> 00:13:24,033 h.k. Telephone: 3345678 242 00:13:24,042 --> 00:13:25,578 repeat: H.K. Telephone: 243 00:13:25,583 --> 00:13:27,198 3345678 244 00:13:27,500 --> 00:13:30,913 I don't care if you don't call me. But it's your loss. 245 00:13:31,042 --> 00:13:34,534 Don't call me after ten, I'll be sleeping. 246 00:13:37,625 --> 00:13:39,115 Crazy guy! 247 00:13:45,500 --> 00:13:47,036 Haven't seen you for a year 248 00:13:47,958 --> 00:13:50,290 and you've learnt all the skills from god of gamblers 249 00:13:51,042 --> 00:13:54,205 and gained the title of "knight of gamblers" 250 00:13:54,583 --> 00:13:55,583 thanks! 251 00:13:56,042 --> 00:13:59,705 We are returning to h.K. In order to avoid any unnecessary troubles... 252 00:13:59,708 --> 00:14:03,246 The schedule is arranged by Mr. Sheung shan. 253 00:14:03,792 --> 00:14:07,364 Good. Nobody knows I am "knight of gamblers". 254 00:14:07,375 --> 00:14:09,707 I'll call for a press conference for the next two days. 255 00:14:09,917 --> 00:14:12,704 Introducing you and our plan of the charity casino. 256 00:14:13,083 --> 00:14:15,916 Little knife, is this place comfortable to live in? 257 00:14:16,833 --> 00:14:21,156 How come you're so smart as to buy this house? 258 00:14:21,167 --> 00:14:23,203 Once this house was lived by an Indian. 259 00:14:23,208 --> 00:14:25,290 He always made his dog bite me. 260 00:14:26,375 --> 00:14:29,993 I was poor then and lived in a small house down there. 261 00:14:30,250 --> 00:14:32,866 Every night I stared at this big house 262 00:14:32,875 --> 00:14:34,866 and said to my girl-friend. 263 00:14:35,167 --> 00:14:37,374 I'll run them out and make them live down there one day 264 00:14:37,375 --> 00:14:39,366 and I will be living here all by myself. 265 00:14:43,458 --> 00:14:45,244 And this dream comes true. 266 00:14:45,500 --> 00:14:47,536 As long as you try the best to make money. 267 00:14:48,833 --> 00:14:51,290 Everything is possible. 268 00:14:52,292 --> 00:14:55,364 A kuwaitian lived here once. 269 00:14:55,792 --> 00:14:59,410 He was bankrupt after Iraq invaded Kuwait 270 00:15:00,083 --> 00:15:01,368 so I bought the house. 271 00:15:07,875 --> 00:15:10,332 O.k. You come here. 272 00:15:12,625 --> 00:15:13,625 Who is it? 273 00:15:14,000 --> 00:15:15,080 Loong kau! 274 00:15:15,458 --> 00:15:17,164 Who is this? 275 00:15:17,875 --> 00:15:20,617 She's loong kau, who do you think she is? 276 00:15:22,708 --> 00:15:25,040 What you've said is so philosophical. 277 00:15:27,333 --> 00:15:28,333 I don't get it. 278 00:15:29,958 --> 00:15:32,916 Are there any nice clubs in Japan? Take me for a drink. 279 00:15:33,583 --> 00:15:37,451 Your mentor asked me not to bring you to night clubs 280 00:15:37,667 --> 00:15:39,578 nor introducing girls to you 281 00:15:40,167 --> 00:15:42,328 or you'll ruin the title of "god of gamblers". 282 00:15:43,125 --> 00:15:46,572 I've just tested you. You're a true friend of my mentor 283 00:15:46,708 --> 00:15:49,245 and you haven't ruined his fame in the least. 284 00:15:49,833 --> 00:15:53,701 Excuse me now. Talk to my men if you want anything. 285 00:15:54,417 --> 00:15:55,076 Goodbye! 286 00:15:55,083 --> 00:15:56,083 Yes! 287 00:15:57,625 --> 00:15:58,785 Goodbye! 288 00:16:04,375 --> 00:16:07,082 Hey, raven, please. 289 00:16:07,333 --> 00:16:08,288 Big brother? 290 00:16:08,292 --> 00:16:09,452 Yes! 291 00:16:10,250 --> 00:16:11,205 How's my house? 292 00:16:11,208 --> 00:16:13,870 I've rented the ground floor out, I stay on the first floor. 293 00:16:15,542 --> 00:16:16,998 Can you call my girl immediately pls? 294 00:16:17,000 --> 00:16:19,207 I'm in the Indian's house up on the hill. Quick! 295 00:16:19,208 --> 00:16:20,368 Your girl has married, big brother. 296 00:16:20,375 --> 00:16:21,911 My girl has married? 297 00:16:22,042 --> 00:16:24,033 I've met a great girl 298 00:16:24,042 --> 00:16:25,407 she's been admiring you. 299 00:16:25,417 --> 00:16:27,032 I'll call her right now. 300 00:16:27,292 --> 00:16:28,907 - Great but... that... hello? - Bye. 301 00:16:28,917 --> 00:16:29,917 Hello? 302 00:16:30,333 --> 00:16:31,698 - Get out! - You can't come in. 303 00:16:31,708 --> 00:16:32,823 Get out! 304 00:16:32,833 --> 00:16:34,073 Who are you? 305 00:16:46,042 --> 00:16:48,374 You must be my senior "knight of gamblers". 306 00:16:48,375 --> 00:16:50,707 I'm your younger brother, "Saint of gamblers". 307 00:16:52,292 --> 00:16:53,122 What's up? 308 00:16:53,125 --> 00:16:56,162 The mentor and you must have seen my vi... 309 00:16:56,500 --> 00:16:57,660 Video 310 00:16:57,667 --> 00:17:01,330 video! A talented guy like me wants your instructions 311 00:17:01,333 --> 00:17:04,040 what more can I say except "congratulations"? 312 00:17:04,042 --> 00:17:07,205 Congratulations. 313 00:17:07,208 --> 00:17:08,323 Right! 314 00:17:15,708 --> 00:17:17,664 When will the mentor be back? 315 00:17:19,792 --> 00:17:21,874 You're being mean. Can't keep your eyes off me. 316 00:17:21,875 --> 00:17:23,411 You make me lose all thoughts. 317 00:17:23,417 --> 00:17:24,907 Though my outfit's looking great today. 318 00:17:24,917 --> 00:17:26,032 Yes. Yes. 319 00:17:28,792 --> 00:17:30,282 - No! - Oh! 320 00:17:32,667 --> 00:17:33,667 Here! 321 00:17:36,417 --> 00:17:37,417 What is it? 322 00:17:37,500 --> 00:17:40,037 Don't ever let the other party read your mind. 323 00:17:40,125 --> 00:17:41,331 What do I have in my mind? 324 00:17:41,333 --> 00:17:44,200 I don't know. Ask the banana if you want to know. 325 00:17:44,417 --> 00:17:45,623 Oh! I see. 326 00:17:50,125 --> 00:17:53,492 Though it's quite large here, but the decoration's quite good. 327 00:17:53,917 --> 00:17:57,739 But not everyone can have aces! 328 00:18:19,208 --> 00:18:20,994 4 aces! 329 00:18:26,500 --> 00:18:32,370 Ladies and gentlemen... 5 aces! 330 00:18:35,958 --> 00:18:37,243 Good! Good! 331 00:18:37,250 --> 00:18:38,865 But you've played too much, excuse me. 332 00:18:38,875 --> 00:18:42,538 Hold it. We're equals in this game. 333 00:18:42,917 --> 00:18:44,498 We've got to bet on anther. 334 00:18:44,500 --> 00:18:46,866 If I win, you have to take me to see the mentor at once 335 00:18:46,875 --> 00:18:47,955 if I lose... 336 00:18:47,958 --> 00:18:49,164 Don't ever bother me again. O.K.? 337 00:18:49,167 --> 00:18:50,282 How are we going to play? 338 00:18:52,458 --> 00:18:54,184 Everyone takes one card and see who has the largest. 339 00:18:54,208 --> 00:18:55,208 0o.k.! 340 00:18:58,750 --> 00:19:00,286 You're the guest. You go first. 341 00:19:02,708 --> 00:19:03,708 Please! 342 00:19:22,917 --> 00:19:25,408 I'll make you to take the smallest one. 343 00:19:37,292 --> 00:19:38,452 Let's see the cards. 344 00:19:38,917 --> 00:19:40,908 Oh, you have no luck today. 345 00:19:40,917 --> 00:19:41,917 Really? 346 00:19:47,083 --> 00:19:49,290 Even you have luck today, you could not win. 347 00:19:49,292 --> 00:19:51,624 It's difficult... 348 00:20:00,958 --> 00:20:02,414 I have your card, you see. 349 00:20:05,417 --> 00:20:08,079 You can change the card that way. Wonderful! 350 00:20:08,083 --> 00:20:11,701 You can make a card out that way. You've got great special power. 351 00:20:11,917 --> 00:20:13,327 But it's not proper skill. 352 00:20:13,917 --> 00:20:16,408 Thanks. The mentor can have disciple like you and I 353 00:20:16,417 --> 00:20:18,203 he'll be extremely happy. 354 00:20:18,208 --> 00:20:19,664 It's good seeing you two! 355 00:20:19,667 --> 00:20:21,453 My mentor is not in h.K. Excuse me! 356 00:20:21,750 --> 00:20:22,614 Hey! 357 00:20:22,625 --> 00:20:23,625 What's up? 358 00:20:23,750 --> 00:20:27,493 Those two who play magic want to meet the mentor 359 00:20:27,500 --> 00:20:29,286 they just don't want to leave. 360 00:20:29,917 --> 00:20:31,873 We've got to meet the mentor, the "god of gamblers". 361 00:20:31,875 --> 00:20:33,995 Yeah. Even if you beat us seriously, we won't go away. 362 00:20:34,750 --> 00:20:35,910 That's easy! 363 00:20:39,750 --> 00:20:40,750 No way! 364 00:20:48,542 --> 00:20:50,954 Just kick their buttock directly. 365 00:20:52,000 --> 00:20:53,410 You are interesting! 366 00:20:55,917 --> 00:20:57,327 Dare to come again? 367 00:21:07,125 --> 00:21:08,125 I'm 368 00:21:08,750 --> 00:21:11,082 no talking. Come with me. 369 00:21:12,417 --> 00:21:15,329 Don't be too noisy, go to the first floor quietly. 370 00:21:15,333 --> 00:21:17,369 There's a big round bed in the middle of the room. 371 00:21:17,375 --> 00:21:19,331 You can take a bath if you want to 372 00:21:19,542 --> 00:21:21,123 I'll give you a nice drink. 373 00:21:22,292 --> 00:21:23,292 Hey! 374 00:21:29,208 --> 00:21:31,415 You're a good tighter among women. 375 00:21:31,417 --> 00:21:33,078 Good enough to handle sex maniacs like you. 376 00:21:33,083 --> 00:21:34,664 Not exactly true. 377 00:21:36,542 --> 00:21:37,577 What's up? 378 00:21:38,125 --> 00:21:39,114 - Brother! - Nothing! 379 00:21:39,125 --> 00:21:40,410 Brother? 380 00:21:40,708 --> 00:21:44,200 My sister loong kau, senior inspector of the h.K. Politics unit. 381 00:21:44,458 --> 00:21:46,458 She's a bodyguard for the queen when she came here. 382 00:21:46,583 --> 00:21:49,950 I guessed this at first glance: Both with long faces. 383 00:21:50,958 --> 00:21:53,324 He's the disciple of "god of gamblers", chan knife... 384 00:21:56,667 --> 00:21:58,783 My name's Michael, sounds good? 385 00:22:00,667 --> 00:22:03,830 Loong kau, do you have english name? 386 00:22:04,708 --> 00:22:05,743 Kowloon! 387 00:22:05,958 --> 00:22:07,664 Kow... kowloon?! 388 00:22:09,292 --> 00:22:13,035 It was just a misunderstanding 389 00:22:13,292 --> 00:22:14,828 I'm not the guy you think. 390 00:22:14,833 --> 00:22:18,280 I'm generous and elegant guys. 391 00:22:19,000 --> 00:22:19,830 Brother? 392 00:22:19,833 --> 00:22:20,833 What? 393 00:22:21,000 --> 00:22:24,037 The gorgeous girl arrives: Frantasca! 394 00:22:24,042 --> 00:22:27,614 She has promised not going home tonight. 395 00:22:28,792 --> 00:22:30,077 What kind of person are you? 396 00:22:32,958 --> 00:22:33,958 Oh! 397 00:22:37,167 --> 00:22:38,873 Hey, still coming back? 398 00:22:38,875 --> 00:22:40,331 You are not afraid if they'll use grenade this time? 399 00:22:40,333 --> 00:22:42,164 So never use arms. 400 00:22:42,167 --> 00:22:44,658 We are coming here to push him to talk to us. 401 00:22:44,667 --> 00:22:46,908 Talk? Do you mean negotiation? 402 00:22:46,917 --> 00:22:47,702 No... 403 00:22:47,708 --> 00:22:50,950 We'll mess his place up in a few minutes 404 00:22:50,958 --> 00:22:53,370 then he'll come out and talk to us. 405 00:22:53,542 --> 00:22:54,873 Right. 406 00:22:57,792 --> 00:22:58,622 That joke is interesting. 407 00:22:58,625 --> 00:22:59,660 Interesting, big brother! 408 00:22:59,667 --> 00:23:01,999 Have you heard that joke? 409 00:23:02,000 --> 00:23:03,035 No! 410 00:23:03,042 --> 00:23:04,327 Let me tell you. 411 00:23:04,667 --> 00:23:06,328 I don't like jokes. 412 00:23:06,542 --> 00:23:07,702 Interesting! 413 00:23:08,292 --> 00:23:10,157 Let me give you a drink. 414 00:23:16,667 --> 00:23:17,907 Sorry... 415 00:23:17,917 --> 00:23:21,080 I'm ss 0 rry! 416 00:23:21,292 --> 00:23:26,366 The glass has run away! I'll give you another one. 417 00:23:27,208 --> 00:23:29,369 Maybe the table is lop-sided. 418 00:23:30,167 --> 00:23:33,989 Watch out. Those two guys must come here with purpose 419 00:23:34,000 --> 00:23:35,365 they won't stop that easily. 420 00:23:36,083 --> 00:23:37,368 Which two is he talking about? 421 00:23:37,750 --> 00:23:38,990 Us. 422 00:23:39,000 --> 00:23:40,080 I heard it. 423 00:23:46,500 --> 00:23:48,365 Both of them have been frightened to death. 424 00:23:48,375 --> 00:23:50,331 I think they won't come again, right... 425 00:23:50,333 --> 00:23:51,413 Let's not... 426 00:23:53,792 --> 00:23:55,828 Not talk about them anymore. Let's have supper. 427 00:24:02,333 --> 00:24:05,530 You can't see me... you can't see me... 428 00:24:10,083 --> 00:24:13,826 You can't see me. 429 00:24:15,958 --> 00:24:17,243 I think they've gone. 430 00:24:21,625 --> 00:24:24,617 They know we're here. Maybe they've heard. 431 00:24:24,625 --> 00:24:27,162 Of course. He's the disciple of "god of gamblers". 432 00:24:27,167 --> 00:24:29,499 He can even hear the dice. Of course he's heard. 433 00:24:29,500 --> 00:24:30,535 Right! 434 00:24:32,917 --> 00:24:35,203 Why were you two face to face staring at each other... 435 00:24:35,208 --> 00:24:36,789 As if he hasn't seen you? 436 00:24:37,417 --> 00:24:40,614 It's because I've used the most powerful ability in my special power. 437 00:24:40,625 --> 00:24:41,831 Hypnosis! 438 00:24:41,833 --> 00:24:43,619 - Hypnosis! - That will affect their brain activities 439 00:24:43,625 --> 00:24:45,536 and make them not seeing anything. 440 00:24:45,875 --> 00:24:48,787 It's so powerful once I've used my ability 441 00:24:48,792 --> 00:24:51,283 I can make them to have different illusions. 442 00:24:51,292 --> 00:24:53,624 Really? Show it to me. 443 00:24:54,708 --> 00:24:58,326 You're a bitch... 444 00:24:58,333 --> 00:24:59,333 For god shake! 445 00:25:01,208 --> 00:25:04,450 Big brother, you've been following the mentor for a year. 446 00:25:04,458 --> 00:25:06,449 I'm sure you can create a "3". Right? 447 00:25:06,708 --> 00:25:09,199 Please teach me and I'll make my living out of this skill. 448 00:25:15,167 --> 00:25:18,910 "3"! Fail again. 449 00:25:18,917 --> 00:25:22,910 I've leant 90% of his gambling skills after following the mentor for a year. 450 00:25:23,792 --> 00:25:26,534 But it's the most difficult to create a "3". 451 00:25:26,542 --> 00:25:28,703 It only sucesses twice out of 10 times. 452 00:25:29,208 --> 00:25:33,030 The mentor said I do not concentrate, so I fail sometimes 453 00:25:33,042 --> 00:25:33,952 is it that difficult? 454 00:25:33,958 --> 00:25:35,118 Yes. 455 00:25:35,417 --> 00:25:38,374 Other gambling skills will make you win a lot. 456 00:25:38,375 --> 00:25:39,990 Lend me some money. 457 00:25:40,000 --> 00:25:43,618 How can I lend you? I'm poorer than you. 458 00:25:44,417 --> 00:25:45,657 The mentor has said 459 00:25:45,667 --> 00:25:48,864 95% of the money won has to be donated for charity purpose. 460 00:25:48,875 --> 00:25:50,740 Only 5% will go into our pockets. 461 00:25:52,667 --> 00:25:55,374 Right. That's why I'm poor. 462 00:25:57,083 --> 00:25:58,323 Be careful! 463 00:26:06,167 --> 00:26:07,828 Why don't you let it down earlier? 464 00:26:14,583 --> 00:26:15,538 Hi! 465 00:26:15,542 --> 00:26:16,542 What is it? 466 00:26:16,750 --> 00:26:21,244 I'm sorry for what had happened this morning. 467 00:26:23,333 --> 00:26:25,540 Would you have dinner with me tomorrow night? 468 00:26:25,542 --> 00:26:28,375 I'm going with the governor's wife to south east Asia tomorrow. 469 00:26:30,625 --> 00:26:34,117 Then you'll have to make the most of tonight. 470 00:26:34,875 --> 00:26:37,366 I've got a fiancé already. Save it. 471 00:26:37,375 --> 00:26:38,455 Thanks! 472 00:26:42,958 --> 00:26:44,823 Don't feel embarrassed. 473 00:26:45,750 --> 00:26:47,581 It's just that she's got no taste. 474 00:26:48,708 --> 00:26:51,996 O.k. You'll have a taste of having illusions. 475 00:26:58,083 --> 00:26:59,823 You aren't mad, are you? 476 00:27:01,000 --> 00:27:02,080 No. 477 00:27:02,750 --> 00:27:04,706 So get back in there. 478 00:27:05,917 --> 00:27:07,282 You said it. 479 00:27:07,292 --> 00:27:08,748 Quick! 480 00:27:08,750 --> 00:27:09,830 O.k. 481 00:27:11,875 --> 00:27:13,160 This is for you. 482 00:27:17,083 --> 00:27:20,496 What I love most is such blossoming flowers. 483 00:27:20,667 --> 00:27:22,373 I'm glad you love them. 484 00:27:22,583 --> 00:27:25,416 So we have to make the most of tonight. 485 00:27:26,917 --> 00:27:28,953 Don't. Let me take a bath first. 486 00:27:29,208 --> 00:27:31,494 I'm taking a bath, I'll be back in a minute. 487 00:27:31,500 --> 00:27:32,489 I'll wait for you. 488 00:27:32,500 --> 00:27:34,286 Maybe you can wait for me in bed. 489 00:27:34,292 --> 00:27:35,407 Good! 490 00:27:56,375 --> 00:27:57,660 What are you doing? 491 00:28:05,750 --> 00:28:09,948 What are you doing? You've entered the wrong room? 492 00:28:12,458 --> 00:28:14,995 You've gone into the wrong bed. 493 00:28:15,708 --> 00:28:18,666 Since you love the bed of others, I let you have the whole room. 494 00:28:18,667 --> 00:28:20,953 The world is changing 495 00:28:20,958 --> 00:28:23,415 you shouldn't think a killer can enter any room he likes 496 00:28:23,417 --> 00:28:25,783 and take his host's house as his own. 497 00:28:27,833 --> 00:28:31,906 I'm sure I've entered loong kau's room. I've run into a ghost? 498 00:28:47,583 --> 00:28:48,698 You can't see me... 499 00:28:54,917 --> 00:29:00,582 You can't see me... 500 00:29:00,583 --> 00:29:02,619 What can you do to me. 501 00:29:02,625 --> 00:29:04,786 Abracadabra, abracadabra. 502 00:29:04,792 --> 00:29:07,499 You can't see me... 503 00:29:07,500 --> 00:29:09,786 You can't see me... 504 00:29:16,208 --> 00:29:17,493 You should leave at once 505 00:29:18,750 --> 00:29:20,661 I'll call the cops if I see you again. 506 00:29:20,667 --> 00:29:23,579 We just come here to seek a mentor. 507 00:29:23,583 --> 00:29:25,323 Why are you treating us like this? 508 00:29:25,333 --> 00:29:26,539 I have you said enough? 509 00:29:26,542 --> 00:29:29,124 I must keep saying. 510 00:29:29,125 --> 00:29:32,037 Kill me... even if, you stab my eyes 511 00:29:32,042 --> 00:29:34,408 cut my throat, hollow my heart out, punch my... 512 00:29:34,417 --> 00:29:36,954 Now... you can't hit there. 513 00:29:37,167 --> 00:29:38,782 If you don't promise me 514 00:29:38,792 --> 00:29:42,535 I'll kneel here until he dies. 515 00:29:42,542 --> 00:29:43,748 Say yes please! 516 00:29:43,750 --> 00:29:44,990 You're being shameless? 517 00:29:45,458 --> 00:29:46,868 Just ignore him, let's get inside. 518 00:29:47,833 --> 00:29:51,826 Please, big brother, please give us a hand! 519 00:29:51,833 --> 00:29:53,789 Or I'll be in a terrible situation. 520 00:29:53,792 --> 00:29:55,123 Don't disturb me. 521 00:29:55,708 --> 00:29:57,494 Please give me a hand. 522 00:29:57,500 --> 00:29:59,661 I beg you. 523 00:30:01,375 --> 00:30:02,831 - Gone. - I know! 524 00:30:04,083 --> 00:30:05,493 We really have to kneel for a long time? 525 00:30:05,500 --> 00:30:08,367 Sure. He's just afraid of talented guys. 526 00:30:08,708 --> 00:30:10,244 So we must be patient. 527 00:30:10,250 --> 00:30:13,242 Where there's a will, there's a way. 528 00:30:14,500 --> 00:30:15,500 Foster father! 529 00:30:18,667 --> 00:30:21,830 Saddam, what about the appeal to the privy council? 530 00:30:22,292 --> 00:30:23,452 Not yet settled. 531 00:30:31,125 --> 00:30:35,414 Sorry, Mr. chan, we've been using queen-counsels three times. 532 00:30:35,417 --> 00:30:37,032 But we're still rejected by them. 533 00:30:39,208 --> 00:30:43,247 I've expected this before you came here. 534 00:30:43,792 --> 00:30:47,535 Ko Jin caused me to be guilty of manslaughter and sentenced to 5 year's imprisonment. 535 00:30:49,250 --> 00:30:50,786 I won't let him off easily. 536 00:30:50,792 --> 00:30:54,410 "God of gamblers" ko Jin is a blockhead 537 00:30:54,417 --> 00:30:58,831 he's hiding away in south America, enjoying himself. 538 00:30:59,958 --> 00:31:04,281 But his disciple, little knife, appears again 539 00:31:04,625 --> 00:31:07,162 got a nickname called "knight of gamblers". 540 00:31:08,000 --> 00:31:10,116 We've got to approach him first. 541 00:31:10,500 --> 00:31:12,036 You want to... 542 00:31:12,167 --> 00:31:14,783 Not only I want the "god of gamblers" lose his fame 543 00:31:15,125 --> 00:31:18,197 but also use his name... 544 00:31:18,208 --> 00:31:20,665 To cheat all the millionaires in south east Asia. 545 00:31:20,958 --> 00:31:22,164 Foster father... 546 00:31:32,917 --> 00:31:35,499 Can't relax once in a while? It's tough here. 547 00:31:35,500 --> 00:31:37,411 We don't have to kneel all the time. Right? 548 00:31:37,917 --> 00:31:40,533 We do! He keeps an eye on us. 549 00:31:40,875 --> 00:31:42,991 He wants to test our Patience. 550 00:31:43,000 --> 00:31:45,582 You'll kneel by yourself. I'll take a cup of tea. 551 00:31:45,583 --> 00:31:47,790 And I'll buy you a chicken sticky rice. 552 00:31:48,000 --> 00:31:50,080 - I will not take care of you in the future. - Don't! 553 00:31:57,125 --> 00:31:58,125 Watch out! 554 00:32:03,583 --> 00:32:04,993 Bulletproof glass? 555 00:32:13,917 --> 00:32:15,237 Go away, quick. I will cover you. 556 00:32:36,667 --> 00:32:39,704 It's not new year yet why burning tire-crackers so early? 557 00:32:39,708 --> 00:32:42,745 Sounds like gun-shooting. 558 00:32:42,750 --> 00:32:44,581 Maybe it's a fake. 559 00:32:45,833 --> 00:32:50,532 No! The doors have been blown up. 560 00:32:51,125 --> 00:32:54,117 Only the doors. 561 00:32:54,125 --> 00:32:55,990 It's not you. 562 00:32:56,000 --> 00:32:57,285 Do you see my point? 563 00:32:57,292 --> 00:32:58,292 Yes! 564 00:32:59,833 --> 00:33:02,996 What? It's my turn to blown up. 565 00:33:03,000 --> 00:33:04,456 It's a fake. Does it hunt? 566 00:33:04,458 --> 00:33:05,823 Yeah! 567 00:33:05,833 --> 00:33:08,040 It proves that they're testing you. 568 00:33:08,042 --> 00:33:09,782 Why don't they test you? 569 00:33:12,250 --> 00:33:13,706 You got it. Let's go. 570 00:33:36,792 --> 00:33:37,872 Got a pistol? 571 00:33:37,875 --> 00:33:39,240 Yes. 572 00:33:48,208 --> 00:33:50,324 Why kidding on such things? 573 00:33:52,333 --> 00:33:53,448 Go! 574 00:34:14,708 --> 00:34:15,708 Close the door! 575 00:34:18,625 --> 00:34:19,990 - Catch it. - Here it is. 576 00:34:30,083 --> 00:34:31,368 - Go! - 0o.K. 577 00:35:37,750 --> 00:35:40,332 Hold it. Anesthetize him. 578 00:35:40,833 --> 00:35:42,369 Save his life, maybe it's of use later. 579 00:35:42,375 --> 00:35:43,375 Right. 580 00:35:45,458 --> 00:35:47,949 Slip down with me. I'll take you to where I lived before. 581 00:35:51,875 --> 00:35:52,955 Here we are. 582 00:35:54,583 --> 00:35:55,868 How is your hand? 583 00:35:55,875 --> 00:35:56,875 It hurts. 584 00:35:58,333 --> 00:36:01,951 So many people are after you. You've got a lot of enemies? 585 00:36:01,958 --> 00:36:03,664 Yes. That serious? 586 00:36:04,333 --> 00:36:05,994 How do I know? 587 00:36:07,667 --> 00:36:10,283 Let's go and have a rest inside. 588 00:36:36,375 --> 00:36:37,455 What are you doing? 589 00:36:37,708 --> 00:36:39,790 You've got a lot on your mind. 590 00:36:40,000 --> 00:36:41,160 How do you know? 591 00:36:41,417 --> 00:36:43,703 I just have to put my finger on your head and I'll know. 592 00:36:43,708 --> 00:36:45,244 Put it on your mouth and know what you've eaten. 593 00:36:45,250 --> 00:36:46,956 Put it on your hand and know what you've touched. 594 00:36:46,958 --> 00:36:47,993 And put it on... 595 00:36:48,667 --> 00:36:49,667 Crazy! 596 00:36:51,375 --> 00:36:52,660 Stupid fool! 597 00:36:56,625 --> 00:36:57,625 Hey! 598 00:36:58,042 --> 00:36:58,997 Hey! 599 00:36:59,000 --> 00:37:01,332 Raven, raven, hey! 600 00:37:02,708 --> 00:37:04,744 Why do you come to my house again? 601 00:37:04,750 --> 00:37:07,036 I've deteriorated and am living at the bottom of the mountain. 602 00:37:07,042 --> 00:37:08,452 Why do you come here again? 603 00:37:08,458 --> 00:37:12,406 You're living in my old house? 604 00:37:12,417 --> 00:37:13,417 Big brother... 605 00:37:15,375 --> 00:37:16,660 Big brother, what is it? 606 00:37:19,792 --> 00:37:22,329 Somebody want to kill me. Call the cops first. 607 00:37:24,042 --> 00:37:25,031 The phone is mine. 608 00:37:25,042 --> 00:37:26,157 - Don't use it! - Why couldn't I use the phone? 609 00:37:26,167 --> 00:37:27,873 Forget it, the ground floor has been rented out. 610 00:37:27,875 --> 00:37:30,491 Come up to my place and use mine. 611 00:37:31,583 --> 00:37:32,948 Hands off! 612 00:37:32,958 --> 00:37:34,664 I must touch it. 613 00:37:36,625 --> 00:37:38,490 Any news from loong ng? 614 00:37:42,625 --> 00:37:44,286 Thanks. Thank you very much. 615 00:37:46,083 --> 00:37:47,083 Thanks! 616 00:37:47,875 --> 00:37:49,411 Can't they find him? Yes! 617 00:37:49,667 --> 00:37:54,115 Can't find loong ng anywhere. And Mr. sheung shan has been killed too. 618 00:37:54,417 --> 00:37:56,457 Only he knows I'm the disciple of "god of gamblers". 619 00:37:56,500 --> 00:37:57,660 Dead! 620 00:38:00,875 --> 00:38:04,242 Ooh! Why do they have to kill you and loong ng? 621 00:38:04,458 --> 00:38:06,369 I don't know either. 622 00:38:07,500 --> 00:38:08,865 I can find out. 623 00:38:08,875 --> 00:38:09,830 But do you believe me? 624 00:38:09,833 --> 00:38:11,448 Your "penetrating eye"? 625 00:38:11,458 --> 00:38:13,574 You are wrong, it's "penetrating eyes". 626 00:38:22,292 --> 00:38:25,739 I see a bar, a car's approaching. 627 00:38:31,667 --> 00:38:33,578 Loong ng is in the car. 628 00:38:34,667 --> 00:38:37,409 Two guys cover him with a bag, carry him into the bar. 629 00:38:37,417 --> 00:38:39,123 Such a great man, though he faints. 630 00:38:39,125 --> 00:38:40,990 He's still got the manners. 631 00:38:41,000 --> 00:38:41,910 Who's hitting me? 632 00:38:41,917 --> 00:38:43,748 Me! What's the name of the bar? 633 00:38:43,750 --> 00:38:46,207 Dream... dream... that's it! 634 00:38:47,750 --> 00:38:48,739 It's here! 635 00:38:48,750 --> 00:38:49,705 Go inside! 636 00:38:49,708 --> 00:38:50,538 Go inside! 637 00:38:50,542 --> 00:38:51,827 - Hold it. - What's up? 638 00:38:51,833 --> 00:38:53,824 - You are in danger, do you know? - Really? 639 00:38:54,792 --> 00:38:56,578 - That's not true. - You missed my point, 640 00:38:56,583 --> 00:38:58,164 I mean people would recognize you easily. 641 00:38:58,167 --> 00:39:00,078 - You'll alert them. - Yes. 642 00:39:00,083 --> 00:39:01,323 Let two of us go inside first. 643 00:39:01,333 --> 00:39:03,415 If something goes wrong, I will call your name loudly. 644 00:39:03,417 --> 00:39:04,702 Ok, - you stay here. 645 00:39:04,708 --> 00:39:05,708 Yes! 646 00:39:07,000 --> 00:39:08,410 - What do you want? - What do you have? 647 00:39:08,417 --> 00:39:09,657 Everything. 648 00:39:10,292 --> 00:39:12,533 Chinese wine, Chinese medicine, vitasoy all mixed together 649 00:39:12,542 --> 00:39:16,455 add an ass' egg and stir, plus a drop of ink. Do you have it? 650 00:39:16,458 --> 00:39:17,458 Yes. 651 00:39:18,875 --> 00:39:20,285 One for everybody here. My treat. 652 00:39:20,292 --> 00:39:21,327 Ok. 653 00:39:21,583 --> 00:39:23,119 I'll have an orange juice myself. 654 00:39:23,125 --> 00:39:24,125 Oki 655 00:40:12,375 --> 00:40:14,331 Are you alright? 656 00:40:15,083 --> 00:40:16,198 Beautiful dream? 657 00:40:18,125 --> 00:40:20,491 Where've you been? 658 00:40:20,500 --> 00:40:22,491 Do you know I've been trying hard to look for you? 659 00:40:22,667 --> 00:40:24,783 I am not beautiful dream. You're wrong. 660 00:40:24,792 --> 00:40:28,080 Stop kidding. If not, who are you? 661 00:40:28,208 --> 00:40:32,406 My name's dream lo, I own this bar. 662 00:40:33,958 --> 00:40:35,678 You're sure you aren not "beautiful dream"? 663 00:40:37,500 --> 00:40:39,020 You are not "beautiful dream", really? 664 00:40:41,625 --> 00:40:45,117 I thought the kids are inexperienced 665 00:40:45,125 --> 00:40:47,787 and only they'll use such out-dated tricks. 666 00:40:48,750 --> 00:40:51,162 But a mature man like you... 667 00:40:51,750 --> 00:40:54,366 Are using such tricks to date a girl. 668 00:40:54,375 --> 00:40:56,036 No, I'm not that... 669 00:40:57,167 --> 00:40:57,997 Mature? 670 00:40:58,000 --> 00:40:59,285 I'm mature. 671 00:41:00,750 --> 00:41:01,910 Please sit! 672 00:41:01,917 --> 00:41:04,704 Excuse me, miss, can I have a look at your armpit? 673 00:41:08,500 --> 00:41:12,539 I always think a man must have a beard, a large stomach, 674 00:41:12,542 --> 00:41:15,204 be over 40 in order to be a true man. 675 00:41:17,708 --> 00:41:21,951 Those wearing fancy t-shirts, 676 00:41:22,083 --> 00:41:25,746 and a watch with cartoons are just kids. 677 00:41:25,750 --> 00:41:27,411 Correct. 678 00:41:28,792 --> 00:41:29,827 What do you want? 679 00:41:29,833 --> 00:41:31,789 - I'll buy you a drink. - I want... l want... 680 00:41:31,792 --> 00:41:33,328 I want a cup of... 681 00:41:34,083 --> 00:41:35,789 Please ask for two tequilas. 682 00:41:36,792 --> 00:41:37,702 Please! 683 00:41:37,708 --> 00:41:39,244 - Go! - Ok. 684 00:41:42,042 --> 00:41:43,532 - Sir! Anything you want? - No reason. 685 00:41:44,333 --> 00:41:45,618 Two... na! 686 00:41:45,792 --> 00:41:46,792 Ok. 687 00:41:50,167 --> 00:41:52,249 Sex-maniac of the era. 688 00:41:55,125 --> 00:41:55,989 Right. 689 00:41:56,000 --> 00:41:58,241 Miss dream lo says she's not feeling well. 690 00:41:58,583 --> 00:42:01,040 I'll send her to home first. 691 00:42:01,042 --> 00:42:02,202 You stay here. 692 00:42:06,333 --> 00:42:07,493 What are you doing? 693 00:42:07,708 --> 00:42:09,198 You take my girl away? 694 00:42:09,208 --> 00:42:11,745 She says she's not "beautiful dream". She's dream lo. 695 00:42:11,958 --> 00:42:13,949 It's not allowed even it has the word "dream", ok? 696 00:42:13,958 --> 00:42:17,997 You've got all dream girls. I can only dream of having sex. 697 00:42:18,000 --> 00:42:20,161 I'm over 40 this year 698 00:42:20,167 --> 00:42:23,534 be respectful to the elderly and let me have a beautiful dream. 699 00:42:23,542 --> 00:42:24,873 Get away! 700 00:42:25,625 --> 00:42:27,786 We're going. Be careful. 701 00:42:28,375 --> 00:42:29,455 Hey! 702 00:42:31,667 --> 00:42:32,667 Get into the car! 703 00:42:35,042 --> 00:42:36,042 Bye bye! 704 00:42:49,917 --> 00:42:54,911 How can I keep passing passion? 705 00:42:55,458 --> 00:43:00,282 Even a little bit of love won't stay. 706 00:43:00,583 --> 00:43:05,327 More and more plights I've been through. 707 00:43:05,750 --> 00:43:13,750 I don't know... son of a...! 708 00:43:16,042 --> 00:43:17,042 You're calling me? 709 00:43:17,917 --> 00:43:19,248 Yes. Good morning! 710 00:43:21,333 --> 00:43:25,201 What are you doing? You haven't slept last night. 711 00:43:25,208 --> 00:43:28,450 And making noise in early morning. 712 00:43:29,292 --> 00:43:31,248 - What's up? - I didn't want to say, 713 00:43:31,250 --> 00:43:32,615 but I have no choice 714 00:43:32,625 --> 00:43:36,197 I can't help from telling you. 715 00:43:36,208 --> 00:43:37,914 Last night my uncle took away my girl. 716 00:43:38,875 --> 00:43:39,875 He took away my girl. 717 00:43:40,333 --> 00:43:43,871 He is dirty mind. He's unscrupulous. He's a beast. 718 00:43:43,875 --> 00:43:45,536 What are you talking? 719 00:43:46,333 --> 00:43:50,076 You lied to me. You said you'll look for loong ng. 720 00:43:50,250 --> 00:43:52,286 Instead you've been flghting over a girl. 721 00:43:52,417 --> 00:43:54,328 Don't ever talk to me again. 722 00:43:54,333 --> 00:43:56,699 Please let me finish. 723 00:43:57,917 --> 00:43:59,327 Let me explain. 724 00:43:59,625 --> 00:44:03,664 It's important to me this time, my first love. 725 00:44:03,667 --> 00:44:06,704 I've even never kissed a girl in my whole life. 726 00:44:06,708 --> 00:44:09,199 Don't talk that much to me again. 727 00:44:09,458 --> 00:44:11,949 I think you'll die if you shut up for 30 minutes. 728 00:44:11,958 --> 00:44:14,540 You're wrong. I won't die. 729 00:44:14,708 --> 00:44:17,541 I'll do everything if you shut up for half an hour. 730 00:44:18,583 --> 00:44:21,074 You said that. We'll bet on that. 731 00:44:21,083 --> 00:44:23,870 If I shut up for half an hour, you take me to see the mentor. 732 00:44:24,583 --> 00:44:25,743 Ok. 733 00:44:26,667 --> 00:44:27,827 Ok. 734 00:44:37,333 --> 00:44:41,372 These two steps are broken. No wonder he skips it. 735 00:44:41,375 --> 00:44:44,617 You can't trap me. 736 00:45:02,917 --> 00:45:06,080 Tell me if you need help. 737 00:45:09,000 --> 00:45:10,991 What? You don't need help? 738 00:45:11,292 --> 00:45:12,873 I won't do a thing if you say nothing. 739 00:45:26,083 --> 00:45:32,579 I only wish to love one person, a whole life is not enough... 740 00:45:43,667 --> 00:45:44,667 Excuse me! 741 00:45:47,708 --> 00:45:50,950 Love one person. Hey, sing! Sing! 742 00:45:52,625 --> 00:45:55,458 Where's the kid? Sing! 743 00:46:03,417 --> 00:46:05,999 Hey, what are you doing? 744 00:46:07,750 --> 00:46:10,162 Sing! 745 00:46:11,833 --> 00:46:13,698 Little knife, have you seen sing? 746 00:46:21,333 --> 00:46:22,333 Watch him. 747 00:46:24,250 --> 00:46:25,330 Are you alright? 748 00:46:31,500 --> 00:46:32,706 You speak foul language! 749 00:46:34,542 --> 00:46:36,908 I didn't harm you, why the foul language? 750 00:46:40,000 --> 00:46:43,413 Where've you been last night? 751 00:46:43,417 --> 00:46:44,953 In dream lo's home. 752 00:46:44,958 --> 00:46:46,368 What did you do in her house? 753 00:46:46,375 --> 00:46:47,740 Ate egg tarts. 754 00:46:50,333 --> 00:46:51,869 That's all, right? 755 00:46:52,500 --> 00:46:53,535 And then... 756 00:46:53,833 --> 00:46:55,414 What more? 757 00:46:55,417 --> 00:46:56,782 Drinking tea. 758 00:46:58,292 --> 00:46:59,998 - That's all, right? - Yes. 759 00:47:02,458 --> 00:47:06,371 You're crazy. She said she's dream lo, not beautiful dream. 760 00:47:06,375 --> 00:47:07,740 Can't have the word dream. 761 00:47:07,750 --> 00:47:08,785 Why cannot? 762 00:47:09,708 --> 00:47:11,289 I am your uncle, come on! 763 00:47:11,667 --> 00:47:12,907 I thought maybe I could discuss with you. 764 00:47:12,917 --> 00:47:15,033 I hope you can give me half of your special power. 765 00:47:15,542 --> 00:47:18,500 Half? The egg tarts made you crazy? 766 00:47:27,583 --> 00:47:29,824 Remember three things for special power. 767 00:47:29,833 --> 00:47:32,324 First, don't use it to make money and enjoy yourself. 768 00:47:32,333 --> 00:47:34,540 Second, don't rape women. 769 00:47:34,917 --> 00:47:36,157 How about men? 770 00:47:36,167 --> 00:47:36,997 That'll be fine. 771 00:47:37,000 --> 00:47:38,115 But I won't. 772 00:47:38,125 --> 00:47:41,082 Third, no foul language before the ability finish. 773 00:47:41,083 --> 00:47:43,244 Committing any one of them, you'll lose the power. 774 00:47:43,250 --> 00:47:45,582 Since your power is transmitted through me 775 00:47:45,583 --> 00:47:48,996 if you break the rules, I will lose my power too. 776 00:47:49,208 --> 00:47:50,197 Don't worry. 777 00:47:50,208 --> 00:47:52,870 After I've shown my power, I'll return all of it to you. 778 00:47:52,875 --> 00:47:54,240 - Go away! What is it? - Hold it! 779 00:47:54,250 --> 00:47:55,990 Since you've just got special power. 780 00:47:56,000 --> 00:47:57,786 You've got to go through a test. 781 00:47:58,417 --> 00:48:00,874 Though not everyone can have special power. 782 00:48:00,875 --> 00:48:02,740 Remember: Even you've got it, 783 00:48:02,750 --> 00:48:04,706 you shouldn't show off. 784 00:48:05,042 --> 00:48:05,952 I don't. 785 00:48:05,958 --> 00:48:07,198 Your voice shows. 786 00:48:07,208 --> 00:48:09,244 No, I didn't. Come, quick. 787 00:48:09,250 --> 00:48:10,285 Ready! 788 00:48:16,958 --> 00:48:17,958 So? 789 00:48:18,875 --> 00:48:19,910 How come it doesn't work? 790 00:48:19,917 --> 00:48:21,453 It works! The bricks have all been smashed. 791 00:48:21,458 --> 00:48:22,698 Now blood is coming out from my head. It should. 792 00:48:22,708 --> 00:48:26,155 You should, or your head will be blown off. 793 00:48:26,167 --> 00:48:28,533 You've said there's a test. 794 00:48:28,542 --> 00:48:30,658 I want to test the hardness of the bricks, 795 00:48:30,667 --> 00:48:32,658 so I make use of your head. 796 00:48:33,000 --> 00:48:35,412 Basically this test's got nothing to do with your head. 797 00:48:35,417 --> 00:48:36,657 Oh! 798 00:48:36,667 --> 00:48:37,747 Go and date the girl. 799 00:48:38,250 --> 00:48:41,207 It's lucky it's got nothing to do with my head, or my head will hurt. 800 00:48:41,208 --> 00:48:42,888 Don't be silly. How will I hurt your head? 801 00:48:47,542 --> 00:48:49,703 Brother tat! Do come in. 802 00:48:54,583 --> 00:48:56,824 Why do all these people eating egg tarts in your house? 803 00:48:57,875 --> 00:49:00,161 They are my regular customers. 804 00:49:00,167 --> 00:49:02,954 They're a nuisance. Always after me. 805 00:49:03,208 --> 00:49:07,827 They're conscious of their being rich, and I can't make them go away. 806 00:49:08,375 --> 00:49:09,285 I'll make them go away for you. 807 00:49:09,292 --> 00:49:12,830 Don't, it'll affect my business. 808 00:49:12,833 --> 00:49:13,618 You're right. 809 00:49:13,625 --> 00:49:17,413 Yesterday you told me you've got special power? 810 00:49:17,417 --> 00:49:18,076 Yes. 811 00:49:18,083 --> 00:49:20,199 Maybe you can gamble with them 812 00:49:20,208 --> 00:49:23,655 and win all their money. 813 00:49:24,417 --> 00:49:26,578 But you can't spend the money you win. 814 00:49:26,583 --> 00:49:27,868 I won't. 815 00:49:27,875 --> 00:49:28,455 Ok. 816 00:49:28,458 --> 00:49:30,073 Sing, sing, come here. 817 00:49:31,000 --> 00:49:32,115 - What is it? - Let's see. 818 00:49:33,167 --> 00:49:35,658 The disciple of "god of gamblers" created the charity ship 819 00:49:35,667 --> 00:49:37,783 and will hold a press conference tomorrow. 820 00:49:38,417 --> 00:49:40,017 It must be the one who claimed he's you. 821 00:49:40,792 --> 00:49:42,202 Why does he do that? 822 00:49:42,208 --> 00:49:44,039 Maybe they use the mentor and my name to cheat the rich guys 823 00:49:44,042 --> 00:49:46,249 in the name of "charity". 824 00:49:46,250 --> 00:49:48,582 He'll cheat all of their money. 825 00:49:49,042 --> 00:49:50,202 How can he do such things? 826 00:49:50,333 --> 00:49:53,405 We'll reveal his identity when he's holding a press conference. 827 00:49:53,417 --> 00:49:55,703 No way, when we board the ship like this. 828 00:49:55,708 --> 00:49:57,768 Nobody believes you're "knight of gamblers", and I'm "Saint of gamblers". 829 00:49:57,792 --> 00:50:01,080 We need some money for gambling if necessary. 830 00:50:01,458 --> 00:50:02,578 We've got to get some money. 831 00:50:02,667 --> 00:50:03,782 From where? 832 00:50:03,792 --> 00:50:06,864 A friend of mine's got a den. But I need your help. 833 00:50:10,708 --> 00:50:11,618 Hi! 834 00:50:11,625 --> 00:50:12,831 You stay here. 835 00:50:12,833 --> 00:50:14,698 Call the police when you hear me shout. 836 00:50:14,708 --> 00:50:16,664 Ok., big brother. It should be brother Michael. 837 00:50:18,542 --> 00:50:21,579 Brother kau! 838 00:50:22,000 --> 00:50:24,787 Little knife, long time no see. 839 00:50:24,792 --> 00:50:27,704 I've been doing business in the mainland. 840 00:50:30,458 --> 00:50:32,574 You, son of bitch! Are you blind? 841 00:50:32,583 --> 00:50:35,746 He's my younger cousin, a great entreprenear... very rich. 842 00:50:35,750 --> 00:50:38,287 Let's cheat his money together. 843 00:50:38,292 --> 00:50:41,124 Last time your elder cousin, this time your younger cousin. 844 00:50:41,125 --> 00:50:43,286 Last time your dumb elder cousin almost won me. 845 00:50:43,292 --> 00:50:47,331 Look at him, he's dumber than my elder cousin. 846 00:50:50,875 --> 00:50:52,331 What's your name? 847 00:50:52,333 --> 00:50:53,664 My mother is wong. 848 00:50:53,667 --> 00:50:54,406 I am asking yours. 849 00:50:54,417 --> 00:50:55,657 My elder cousin is Michael. 850 00:50:56,208 --> 00:50:56,993 I am asking for your name? 851 00:50:57,000 --> 00:50:58,285 Michael Jackson! 852 00:51:00,833 --> 00:51:02,744 Your cousin doesn't talk proper. 853 00:51:02,750 --> 00:51:03,865 Really? 854 00:51:03,875 --> 00:51:05,285 Really! 855 00:51:05,292 --> 00:51:06,998 What kind of game do you want to play? 856 00:51:07,417 --> 00:51:08,623 Let me see. 857 00:51:11,958 --> 00:51:14,370 A blanket for baccarat? The table has got a cold? 858 00:51:14,750 --> 00:51:16,615 Why telling you? 859 00:51:16,833 --> 00:51:18,073 What do you want to bet on? 860 00:51:18,375 --> 00:51:19,455 Cards. 861 00:51:24,250 --> 00:51:26,286 How handsome he is! 862 00:51:27,250 --> 00:51:31,744 Do you think they are siblings? 863 00:51:32,167 --> 00:51:33,373 I think so. 864 00:51:34,417 --> 00:51:37,159 500,000 chips everybody, I'll deal the cards. 865 00:51:42,292 --> 00:51:43,327 Two pair! 866 00:51:45,208 --> 00:51:46,493 Flush straight. 867 00:51:47,750 --> 00:51:48,364 Thanks! 868 00:51:48,375 --> 00:51:49,375 Quarts. 869 00:51:51,125 --> 00:51:52,581 - Thanks! - Can he be cheating? 870 00:51:52,583 --> 00:51:56,622 Thanks. Let's play again some other day. Thanks... 871 00:51:56,625 --> 00:52:00,994 You're smart. Do I have a share of this much money won? 872 00:52:01,000 --> 00:52:03,366 Yes, take them. 873 00:52:05,833 --> 00:52:08,245 Brother tai. What's up? 874 00:52:13,083 --> 00:52:14,163 What are you doing? 875 00:52:29,292 --> 00:52:30,407 Yours out too. 876 00:52:32,000 --> 00:52:37,074 I'll never let people say "yours out too" to me. 877 00:52:44,875 --> 00:52:46,285 Have you finished rubbing? 878 00:52:46,292 --> 00:52:48,374 You won't make a second one by rubbing. 879 00:52:55,583 --> 00:52:57,073 - Go! - Hold it. 880 00:52:58,292 --> 00:52:59,873 Let me see first. 881 00:53:00,833 --> 00:53:01,697 You're sweating. 882 00:53:01,708 --> 00:53:04,199 Wipe it for me, please. 883 00:53:11,875 --> 00:53:14,116 Big brother is shouting. Call the police. 884 00:53:17,000 --> 00:53:18,035 What's up? 885 00:53:19,792 --> 00:53:20,827 Nothing! 886 00:53:23,333 --> 00:53:24,789 Suddenly I'm stuck. 887 00:53:25,000 --> 00:53:27,491 You're the disciple of "god of gamblers", create a "3" at once. 888 00:53:29,042 --> 00:53:30,907 It doesn't work every time. 889 00:53:32,667 --> 00:53:34,828 But I've got something more powerful. 890 00:53:38,208 --> 00:53:39,618 Be careful! 891 00:53:40,458 --> 00:53:41,573 Let me have a look. 892 00:53:51,000 --> 00:53:52,410 I'll follow. 893 00:53:52,875 --> 00:53:54,991 Follow? My card is bigger. 894 00:53:55,000 --> 00:53:58,492 How smart you are. Revoke. 895 00:53:58,500 --> 00:54:01,242 Le'ts surrender and lose a half, ok.? 896 00:54:01,750 --> 00:54:03,365 - A half, sure... - What? 897 00:54:03,375 --> 00:54:06,117 You want me to lose a half before looking at the cards? 898 00:54:06,125 --> 00:54:06,910 It's yours. 899 00:54:06,917 --> 00:54:08,748 It's unreasonable to surrender and lose a half. 900 00:54:08,750 --> 00:54:09,865 There's no such rule in the mainland. 901 00:54:09,875 --> 00:54:11,536 - They play this way in the mainland? - You're crazy, 902 00:54:11,542 --> 00:54:13,578 this is not the mainland. This is h.K. 903 00:54:13,583 --> 00:54:16,575 It's lose a half if you surrender in hk, isn't it? 904 00:54:17,250 --> 00:54:18,410 Yes, it is. 905 00:54:18,417 --> 00:54:19,497 This half is yours. 906 00:54:20,000 --> 00:54:21,786 - This half is mine. - It's just losing a little. 907 00:54:21,792 --> 00:54:23,532 - Return some to you. - Shuffle the cards. 908 00:54:27,500 --> 00:54:29,707 - Next game. - I've got some important things to do. 909 00:54:29,708 --> 00:54:30,538 I'll go with you. 910 00:54:30,542 --> 00:54:31,827 What's up? 911 00:54:32,792 --> 00:54:34,623 You can't just go away. Another game. 912 00:54:34,625 --> 00:54:35,910 One more game, ok.? 913 00:54:36,417 --> 00:54:37,998 So this is the last game. 914 00:54:40,583 --> 00:54:41,948 It's lucky today. 915 00:54:50,208 --> 00:54:51,243 What do you think? 916 00:54:51,625 --> 00:54:52,660 You make decision pls. 917 00:54:52,667 --> 00:54:53,782 Smart! 918 00:54:55,917 --> 00:54:59,284 I don't waste others' time. Out there! 919 00:55:09,667 --> 00:55:10,667 I'll follow. 920 00:55:10,958 --> 00:55:13,370 Ok. I'll follow. 921 00:55:14,958 --> 00:55:15,993 I'll follow. 922 00:55:24,208 --> 00:55:25,448 Good. 923 00:55:25,458 --> 00:55:26,948 Very smart. 924 00:55:26,958 --> 00:55:28,289 Great! 925 00:55:28,833 --> 00:55:30,243 You've got the guts. 926 00:55:35,208 --> 00:55:36,664 Deal them all. 927 00:56:02,583 --> 00:56:05,450 Anything more? You look every time. What a nuisance. 928 00:56:14,792 --> 00:56:16,578 Do what you just did. 929 00:56:18,250 --> 00:56:19,911 Let me look carefully. 930 00:56:19,917 --> 00:56:21,157 You should! 931 00:56:29,667 --> 00:56:32,579 What a strange rule to surrender and lose a half! 932 00:56:32,583 --> 00:56:34,198 Yes. Isn't it? 933 00:56:35,500 --> 00:56:38,617 It's the rule here to surrender and lose a half. 934 00:56:38,625 --> 00:56:40,786 I surrender, but I'll only lose a half. 935 00:56:40,792 --> 00:56:41,827 Ok. Ok. 936 00:56:41,833 --> 00:56:44,290 Surrender? I won't surrender! 937 00:56:44,583 --> 00:56:46,198 There won't be coincidence every time. 938 00:56:46,667 --> 00:56:49,704 It's just some $100,000, I can afford it. 939 00:56:50,208 --> 00:56:52,620 Open the cards. 940 00:56:52,833 --> 00:56:53,663 - Uncle! - What is it? 941 00:56:53,667 --> 00:56:58,115 You're so handsome. Do make it easy for others by just losing a half. 942 00:56:58,125 --> 00:56:59,535 I don't want to. So what? 943 00:56:59,542 --> 00:57:01,453 Are you crazy? 944 00:57:01,458 --> 00:57:03,870 Yes! I'm crazy biao. 945 00:57:04,458 --> 00:57:06,449 Open his cards. 946 00:57:13,375 --> 00:57:14,990 The cops! 947 00:57:20,083 --> 00:57:21,414 Don't move, stick to the wall. 948 00:57:21,417 --> 00:57:22,497 Don't move, all of you. 949 00:57:23,000 --> 00:57:24,331 What is it, sir? 950 00:57:24,333 --> 00:57:25,823 I suspect you're gambling? 951 00:57:25,833 --> 00:57:28,791 Gambling? Just playing mahjong. 952 00:57:28,792 --> 00:57:30,373 One set of mahjong for so many people? 953 00:57:32,875 --> 00:57:34,206 Hey, what are you doing? 954 00:57:34,208 --> 00:57:36,244 Sir, it's chilling. 955 00:57:36,250 --> 00:57:37,956 Sir, some cards are missing. 956 00:57:37,958 --> 00:57:39,368 - Any cash? - No. 957 00:57:39,750 --> 00:57:41,991 Next time you play mahjong quietly. 958 00:57:42,000 --> 00:57:42,830 Let's go! 959 00:57:42,833 --> 00:57:45,415 Great. 960 00:57:45,417 --> 00:57:51,162 I've got three Jacks and one of your cards is lost 961 00:57:51,583 --> 00:57:53,494 I take it that you've just got an Ace pair. 962 00:58:04,375 --> 00:58:05,080 Look. 963 00:58:05,083 --> 00:58:06,118 What's that? 964 00:58:06,125 --> 00:58:07,240 Ace! 965 00:58:08,500 --> 00:58:10,365 3 aces”? 966 00:58:15,375 --> 00:58:16,455 What are you doing? 967 00:58:17,000 --> 00:58:19,787 I feel that my special power has all gone. 968 00:58:20,333 --> 00:58:21,493 How come? 969 00:58:21,500 --> 00:58:24,242 My uncle must has broken the rules and get me into trouble. 970 00:58:24,708 --> 00:58:26,323 Oh, there's a press conference tomorrow. 971 00:58:26,333 --> 00:58:28,540 I can't help you if we've got to gamble. 972 00:58:29,458 --> 00:58:31,119 Never mind. I can manage. 973 00:58:31,125 --> 00:58:32,125 Let's go! 974 00:58:34,208 --> 00:58:35,948 How come you look like this suddenly? 975 00:58:37,333 --> 00:58:40,655 It's just... my special power... 976 00:58:41,375 --> 00:58:43,457 Because he's lost all special power. 977 00:58:44,625 --> 00:58:45,740 What do you want? 978 00:58:47,875 --> 00:58:51,367 I've hired a special power master from China to handle "Saint of gamblers". 979 00:58:51,375 --> 00:58:55,038 He told me that as long as you spend the money you win 980 00:58:55,042 --> 00:58:57,249 the special power will all be gone. 981 00:58:58,833 --> 00:59:00,994 I trap you and your nephew on purpose. 982 00:59:03,625 --> 00:59:05,035 You are nuts. 983 00:59:08,208 --> 00:59:10,494 Hussein, don't kill anyone here. 984 00:59:10,708 --> 00:59:13,666 I like you so much. I won't hurt you. 985 00:59:13,667 --> 00:59:15,203 Carry him away! 986 00:59:25,042 --> 00:59:27,704 I've done all what you wanted me to do 987 00:59:27,708 --> 00:59:28,993 return the iou to me. 988 00:59:29,750 --> 00:59:33,242 For god sake! You owe me, principal and interest, over 2 million. 989 00:59:33,875 --> 00:59:37,663 Don't think that you worth $2 million just by looking like beautiful dream. 990 00:59:37,667 --> 00:59:39,248 You're simply going back on your words. 991 00:59:41,292 --> 00:59:45,615 I just want to get some interest. 992 00:59:46,333 --> 00:59:47,893 Prepare the bathtub. I'm taking a bath. 993 00:59:48,500 --> 00:59:49,706 Get out! 994 00:59:55,875 --> 00:59:57,240 Don't put up a show. 995 00:59:57,583 --> 00:59:59,665 I've been getting whoever I want. 996 01:00:19,458 --> 01:00:20,698 Shameless! 997 01:00:21,708 --> 01:00:23,949 I'm not interested in disobedient women. 998 01:00:24,750 --> 01:00:26,081 Go to hell. 999 01:00:27,417 --> 01:00:30,989 This break even with what you've done for me. 1000 01:00:33,000 --> 01:00:35,457 Return the $2 million in 1 week 1001 01:00:36,167 --> 01:00:39,204 unless you board the ship of "god of gamblers", and play with me for 3 days 1002 01:00:40,250 --> 01:00:41,956 think that over! 1003 01:01:01,708 --> 01:01:04,199 Thank you everyone from the media 1004 01:01:04,208 --> 01:01:07,450 my mentor "god of gamblers" order me to name the ship after him 1005 01:01:07,792 --> 01:01:10,659 the purpose is to save the poor in the world 1006 01:01:11,333 --> 01:01:14,040 but in order not to contravene the law in hk 1007 01:01:14,042 --> 01:01:17,159 we'll sail the ship into the public waters 1008 01:01:17,583 --> 01:01:20,040 with all our sincerity, we invite hundreds of guests here 1009 01:01:20,292 --> 01:01:23,580 to enjoy a day's cruise before returning to hk. 1010 01:01:24,792 --> 01:01:29,206 All revenue gained from this ship will be used for charity purposes. 1011 01:01:30,375 --> 01:01:32,866 Now I'll unveiling the statue of "god of gamblers". 1012 01:01:36,958 --> 01:01:38,744 He is not "knight of gamblers". 1013 01:01:39,542 --> 01:01:41,373 I am the real "knight of gamblers". 1014 01:01:42,167 --> 01:01:45,830 Sir, you are making troubles again, really make me impatience. 1015 01:01:45,833 --> 01:01:47,713 You said you're a disciple of "god of gamblers". 1016 01:01:47,792 --> 01:01:52,331 Do you know where he is? Can you get on touch with him? 1017 01:01:52,458 --> 01:01:56,326 He's traveling around the world and we can't contact him. 1018 01:01:56,333 --> 01:01:59,166 You're lying. The "god of gamblers" has been staying in Brazil. 1019 01:02:01,875 --> 01:02:05,493 I can contact him directly in the presence of all of you. 1020 01:02:05,667 --> 01:02:07,874 And you'll see who's the genuine "knight of gamblers". 1021 01:02:08,417 --> 01:02:10,954 Ok. I'm not afraid since I'm the genuine. 1022 01:02:12,083 --> 01:02:14,540 Arrange a long distance call before the statue. 1023 01:02:15,292 --> 01:02:17,283 Watch out for his tricks. 1024 01:02:18,167 --> 01:02:20,954 If you want to find out who's genuine, let's gamble. 1025 01:02:21,333 --> 01:02:23,574 A genuine "knight of gamblers" will win of course. 1026 01:02:24,083 --> 01:02:25,243 You dare to bet? 1027 01:02:42,333 --> 01:02:43,333 Please! 1028 01:02:48,250 --> 01:02:49,290 What do you want to drink? 1029 01:02:50,750 --> 01:02:52,911 Don't waste time. Let's start. 1030 01:02:53,500 --> 01:02:54,580 Fine. 1031 01:03:32,000 --> 01:03:33,520 Start the computer analysis procedure. 1032 01:03:33,708 --> 01:03:34,708 Yes! 1033 01:03:44,250 --> 01:03:47,082 According to computer, it's 33% five, 34% seven 1034 01:03:47,083 --> 01:03:49,369 15% king, 18% Jack. 1035 01:03:49,375 --> 01:03:51,735 Not enough data to analyze what cards they are at the moment 1036 01:03:55,042 --> 01:03:56,157 100,000 1037 01:04:02,708 --> 01:04:04,448 Ok. I'll follow. 1038 01:04:10,458 --> 01:04:11,948 Anesthetize him. 1039 01:04:43,000 --> 01:04:46,618 According to computer: 65% seven, 35% Jack 1040 01:04:46,625 --> 01:04:47,865 either 7 or Jack 1041 01:04:48,875 --> 01:04:51,992 you've got a damn straight. $1 for. 1042 01:04:52,667 --> 01:04:54,373 Since you said mine is a straight. 1043 01:04:58,083 --> 01:04:59,163 I'll show hand. 1044 01:05:00,875 --> 01:05:02,081 Are you sure? 1045 01:05:02,417 --> 01:05:03,417 Frightened by me? 1046 01:05:03,792 --> 01:05:07,489 We bet on money this game. Yours is a straight 1047 01:05:10,083 --> 01:05:12,699 you can't beat these 2 pairs. 1048 01:05:13,875 --> 01:05:16,708 But I'm asking for troubles. I follow. 1049 01:05:18,250 --> 01:05:19,490 Face up: 2 pairs. 1050 01:05:26,042 --> 01:05:27,442 Why don't you turn your cards over? 1051 01:05:38,542 --> 01:05:40,282 You want to cheat me? 1052 01:05:42,125 --> 01:05:43,911 As if knows which cards you've got. 1053 01:05:44,667 --> 01:05:45,326 I know. 1054 01:05:45,333 --> 01:05:47,453 Because I'm the genuine disciple of "god of gamblers". 1055 01:05:47,667 --> 01:05:49,999 And you're only a swindler. 1056 01:05:50,000 --> 01:05:51,410 - You are lying. - Sing! 1057 01:05:53,708 --> 01:05:57,200 It's impossible he can guess it. 1058 01:05:59,000 --> 01:06:01,281 There must be very sophisticated supervisory devices here. 1059 01:06:04,792 --> 01:06:05,998 Is the phone ready? 1060 01:06:06,708 --> 01:06:09,825 I know you're not going to reconcile. I'll see how you call him. 1061 01:06:23,500 --> 01:06:24,285 Hello! 1062 01:06:24,292 --> 01:06:25,292 Hello! 1063 01:06:25,792 --> 01:06:26,792 Hello! 1064 01:06:30,167 --> 01:06:33,534 Hello, is it little knife? 1065 01:06:38,583 --> 01:06:39,583 Hello? 1066 01:06:44,917 --> 01:06:47,033 Have you got through? 1067 01:06:53,000 --> 01:06:54,080 Nobody answers? 1068 01:06:55,167 --> 01:06:58,409 Really? I called my foster brother gorbecher yesterday. 1069 01:06:58,417 --> 01:06:59,907 Nobody answer too. 1070 01:07:04,125 --> 01:07:05,706 Now that we've proved it 1071 01:07:05,708 --> 01:07:08,950 you lost your bet and you couldn't get the line through. 1072 01:07:09,458 --> 01:07:12,120 You two are shameless swindlers! 1073 01:07:12,125 --> 01:07:13,125 Get loss at once. 1074 01:07:13,708 --> 01:07:16,370 But, of course, the ship will sail officially tomorrow. 1075 01:07:16,583 --> 01:07:19,074 You two can come here and have few games. 1076 01:07:19,333 --> 01:07:22,996 I'm a generous and easy-going guy. 1077 01:07:25,667 --> 01:07:26,667 Go away. 1078 01:07:40,458 --> 01:07:45,031 It's raining so hard, come in. 1079 01:07:45,042 --> 01:07:46,122 No. 1080 01:07:48,000 --> 01:07:49,640 It's good to have the rain pouring on me. 1081 01:07:50,250 --> 01:07:53,617 It makes my mind more clear and figure out why we felt into his trap. 1082 01:07:56,375 --> 01:07:58,240 You shouldn't blame yourself 1083 01:07:59,917 --> 01:08:02,374 you've just beaten by the electronic devices. 1084 01:08:16,042 --> 01:08:17,157 What are you going to do? 1085 01:08:19,000 --> 01:08:24,165 I've got no money and can't contact mentor now? 1086 01:08:24,875 --> 01:08:26,661 Somebody will win a lot of money and leave tomorrow. 1087 01:08:26,667 --> 01:08:29,624 I can only look at his discrediting the name of "god of gamblers" 1088 01:08:29,625 --> 01:08:32,788 as long as there's gambling, we can win. Let's go again tomorrow. 1089 01:08:34,292 --> 01:08:35,892 Haven't we embarrassed ourselves enough? 1090 01:08:36,542 --> 01:08:39,830 And you'll let him toy you again? 1091 01:08:41,250 --> 01:08:43,616 Now the whole world thinks he's the "knight of gamblers". 1092 01:08:44,042 --> 01:08:46,078 And thinks he's the disciple of "god of gamblers". 1093 01:08:46,083 --> 01:08:48,369 They think I'm a fake, can't you see? 1094 01:08:48,375 --> 01:08:51,447 "Knight of gamblers" is just a name. 1095 01:08:52,167 --> 01:08:55,034 I can call myself "sanit of of gamblers". So what? 1096 01:08:55,375 --> 01:08:56,865 I'm as poor as ever. 1097 01:08:58,792 --> 01:09:02,034 You don't know how to gamble if you aren't "knight of gamblers"? 1098 01:09:02,375 --> 01:09:04,957 Of course I know. 1099 01:09:05,792 --> 01:09:08,033 But the whole casino is full devices. 1100 01:09:08,208 --> 01:09:09,789 You've got special power. 1101 01:09:10,042 --> 01:09:12,704 You can help me. But you don't have it now. 1102 01:09:12,958 --> 01:09:15,540 They're so smart. But we can other plans. 1103 01:09:15,542 --> 01:09:16,748 I don't believe the computer can defeat our brains. 1104 01:09:16,750 --> 01:09:18,581 We can win the computer. 1105 01:09:18,792 --> 01:09:19,872 We can have other plans. 1106 01:09:19,875 --> 01:09:22,235 But we don't have the money to gamble with. Do you have any? 1107 01:09:22,917 --> 01:09:23,952 I do. 1108 01:09:24,417 --> 01:09:25,406 How much? 1109 01:09:25,417 --> 01:09:26,623 $1.25. 1110 01:09:33,792 --> 01:09:38,741 Now that I can't find a mentor. 1111 01:09:39,375 --> 01:09:42,788 And uncle's in their hands. I don't know what to do. 1112 01:09:42,792 --> 01:09:44,202 Neither do I. 1113 01:09:44,875 --> 01:09:46,365 Loong ng also felt in their hands. 1114 01:09:47,167 --> 01:09:48,623 I can't go to Brazil to find a mentor. 1115 01:09:48,625 --> 01:09:50,661 Tell me what should I do. 1116 01:09:52,542 --> 01:09:53,657 Tell me. 1117 01:09:53,667 --> 01:09:55,703 Are you two men? 1118 01:09:56,542 --> 01:09:57,657 What are you talking about? 1119 01:09:57,667 --> 01:10:00,659 We kuwaitians lost our homeland. 1120 01:10:00,667 --> 01:10:03,329 We still haven't given up. And look at you...? 1121 01:10:04,583 --> 01:10:09,282 I'm returning to Kuwait tomorrow to fight against with president Hussein. 1122 01:10:10,458 --> 01:10:13,291 I have never say, you are rubbish, stupid fool! 1123 01:10:14,000 --> 01:10:15,956 You Chinese! Cowards 1124 01:10:23,333 --> 01:10:26,325 He's right. 1125 01:10:27,042 --> 01:10:29,328 There're things a person has to do. 1126 01:10:30,083 --> 01:10:34,531 Yes, we're got nothing now. What do we have to lost? 1127 01:10:34,875 --> 01:10:39,699 Ok. Fight with him. No matter how small our efforts are. 1128 01:10:43,875 --> 01:10:45,331 Let's go. 1129 01:10:49,583 --> 01:10:50,583 Sorry. 1130 01:11:10,458 --> 01:11:11,458 Oh, it's you. 1131 01:11:12,958 --> 01:11:14,994 Hey! 1132 01:11:15,000 --> 01:11:16,080 Where's little knife? 1133 01:11:16,083 --> 01:11:18,123 He hit me and made me fainted. Now he's disappeared. 1134 01:11:18,708 --> 01:11:20,664 A letter. Maybe for you. 1135 01:11:24,125 --> 01:11:26,411 Sing, I've thought it over. 1136 01:11:26,708 --> 01:11:28,744 I've decided to use my real identity, little knife chan. 1137 01:11:28,750 --> 01:11:31,116 And gamble with Hussein aboard again. 1138 01:11:31,583 --> 01:11:34,370 Don't come here since you've lost all your special power. 1139 01:11:34,375 --> 01:11:36,115 They're so dangerous. 1140 01:11:36,667 --> 01:11:38,578 I'm glad to meet you. 1141 01:11:38,583 --> 01:11:42,576 I'll drink with you if I come back alive. Take care. 1142 01:11:44,625 --> 01:11:45,740 What did little knife say? 1143 01:11:47,292 --> 01:11:48,907 He boarded the ship alone. 1144 01:11:49,792 --> 01:11:51,077 How come you're here? 1145 01:11:51,417 --> 01:11:53,783 The interpol informed me in Singapore 1146 01:11:53,792 --> 01:11:56,204 that all dirtiest swindlers have come here. 1147 01:11:56,500 --> 01:11:58,220 They'll deal with the "knight of gamblers". 1148 01:11:58,708 --> 01:12:01,370 When I arrived, I found my brother and little knife are disappeared 1149 01:12:01,375 --> 01:12:03,115 I've been looking for you since 2 days ago. 1150 01:12:04,292 --> 01:12:05,372 Where is my brother? 1151 01:12:05,792 --> 01:12:08,124 He and my uncle were forced to board the ship. 1152 01:12:08,750 --> 01:12:09,910 Let's go now. 1153 01:12:26,500 --> 01:12:29,207 You've win nearly 200 million in 2 hours. 1154 01:12:33,250 --> 01:12:36,037 Almost 200 million when the game starts. 1155 01:12:36,375 --> 01:12:38,286 We're likely to get 400 million today. 1156 01:12:45,167 --> 01:12:47,704 Those who aren't dressed properly are not welcome here. 1157 01:12:48,250 --> 01:12:49,850 How should I look in order to be proper? 1158 01:12:50,208 --> 01:12:51,573 At least you should wear a tie. 1159 01:12:52,333 --> 01:12:53,333 I have. 1160 01:13:02,042 --> 01:13:04,579 Welcome Mr., little knife chan. 1161 01:13:05,000 --> 01:13:09,243 You lost a lot yesterday. It's good you still come here today. 1162 01:13:09,625 --> 01:13:12,162 Just want to play one more game. 1163 01:13:12,167 --> 01:13:15,910 I'll playing the charitable function "king of cards" competition. 1164 01:13:16,583 --> 01:13:18,949 But we bet on at least us $3 million. 1165 01:13:19,375 --> 01:13:21,457 It's about some 20 million hk dollars. 1166 01:13:21,458 --> 01:13:25,656 I welcome you if you've got the money. 1167 01:13:25,667 --> 01:13:27,157 I don't have it. 1168 01:13:28,333 --> 01:13:30,039 Well, I can't help you. 1169 01:13:31,458 --> 01:13:32,948 You can. 1170 01:13:33,417 --> 01:13:36,864 Lead me $10 chips. 1171 01:13:36,875 --> 01:13:40,823 $10? You want to win 20 million by using $10? 1172 01:13:44,375 --> 01:13:45,831 Are you betting or not? 1173 01:13:46,667 --> 01:13:49,830 Yes. Happy are those who help others. 1174 01:13:52,042 --> 01:13:53,327 Then I'll borrow $20. 1175 01:13:59,667 --> 01:14:03,489 Excuse me. My waist hurts. I can't squat on my heels. 1176 01:14:14,458 --> 01:14:15,458 Thanks. 1177 01:14:21,208 --> 01:14:22,888 Are you going to ask tai-kun to come here? 1178 01:14:23,375 --> 01:14:26,697 Don't let him play some games first. 1179 01:14:33,125 --> 01:14:34,125 Thanks. 1180 01:14:43,625 --> 01:14:44,625 Large! 1181 01:14:53,958 --> 01:14:55,243 Hands off. 1182 01:14:55,917 --> 01:14:57,032 Open! 1183 01:14:59,917 --> 01:15:00,952 You're smart! 1184 01:15:00,958 --> 01:15:02,539 You bet on 1:150 and you've won! 1185 01:15:02,542 --> 01:15:04,407 Pure luck. Mine! 1186 01:15:09,542 --> 01:15:11,658 Green is not lucky for me, give it to you. 1187 01:15:13,583 --> 01:15:14,863 Let's play another type of game. 1188 01:15:15,958 --> 01:15:20,998 Nobody bet on the banker? Let me bet on him. 1189 01:15:22,625 --> 01:15:27,039 Great! I'll bet on $1,400 more for the break even. 1190 01:15:43,667 --> 01:15:44,827 Let me take a look. 1191 01:15:55,833 --> 01:15:57,744 Computer analysis: 55% two 1192 01:15:57,750 --> 01:16:00,412 38% queen, 7% nine. 1193 01:16:01,333 --> 01:16:02,243 Look at the cards. 1194 01:16:02,250 --> 01:16:03,250 You look at them. 1195 01:16:11,458 --> 01:16:13,198 The players are great. 1196 01:16:13,500 --> 01:16:16,287 Natural nine! Never mind, me too. 1197 01:16:17,708 --> 01:16:19,994 The banker's got 9 points, break even. 1198 01:16:22,208 --> 01:16:25,120 Unusually lucky. Of course I'll play some more games. 1199 01:16:25,125 --> 01:16:26,661 For the break even, please. 1200 01:16:39,375 --> 01:16:40,455 Wonderful. 1201 01:16:48,333 --> 01:16:50,540 Computer analysis: 78% Ace 1202 01:16:50,542 --> 01:16:52,999 20% four, 2% ten. 1203 01:16:53,167 --> 01:16:55,579 Either 9 or 2 or 8 1204 01:16:55,958 --> 01:16:58,165 give him a 6, let him win $100 from the banker 1205 01:16:58,167 --> 01:17:00,283 yes, give him a six. 1206 01:17:03,417 --> 01:17:04,497 6 points for the player. 1207 01:17:05,125 --> 01:17:10,950 Excuse me, two "8" s also make six points for me. 1208 01:17:12,708 --> 01:17:13,914 For god sake. 1209 01:17:15,375 --> 01:17:17,536 My habit is that when I'm looking at cards. 1210 01:17:17,542 --> 01:17:20,124 I like putting a toothpick on them. 1211 01:17:20,250 --> 01:17:22,286 And I'll have what I want. 1212 01:17:23,125 --> 01:17:25,992 People will think that it's an Ace. 1213 01:17:31,250 --> 01:17:33,161 Enough for me. I've got over $100,000. 1214 01:17:33,167 --> 01:17:35,579 The $100 out there will go to you. 1215 01:17:38,917 --> 01:17:40,453 Nuts! 1216 01:17:42,333 --> 01:17:43,573 Where do you think little knife is? 1217 01:17:43,583 --> 01:17:45,039 I'm sure he's in the casino. 1218 01:17:45,042 --> 01:17:46,248 I'll look for him. 1219 01:17:46,417 --> 01:17:49,284 We can't help him no matter he's winning or losing. 1220 01:17:49,292 --> 01:17:51,749 The most important thing is to find your brother and my uncle. 1221 01:17:52,750 --> 01:17:53,990 Let's go separate to find them. 1222 01:18:00,750 --> 01:18:03,867 Only this room has guards to monitor. Brother and uncle must be here. 1223 01:18:06,750 --> 01:18:07,750 Hey! 1224 01:18:16,875 --> 01:18:18,035 Sing! Sing? 1225 01:18:18,417 --> 01:18:19,497 Dream lo? 1226 01:18:20,250 --> 01:18:22,662 Are you dream lo or beautiful dream? 1227 01:18:24,125 --> 01:18:25,581 I'm dream lo. 1228 01:18:25,875 --> 01:18:28,457 Because Hussein knows you've got a crush on beautiful dream. 1229 01:18:28,458 --> 01:18:32,827 So he asked me to disguise as beautiful dream, and trap you and your uncle. 1230 01:18:32,833 --> 01:18:34,698 And make you lose your special power. 1231 01:18:37,708 --> 01:18:38,743 So it's you. 1232 01:18:39,458 --> 01:18:42,291 Sorry. Hussein made me to do so. 1233 01:18:42,875 --> 01:18:45,787 Did they hang my uncle up and beat him, 1234 01:18:45,792 --> 01:18:48,408 cut his sinews and pull out his fingernails, 1235 01:18:48,417 --> 01:18:51,329 throw salt on his wounds and smash his face? 1236 01:18:51,958 --> 01:18:52,993 No. 1237 01:18:53,000 --> 01:18:55,286 Really? 1238 01:18:55,292 --> 01:18:58,580 He made me lose my special power but didn't beat him up? 1239 01:18:58,583 --> 01:19:00,369 Well... have you guys been working? 1240 01:19:00,375 --> 01:19:03,663 He's a good guy. It's Hussein. 1241 01:19:03,667 --> 01:19:05,703 He's the foster son of the "beast of gamblers", chan kam-sing 1242 01:19:05,708 --> 01:19:07,573 he's dealing with you and "knight of gamblers" 1243 01:19:07,583 --> 01:19:09,073 so as to revenge for his foster father. 1244 01:19:09,083 --> 01:19:10,414 Why are you helping them? 1245 01:19:16,167 --> 01:19:17,452 I owe him money. 1246 01:19:17,458 --> 01:19:20,074 Well you should have told me. 1247 01:19:21,667 --> 01:19:23,453 I owe him more than $2 million. 1248 01:19:23,458 --> 01:19:25,790 Well, should have talked to little knife. 1249 01:19:27,500 --> 01:19:28,990 Then he wanted... 1250 01:19:29,250 --> 01:19:30,330 What did he want? 1251 01:19:31,125 --> 01:19:32,205 What? 1252 01:19:32,375 --> 01:19:33,581 I can't say that. 1253 01:19:33,583 --> 01:19:37,280 What? I'm asking them to cut all his sinews. 1254 01:19:37,292 --> 01:19:39,624 And I'll pour honey on his wounds. 1255 01:19:39,625 --> 01:19:41,456 Then put ants on them, 1256 01:19:41,458 --> 01:19:42,538 - biting his wounds. - Don't! 1257 01:19:42,542 --> 01:19:45,033 He's hired a master of special power from the mainland, called tai-kun 1258 01:19:45,042 --> 01:19:47,374 to deal with you. 1259 01:19:48,583 --> 01:19:50,414 Oh, I've lost all my special power 1260 01:19:50,417 --> 01:19:51,953 otherwise I don't afraid of him. 1261 01:19:52,083 --> 01:19:53,698 How can you regain your special power? 1262 01:19:54,708 --> 01:19:56,949 I've regained it once. 1263 01:19:57,167 --> 01:19:59,123 When I saw beautiful dream. 1264 01:20:00,417 --> 01:20:01,406 All you do is to see her? 1265 01:20:01,417 --> 01:20:02,532 No! 1266 01:20:02,792 --> 01:20:03,702 So? 1267 01:20:03,708 --> 01:20:05,198 And... 1268 01:20:05,417 --> 01:20:06,497 So? 1269 01:20:07,125 --> 01:20:09,081 And... 1270 01:20:10,042 --> 01:20:11,202 What? 1271 01:20:14,333 --> 01:20:16,665 It's embarrassing. 1272 01:20:23,333 --> 01:20:24,573 Like this? 1273 01:20:27,167 --> 01:20:28,577 How do you feel? 1274 01:20:29,958 --> 01:20:31,289 I can stand it. 1275 01:21:43,917 --> 01:21:45,953 They made me to wear a tie. 1276 01:21:51,833 --> 01:21:53,243 A few packets of cigarettes please. 1277 01:22:10,000 --> 01:22:16,496 The sea roars and waves flush to shore. 1278 01:22:16,750 --> 01:22:23,406 Up and down along the waves, cherishing only tonight. 1279 01:22:23,667 --> 01:22:26,329 La... la... 1280 01:22:26,333 --> 01:22:31,828 La... la... 1281 01:22:31,833 --> 01:22:32,913 Sing! 1282 01:22:34,625 --> 01:22:37,162 - What are you doing? - Help! Help! 1283 01:22:38,625 --> 01:22:39,705 What is it? 1284 01:22:40,000 --> 01:22:44,118 Crazy! Crazy! Lipstick all over the face! 1285 01:22:44,250 --> 01:22:45,740 - Get away! - Who is it? 1286 01:22:54,500 --> 01:22:55,535 What's up? 1287 01:22:56,583 --> 01:22:57,698 There is a enemy 1288 01:22:58,750 --> 01:22:59,790 is it the single-eyed guy? 1289 01:23:00,833 --> 01:23:01,833 Don't look! 1290 01:23:02,792 --> 01:23:05,283 He used his special power to make me have illusions 1291 01:23:05,292 --> 01:23:07,123 it seems he is more powerful than me. 1292 01:23:07,125 --> 01:23:10,242 But don't worry. I've regained all my power. 1293 01:23:10,542 --> 01:23:11,542 Why? 1294 01:23:12,667 --> 01:23:14,407 The force of love. 1295 01:23:14,667 --> 01:23:16,032 Wipe them off. 1296 01:23:16,042 --> 01:23:19,114 Not yet. I want to taste the smelt of lipstick for a while. 1297 01:23:32,083 --> 01:23:33,994 1, 2, 3, 6 points, small. 1298 01:23:34,125 --> 01:23:36,832 You know, I know, the single-eyed guy knows 1299 01:23:37,542 --> 01:23:40,284 but it's useless. There's a button under the table. 1300 01:23:40,292 --> 01:23:42,658 A step at the button will make the dices turn 1301 01:24:01,083 --> 01:24:02,414 I'll bet all for small. 1302 01:25:00,583 --> 01:25:01,789 Well. 1303 01:25:07,667 --> 01:25:09,623 The dices have all smashed. Not even a single point. 1304 01:25:09,625 --> 01:25:11,081 That means small. 1305 01:25:11,083 --> 01:25:12,198 I win, please. 1306 01:25:15,167 --> 01:25:17,874 Come on. We've won. 1307 01:25:17,875 --> 01:25:18,830 Leave me alone. 1308 01:25:18,833 --> 01:25:20,118 - What is it? - Nothing! 1309 01:25:20,125 --> 01:25:22,992 Let me see, come on. 1310 01:25:24,208 --> 01:25:25,539 My nose gats hurt. 1311 01:25:25,750 --> 01:25:26,910 Is it painful? 1312 01:25:26,917 --> 01:25:28,282 It is. 1313 01:25:28,583 --> 01:25:29,868 - Be a sweetheart, shut up. - Ok. 1314 01:25:29,875 --> 01:25:31,331 That's a nice child. 1315 01:25:31,333 --> 01:25:35,531 Something wrong with the dices. I announce this game null and void. 1316 01:25:35,542 --> 01:25:36,942 Take back the money and play again. 1317 01:25:42,000 --> 01:25:44,582 The charitable function "king of cards" will start in 5 minutes. 1318 01:25:45,125 --> 01:25:49,038 You can't make $25 million out of your $3 million. 1319 01:25:58,083 --> 01:25:58,913 Hey! 1320 01:25:58,917 --> 01:25:59,997 What is it? 1321 01:26:00,333 --> 01:26:03,200 We can't let the single-eyed guy use his power every game. 1322 01:26:05,333 --> 01:26:07,415 Let's... do this... 1323 01:26:11,542 --> 01:26:12,577 Ok. 1324 01:26:20,833 --> 01:26:23,700 It's good here. I'm betting $1 million. 1325 01:26:24,125 --> 01:26:26,411 I'll bet $1 million in the next game. 1326 01:26:37,333 --> 01:26:39,449 What a rush you're in! Can you stand it? 1327 01:26:48,042 --> 01:26:50,203 Excuse me. Hot water. 1328 01:26:57,625 --> 01:26:58,660 What a rush you're in! 1329 01:26:58,667 --> 01:26:59,702 Yes. 1330 01:26:59,708 --> 01:27:00,743 Oh. 1331 01:27:03,542 --> 01:27:07,160 Time is running out. Please bet them all for me. 1332 01:27:07,167 --> 01:27:08,532 We don't accept cigarettes 1333 01:27:08,875 --> 01:27:09,910 it's just cigarettes for cigarettes. 1334 01:27:09,917 --> 01:27:10,872 You can't do that! 1335 01:27:10,875 --> 01:27:13,241 No? Sorry. 1336 01:27:20,417 --> 01:27:22,453 $13 million, the banker again. 1337 01:28:07,167 --> 01:28:08,373 The player 17 points. 1338 01:28:17,958 --> 01:28:19,243 I'll bet no matter what. 1339 01:28:31,417 --> 01:28:34,454 I haven't discredited my mentor. 1340 01:28:35,250 --> 01:28:36,930 18 points for the banker. The banker wins. 1341 01:28:52,833 --> 01:28:56,030 You look cheap when poising as a woman. 1342 01:29:02,208 --> 01:29:03,243 Mr. Hussein! 1343 01:29:05,250 --> 01:29:08,572 Excuse me, I've won $25 million. 1344 01:29:08,833 --> 01:29:11,040 I think I can join the "king of cards" competition. 1345 01:29:11,667 --> 01:29:14,409 Anyone has us $3 million can join. 1346 01:29:25,958 --> 01:29:27,164 Look up there! 1347 01:29:41,458 --> 01:29:44,416 What a big earwax! 1348 01:29:48,250 --> 01:29:49,956 - Come... come. - What's up? 1349 01:29:49,958 --> 01:29:51,744 - Don't go in there. - Why not? 1350 01:29:51,750 --> 01:29:53,365 Afraid that I'll reveal his identity? Get out. 1351 01:29:53,375 --> 01:29:55,115 You can't go in, come out. 1352 01:29:55,125 --> 01:29:56,490 He's my friend. 1353 01:29:56,500 --> 01:29:57,205 Then who are you? 1354 01:29:57,208 --> 01:29:58,414 I'm a friend of your boss. 1355 01:29:58,417 --> 01:29:59,327 You know my boss? 1356 01:29:59,333 --> 01:30:00,823 Your boss is my friend. 1357 01:30:00,833 --> 01:30:02,619 Clear? Clear? 1358 01:30:03,625 --> 01:30:04,660 Clear? 1359 01:30:06,042 --> 01:30:07,157 Don't reveal his identity yet. 1360 01:30:07,167 --> 01:30:10,455 We've got to win Hussein properly. 1361 01:30:11,375 --> 01:30:12,239 Where's loong kau? 1362 01:30:12,250 --> 01:30:14,741 She's just saved brother tat. She's now saving loong ng. 1363 01:30:15,167 --> 01:30:16,167 Good! 1364 01:30:42,125 --> 01:30:43,331 You want to see? 1365 01:30:51,000 --> 01:30:52,080 Got it. 1366 01:31:00,500 --> 01:31:01,615 You decide it. 1367 01:31:02,667 --> 01:31:03,656 $3 million. 1368 01:31:03,667 --> 01:31:05,373 You're showing hand in the first game? 1369 01:31:05,708 --> 01:31:07,994 I don't think you've got a greater card. 1370 01:31:11,250 --> 01:31:13,707 I can't let you frighten me in the first game. I follow. 1371 01:31:17,167 --> 01:31:18,907 I'll join you. 1372 01:31:32,042 --> 01:31:34,328 Let's side bet $2 million. 1373 01:31:36,625 --> 01:31:38,081 $5 million more for me. 1374 01:31:46,000 --> 01:31:48,992 I'm lucky if it falls in your hand, I'll be finished. 1375 01:31:49,458 --> 01:31:50,458 Hit him too. 1376 01:31:53,458 --> 01:31:54,664 I've got three "9" s. 1377 01:31:56,667 --> 01:31:58,157 Excuse me, it's a flush. 1378 01:31:58,750 --> 01:32:00,911 You think you'll win with your Ace and king? 1379 01:32:01,500 --> 01:32:04,287 You've never thought I can win, haven't you? 1380 01:32:04,500 --> 01:32:06,240 Any pair I'll get is greater than yours. It can be a flush straight 1381 01:32:06,250 --> 01:32:10,744 I'd rather quit than not showing hand. 1382 01:32:15,792 --> 01:32:20,161 Sure win! 1383 01:32:29,375 --> 01:32:31,081 Won already? 1384 01:32:31,083 --> 01:32:34,325 I want a new pair of sports-shoes. 1385 01:32:37,625 --> 01:32:40,492 Sure win! Sure win! 1386 01:32:47,917 --> 01:32:51,409 Two players can't make an exciting game. Tai-kun. 1387 01:32:51,417 --> 01:32:52,247 Yes. 1388 01:32:52,250 --> 01:32:53,205 Take a briefcase of money and join the game. 1389 01:32:53,208 --> 01:32:54,243 Sure. 1390 01:32:55,917 --> 01:32:58,954 I seems both of us have to play. 1391 01:33:01,667 --> 01:33:03,407 - Rely on you. - I want to be in the cheering team. 1392 01:33:03,417 --> 01:33:04,417 No! 1393 01:33:04,875 --> 01:33:06,831 That single-eyed guy is our enemy. 1394 01:33:06,833 --> 01:33:09,495 If he loses his special power but you've got yours. 1395 01:33:09,500 --> 01:33:10,990 - We'll win for sure. - You're right. 1396 01:33:11,000 --> 01:33:12,080 Any idea? 1397 01:33:15,750 --> 01:33:17,832 Here. Like this. 1398 01:33:43,792 --> 01:33:47,990 Take $3 million and play. 1399 01:34:08,917 --> 01:34:09,997 $3 million. 1400 01:34:11,083 --> 01:34:12,083 Follow! 1401 01:34:12,542 --> 01:34:13,497 Follow! 1402 01:34:13,500 --> 01:34:14,455 You've got the guts. 1403 01:34:14,458 --> 01:34:15,493 How's that? 1404 01:34:16,042 --> 01:34:17,157 No problem. 1405 01:34:34,583 --> 01:34:35,618 I let you bid. 1406 01:34:37,375 --> 01:34:39,616 $7 million, yours out too. 1407 01:34:42,167 --> 01:34:43,327 I'll follow! 1408 01:34:44,042 --> 01:34:44,952 Follow! 1409 01:34:44,958 --> 01:34:45,958 Follow! 1410 01:35:37,125 --> 01:35:38,615 I think they've got no money left. 1411 01:35:40,875 --> 01:35:43,662 I've got $20 million here. You've got roughly the same. 1412 01:35:44,083 --> 01:35:46,870 Let's side bet this game. 1413 01:35:51,292 --> 01:35:55,285 0o.k. $20 million. 1414 01:35:55,292 --> 01:35:56,532 Open the cards if you're ready. 1415 01:36:02,958 --> 01:36:05,040 Three "5" s. You can't win from me. 1416 01:36:12,708 --> 01:36:16,326 You don't have to say in front of them that you've got a crush on me. 1417 01:36:16,333 --> 01:36:19,120 What about this game? 1418 01:36:19,125 --> 01:36:20,125 You son of... 1419 01:36:21,542 --> 01:36:23,032 I'll see how you're going to beat me. 1420 01:36:29,792 --> 01:36:31,657 You can't beat a full house by a flush. 1421 01:36:31,667 --> 01:36:33,908 You want to beat my full house by your flush? 1422 01:36:34,500 --> 01:36:37,082 You're eating your hat! 1423 01:36:39,917 --> 01:36:43,910 What if a flush plus a straight? 1424 01:36:48,083 --> 01:36:49,698 Flush straight! 1425 01:36:49,708 --> 01:36:53,951 I'm not only eating my hat, but also become your son. 1426 01:36:54,458 --> 01:36:57,165 That's why your eye is that queer. 1427 01:36:57,958 --> 01:37:00,040 Why? I've rubbed away your card which is facing down. 1428 01:37:00,042 --> 01:37:03,614 Hold it. I know you can make me under card away. 1429 01:37:03,875 --> 01:37:05,991 So I've changed mine with sing before hand. 1430 01:37:06,625 --> 01:37:08,832 You've just dealt with sing's under card, "k". 1431 01:37:11,375 --> 01:37:13,081 You two are nuts 1432 01:37:13,333 --> 01:37:17,372 you speak foul language before your power diffuses. 1433 01:37:17,667 --> 01:37:20,079 This time it's your turn to lose your special power. 1434 01:37:24,292 --> 01:37:25,327 Shut up. 1435 01:37:29,833 --> 01:37:30,788 Tai-kun, where're you going? 1436 01:37:30,792 --> 01:37:33,659 I've lost all my special power. I'm leaving. 1437 01:37:36,958 --> 01:37:39,370 Ladies and gentlemen, please leave us alone for a moment. 1438 01:37:39,792 --> 01:37:41,512 We've got some personal matters to discuss. 1439 01:37:48,667 --> 01:37:50,578 He's turning mad. 1440 01:37:51,958 --> 01:37:55,246 You're a shameless, superficial shit. 1441 01:37:55,667 --> 01:37:58,454 You teach as the evil to our youth and corrupt our social values. 1442 01:37:58,625 --> 01:38:01,116 It's lucky that I'm only 20 something. 1443 01:38:01,542 --> 01:38:04,864 Hussein, you've got worse manners than your foster father. 1444 01:38:05,375 --> 01:38:07,991 Right. But I'm smarter than my foster father. 1445 01:38:08,458 --> 01:38:10,995 He started murdering before reaching the public waters. 1446 01:38:12,500 --> 01:38:13,615 The public waters? 1447 01:38:13,625 --> 01:38:15,115 We're already on the public waters. 1448 01:38:16,208 --> 01:38:19,166 Now I've got a good excuse to kill. Beat him up. 1449 01:38:24,542 --> 01:38:27,033 Snakes! 1450 01:38:28,250 --> 01:38:30,115 It's just an illusion. Pick up the pistol. 1451 01:38:33,417 --> 01:38:34,702 Hold on. 1452 01:38:42,250 --> 01:38:45,242 Kan, I will cover you, go and save little knife. 1453 01:38:45,250 --> 01:38:46,250 Ok. 1454 01:39:03,875 --> 01:39:05,456 Oh, one bullet left. 1455 01:39:24,042 --> 01:39:25,077 Stand there. 1456 01:39:27,708 --> 01:39:28,788 Go into the men's room 1457 01:39:57,667 --> 01:39:58,667 Go! 1458 01:40:00,125 --> 01:40:01,114 Don't move. 1459 01:40:01,125 --> 01:40:02,485 Hey, don't pull. I can't stand it. 1460 01:40:14,125 --> 01:40:15,125 Aren't you tired? 1461 01:40:17,208 --> 01:40:19,073 I am. But it leaves me no choice. 1462 01:40:19,458 --> 01:40:20,538 Crazy! 1463 01:40:28,625 --> 01:40:30,581 Don't think that I've really got no choice. 1464 01:40:58,458 --> 01:40:59,493 Break even. 1465 01:41:03,500 --> 01:41:04,535 Don't move. 1466 01:41:05,750 --> 01:41:07,786 What do you want? 1467 01:41:11,000 --> 01:41:12,615 You'll be sent to jail if you kill me. 1468 01:41:12,625 --> 01:41:13,740 You taught me this. 1469 01:41:14,250 --> 01:41:16,893 The h.K. Government has no right to arrest me if I kill on public waters. 1470 01:41:16,917 --> 01:41:19,077 Only the registered country of this ship can arrest me. 1471 01:41:20,542 --> 01:41:24,831 You're a great guy. Please let me off. 1472 01:41:24,833 --> 01:41:25,948 You're frightened now? 1473 01:41:26,708 --> 01:41:28,508 Tell the other who's the "knight of gamblers" 1474 01:41:29,417 --> 01:41:30,623 ladies and gentlemen. 1475 01:41:31,917 --> 01:41:34,329 I'm the villain who trouble to this "knight of gamblers". 1476 01:41:38,375 --> 01:41:41,136 He's the "knight of gamblers", the true disciple of "god of gamblers". 1477 01:41:41,708 --> 01:41:43,949 I cheated you all on propose. 1478 01:41:44,375 --> 01:41:46,161 I've got nothing to do with him. 1479 01:41:46,667 --> 01:41:48,783 What about the money dream lo owed you? 1480 01:41:49,292 --> 01:41:50,953 She doesn't has to pay me back. 1481 01:41:51,542 --> 01:41:53,157 We are not that kind of people who don't return money. 1482 01:41:53,167 --> 01:41:54,452 You can pay me if you want to. 1483 01:41:54,458 --> 01:41:55,789 I'll pay for you. Take it. 1484 01:41:56,208 --> 01:41:57,869 What? $1.25? 1485 01:42:00,167 --> 01:42:01,807 So you don't have to kill me now, do you? 1486 01:42:02,375 --> 01:42:04,411 The six bullets in the pistol have all been used. 1487 01:42:04,417 --> 01:42:06,203 I can't kill you even if I want to. 1488 01:42:07,083 --> 01:42:08,368 Little knife, are you alright? 1489 01:42:08,375 --> 01:42:09,706 Brother ng, are you alright? 1490 01:42:09,917 --> 01:42:10,747 I'm alright. 1491 01:42:10,750 --> 01:42:13,162 Loong kau, call the police once the ship anchors. 1492 01:42:13,167 --> 01:42:14,373 Hussein should be caught. 1493 01:42:18,583 --> 01:42:19,583 Watch out. 1494 01:42:22,250 --> 01:42:23,786 He's so tricky, beat him up. 1495 01:42:23,792 --> 01:42:24,702 Yes. 1496 01:42:24,708 --> 01:42:27,120 Wao! 1497 01:42:28,125 --> 01:42:30,491 Oh! 1498 01:42:39,583 --> 01:42:41,289 Hey... 1499 01:42:41,292 --> 01:42:42,828 Hey... 1500 01:42:42,833 --> 01:42:44,664 Long time no see. 1501 01:42:49,125 --> 01:42:50,240 Don't get me wrong. 1502 01:42:50,250 --> 01:42:52,741 The cops afraid that some followers if Hussein are left uncaught. 1503 01:42:52,750 --> 01:42:54,456 So they asked me to protect you. 1504 01:42:54,667 --> 01:42:57,409 Can't you say that a bit later and let me indulge in myself? 1505 01:42:57,417 --> 01:42:59,203 Hey, hold it. 1506 01:42:59,583 --> 01:43:01,574 I have something to discuss with you. Come here. 1507 01:43:01,583 --> 01:43:02,868 - Sure? - Sure. 1508 01:43:04,250 --> 01:43:05,410 - Hey. - What is it? 1509 01:43:06,292 --> 01:43:08,999 The money you won by your special power can't be spent. 1510 01:43:09,000 --> 01:43:09,534 Yes. 1511 01:43:09,542 --> 01:43:12,158 And the money I won must be used on the poor. 1512 01:43:12,167 --> 01:43:12,747 Correct. 1513 01:43:12,750 --> 01:43:14,411 What about doing something to the money you win in the future 1514 01:43:14,417 --> 01:43:15,977 by making yourself lose and let me win? 1515 01:43:16,042 --> 01:43:17,623 I see. 1516 01:43:17,625 --> 01:43:20,457 I lose and let you win. Then you'll be rich and I'll be poor. 1517 01:43:20,458 --> 01:43:22,119 And you use your money to help me out. 1518 01:43:22,125 --> 01:43:24,992 Right. So your money will be my money. 1519 01:43:25,000 --> 01:43:26,581 My money will be yours. 1520 01:43:26,583 --> 01:43:28,119 And we'll be rich. 1521 01:43:28,125 --> 01:43:30,081 - Are you sure? - Shut up. 1522 01:43:30,417 --> 01:43:31,417 What! 1523 01:43:39,000 --> 01:43:41,286 The mentor. 101258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.