Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,400 --> 00:01:51,400
SUBTÍTULOS PARA LAS PARTES NO INGLESAS:
-- Arrancado (presumiblemente) de Prime Video --
-- Corregido por darthfrede --
2
00:01:51,500 --> 00:01:56,500
SUBTÍTULOS PARA LAS PARTES EN INGLÉS:
-- Transcrito y sincronizado por darthfrede --
3
00:02:19,792 --> 00:02:21,418
¿Cómo está el niño herido?
4
00:03:01,875 --> 00:03:03,709
Voy directo al lago.
5
00:03:05,625 --> 00:03:07,276
¿No debería estar Louise aquí?
6
00:03:07,376 --> 00:03:09,043
Quizá esté trabajando.
7
00:03:10,500 --> 00:03:12,251
Me da escalofríos.
Hola?
8
00:03:16,917 --> 00:03:19,168
Nada fuera de lo normal.
Volverá.
9
00:03:24,209 --> 00:03:25,501
Toma esto.
10
00:03:27,792 --> 00:03:30,584
Deja de moverte, Titi.
No podemos ver nada.
11
00:03:31,792 --> 00:03:33,793
Quédate ahí.
No toques.
12
00:03:35,209 --> 00:03:36,942
Mira.
Un tablero de ajedrez.
13
00:03:37,042 --> 00:03:38,335
Titi, por favor.
14
00:03:40,104 --> 00:03:42,335
- ¿Recuerdas algo, Bas?
- Un poco.
15
00:03:42,435 --> 00:03:44,584
- ¿Cerveza?
- Por supuesto.
16
00:03:45,000 --> 00:03:47,025
Estamos aquí.
¿Dónde estáis?
17
00:03:47,125 --> 00:03:48,210
Me estás aplastando.
18
00:03:48,833 --> 00:03:51,876
Chloé no está,
pero estamos aquí con los niños.
19
00:04:03,000 --> 00:04:04,001
Elige una cama.
20
00:04:05,667 --> 00:04:07,001
No quiero...
21
00:04:07,376 --> 00:04:08,377
a...
22
00:04:09,417 --> 00:04:10,418
caer.
23
00:04:21,042 --> 00:04:22,668
¿Todas las habitaciones huelen mal?
24
00:04:23,667 --> 00:04:24,709
No lo sé.
25
00:04:25,583 --> 00:04:27,043
El calor me está matando.
26
00:04:30,167 --> 00:04:32,335
Chloé parece tan ordenada como tú.
27
00:04:33,000 --> 00:04:36,001
Vamos a nadar.
Ven a darte un chapuzón al menos.
28
00:04:51,459 --> 00:04:52,626
Cuidado.
29
00:04:57,667 --> 00:04:58,668
Mi amor.
30
00:05:00,167 --> 00:05:01,210
Por fin.
31
00:06:28,917 --> 00:06:31,900
- Entonces pierdes el sentido del olfato.
- Disminuye.
32
00:06:32,000 --> 00:06:33,377
- Hola.
- Hola.
33
00:06:35,402 --> 00:06:37,098
Me alegro de verte.
34
00:06:37,198 --> 00:06:38,442
- ¿Qué tal estás?
- Bien. ¿Y tú?
35
00:06:38,542 --> 00:06:40,835
- Te ves bien. Todo crecido.
- Gracias.
36
00:06:41,334 --> 00:06:42,377
¿Mamá?
37
00:06:42,834 --> 00:06:44,001
¿Dónde está mi Switch?
38
00:06:44,500 --> 00:06:47,085
Debería estar en el piano, cariño.
39
00:06:48,167 --> 00:06:50,293
- ¿Estás bien, Titi?
- ¿Sí?
40
00:06:50,542 --> 00:06:51,960
Pareces deprimido.
41
00:06:53,418 --> 00:06:54,501
Gracias.
42
00:06:55,000 --> 00:06:57,876
Ven aquí.
¿Has estado comiendo patatas fritas?
43
00:06:58,292 --> 00:07:00,276
Tengo sed.
Quiero zumo.
44
00:07:00,376 --> 00:07:02,876
¿No os despertó Chloé anoche, chicos?
45
00:07:03,251 --> 00:07:04,254
No.
46
00:07:04,354 --> 00:07:06,876
No es culpa mía que estén en mi habitación.
47
00:07:15,000 --> 00:07:16,734
¿Cuántos años tienes ahora, Bastien?
48
00:07:16,834 --> 00:07:18,608
Trece.
Cumpliendo catorce.
49
00:07:18,708 --> 00:07:21,043
- ¿Ya?
- Catorce... Dios mío.
50
00:07:21,792 --> 00:07:24,668
Pensaba
que la diferencia de edad entre vosotros era mayor.
51
00:07:25,167 --> 00:07:27,876
Chloé, ¿cuántos años tenías la última vez?
¿Diez? ¿Once?
52
00:07:28,209 --> 00:07:29,210
Sí.
53
00:07:37,419 --> 00:07:39,377
- Hola, Chloé.
- Hola, Chloé.
54
00:07:42,996 --> 00:07:44,192
¿Qué ocurre?
55
00:07:44,292 --> 00:07:45,900
Qué puta bruja.
56
00:07:46,000 --> 00:07:47,605
Me gusta llevar leggings.
57
00:07:47,705 --> 00:07:49,001
Parecen pequeños.
58
00:07:49,396 --> 00:07:50,417
¿Chlo?
59
00:07:52,709 --> 00:07:53,710
¿Chloé?
60
00:07:55,792 --> 00:07:57,210
- ¿Qué?
- ¡Baja!
61
00:07:57,542 --> 00:07:59,734
- Lleva a los chicos al muelle.
- Más tarde.
62
00:07:59,834 --> 00:08:02,460
Ahora.
O sin móvil durante veinticuatro horas.
63
00:08:03,709 --> 00:08:05,377
La mataré.
64
00:08:44,292 --> 00:08:45,293
Mira.
65
00:08:48,108 --> 00:08:50,069
- ¿En serio, Titi?
- Sí.
66
00:08:50,169 --> 00:08:52,400
- ¿Dónde lo encontraste?
- Por ahí.
67
00:08:52,500 --> 00:08:54,525
Eso vale mucho en París.
68
00:08:54,625 --> 00:08:57,043
- Vamos a ser ricos.
- Ricos.
69
00:08:58,209 --> 00:08:59,918
Toda la familia, espero.
70
00:09:00,418 --> 00:09:02,501
Tráeme un cubo lleno.
¿De acuerdo?
71
00:09:02,875 --> 00:09:04,710
Los pequeños son más caros.
72
00:09:24,376 --> 00:09:26,501
El agua no está tan caliente.
73
00:09:32,042 --> 00:09:33,793
No hace falta que te lo bebas.
74
00:09:34,917 --> 00:09:37,168
- ¿Lo haces a menudo?
- ¿Qué?
75
00:09:39,418 --> 00:09:42,109
- ¿Lo haces a menudo?
- ¿Ofrecer bebidas a la gente?
76
00:09:42,209 --> 00:09:44,734
Inventa cosas para librarte de tu hermano.
77
00:09:44,834 --> 00:09:45,876
Todo el tiempo.
78
00:09:52,334 --> 00:09:53,876
¿No tienes teléfono?
79
00:09:54,542 --> 00:09:56,626
No.
Conseguiré uno cuando cumpla catorce.
80
00:10:43,001 --> 00:10:44,002
¿Vienes?
81
00:10:48,084 --> 00:10:49,085
Sí.
82
00:10:54,209 --> 00:10:55,210
Hace frío.
83
00:10:56,334 --> 00:10:58,085
¿Por qué llevas la camisa puesta?
84
00:10:59,959 --> 00:11:01,877
No creo que vaya a nadar.
85
00:11:09,500 --> 00:11:11,918
¿Tienes miedo de que el fantasma te agarre?
86
00:11:16,084 --> 00:11:18,276
¿No sabías lo del fantasma?
87
00:11:18,376 --> 00:11:20,026
No creo en fantasmas.
88
00:11:20,126 --> 00:11:23,419
Encontraron el cuerpo de un niño
en la parte salvaje del lago.
89
00:11:30,293 --> 00:11:31,734
Tal vez sólo esté muerto.
90
00:11:31,834 --> 00:11:33,318
¿Por qué iba a ser un fantasma?
91
00:11:33,418 --> 00:11:35,085
Porque fue un accidente.
92
00:11:36,001 --> 00:11:38,043
No me gusta nadar.
93
00:11:38,959 --> 00:11:39,960
¿Por qué no?
94
00:11:42,959 --> 00:11:45,918
Cuando era más joven, casi me ahogo, así que...
95
00:11:52,500 --> 00:11:54,234
Al parecer, es divertido ahogarse.
96
00:11:54,334 --> 00:11:55,335
¿De verdad?
97
00:11:56,168 --> 00:12:00,461
Cuando aguantas la respiración bajo el agua,
tus pulmones se contraen.
98
00:12:00,959 --> 00:12:02,877
Así que cuando necesites inhalar,
99
00:12:03,460 --> 00:12:06,543
tus pulmones se llenan de agua
y se siente increíble.
100
00:12:08,376 --> 00:12:09,960
Lástima que me lo perdiera.
101
00:12:50,460 --> 00:12:51,585
Tomé varias.
102
00:13:00,834 --> 00:13:02,585
No parezco lo suficientemente muerto.
103
00:14:16,750 --> 00:14:18,209
Hola, amigo.
¿Cómo estás?
104
00:14:19,208 --> 00:14:20,459
Hola, Bryan.
105
00:14:21,166 --> 00:14:23,126
Hola, cariño.
106
00:14:24,709 --> 00:14:26,752
Fui yo quien le vendió la casa.
107
00:14:26,875 --> 00:14:30,066
Utilicé un proceso llamado
"fermentación espontánea".
108
00:14:30,166 --> 00:14:31,243
en el que, como, dejé que el...
109
00:14:31,343 --> 00:14:34,543
la levadura natural del aire fermenta el vino,
que es...
110
00:14:34,643 --> 00:14:36,303
- No encuentro los cuencos.
- ¿Los cuencos?
111
00:14:36,403 --> 00:14:38,876
Están... junto a la nevera.
Justo ahí, sí.
112
00:14:39,085 --> 00:14:42,283
Y así, creo que cuando haces eso
le da un cierto "je ne sais quoi".
113
00:14:42,383 --> 00:14:44,286
¿Sabes lo que quiero decir?
Sé que los franceses lo saben todo...
114
00:14:44,386 --> 00:14:46,876
Chateau-Bryan...
Chateaubriand.
115
00:14:47,505 --> 00:14:48,667
Me encanta hacer juegos de palabras.
116
00:14:49,491 --> 00:14:51,459
Gracias, gracias.
Lo tomaré, lo tomaré.
117
00:14:51,750 --> 00:14:53,950
No sé si es Chateaubriand...
118
00:14:54,050 --> 00:14:56,159
pero estoy bastante orgulloso de ello, en realidad.
119
00:14:56,345 --> 00:14:57,347
- Salud.
- Salud.
120
00:14:57,447 --> 00:14:58,450
Salud.
121
00:15:02,205 --> 00:15:03,609
- Discúlpame.
- Está bien.
122
00:15:04,911 --> 00:15:05,914
No es el vino.
123
00:15:06,014 --> 00:15:07,292
Esa es mi arma.
124
00:15:07,545 --> 00:15:09,792
Y es delicioso, cariño.
Lo está.
125
00:15:10,750 --> 00:15:13,043
Así que...
¿Os conocéis desde hace mucho tiempo?
126
00:15:13,143 --> 00:15:14,916
Nuestras madres eran mejores amigas, así que...
127
00:15:15,016 --> 00:15:16,656
...pasamos nuestra infancia en la cabaña...
128
00:15:16,756 --> 00:15:20,084
hasta que este bastardo francés entró
y me la robó.
129
00:15:21,901 --> 00:15:23,376
El encanto francés, ¿no?
130
00:16:04,542 --> 00:16:06,651
¿Te gusta relajarte con los niños?
131
00:16:06,751 --> 00:16:08,252
Sí...
No.
132
00:16:12,751 --> 00:16:13,752
Ven.
133
00:16:17,500 --> 00:16:19,377
¿Quién se ha cagado en los pantalones?
134
00:16:54,501 --> 00:16:56,126
Estás tomando mini sorbos.
135
00:17:01,834 --> 00:17:02,835
Qué buen vino.
136
00:17:09,917 --> 00:17:11,168
Déjame ver tu mano.
137
00:17:16,251 --> 00:17:17,608
Tus manos son pequeñas.
138
00:17:17,708 --> 00:17:19,002
El tuyo es enorme.
139
00:17:20,251 --> 00:17:21,252
No es normal.
140
00:17:24,210 --> 00:17:25,211
Mira.
141
00:17:29,834 --> 00:17:31,294
Se siente raro, ¿verdad?
142
00:17:35,460 --> 00:17:37,211
Es como tocar un cadáver.
143
00:17:38,210 --> 00:17:40,085
Sabes demasiadas cosas raras.
144
00:17:45,084 --> 00:17:46,085
¿Tú no?
145
00:17:47,460 --> 00:17:48,818
¿Qué cosas?
¿Cosas raras?
146
00:17:48,918 --> 00:17:49,919
Sí.
147
00:17:50,542 --> 00:17:51,543
A mí sí.
148
00:17:55,335 --> 00:17:56,502
¿Cómo qué?
149
00:17:59,293 --> 00:18:01,294
No sé si es raro...
150
00:18:01,525 --> 00:18:03,901
pero no puedes morderte hasta sangrar.
151
00:18:04,001 --> 00:18:05,794
Es físicamente imposible.
152
00:18:06,421 --> 00:18:08,505
- No me lo creo.
- Es verdad.
153
00:18:08,605 --> 00:18:10,859
El dolor te detiene.
154
00:18:10,959 --> 00:18:13,377
Te obliga a parar antes de sangrar.
155
00:18:13,793 --> 00:18:15,377
Estoy seguro de que puedo hacerlo.
156
00:18:15,667 --> 00:18:18,235
- No se puede. Es imposible.
- Sólo muerdes.
157
00:18:18,335 --> 00:18:22,502
En una situación de supervivencia,
podrías comerte la mano, las piernas o los pies.
158
00:18:25,418 --> 00:18:27,044
- ¿Qué tal?
- Hola.
159
00:18:27,418 --> 00:18:28,668
¿Puedo fumar?
160
00:18:31,418 --> 00:18:32,693
¿Puedo tomar un poco de vino?
161
00:18:32,793 --> 00:18:33,794
Trato hecho.
162
00:18:34,584 --> 00:18:35,835
¿Quiere uno?
163
00:18:36,181 --> 00:18:38,442
- ¿Quieres un cigarrillo?
- Claro. Sí, gracias.
164
00:18:38,708 --> 00:18:41,626
Este es Oliver, por cierto.
Es... el chico nuevo.
165
00:18:41,903 --> 00:18:44,259
- Mucho gusto.
- Y ella es... Chloé.
166
00:18:44,833 --> 00:18:45,859
Hola, Chloé.
167
00:18:45,959 --> 00:18:47,193
- ¿Tienes fuego?
- Sí.
168
00:18:47,293 --> 00:18:48,294
Gracias.
169
00:18:50,564 --> 00:18:51,607
¿Quién es el chico?
170
00:18:51,707 --> 00:18:53,169
Bastien.
Es francés.
171
00:18:54,626 --> 00:18:55,627
¿Francés?
172
00:18:56,251 --> 00:18:57,609
- Hola.
- Hola.
173
00:18:57,709 --> 00:18:58,794
Mucho gusto.
174
00:18:59,709 --> 00:19:00,710
"LOL."
175
00:19:05,501 --> 00:19:09,211
Escuché que tú y Jackson rompieron.
176
00:19:09,667 --> 00:19:10,985
No es asunto tuyo.
177
00:19:11,085 --> 00:19:12,502
"No es asunto tuyo".
178
00:19:14,418 --> 00:19:16,211
Esto es incómodo.
179
00:19:16,686 --> 00:19:17,834
Podríamos, ya sabes...
180
00:19:18,608 --> 00:19:20,523
largarnos de aquí
y vivir nuestros sueños.
181
00:19:20,623 --> 00:19:21,717
Sí, claro.
182
00:19:22,213 --> 00:19:23,442
¿Adónde vamos?
183
00:19:27,056 --> 00:19:28,102
¿Vienes?
184
00:19:28,433 --> 00:19:29,436
Sí.
185
00:19:36,335 --> 00:19:37,461
Casi te caes.
186
00:20:04,435 --> 00:20:05,805
- ¿Quieres que hable francés?
- Sí.
187
00:20:05,905 --> 00:20:08,383
- Aunque mi francés es horrible.
- Puedes intentarlo.
188
00:20:08,483 --> 00:20:10,518
No te vas a impresionar.
Ahí está.
189
00:20:10,618 --> 00:20:11,674
Así que...
190
00:20:12,001 --> 00:20:13,294
"Hola".
191
00:20:14,126 --> 00:20:15,961
"Me llamo Oliver".
192
00:20:17,418 --> 00:20:19,961
"Puedo hablar un poco de francés".
193
00:20:22,001 --> 00:20:25,336
"El perro de mi tía es...
194
00:20:26,418 --> 00:20:27,423
amarillo".
195
00:20:27,523 --> 00:20:28,525
¿"Amarillo"?
196
00:20:28,625 --> 00:20:30,617
¿Qué carajo?
Apestas, hombre, como...
197
00:20:30,938 --> 00:20:32,185
- ¡Apestas!
- ¿Qué te enseñan en la escuela?
198
00:20:32,285 --> 00:20:34,202
Que te jodan, tío. Estoy aprendiendo, ¿de acuerdo?
Lo estoy consiguiendo.
199
00:20:34,302 --> 00:20:36,012
Sí.
Eso es lo que dijo, ¿verdad?
200
00:20:37,521 --> 00:20:38,959
- ¿Cuándo te mudaste?
- ¿Cuándo?
201
00:20:39,346 --> 00:20:40,826
¿Dónde está tu cabaña, entonces?
202
00:20:41,416 --> 00:20:43,519
- Bueno, tú estabas allí.
- ¿En qué?
203
00:20:44,181 --> 00:20:46,055
Bryan es mi padre.
Acaba de comprar el lugar.
204
00:20:46,155 --> 00:20:47,905
Tu madre parece saberlo.
205
00:20:48,005 --> 00:20:49,901
¿Creéis que
que vuestros padres ya han hecho home run?
206
00:20:50,001 --> 00:20:52,711
Honestamente, creo que probablemente están en,
como, segunda base o algo así.
207
00:20:52,811 --> 00:20:55,235
- ¿Qué es la segunda base?
- Segunda base es todo, como, las cosas sucias.
208
00:20:55,335 --> 00:20:57,526
- Dedos, chupar...
- Todas las cosas que no son follar.
209
00:20:57,626 --> 00:21:00,378
Hombre, hace mucho calor.
Joder, necesito un baño.
210
00:21:04,152 --> 00:21:05,355
Así que...
211
00:21:05,455 --> 00:21:06,748
¿Cuántos años tienes?
212
00:21:06,848 --> 00:21:09,217
Tengo dieciséis años.
¿Y tú?
213
00:21:09,455 --> 00:21:10,492
Diecinueve.
214
00:21:11,323 --> 00:21:12,367
Genial.
215
00:21:13,151 --> 00:21:14,584
"Dulces dieciséis."
216
00:21:17,156 --> 00:21:19,834
Para que lo sepas,
no es la primera vez que mi...
217
00:21:19,956 --> 00:21:22,275
mamá sale con un tipo al que le vendió una casa.
218
00:21:22,375 --> 00:21:25,042
Ella probablemente...
le rompa el corazón.
219
00:21:27,825 --> 00:21:28,827
Sí...
220
00:21:28,927 --> 00:21:30,626
Esperemos que eso no ocurra.
221
00:21:32,021 --> 00:21:35,217
Tu madre parece una buena mujer,
y mi padre es un buen tipo, así que...
222
00:21:40,268 --> 00:21:41,270
¿Qué coño, tío?
223
00:21:41,370 --> 00:21:42,851
¡Joder!
¡Joder, joder, joder, joder!
224
00:21:42,951 --> 00:21:43,956
- ¡Joder, tío!
- ¿Qué está pasando?
225
00:21:44,056 --> 00:21:46,285
Joder, no lo sé. No lo sé.
Hay algo jodido.
226
00:21:46,385 --> 00:21:47,951
- ¿Qué cosa?
- No lo sé, tío. No tengo ni puta idea.
227
00:21:48,051 --> 00:21:49,711
Como, yo...
Yo estaba en el agua.
228
00:21:49,811 --> 00:21:50,978
- Todo estaba tranquilo.
- Cálmate, ¿vale?
229
00:21:51,078 --> 00:21:52,742
¡No lo sé!
No tengo ni puta idea, tío.
230
00:21:52,842 --> 00:21:54,382
- ¡Estaba jodido!
- Sólo dime lo que pasó.
231
00:21:54,482 --> 00:21:57,162
¡Estaba jodido!
Como, había una cosa...
232
00:21:58,351 --> 00:22:00,051
Vale... Vale, yo...
No entiendo cuando hablas francés.
233
00:22:00,151 --> 00:22:01,367
- Estaba nadando...
- De acuerdo.
234
00:22:01,467 --> 00:22:03,983
...y sentí, como, esta cosa,
pero no sé qué coño era, y...
235
00:22:04,083 --> 00:22:06,203
y me agarró el puto tobillo,
y fue, "¿Qué coño?"
236
00:22:06,303 --> 00:22:08,773
Y, como, lentamente subió, y es ...
¡me tocó la puta polla!
237
00:22:08,873 --> 00:22:10,703
- ¿Qué?
- Me ha tocado la polla.
238
00:22:10,803 --> 00:22:12,068
Creo que fue el fantasma, Chlo.
239
00:22:12,168 --> 00:22:13,302
Eres un idiota, amigo.
240
00:22:13,402 --> 00:22:14,627
- No es gracioso.
- Lo juro.
241
00:22:14,960 --> 00:22:17,356
Estaba jugando con mis testículos como...
242
00:22:17,456 --> 00:22:18,501
¿Qué estás diciendo?
243
00:22:19,125 --> 00:22:21,892
- I... No sé lo que estás diciendo...
- No lo sé, ¡sólo pregúntale al rarito!
244
00:22:22,198 --> 00:22:23,586
¿Qué?
¿Qué estás...? ¿Qué estás diciendo?
245
00:22:23,686 --> 00:22:24,758
Simplemente no me importa.
246
00:22:24,858 --> 00:22:26,221
¿"Just don't care about"?
¡Tu inglés apesta!
247
00:22:26,321 --> 00:22:28,155
- ¡Me has dado un susto de muerte, tío!
- No, pero hay como...
248
00:22:28,255 --> 00:22:30,058
...un monstruo de verdad, es como...
249
00:22:30,158 --> 00:22:31,797
Me agarró y ahora...
se ha ido.
250
00:22:31,897 --> 00:22:33,231
- Muy bien.
- Métete en el agua.
251
00:22:33,331 --> 00:22:35,766
Es... Es super genial.
Es... Me encanta.
252
00:22:35,866 --> 00:22:38,076
- ¿El agua está buena?
- Sí, es increíble.
253
00:22:38,176 --> 00:22:39,217
De acuerdo.
254
00:22:39,329 --> 00:22:41,401
- ¿Quieres ir a nadar?
- Sí.
255
00:22:41,501 --> 00:22:42,943
Admite que tenías miedo.
256
00:22:43,043 --> 00:22:44,502
Voy a volver.
257
00:22:46,460 --> 00:22:47,461
Me voy.
258
00:22:47,793 --> 00:22:48,836
Como quieras.
259
00:22:49,751 --> 00:22:50,752
Nos vemos.
260
00:24:15,419 --> 00:24:16,420
Joder.
261
00:24:21,460 --> 00:24:23,585
- ¿Me seguiste?
- Tal vez.
262
00:24:25,419 --> 00:24:27,461
¿No te quedas con los demás?
263
00:24:34,085 --> 00:24:35,086
No.
264
00:24:37,001 --> 00:24:38,360
¿Quieres terminar?
265
00:24:38,460 --> 00:24:39,502
Sí.
266
00:24:48,252 --> 00:24:50,669
Eso es.
Ahora, eso es un gran sorbo.
267
00:25:01,710 --> 00:25:04,669
- ¿Has vomitado todo?
- Está girando.
268
00:25:08,960 --> 00:25:10,693
No sale nada.
269
00:25:10,793 --> 00:25:14,985
Piensa en la comida.
Gnocchi goteando queso.
270
00:25:15,085 --> 00:25:16,086
No.
271
00:25:16,252 --> 00:25:19,585
Con salsa de pesto rojo, pimientos dulces...
272
00:25:20,751 --> 00:25:22,044
Pizza...
273
00:25:24,168 --> 00:25:26,420
No sé, algo asqueroso.
274
00:25:33,793 --> 00:25:35,711
¿Vas a vomitar?
275
00:25:37,460 --> 00:25:38,836
Vas a vomitar.
276
00:25:44,835 --> 00:25:45,836
¿Se encuentra bien?
277
00:25:51,835 --> 00:25:53,752
Ven.
Vamos a limpiarte.
278
00:25:54,501 --> 00:25:55,794
Levanta los brazos.
279
00:26:47,127 --> 00:26:48,253
Abre la boca.
280
00:27:05,585 --> 00:27:06,586
Sujeta esto.
281
00:27:25,626 --> 00:27:28,711
La peluquería está abierta, señor.
282
00:27:37,793 --> 00:27:38,961
Inclina la cabeza.
283
00:31:58,461 --> 00:32:00,920
¿Tres años?
¿Cómo es posible?
284
00:32:01,252 --> 00:32:05,628
¿He dicho tres?
Hace cuatro años que no pago impuestos.
285
00:32:06,002 --> 00:32:09,420
Ese es tu lado hippie.
Honestamente, es...
286
00:32:10,960 --> 00:32:13,194
Estaría muy nerviosa.
287
00:32:13,294 --> 00:32:16,628
Mi plan es morir antes de tener que pagar.
288
00:32:47,919 --> 00:32:49,236
Cuidado, es lava.
289
00:32:49,336 --> 00:32:51,735
Te come.
No hay mamá y papá que te salven.
290
00:32:51,835 --> 00:32:52,836
No.
291
00:32:53,002 --> 00:32:54,794
¿Quieres dejar de comerte mis patatas?
292
00:32:55,211 --> 00:32:56,568
- ¿Lo prometes?
- Sí.
293
00:32:56,668 --> 00:32:59,212
O te suelto y desapareces.
294
00:32:59,835 --> 00:33:02,128
- ¿Ya no me comeré mis patatas?
- Sí.
295
00:33:12,835 --> 00:33:13,836
¿Titi?
296
00:33:29,252 --> 00:33:31,069
- Papá, tengo una pregunta.
- ¿Qué pregunta?
297
00:33:31,169 --> 00:33:33,194
- ¿No apestas en esto?
- Lo soy.
298
00:33:33,294 --> 00:33:34,669
¿Y qué?
299
00:33:36,793 --> 00:33:38,420
Bastien, pasa el balón.
300
00:33:38,752 --> 00:33:40,711
Se está haciendo el listillo.
301
00:33:41,044 --> 00:33:42,045
Ven aquí.
302
00:33:52,211 --> 00:33:53,212
Cuidado.
303
00:33:55,752 --> 00:33:56,753
Lo siento.
304
00:34:11,377 --> 00:34:12,628
Es una bici de chica.
305
00:34:12,877 --> 00:34:14,860
- ¿Te importa?
- Es una mierda.
306
00:34:14,960 --> 00:34:16,711
- ¿Por qué?
- Olvídalo.
307
00:34:16,928 --> 00:34:18,671
- ...estaba corriendo...
- Es una moto muy buena.
308
00:34:18,771 --> 00:34:22,553
...muy, muy, muy rápido,
y ella está gritando, "¡Ayúdame! ¡Ayúdenme!"
309
00:34:22,653 --> 00:34:26,134
Llevaba un vestido blanco.
Estaba flotando.
310
00:34:49,543 --> 00:34:51,586
¿Es cierto que alguien se ahogó aquí?
311
00:34:52,668 --> 00:34:53,669
¿dónde?
312
00:34:53,835 --> 00:34:55,711
En la parte salvaje del lago.
313
00:34:57,127 --> 00:34:58,128
¿Louise?
314
00:34:59,086 --> 00:35:01,027
¿Se ahogó alguien en el lago?
315
00:35:01,127 --> 00:35:02,462
No escuches a Chloé.
316
00:35:02,919 --> 00:35:05,420
Se inventa cosas para llamar la atención.
317
00:35:06,668 --> 00:35:08,544
- ¿Estás poniendo cebollas?
- Sí.
318
00:35:08,877 --> 00:35:11,586
Por favor, no, eructaré para siempre.
319
00:36:51,461 --> 00:36:53,045
¿Así es como me salvas?
320
00:36:53,378 --> 00:36:55,003
¿Gritándome?
321
00:37:03,669 --> 00:37:05,962
¿Quieres venir a una fiesta conmigo?
322
00:37:12,669 --> 00:37:13,670
¿Bastien?
323
00:37:14,543 --> 00:37:15,545
¿Sí?
324
00:37:15,645 --> 00:37:18,048
¿Ves un top negro en mi cama?
325
00:37:24,086 --> 00:37:25,212
No lo sé.
326
00:37:28,458 --> 00:37:31,084
¿Dónde está la puta camiseta?
327
00:37:47,294 --> 00:37:49,087
¿Eso es lo que llevas puesto?
328
00:37:49,419 --> 00:37:50,861
Es todo lo que tengo.
329
00:37:50,961 --> 00:37:53,278
¿Tienes una camisa de manga corta?
330
00:37:53,378 --> 00:37:54,379
No.
331
00:38:05,002 --> 00:38:06,503
No está mal.
Pruébalo.
332
00:38:06,877 --> 00:38:08,170
No puedo llevar esto.
333
00:38:08,752 --> 00:38:10,878
- Pareceré un turista.
- Pruébalo.
334
00:38:15,877 --> 00:38:17,420
Cuidado, estoy en forma.
335
00:38:41,169 --> 00:38:42,920
Las niñas se volverán locas.
336
00:38:45,419 --> 00:38:46,586
¿Niñas pequeñas?
337
00:38:51,086 --> 00:38:52,170
Da la vuelta.
338
00:38:58,294 --> 00:39:01,462
- He visto pechos antes.
- Tienes que ganártelo.
339
00:39:09,169 --> 00:39:10,795
- ¿Has terminado?
- No.
340
00:39:11,794 --> 00:39:14,254
¿Así que empujas a la gente cuando te asustas?
341
00:39:16,002 --> 00:39:18,170
- Soy una especie de pez gordo.
- Sí, claro.
342
00:39:18,419 --> 00:39:19,569
- ¿Bas?
- ¿Sí?
343
00:39:19,669 --> 00:39:21,212
Vuelve a casa a medianoche.
344
00:39:21,961 --> 00:39:24,212
Lanzo puñetazos si me sobresalto.
345
00:39:27,877 --> 00:39:30,129
¿Crees que llegarás a serlo?
346
00:39:30,461 --> 00:39:32,379
- ¿Un fantasma?
- Sí.
347
00:39:33,919 --> 00:39:35,878
No creo que puedas elegir.
348
00:39:37,419 --> 00:39:39,711
Algunos fantasmas no se dan cuenta de que están muertos.
349
00:39:44,794 --> 00:39:46,861
No estaban preparados para morir.
350
00:39:46,961 --> 00:39:50,045
Aún viven entre nosotros,
pero no pueden comunicarse.
351
00:39:51,627 --> 00:39:52,920
Excepto contigo.
352
00:39:58,710 --> 00:40:00,986
No vomitarás esta noche, ¿verdad?
353
00:40:01,086 --> 00:40:03,652
- Estaré vigilando.
- Fue algo que comí.
354
00:40:03,752 --> 00:40:04,753
Sí, claro.
355
00:40:25,585 --> 00:40:27,503
- ¿Quieres una cerveza?
- Sí.
356
00:40:31,752 --> 00:40:32,753
Lo siento.
357
00:40:40,086 --> 00:40:41,129
Necesito orinar.
358
00:41:01,420 --> 00:41:02,753
¿Alguna chica guapa?
359
00:41:05,044 --> 00:41:06,462
Acabamos de llegar.
360
00:41:14,752 --> 00:41:16,194
¿Cuál es tu tipo?
361
00:41:16,294 --> 00:41:17,962
¿Lo primero que miras?
362
00:41:25,794 --> 00:41:26,795
El pelo.
363
00:41:27,711 --> 00:41:28,736
¿El pelo?
364
00:41:28,836 --> 00:41:29,962
Me gustan las rubias.
365
00:41:30,938 --> 00:41:31,976
¡Ahí está!
366
00:41:32,815 --> 00:41:34,292
Hola.
¿Cómo estás?
367
00:41:34,601 --> 00:41:35,799
- Bien.
- ¿Sí?
368
00:41:35,899 --> 00:41:37,971
- ¿Y tú?
- Estoy muy bien. Te he echado de menos.
369
00:41:38,071 --> 00:41:40,131
- ¿Ah, sí?
- Sí. ¿Me extrañaste?
370
00:41:40,231 --> 00:41:41,310
- No.
- ¿No?
371
00:41:41,410 --> 00:41:43,751
- De acuerdo. Entonces voy a ir...
- ¡Es una broma!
372
00:41:44,232 --> 00:41:45,751
- ¿Y estás bien?
- Sí, no.
373
00:41:45,862 --> 00:41:47,061
Estamos allí con los chicos.
¿Quieres venir?
374
00:41:47,161 --> 00:41:48,367
- Sí.
- Vale, bien.
375
00:41:50,761 --> 00:41:51,851
¿Qué pasa, tío?
376
00:42:03,928 --> 00:42:06,009
¡Oigan, tontos!
Miren quién está aquí.
377
00:42:06,109 --> 00:42:10,462
No sé si me parece asqueroso o sexy.
378
00:42:10,688 --> 00:42:13,203
...pero es..,
realmente inspirador pero un poco desagradable.
379
00:42:13,303 --> 00:42:14,305
- ¿Quieres verlo?
- Deberías echarle un vistazo.
380
00:42:14,405 --> 00:42:15,407
- Sí.
- Deberías echar un vistazo.
381
00:42:15,507 --> 00:42:16,586
- Está jodido. ¿Estás listo?
- Enséñamelo.
382
00:42:16,686 --> 00:42:17,688
¡Sí!
383
00:42:17,788 --> 00:42:18,876
Tío, ¿qué coño?
384
00:42:19,015 --> 00:42:21,301
¿Qué coño estás viendo?
¿Qué es esto?
385
00:42:22,101 --> 00:42:24,503
- ¡Colega!
- ¿No te gustan las mujeres peludas?
386
00:42:24,721 --> 00:42:25,723
¿Cómo?
387
00:42:25,823 --> 00:42:27,935
- El chico quiere ver.
- ¿Tú quieres? Buena suerte.
388
00:42:28,035 --> 00:42:30,757
¿Dónde encontraste eso?
¡Qué asco!
389
00:42:30,857 --> 00:42:32,712
No lo veas.
Es asqueroso.
390
00:42:35,416 --> 00:42:37,111
I... Yo nunca...
Nunca he visto eso antes,
391
00:42:37,211 --> 00:42:38,576
¡y es muy interesante!
392
00:42:39,126 --> 00:42:40,208
¿Puede enviarme un enlace?
Es para fines de investigación.
393
00:42:40,308 --> 00:42:41,712
Eres un genio.
394
00:42:41,981 --> 00:42:44,041
Sé que va a sonar raro,
pero nunca pregunté...
395
00:42:44,141 --> 00:42:45,596
¿Estáis emparentados?
396
00:42:45,696 --> 00:42:47,001
- ¿Qué?
- ¿Sois parientes?
397
00:42:47,101 --> 00:42:48,867
No sé...
Ustedes... Os parecéis de alguna manera.
398
00:42:48,967 --> 00:42:50,005
- ¿Nos parecemos?
- Sí.
399
00:42:50,105 --> 00:42:52,545
Como, los... hay una cosa sobre,
como, los ojos o algo así ...
400
00:42:52,645 --> 00:42:54,005
- ¿Ah, sí?
- Sí. No lo sé.
401
00:42:54,105 --> 00:42:56,006
Tal vez lo seamos.
Hola, hermano.
402
00:42:56,106 --> 00:42:58,206
- ¿Qué ha dicho?
- Dice que nos parecemos.
403
00:42:58,306 --> 00:42:59,492
- No.
- No.
404
00:43:00,253 --> 00:43:03,042
¡Oh, nena!
¡Ay, nena!
405
00:43:03,168 --> 00:43:04,197
¡Me estoy corriendo!
406
00:43:16,518 --> 00:43:18,124
¡Oye!
¿Quieres pelear o qué?
407
00:43:20,478 --> 00:43:21,584
Vigila tu espalda.
408
00:43:23,889 --> 00:43:24,897
¡Ya está!
409
00:43:24,997 --> 00:43:26,299
¿Cómo puedes llevar esto?
410
00:43:27,024 --> 00:43:28,545
No puedo respirar.
411
00:43:49,253 --> 00:43:52,444
¿Has visto a la nueva chica de Jackson?
Está buenísima.
412
00:43:52,544 --> 00:43:53,546
¿dónde?
413
00:43:53,646 --> 00:43:55,712
La rubia de la camisa multicolor.
414
00:44:23,438 --> 00:44:24,809
¡Esta canción es una puta bofetada!
415
00:44:25,655 --> 00:44:26,792
¿Quieres ir a bailar?
416
00:44:28,395 --> 00:44:29,459
Vamos.
417
00:44:35,878 --> 00:44:36,879
¿Vienes?
418
00:44:37,794 --> 00:44:38,795
Vamos.
419
00:49:49,669 --> 00:49:50,670
Hola.
420
00:49:50,961 --> 00:49:52,254
¿No estás dormido?
421
00:49:53,253 --> 00:49:54,254
No.
422
00:49:55,170 --> 00:49:56,463
¿Y Titi?
423
00:49:56,836 --> 00:49:57,879
Creo que sí.
424
00:50:01,628 --> 00:50:02,837
¿Qué has hecho?
425
00:50:04,337 --> 00:50:05,837
Escuché algo de música.
426
00:50:06,420 --> 00:50:07,629
¿Qué tal la fiesta?
427
00:50:08,086 --> 00:50:11,237
Después de que te fuiste, la gente dejó de bailar
428
00:50:11,337 --> 00:50:13,903
y los vecinos
se quejaron del ruido.
429
00:50:14,003 --> 00:50:15,670
- ¿De verdad?
- Sí.
430
00:50:17,420 --> 00:50:20,213
Deberías haberte quedado.
Era mejor contigo.
431
00:50:21,920 --> 00:50:23,921
Tienes que enseñarme a bailar.
432
00:50:34,795 --> 00:50:35,879
Vi a mi ex.
433
00:50:37,628 --> 00:50:40,463
- ¿El chico guapo con la rubia?
- Sí.
434
00:50:42,295 --> 00:50:43,754
¿Por qué rompisteis?
435
00:50:45,420 --> 00:50:47,629
Mierda.
Ven a mi cama.
436
00:50:49,128 --> 00:50:51,254
Ven para que no despertemos a Titi.
437
00:51:06,253 --> 00:51:07,463
Apestas en esto.
438
00:51:08,045 --> 00:51:09,254
No lo creo.
439
00:51:16,337 --> 00:51:17,921
¿Cuál era tu pregunta?
440
00:51:19,253 --> 00:51:20,754
¿Por qué rompisteis?
441
00:51:23,170 --> 00:51:24,171
Porque sí.
442
00:51:25,253 --> 00:51:26,254
¿Por qué?
443
00:51:27,087 --> 00:51:28,629
Porque es un imbécil.
444
00:51:31,045 --> 00:51:32,046
De acuerdo.
445
00:51:35,087 --> 00:51:38,171
Quería que hiciera cosas con él
que yo no quería.
446
00:51:38,669 --> 00:51:40,254
Así que rompió.
447
00:51:41,337 --> 00:51:43,712
Luego, le dijo a todo el mundo que lo habíamos hecho.
448
00:51:45,128 --> 00:51:46,670
Qué imbécil.
449
00:51:51,753 --> 00:51:53,296
¿Lo has hecho?
450
00:51:56,003 --> 00:51:57,004
Sí.
451
00:51:59,003 --> 00:52:00,004
De acuerdo.
452
00:52:04,212 --> 00:52:05,463
En realidad, no.
453
00:52:07,253 --> 00:52:08,254
De acuerdo.
454
00:52:08,878 --> 00:52:10,463
¿Te parece raro?
455
00:52:12,295 --> 00:52:13,545
¿A qué te refieres?
456
00:52:14,003 --> 00:52:16,171
Todos mis amigos lo han hecho.
457
00:52:18,003 --> 00:52:19,296
No es raro.
458
00:52:25,961 --> 00:52:28,028
Sangramos la primera vez.
459
00:52:28,128 --> 00:52:29,962
¿No te parece repugnante?
460
00:52:32,295 --> 00:52:35,296
A Titi le sangra mucho la nariz.
Estoy acostumbrado.
461
00:52:35,961 --> 00:52:37,879
¿Cómo se puede comparar?
462
00:52:41,170 --> 00:52:42,380
No me importa.
463
00:53:01,836 --> 00:53:03,254
¿Quieres dormir?
464
00:53:04,836 --> 00:53:06,046
Si te gusta.
465
00:53:13,170 --> 00:53:14,171
Quédate.
466
00:54:04,337 --> 00:54:05,545
Ve a la derecha.
467
00:54:05,836 --> 00:54:07,754
No, a tu izquierda.
468
00:54:11,087 --> 00:54:12,088
Más.
469
00:54:13,420 --> 00:54:14,879
Dos pasos más.
470
00:54:20,212 --> 00:54:21,213
Estoy caliente.
471
00:54:22,003 --> 00:54:24,004
La última.
Es precioso.
472
00:54:35,254 --> 00:54:37,712
Mira, se está poniendo rojo.
473
00:54:38,087 --> 00:54:39,088
Mira.
474
00:54:39,420 --> 00:54:40,421
Es púrpura.
475
00:54:48,670 --> 00:54:49,903
- Vamos.
- No.
476
00:54:50,003 --> 00:54:51,088
- Dímelo.
- No.
477
00:54:53,254 --> 00:54:55,778
- Cuéntame tu mayor miedo.
- Tú primero.
478
00:54:55,878 --> 00:54:57,213
- Después.
- No.
479
00:54:58,087 --> 00:54:59,546
- Lo juro.
- No.
480
00:54:59,962 --> 00:55:02,837
- ¿Por qué no?
- Porque no se lo dirás a los tuyos.
481
00:55:03,462 --> 00:55:04,671
Yo diré la mía.
482
00:55:05,125 --> 00:55:06,915
- ¿Lo juras?
- Lo juro.
483
00:55:07,015 --> 00:55:08,117
¿Lo juras?
484
00:55:08,503 --> 00:55:09,695
¡Lo juro!
485
00:55:09,795 --> 00:55:11,070
¿Sobre la vida de tu madre?
486
00:55:11,170 --> 00:55:12,380
En la vida de mi madre.
487
00:55:12,920 --> 00:55:14,046
- ¿De verdad?
- Sí.
488
00:55:16,295 --> 00:55:19,611
A la de tres, lo decimos los dos.
489
00:55:19,711 --> 00:55:20,862
Hagámoslo.
490
00:55:20,962 --> 00:55:24,154
- Tienes que decirlo, no estoy bromeando.
- No bromeo.
491
00:55:24,254 --> 00:55:26,195
- ¿Entonces lo dirás?
- Sí, lo diré.
492
00:55:26,295 --> 00:55:27,296
- ¿Listo?
- Sí.
493
00:55:28,207 --> 00:55:29,483
- Uno...
- ¡Tres!
494
00:55:29,583 --> 00:55:32,004
Tres... Dos...
uno...
495
00:55:32,962 --> 00:55:35,088
Pajearme delante de mis padres.
496
00:55:35,795 --> 00:55:36,796
¿No?
497
00:55:37,837 --> 00:55:40,255
Eso no es verdad.
Estás bromeando.
498
00:55:40,505 --> 00:55:42,712
- Lo juro.
- ¡Mentira!
499
00:55:43,837 --> 00:55:46,838
¿Te gustaría?
"Papá, mamá, perdonadme".
500
00:55:47,920 --> 00:55:50,171
Yo no lo haría, pero no es lo peor.
501
00:55:50,545 --> 00:55:52,421
Titi muriendo en un accidente,
502
00:55:52,795 --> 00:55:54,004
cáncer de pelota...
503
00:55:54,337 --> 00:55:55,737
- ...asesinos en serie...
- No.
504
00:55:55,837 --> 00:55:57,445
No hay nada comparable.
505
00:55:57,565 --> 00:56:00,171
¿De verdad?
Pensé que dirías agua.
506
00:56:00,628 --> 00:56:01,879
El agua no es nada.
507
00:56:02,878 --> 00:56:04,171
- ¿De verdad?
- Sí.
508
00:56:04,920 --> 00:56:05,921
Pruébalo.
509
00:56:07,003 --> 00:56:08,004
De acuerdo.
510
00:56:20,295 --> 00:56:21,463
Estás jodido.
511
00:56:32,920 --> 00:56:33,921
¿Satisfecho?
512
00:56:34,837 --> 00:56:36,380
Más allá de eso.
513
00:56:44,379 --> 00:56:45,879
El fondo se siente asqueroso.
514
00:56:46,170 --> 00:56:47,422
Ve más lejos.
515
00:57:02,254 --> 00:57:03,255
Además.
516
00:57:11,795 --> 00:57:12,879
Además.
517
00:57:35,712 --> 00:57:36,921
Además.
518
00:57:47,462 --> 00:57:48,463
Además.
519
00:57:54,962 --> 00:57:55,963
Casi.
520
01:00:09,087 --> 01:00:11,088
- ¿Estás bien?
- No.
521
01:00:20,712 --> 01:00:22,321
¿Quieres un helado?
522
01:00:22,421 --> 01:00:23,963
Hay algo abajo.
523
01:00:27,212 --> 01:00:28,213
De acuerdo.
524
01:00:46,628 --> 01:00:47,629
Toma.
525
01:00:49,254 --> 01:00:50,255
Gracias.
526
01:01:04,503 --> 01:01:05,713
¿Qué ha pasado?
527
01:01:13,712 --> 01:01:15,297
No importa.
528
01:01:26,212 --> 01:01:27,504
No encajo.
529
01:01:32,879 --> 01:01:34,445
Ese es mi mayor temor.
530
01:01:34,545 --> 01:01:36,504
Sentirme solo toda mi vida.
531
01:01:44,587 --> 01:01:45,838
No está solo.
532
01:01:52,045 --> 01:01:54,172
Y siempre tendrás tu fantasma.
533
01:02:11,129 --> 01:02:13,588
Tu mayor miedo es mucho mayor que el mío.
534
01:02:16,670 --> 01:02:19,755
El tuyo es el peor miedo
que he oído nunca.
535
01:02:20,628 --> 01:02:21,796
Pruébalo.
536
01:02:29,628 --> 01:02:30,796
Abre la puerta.
537
01:02:44,545 --> 01:02:45,921
¿Qué estás haciendo?
538
01:03:16,296 --> 01:03:17,297
¿Mamá?
539
01:03:20,171 --> 01:03:21,921
- ¿Qué haces?
- ¿Mamá?
540
01:03:23,712 --> 01:03:24,713
¿Cómo?
541
01:03:27,795 --> 01:03:28,796
¿Cómo?
542
01:03:30,712 --> 01:03:31,713
¿De qué se trata?
543
01:03:36,754 --> 01:03:38,005
¿Chloé?
544
01:03:40,503 --> 01:03:42,047
¿Qué hay para cenar?
545
01:03:42,545 --> 01:03:44,546
¿Para eso me querías?
546
01:03:45,326 --> 01:03:46,397
Rata.
547
01:03:47,463 --> 01:03:48,838
Tenemos rata.
548
01:04:18,421 --> 01:04:21,118
- No he hecho esto en años.
- Igual.
549
01:04:21,218 --> 01:04:22,629
¿Cuál es la imagen?
550
01:04:25,754 --> 01:04:27,339
Claude "Monette".
551
01:04:41,046 --> 01:04:43,921
¿Tienes novia o novio,
¿Titi?
552
01:04:44,379 --> 01:04:45,546
Tengo cuatro.
553
01:04:46,212 --> 01:04:47,213
¿Cuatro?
554
01:04:47,421 --> 01:04:48,671
¿Todos los de tu clase?
555
01:04:49,545 --> 01:04:51,464
Dos de la escuela.
556
01:04:52,379 --> 01:04:53,921
Y dos de mi clase de karate.
557
01:04:54,338 --> 01:04:56,671
- Y uno de la piscina.
- Sí.
558
01:04:57,629 --> 01:04:59,130
Ya son cinco.
559
01:04:59,962 --> 01:05:01,504
¿Quién es tu favorito?
560
01:05:03,587 --> 01:05:06,005
¿Con la que quieres quedarte para siempre?
561
01:05:06,421 --> 01:05:07,713
Clémence.
562
01:05:09,795 --> 01:05:12,380
- ¿Quién es Clémence?
- No la conozco.
563
01:05:14,672 --> 01:05:15,807
Está bien...
Hola?
564
01:05:15,907 --> 01:05:17,751
- Sí.
- ¿Hay alguien aquí?
565
01:05:20,296 --> 01:05:22,880
- ¿Sabías que venían?
- No. Está bien.
566
01:05:25,608 --> 01:05:27,417
Gracias...
¡Hola!
567
01:05:29,215 --> 01:05:31,723
- Estoy muy bien.
- Sí, me alegro de verte.
568
01:05:38,492 --> 01:05:40,677
¡Dios mío!
569
01:05:41,759 --> 01:05:45,344
¡Esto parece un cuento de hadas!
570
01:06:04,005 --> 01:06:06,475
Tienes una voz bonita
y tienes una buena cara.
571
01:06:06,575 --> 01:06:08,893
- Podrías ser, como, TV o radio o...
- Gracias. Eso es... Eso está bien.
572
01:06:08,993 --> 01:06:11,001
- ...no lo sé.
- No lo sé. Nunca he pensado en eso...
573
01:06:11,101 --> 01:06:13,103
...pero yo... I... I...
Podría, supongo.
574
01:06:13,203 --> 01:06:15,351
Yo...
Nunca he hecho algo así.
575
01:06:15,503 --> 01:06:17,654
Venga, vamos.
Toca el djembé.
576
01:06:17,754 --> 01:06:18,838
¿Quieres que lo haga?
577
01:06:19,962 --> 01:06:21,755
- Aún no se lo he enseñado a Bryan.
- Mamá, no lo hagas.
578
01:06:21,855 --> 01:06:22,870
- ¿Tocas el djembé?
- Sí.
579
01:06:22,970 --> 01:06:25,938
- Es increíble.
- Basta, Chloé.
580
01:06:28,416 --> 01:06:29,851
Eso está muy bien.
581
01:06:30,046 --> 01:06:33,001
Eres terrible, pero estás progresando.
582
01:06:33,101 --> 01:06:34,408
Sabes, Oliver toca la batería.
583
01:06:34,508 --> 01:06:36,017
- ¿Y tú?
- Sí.
584
01:06:38,219 --> 01:06:39,334
¿Quieres probar?
585
01:06:40,708 --> 01:06:41,709
- Sí.
- Vamos.
586
01:06:41,809 --> 01:06:42,813
No sea tímido.
587
01:06:43,911 --> 01:06:45,584
- Enséñanoslo.
- ¿Quieres que te lo enseñe?
588
01:06:46,323 --> 01:06:48,792
Espera.
No... No... No, ahí tienes.
589
01:07:06,534 --> 01:07:10,156
Acabo de empezar,
pero con el tiempo llegaré a ese nivel.
590
01:07:10,256 --> 01:07:11,330
Fácil.
591
01:07:12,004 --> 01:07:13,880
Estás tratando con un profesional.
592
01:07:31,841 --> 01:07:33,334
Son buenas fotos.
593
01:07:33,905 --> 01:07:36,215
Me encanta esta...
acostado.
594
01:07:36,315 --> 01:07:38,542
¡Oh, sí!
¡Ese es espeluznante como el infierno, amigo!
595
01:07:38,956 --> 01:07:40,167
Ese maldito fantasma.
596
01:07:41,135 --> 01:07:42,905
Tenía un buen modelo.
597
01:07:51,058 --> 01:07:53,803
¿Cuál es tu...
¿Qué te pasa con esa historia?
598
01:07:53,903 --> 01:07:54,992
¿A qué te refieres?
599
01:07:55,375 --> 01:07:56,467
Quiero decir, es...
600
01:07:57,208 --> 01:07:58,501
es sólo una historia, ¿verdad?
601
01:07:58,666 --> 01:08:00,232
Como, yo...
Lo busqué en internet,
602
01:08:00,332 --> 01:08:02,498
y no hay nada al respecto.
Es...
603
01:08:02,598 --> 01:08:03,792
No es real.
604
01:08:04,603 --> 01:08:07,167
¿Así que te crees todo
lo que ves en Internet?
605
01:08:07,828 --> 01:08:09,011
Quiero decir, más o menos, sí.
606
01:08:09,111 --> 01:08:12,328
Si estás buscando algo
y no está ahí, es...
607
01:08:12,428 --> 01:08:13,831
normalmente no son reales.
608
01:08:14,801 --> 01:08:16,112
No sé, quiero decir...
609
01:08:16,212 --> 01:08:17,782
Simplemente lo siento.
610
01:08:17,882 --> 01:08:19,042
Esta es mi prueba.
611
01:08:22,301 --> 01:08:23,351
¿Lo sientes?
612
01:08:24,593 --> 01:08:26,659
Si te lo has inventado todo...
613
01:08:28,558 --> 01:08:30,655
y dices que sientes, como,
que es real, como...
614
01:08:30,755 --> 01:08:32,784
- ...que no funciona.
- ¿Por qué te importa?
615
01:08:32,884 --> 01:08:35,215
Bueno...
No es que me importe o no me importe,
616
01:08:35,315 --> 01:08:36,601
es que...
617
01:08:37,231 --> 01:08:39,536
ya sabes, cuando te inventas cosas...
618
01:08:40,485 --> 01:08:42,034
es un poco infantil, y...
619
01:08:42,135 --> 01:08:44,442
no parece algo que tú harías,
eso es todo.
620
01:08:47,161 --> 01:08:48,917
- ¿No?
- No lo sé.
621
01:08:49,621 --> 01:08:51,705
No quería...
molestarte diciendo eso.
622
01:08:51,805 --> 01:08:52,808
I...
623
01:08:53,005 --> 01:08:55,002
- Estoy bien.
- Estoy bien.
624
01:08:59,421 --> 01:09:00,755
Necesito un trago.
625
01:09:01,171 --> 01:09:03,464
- ¿Quieres algo, Bas?
- Sí, por favor.
626
01:09:33,431 --> 01:09:34,584
¿Estás cansado?
627
01:09:35,113 --> 01:09:36,116
¿Cómo?
628
01:09:36,216 --> 01:09:37,738
¿Estás cansado?
¿Quieres...
629
01:09:37,838 --> 01:09:39,415
ir a la cama, como, ir ...
¿ir a casa?
630
01:09:39,515 --> 01:09:41,501
- Oh, no.
- No, ¿estás bien?
631
01:09:56,471 --> 01:09:58,387
¿Qué pasa entre tú y Chloé?
632
01:10:03,011 --> 01:10:05,795
Aparentemente, ella... mostró sus tetas...
delante de ti.
633
01:10:05,895 --> 01:10:07,399
Así que tenía curiosidad.
634
01:10:08,218 --> 01:10:09,792
Ya sabes, entablar conversación.
635
01:10:12,083 --> 01:10:15,091
Sólo tenía curiosidad por saber
si ustedes tuvieron sexo o algo.
636
01:10:20,348 --> 01:10:21,737
¿Tuvieron sexo?
637
01:10:28,003 --> 01:10:29,084
¡Mierda!
638
01:10:30,015 --> 01:10:31,042
¡Eso es genial!
639
01:10:34,142 --> 01:10:35,349
Bien por ti.
640
01:10:38,380 --> 01:10:39,797
- Toma.
- Gracias.
641
01:10:40,213 --> 01:10:42,381
¿Podría morderse hasta sangrar?
642
01:10:43,796 --> 01:10:44,797
No.
643
01:10:47,151 --> 01:10:48,661
Hagamos un concurso, ¿vale?
644
01:10:50,789 --> 01:10:51,791
Sí, claro.
645
01:10:51,891 --> 01:10:52,994
Tomas tu mano...
646
01:10:53,601 --> 01:10:55,897
y tienes que morder hasta que tengas sangre.
647
01:10:57,198 --> 01:10:59,182
¿Tengo que morderme hasta sangrar?
648
01:11:43,712 --> 01:11:45,464
No quiero que te vayas.
649
01:11:49,754 --> 01:11:50,755
Yo tampoco.
650
01:16:21,713 --> 01:16:22,797
Devuélvelo.
651
01:16:27,005 --> 01:16:28,423
Dame mi teléfono.
652
01:17:44,629 --> 01:17:48,030
Un buen sentido del humor
no significa que no te aburras.
653
01:17:48,130 --> 01:17:50,738
Era guapo pero no me hacía reír.
654
01:17:50,838 --> 01:17:54,571
Sus chistes eran tan malos
que eran como una puñalada en mi corazón.
655
01:17:54,671 --> 01:17:56,881
Muestra tus chistes.
Vamos. Hagan esto.
656
01:18:03,005 --> 01:18:04,214
Es muy raro.
657
01:18:04,546 --> 01:18:06,173
# Me comí todas las granadas. #
658
01:18:07,963 --> 01:18:09,547
¿Me das más vino, por favor?
659
01:18:11,963 --> 01:18:13,381
¿Me sirves un vaso?
660
01:18:13,713 --> 01:18:14,714
Primer intento.
661
01:18:14,921 --> 01:18:17,173
¿A qué hora salimos mañana?
662
01:18:17,504 --> 01:18:21,988
Para devolver el coche a tiempo,
Yo diría que un glorioso 6:30 AM.
663
01:18:22,088 --> 01:18:23,589
Parecen rubíes.
664
01:18:23,963 --> 01:18:25,465
¿No puedes posponerlo?
665
01:18:26,464 --> 01:18:28,072
No puedo, estoy trabajando.
666
01:18:28,172 --> 01:18:29,672
Pero trabajas desde casa.
667
01:18:32,937 --> 01:18:34,662
Oliver mandando mensajes...
668
01:18:34,975 --> 01:18:36,483
Eso es repugnante.
669
01:18:38,959 --> 01:18:40,422
¿De quién estamos hablando?
670
01:18:40,522 --> 01:18:42,613
¡Sam!
No lo conoces.
671
01:18:42,933 --> 01:18:44,446
He oído hablar de él.
672
01:18:44,546 --> 01:18:48,821
Pero te juro,
no hay competencia entre tú y Sam.
673
01:18:48,921 --> 01:18:50,755
- Bueno...
- ¡No!
674
01:18:54,921 --> 01:18:56,173
Recoge tu plato.
675
01:19:31,464 --> 01:19:32,505
¿Va todo bien?
676
01:19:33,046 --> 01:19:34,256
¿Qué está diciendo?
677
01:19:36,005 --> 01:19:37,465
Eres un maldito mentiroso.
678
01:22:34,504 --> 01:22:35,756
Mira quién está aquí.
679
01:22:36,297 --> 01:22:37,905
¿Qué te pasa?
¿Viéndome mear?
680
01:22:38,005 --> 01:22:39,322
No.
En absoluto.
681
01:22:39,422 --> 01:22:41,530
- Quédate con nosotros. Suelta tu bicicleta.
- ¿Por qué?
682
01:22:41,630 --> 01:22:43,197
Ven a vivir el sueño.
683
01:22:43,297 --> 01:22:44,696
- ¿Estás bien?
- Sí. ¿Y tú?
684
01:22:44,796 --> 01:22:46,089
No es fácil, ¿eh?
685
01:22:47,922 --> 01:22:49,239
¿Te sientes incómodo?
686
01:22:49,339 --> 01:22:52,298
No te pongas en plan "Houdini" esta vez.
687
01:22:52,546 --> 01:22:54,215
Esta noche, te quedas.
¿Entendido?
688
01:22:57,838 --> 01:22:59,256
¿Es cierto que...
689
01:23:00,214 --> 01:23:01,881
¿te acostaste con Chlo?
690
01:23:04,446 --> 01:23:06,488
¡Paul!
Adivina quién ha vuelto.
691
01:23:06,588 --> 01:23:09,298
¡No puede ser! El chico está aquí.
¿Qué carajo?
692
01:23:09,963 --> 01:23:11,672
- ¿Cómo estáis?
- Bien ¿y tú?
693
01:23:12,464 --> 01:23:13,822
¿Quieres una cerveza?
694
01:23:13,922 --> 01:23:14,923
Sí, una cerveza.
695
01:23:15,339 --> 01:23:16,923
Enseguida.
696
01:23:18,630 --> 01:23:20,197
Aquí tienes, amigo.
697
01:23:20,297 --> 01:23:21,863
Se iba en su moto.
698
01:23:21,963 --> 01:23:24,106
Le dije que no jugara como E.T.
699
01:23:24,206 --> 01:23:25,322
Eso es incómodo.
700
01:23:25,422 --> 01:23:27,138
¿Debería encender uno en el fuego?
701
01:23:27,238 --> 01:23:29,173
Muy inteligente, hazlo.
702
01:25:06,671 --> 01:25:08,131
¡¿Qué estás haciendo, tío?!
703
01:25:20,588 --> 01:25:22,072
Deja esa mierda.
704
01:25:22,172 --> 01:25:23,839
Sólo quiero beber, joder.
705
01:25:24,255 --> 01:25:25,923
¿Has fumado alguna vez?
706
01:25:27,880 --> 01:25:29,780
- ¿Quieres intentarlo?
- Sí.
707
01:25:29,880 --> 01:25:30,923
¿Sabes cómo?
708
01:25:34,297 --> 01:25:36,298
Sujétalo.
Quieto.
709
01:25:38,713 --> 01:25:39,964
¿Se encuentra bien?
710
01:25:40,880 --> 01:25:42,382
¿Estás bien, Houdini?
711
01:26:16,353 --> 01:26:17,451
¿Oliver?
712
01:26:18,852 --> 01:26:19,951
¿Oliver?
713
01:26:20,572 --> 01:26:21,576
¿Cómo?
714
01:26:21,768 --> 01:26:25,171
¿Puedes ir a robar un poco del vino de tu padre?
No hay más alcohol.
715
01:26:26,675 --> 01:26:28,126
Sí, vale.
Sí, claro.
716
01:26:28,305 --> 01:26:29,959
- ¿Vienes?
- ¿Vas a nadar?
717
01:26:30,306 --> 01:26:31,976
Sí.
Está justo enfrente.
718
01:26:34,755 --> 01:26:36,340
Creo que estamos jodidos.
719
01:26:36,838 --> 01:26:38,006
¿A qué te refieres?
720
01:26:38,672 --> 01:26:41,506
Están demasiado ocupados
para volver con más bebida.
721
01:26:48,422 --> 01:26:49,881
Al agua.
722
01:26:59,755 --> 01:27:00,756
¿Bastien?
723
01:27:01,089 --> 01:27:02,173
Ven aquí.
724
01:27:04,768 --> 01:27:05,872
¡Ya vamos!
725
01:27:10,880 --> 01:27:11,931
Bastien.
726
01:27:13,423 --> 01:27:15,501
¡Dios mío!
¡Algo me ha tocado el pie!
727
01:27:19,208 --> 01:27:20,811
¡Hijo de puta!
728
01:30:56,381 --> 01:30:57,424
Te quiero.
729
01:34:50,198 --> 01:34:51,315
¿Chloé?
45995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.