All language subtitles for Ek Rishtaa {HD} - Amitabh Bachchan - Akshay Kumar - Karisma Kapoor - Juhi Chawla - Hindi Full Movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,879 --> 00:02:49,186 Famed industrialist Vijay Kapoor's companies and factories... 2 00:02:49,266 --> 00:02:53,827 are already mortgaged. Now the court has ordered the auctions 3 00:02:54,028 --> 00:02:58,396 We tried to find out Vijay Kapoor's reactions 4 00:02:58,476 --> 00:03:00,806 But he isn't talking to the press or the media 5 00:03:34,356 --> 00:03:38,080 Medicines cure these ailments. 6 00:03:38,966 --> 00:03:43,373 But for wounds, there are no cures... 7 00:03:44,439 --> 00:03:46,691 ..not for those inflicted upon you by ones who are your own 8 00:03:50,179 --> 00:03:55,510 Relationships... I heard they fraught fraternities, Pratima 9 00:03:57,555 --> 00:04:03,054 Mine... oh they have broken me so completely 10 00:05:20,159 --> 00:05:22,582 "The king..." 11 00:05:22,662 --> 00:05:24,839 "the queen..." 12 00:05:25,082 --> 00:05:30,239 "oh, they are young, and they are rich" 13 00:05:30,412 --> 00:05:43,992 "What's left to ask for? This is all Destiny's doing" 14 00:05:44,274 --> 00:05:49,612 "It's what your love has done for us" 15 00:05:49,692 --> 00:05:58,879 "What's left for asking?" 16 00:06:18,399 --> 00:06:23,222 "My home is my temple you are my God" 17 00:06:23,302 --> 00:06:28,002 "You are my prayer answered" 18 00:06:28,082 --> 00:06:32,919 "Who else would love me so much?" 19 00:06:32,999 --> 00:06:37,900 "Who else would give me so much happiness?" 20 00:06:39,399 --> 00:06:44,230 "At your feet, I wish to stay" 21 00:06:44,310 --> 00:06:49,479 "In your arms, I want lifetime" 22 00:06:49,559 --> 00:06:58,920 "What else is left for asking?" 23 00:07:46,519 --> 00:07:51,200 "Like blossoms, that gift of nature..." 24 00:07:51,330 --> 00:07:56,020 "are our parents to us" 25 00:07:56,100 --> 00:08:00,780 "Every day I have prayed for you" 26 00:08:00,860 --> 00:08:06,040 "And every dream of mine comes true, at last" 27 00:08:06,120 --> 00:08:10,500 "These relationships are to be nurtured" 28 00:08:10,710 --> 00:08:15,959 "And once my prayers are answered..." 29 00:08:16,140 --> 00:08:25,030 "what more will be left to seek out of life?" 30 00:08:25,110 --> 00:08:29,800 "There is a king, there is a queen" 31 00:08:29,880 --> 00:08:34,700 "They are mementos of your love" 32 00:08:34,780 --> 00:08:39,591 "This is all Destiny's doing" 33 00:08:39,671 --> 00:08:44,941 "It's all His doing; everywhere, His blessings abound" 34 00:08:45,021 --> 00:08:53,645 "What more is left to seek of life?" 35 00:08:53,725 --> 00:09:04,319 "What more is left to seek of life?" 36 00:09:05,566 --> 00:09:10,959 Three imperatives for the successful management of any enterprise 37 00:09:11,399 --> 00:09:16,628 The ownership, the management, the worker 38 00:09:18,519 --> 00:09:24,919 Workers are known to have grouses against companies 39 00:09:25,639 --> 00:09:30,986 There are owner-worker problems, management's and workforce don't gel 40 00:09:32,018 --> 00:09:38,050 But it is the ownership which is responsible and answerable 41 00:09:38,378 --> 00:09:43,659 In situations like these, once a month... 42 00:09:43,909 --> 00:09:46,627 if owners were to make the workers and the management's meet... 43 00:09:47,159 --> 00:09:52,956 to talk out things, then a relationship is struck... 44 00:09:53,862 --> 00:09:56,268 between ownership, management and workers. 45 00:09:57,097 --> 00:10:02,708 That is when the entire establishment is organized, woven into a strong family 46 00:10:04,279 --> 00:10:09,959 And as far as I know, no family in the world has ever suffered a strike 47 00:10:10,159 --> 00:10:12,398 Therefore I am confident when I say this... 48 00:10:13,548 --> 00:10:20,275 The legacy of strikes, this problem of sick industries... 49 00:10:20,355 --> 00:10:24,319 will be rooted out once and for all 50 00:10:39,824 --> 00:10:43,172 You were in there, weren't you? - Yes sir 51 00:10:44,472 --> 00:10:50,212 You didn't like what I said? - While the others listened... 52 00:10:50,612 --> 00:10:54,760 I was entranced by what you said. By the time I came around... 53 00:10:55,048 --> 00:10:57,399 the round of applause was over 54 00:11:00,972 --> 00:11:03,485 All my life I had seen you only in the pictures. 55 00:11:04,060 --> 00:11:05,443 I keep collecting... 56 00:11:05,523 --> 00:11:08,679 your articles, your interviews. Do take a look, please 57 00:11:16,793 --> 00:11:19,759 What's your name? - Rajesh Purohit 58 00:11:20,811 --> 00:11:23,683 I have an MBA from Allahabad University 59 00:11:24,571 --> 00:11:28,827 Yes! Same university as yours 60 00:11:30,843 --> 00:11:33,731 What have you been doing of late? - I'd rather tell you... 61 00:11:34,003 --> 00:11:35,379 what I wish to achieve. 62 00:11:36,043 --> 00:11:38,467 From you, the one who propelled... 63 00:11:38,787 --> 00:11:41,475 Kapoor Industries to such heights, 64 00:11:42,259 --> 00:11:45,171 if I could learn something... 65 00:11:45,947 --> 00:11:50,803 about achieving, then I will consider myself a very successful man, sir 66 00:11:56,027 --> 00:12:01,331 Why not see me in my office tomorrow? - Yes sir! Thank you sir 67 00:12:09,679 --> 00:12:12,835 Sir, you wanted the list of textile mills 68 00:12:14,035 --> 00:12:18,203 Papa, I'm stuck at the crosswords! - My child, I'm at the office 69 00:12:18,283 --> 00:12:21,915 The clue is "Commerce, business". 70 00:12:22,347 --> 00:12:27,291 The answer is in four letters Four letters? "Ro-z-ga-r" (Wage) 71 00:12:27,479 --> 00:12:30,787 "Ro-z-ga-r" (Wage) 72 00:12:32,763 --> 00:12:35,667 Papa, I could browse whole dictionaries, but this one... 73 00:12:35,747 --> 00:12:38,671 I'd never find. You want the clue? 74 00:12:39,301 --> 00:12:41,501 "Greens, out of farm" 75 00:12:41,763 --> 00:12:46,698 Four letters, this one. - Five...? 76 00:12:46,882 --> 00:12:50,027 "Tar-o-ta-za" (Fresh) 77 00:12:50,279 --> 00:12:51,663 "Tar-o-ta-za" (Fresh) 78 00:12:51,743 --> 00:12:53,487 Yes, "Tar-o-ta-za" (Fresh) 79 00:12:55,049 --> 00:12:58,725 Papa - One minute, Preeti! - No please! Last, last 80 00:12:58,805 --> 00:13:01,291 Rajesh, why don't you go over and help Preeti solve her crossword? 81 00:13:01,439 --> 00:13:02,475 Give me the file 82 00:13:11,515 --> 00:13:15,319 Come on in. Papa sends you? 83 00:13:15,731 --> 00:13:17,427 Yes. - Come on, sit 84 00:13:19,627 --> 00:13:25,519 Rajesh, you want to solve crosswords? All right, let's test you 85 00:13:27,853 --> 00:13:29,959 Five empties to fill 86 00:13:30,039 --> 00:13:34,159 The first, is two letters 87 00:13:34,413 --> 00:13:35,678 The second, three 88 00:13:35,758 --> 00:13:36,813 Third, four 89 00:13:37,013 --> 00:13:38,919 Fourth, five Fifth, six 90 00:13:39,435 --> 00:13:43,039 Each ends with "Ri" 91 00:13:43,416 --> 00:13:45,279 Ri - Start? - Yes 92 00:13:46,166 --> 00:13:49,079 First clue, "Woman" - "Na-ri" 93 00:13:52,049 --> 00:13:55,029 Second, "Small vessel" - "Ga-ga-ri" 94 00:13:55,466 --> 00:14:02,291 "Government-related" - "Sa-r-ka-ri" 95 00:14:05,265 --> 00:14:08,365 "Small-time trading"...? - "Du-ka-n-da-ri" 96 00:14:11,690 --> 00:14:18,799 Last word. "Lawless city" - "An-dh-er Na-g-ri" 97 00:14:24,079 --> 00:14:28,841 All the answers, pat! And I thought no one in the world... 98 00:14:28,921 --> 00:14:32,039 is smarter, more intelligent than Dad! 99 00:14:32,289 --> 00:14:35,319 You seem to be even more brilliant 100 00:14:35,399 --> 00:14:40,486 No Ms Preeti, answering 5 crosswords doesn't make a Vijay Kapoor 101 00:14:41,862 --> 00:14:43,502 And what a magnetic personality 102 00:14:43,918 --> 00:14:47,799 Hear him, and you want to meet him. 103 00:14:48,622 --> 00:14:52,326 See him and you're drawn to him 104 00:14:53,574 --> 00:14:57,279 The truth is, I worship your Daddy 105 00:15:00,254 --> 00:15:03,652 When you aren't, I pine. 106 00:15:04,140 --> 00:15:07,265 When you are with me, I'm restless 107 00:15:07,345 --> 00:15:12,679 I have decided. I want to marry you. - No! I'm not worthy enough... 108 00:15:13,466 --> 00:15:18,799 to even consider this! Mr. Kapoor has done me a great favor 109 00:15:19,403 --> 00:15:24,359 Am I to repay him like this? And let him berate me? 110 00:15:24,891 --> 00:15:27,871 What are you saying Rajesh...? - To me, he is an ideal 111 00:15:28,911 --> 00:15:32,279 I can never do anything that might hurt him 112 00:15:33,371 --> 00:15:37,531 He will have my resignation tomorrow. 113 00:15:38,511 --> 00:15:39,821 I should be leaving 114 00:15:52,719 --> 00:15:58,701 Mr. Vijay, are you expecting a guest? - Someday, one's daughter leaves 115 00:16:01,081 --> 00:16:04,151 The boy is coming today. - To meet our Preeti 116 00:16:04,371 --> 00:16:10,321 Just watch this, dear brother-in-law. Wedding's happening in no time 117 00:16:10,611 --> 00:16:15,031 But which family? Who's the boy? 118 00:16:24,820 --> 00:16:26,630 This is my home, not office, Rajesh. 119 00:16:27,670 --> 00:16:29,450 A guest invited to dinner... 120 00:16:29,530 --> 00:16:31,500 isn't expected to ask for permission to come in 121 00:16:38,830 --> 00:16:40,650 Papa! How did you get to know...? 122 00:16:46,919 --> 00:16:49,799 It's your happiness I cherish 123 00:16:50,439 --> 00:16:52,220 Be seated, Rajesh 124 00:16:52,399 --> 00:16:55,860 Your parents... your family... 125 00:16:55,940 --> 00:16:59,220 why is no one else here from your side? 126 00:16:59,559 --> 00:17:03,270 I'm an orphan, sir. I'm the only family I have 127 00:17:03,519 --> 00:17:06,240 So what? When Pratima and I got married, all we had... 128 00:17:06,319 --> 00:17:07,899 were a pair of dresses each. 129 00:17:08,300 --> 00:17:09,530 And by and by... 130 00:17:09,609 --> 00:17:11,518 by dint of my efforts, I built this empire 131 00:17:11,801 --> 00:17:17,121 And throughout this journey, all I had were Pratima and God 132 00:17:17,202 --> 00:17:19,378 One bad decision. 133 00:17:19,458 --> 00:17:22,018 Hey, you're getting married! - Such is the jet age 134 00:17:22,233 --> 00:17:25,369 Discussions aren't under way yet, and here's a wedding on the cards 135 00:17:25,450 --> 00:17:29,106 But this wedding isn't happening without Ajay 136 00:17:29,186 --> 00:17:31,646 Rajesh, Ajay is my son. 137 00:17:32,166 --> 00:17:34,879 He's away vacationing after his final semester 138 00:17:34,959 --> 00:17:38,159 As soon as he's back, we'll just pack the two of you off 139 00:18:00,406 --> 00:18:06,471 "My wild heart is looking for a beauty" 140 00:18:07,717 --> 00:18:13,677 "My wild heart is looking for a beauty" 141 00:18:15,047 --> 00:18:18,759 "But who she is..." 142 00:18:18,839 --> 00:18:21,987 "I don't even know" 143 00:18:22,407 --> 00:18:28,477 "My wild heart is looking for a beauty" 144 00:18:29,657 --> 00:18:37,287 "My wild heart is looking for a beauty" 145 00:18:58,937 --> 00:19:02,437 "Someday she will come to me..." 146 00:19:02,697 --> 00:19:06,119 "someday, she will bring love" 147 00:19:06,199 --> 00:19:09,759 "I will kiss her" 148 00:19:09,839 --> 00:19:13,519 "I will embrace her" 149 00:19:13,639 --> 00:19:20,639 "I'm the pretty dream in her eyes" 150 00:19:20,897 --> 00:19:28,029 "Oh, I'm so eager to see her" 151 00:19:28,279 --> 00:19:34,439 "My wild heart is looking for a beauty" 152 00:19:35,559 --> 00:19:39,159 "But who she is..." 153 00:19:39,239 --> 00:19:41,439 "I don't even know" 154 00:19:42,879 --> 00:19:49,349 "My wild heart is looking for a beauty" 155 00:20:12,159 --> 00:20:15,679 "But how do I describe him?" 156 00:20:15,879 --> 00:20:19,209 "Oh, he's a wild one" 157 00:20:19,559 --> 00:20:26,559 "He's one-in-a-million, he's my lover" 158 00:20:26,819 --> 00:20:30,259 "In my dreams he flirts with me" 159 00:20:30,419 --> 00:20:34,029 "Oh what a darling" 160 00:20:34,109 --> 00:20:41,279 "Someday, I'll surely get him" 161 00:20:41,519 --> 00:20:45,149 "But who she is..." 162 00:20:45,229 --> 00:20:48,339 "I don't even know" 163 00:20:48,469 --> 00:20:54,899 "My wild heart is looking for a handsome man" 164 00:20:56,089 --> 00:21:02,249 "My wild heart is looking for a handsome man" 165 00:21:17,449 --> 00:21:21,159 "Hey beauty, what's your name?" 166 00:21:21,239 --> 00:21:24,799 "None of your business" 167 00:21:24,879 --> 00:21:28,425 "Hey, you're stuck-up. Slow down" 168 00:21:28,505 --> 00:21:32,113 "You're insolent. Get lost" 169 00:21:32,193 --> 00:21:35,713 "Don't you show me your temper. - Don't you try to flirt" 170 00:21:35,793 --> 00:21:39,519 "You won't give in so easily? - I know your type" 171 00:21:39,953 --> 00:21:45,329 "You're drunk! - But I think..." 172 00:21:45,409 --> 00:21:54,199 "you're quite helpless. Who are you...?" 173 00:21:54,279 --> 00:21:58,465 "Who you are, I don't even know" 174 00:22:15,905 --> 00:22:18,129 Hey, I'm still single, I swear 175 00:22:22,185 --> 00:22:25,799 My dark little, darling sister 176 00:22:37,361 --> 00:22:40,279 How's my son? - I'm fine 177 00:22:45,553 --> 00:22:50,178 Look at her! Time so soon for my little blossom to get married? 178 00:22:53,052 --> 00:22:56,879 Looking so pretty... and the henna on your hands too? 179 00:22:57,779 --> 00:23:01,399 May God bestow upon these hands all the happiness, forever 180 00:23:02,279 --> 00:23:03,959 Where's Papa? 181 00:23:04,039 --> 00:23:06,797 I'll find him. Stay put 182 00:23:07,927 --> 00:23:13,389 No sir, please! This apartment, this car, servants... 183 00:23:14,209 --> 00:23:19,489 this sudden payhike, for no reason, oh please don't be so kind to me 184 00:23:23,559 --> 00:23:27,779 I promise, I'll make Preeti very happy, I'll pamper her 185 00:23:27,859 --> 00:23:30,939 But I want to be a self-made man. 186 00:23:31,659 --> 00:23:35,239 I don't want to compromise my ideals 187 00:23:37,529 --> 00:23:39,029 Look Rajesh, 188 00:23:39,903 --> 00:23:45,319 had Preety married into a big family, I would've liked them... 189 00:23:45,717 --> 00:23:47,765 to care for her like a daughter. 190 00:23:49,108 --> 00:23:52,452 Not as a son-in-law, 191 00:23:52,964 --> 00:23:57,295 more like a son can you not live in our house? 192 00:23:57,887 --> 00:23:59,950 Like a member of our family? 193 00:24:00,446 --> 00:24:03,959 Come, share our joys, our sorrows 194 00:24:15,563 --> 00:24:18,013 Why is God sending so much happiness an orphan's way? 195 00:24:19,731 --> 00:24:22,387 Parents, brothers, sisters, relationships... 196 00:24:23,115 --> 00:24:27,835 for me, they were mere words. Meanings, I never even knew 197 00:24:28,475 --> 00:24:32,819 All this for me, in this very lifetime? 198 00:24:33,419 --> 00:24:35,069 I can't believe this! 199 00:24:42,949 --> 00:24:46,172 Couldn't be a better man for Preeti, not in this world 200 00:24:48,582 --> 00:24:51,346 And you, Mummy-Papa's choice, Preeti's paramour... 201 00:24:51,426 --> 00:24:52,664 are my friend 202 00:24:54,678 --> 00:24:55,938 Welcome... 203 00:24:56,018 --> 00:24:57,658 oh hello... 204 00:24:57,738 --> 00:24:59,198 hi lady... welcome 205 00:24:59,278 --> 00:25:00,988 Welcome... welcome... 206 00:25:01,068 --> 00:25:03,678 this smile is giving me a jaw-ache. 207 00:25:03,868 --> 00:25:07,828 This was one offer I couldn't refuse 208 00:25:13,559 --> 00:25:16,329 How about a kiss? Don't make me pine 209 00:25:16,409 --> 00:25:19,569 What...? - You're my heartthrob 210 00:25:19,649 --> 00:25:25,489 My heart goes out to you. - You lazy laggard 211 00:25:25,569 --> 00:25:29,915 Roadside Romeo! Savage! Beast! Blackheart 212 00:25:30,153 --> 00:25:33,841 O'heartless one, your every torment I shall bear. 213 00:25:34,329 --> 00:25:35,817 But I swear by you... 214 00:25:36,199 --> 00:25:40,166 you I have given my heart to! - Uneducated loafer! 215 00:25:40,346 --> 00:25:45,636 You're insane! While you wait, someone will whisk me away 216 00:25:45,716 --> 00:25:46,886 No! 217 00:25:46,966 --> 00:25:50,478 This no filmi plot 218 00:25:50,667 --> 00:25:54,662 And I'm not insane 219 00:25:54,742 --> 00:25:56,540 This is no love triangle 220 00:25:56,620 --> 00:26:00,150 Just a simple straight love story. 221 00:26:00,540 --> 00:26:03,000 A tale of twosomes... 222 00:26:03,080 --> 00:26:07,110 like Romeo and Juliet, Laddoo and Sweety 223 00:26:07,340 --> 00:26:11,450 Moron! The legendary lovers never married in the end 224 00:26:11,560 --> 00:26:15,080 The committed suicide, or they were killed. Spare me, I don't want to die 225 00:26:15,160 --> 00:26:16,830 Something is stirring in my heart. - And then...? 226 00:26:16,999 --> 00:26:18,410 I'm in love - And then...? 227 00:26:18,490 --> 00:26:20,159 Love is never defeated. - And then...? 228 00:26:20,239 --> 00:26:21,758 I'm no less a man! - And then...? 229 00:26:21,838 --> 00:26:23,959 I'm your prince charming! - And then...? 230 00:26:24,039 --> 00:26:26,390 The lover will carry his bride away! - And then...? 231 00:26:26,470 --> 00:26:28,380 Still stuck at "then"...? 232 00:26:28,460 --> 00:26:30,639 All superhits films, no? - So...? 233 00:26:31,100 --> 00:26:35,570 Coming for a long drive? - First get me a drink 234 00:26:36,930 --> 00:26:42,024 For attending my daughter's wedding, for receiving my guests... 235 00:26:43,424 --> 00:26:45,663 I don't want to thank you. 236 00:26:46,047 --> 00:26:51,711 Because your debts I can never pay off with thanks. 237 00:26:51,791 --> 00:26:57,151 Sir, why embarrass us? 238 00:26:58,255 --> 00:27:01,351 Can we ever forget your debt? - What a thing to say 239 00:27:01,679 --> 00:27:06,280 At weddings, we fathers have only.. 240 00:27:06,530 --> 00:27:08,580 ..given our daughters away 241 00:27:09,255 --> 00:27:13,442 The rest of it, you have always shouldered 242 00:27:13,892 --> 00:27:17,942 The one who is getting married today is our daughter. Let us do our bit 243 00:27:18,416 --> 00:27:21,104 I'm thankful. - Farewell 244 00:27:45,054 --> 00:27:47,932 Best wishes. - Thanks a lot 245 00:27:48,012 --> 00:27:49,472 I've just concluded a major responsibility 246 00:27:49,552 --> 00:27:52,479 But you still have your responsibilities 247 00:27:57,222 --> 00:28:02,602 You have always had my best wishes. One word of friendly advice 248 00:28:02,682 --> 00:28:08,052 Tell me. - This is a grand wedding 249 00:28:08,722 --> 00:28:13,159 But you know the business community, more enemies, than friends 250 00:28:13,599 --> 00:28:18,272 Your competition might be enthused. - At chess, they can't checkmate me 251 00:28:21,712 --> 00:28:26,039 Can they checkmate me in business? 252 00:29:00,123 --> 00:29:01,643 You...! - You...? 253 00:29:01,839 --> 00:29:04,599 What are you doing here? - That's what I want to know 254 00:29:05,033 --> 00:29:09,149 It's my best friend's sister's wedding. - Both, 255 00:29:09,586 --> 00:29:11,279 my sisters 256 00:29:11,742 --> 00:29:16,199 A savage? In such a good family? - Such God willed 257 00:29:16,663 --> 00:29:20,662 Talking about savages, ever taken a look at yourself? 258 00:29:21,255 --> 00:29:22,839 At your flaws? 259 00:29:22,919 --> 00:29:24,389 None that I see 260 00:29:25,808 --> 00:29:28,716 First, you're stubborn. 261 00:29:29,216 --> 00:29:31,890 Second, you have a temper 262 00:29:34,528 --> 00:29:36,216 Third, you're brainless. 263 00:29:36,703 --> 00:29:40,966 Fourth, you love to flaunt your Dad's money 264 00:29:41,251 --> 00:29:44,525 Five, you haven't a dressing sense. 265 00:29:44,813 --> 00:29:47,451 And you? Ever considered yourself? 266 00:29:47,639 --> 00:29:50,589 Flaws are all you'll see. - Can you count out a couple? 267 00:29:50,719 --> 00:29:52,177 Count. - Go on 268 00:29:52,257 --> 00:29:57,686 One, you think you're oversmart. - Because I'm intelligent, brilliant 269 00:29:57,766 --> 00:30:02,013 Besides, fools think I'm oversmart. 270 00:30:02,250 --> 00:30:04,212 You don't have manners! 271 00:30:04,292 --> 00:30:09,349 Let's have that announced. I you can find anyone else who says that... 272 00:30:09,429 --> 00:30:12,381 I won't ever talk to a girl ever again, I swear 273 00:30:12,711 --> 00:30:18,141 You're too tall. - Inherited that 274 00:30:19,011 --> 00:30:23,461 Not to get worked up. - Wait, I'll tell you 275 00:30:23,901 --> 00:30:25,921 Give me some time 276 00:30:31,291 --> 00:30:35,091 What does he think of himself? Not a flaw? 277 00:30:35,441 --> 00:30:37,799 Which I am 278 00:30:42,981 --> 00:30:45,901 What's come over you? - Your brother... 279 00:30:45,981 --> 00:30:48,599 what does he think of himself? - Why, what happened? 280 00:30:48,761 --> 00:30:52,199 He's out of his mind. Says, I have a temper 281 00:30:52,359 --> 00:30:55,971 Which you are. - You... 282 00:30:56,051 --> 00:31:01,371 You have this temper, don't you? - I'm stubborn, I flaunt my Dad's money 283 00:31:01,451 --> 00:31:06,071 I'm brainless! And no dressing sense!? 284 00:31:06,611 --> 00:31:07,841 He said that? 285 00:31:08,061 --> 00:31:11,231 Those words! - What a wonder... 286 00:31:14,701 --> 00:31:20,031 That's why I'm telling you. The flaws I never noticed in all these years... 287 00:31:20,241 --> 00:31:23,521 Ajay makes out, he even tells you! 288 00:31:42,182 --> 00:31:45,072 Now that the education is over, what about the future? 289 00:31:45,792 --> 00:31:49,972 I've picked up an IT major with MBA. Maybe I'll get into IT business 290 00:31:50,052 --> 00:31:52,912 The government is promoting it too 291 00:31:53,162 --> 00:31:57,122 What are the Big Three discussing? 292 00:31:59,462 --> 00:32:03,902 Dad makes it a Big Four. - We were discussing IT 293 00:32:04,112 --> 00:32:05,852 Ajay want to get into IT business 294 00:32:07,742 --> 00:32:10,562 Business is a fine thing Ajay has just... 295 00:32:11,132 --> 00:32:14,919 finished studying about IT. He doesn't have any business experience 296 00:32:16,942 --> 00:32:18,652 What did you say about experience? 297 00:32:19,672 --> 00:32:22,642 Look son, without experience... 298 00:32:22,722 --> 00:32:28,202 one stands to lose. I'm not against business 299 00:32:29,122 --> 00:32:34,012 But I will always oppose an amateur effort 300 00:32:34,092 --> 00:32:36,732 In IT, experience isn't necessary. 301 00:32:37,052 --> 00:32:38,582 And how does one gain experience... 302 00:32:38,662 --> 00:32:39,962 without working? 303 00:32:40,222 --> 00:32:42,042 Experience is what you need... 304 00:32:42,692 --> 00:32:45,792 while taking decisions. A successful businessman... 305 00:32:45,872 --> 00:32:49,972 is one who has the guts to take decisions 306 00:32:50,612 --> 00:32:53,332 Books don't contain experience. Books tell you about experience 307 00:32:53,582 --> 00:32:58,582 Ajay isn't out of his knickers. You want him to don a suit? 308 00:33:01,479 --> 00:33:05,242 Preeti, you don't know a thing. Ajay is a big player 309 00:33:08,281 --> 00:33:10,691 Tell me, what's your game? 310 00:33:10,771 --> 00:33:14,551 I'm fixing all your matches 311 00:33:14,966 --> 00:33:19,371 Not match-fixing, this is about girl-fixing 312 00:33:20,851 --> 00:33:26,281 Is our Ajay in love? - All that I don't know. 313 00:33:26,361 --> 00:33:29,861 But nowadays... - Clam up 314 00:33:29,941 --> 00:33:32,241 He's adept in finding flaws in girls! - Hush! 315 00:33:32,511 --> 00:33:37,201 Ajay found all of five flaws in this friend of mine, Nisha 316 00:33:37,439 --> 00:33:42,821 This is too bad! You ought to flatter pretty girls 317 00:33:42,911 --> 00:33:47,038 I only wanted to make her presentable, to help her understand... 318 00:33:47,221 --> 00:33:50,501 how to conduct herself before her elders... 319 00:33:52,999 --> 00:33:56,239 You think he's joking? - He sounds serious 320 00:33:56,359 --> 00:33:59,671 Papa! Nice opportunity to get him married. 321 00:33:59,751 --> 00:34:02,011 Talk to Mr. Thapar 322 00:34:02,091 --> 00:34:04,519 No way! 323 00:34:04,901 --> 00:34:08,571 The girl's father comes asking for an alliance 324 00:34:10,981 --> 00:34:15,479 You talk of alliances after she and I have a nice relationship going 325 00:34:15,851 --> 00:34:18,651 And as far as rituals are concerned... 326 00:34:20,001 --> 00:34:22,041 I have my family right here with me 327 00:34:24,110 --> 00:34:28,078 That's Vijay Kapoor's son 328 00:34:39,170 --> 00:34:40,480 Welcome son 329 00:34:42,971 --> 00:34:44,599 That's your chair 330 00:34:45,581 --> 00:34:47,079 A father's dreams 331 00:34:50,130 --> 00:34:53,790 By dint of your hard work, 332 00:34:54,420 --> 00:34:56,430 you will prove yourself worthy of that chair 333 00:34:56,511 --> 00:34:58,371 Two premises to the argument. 334 00:34:59,341 --> 00:35:01,181 If you want you can just walk over and sit there. 335 00:35:02,231 --> 00:35:03,805 But I would like you to make it... 336 00:35:03,885 --> 00:35:06,066 by dint of hard work and your own capabilities 337 00:35:07,559 --> 00:35:08,771 Son, 338 00:35:09,859 --> 00:35:14,722 the tree that has struck its roots deep, isn't swayed by storms 339 00:35:15,922 --> 00:35:20,847 I'd rather you applied yourself to work, 340 00:35:21,422 --> 00:35:24,023 and climb step by step... 341 00:35:24,560 --> 00:35:26,439 till you get there 342 00:35:27,359 --> 00:35:30,684 If you want a business of your own, by all means, yes. 343 00:35:30,764 --> 00:35:33,210 But your prime duty... 344 00:35:34,022 --> 00:35:35,533 is to manage this company. 345 00:35:37,170 --> 00:35:41,095 Yes, Papa. Where do I begin? 346 00:35:48,121 --> 00:35:53,071 What are you upto? I told you to go and get me a beer. Go on 347 00:35:53,151 --> 00:35:56,199 But Mr. Harry Singh, my machine is running. How can I leave it? 348 00:35:57,861 --> 00:36:03,239 Machine stopped? Go, get me a beer. Go on, what are you staring at? 349 00:36:04,631 --> 00:36:06,199 Chilled beer 350 00:36:17,599 --> 00:36:20,639 Your magic is working. - Why what happened? 351 00:36:20,759 --> 00:36:25,934 Nisha is completely changed! She doesn't know what a temper is 352 00:36:26,359 --> 00:36:31,207 What's being stubborn? She doesn't even know! 353 00:36:31,287 --> 00:36:34,987 She's so demure 354 00:36:35,067 --> 00:36:38,039 She has even changed the way she dresses 355 00:36:41,284 --> 00:36:45,485 Only traditional Indian clothing 356 00:36:45,565 --> 00:36:48,879 The churidar-kurta, the salwar-kameez 357 00:36:49,347 --> 00:36:52,254 She looks great! 358 00:36:52,894 --> 00:36:56,863 Lovely little sister... sit 359 00:36:59,035 --> 00:37:03,839 How about doing something for me? - Want to meet Nisha? Say it 360 00:37:08,221 --> 00:37:09,601 When is she going to come? 361 00:37:15,239 --> 00:37:17,088 Hi Nisha! Come, sit 362 00:37:21,802 --> 00:37:23,383 You're looking great 363 00:37:23,873 --> 00:37:26,833 All credits to you 364 00:37:29,693 --> 00:37:32,945 At least I've had an effect on you! Even the same-same colour 365 00:37:34,112 --> 00:37:38,022 I'd like to come to the point. Nisha, I want to marry you 366 00:37:38,302 --> 00:37:43,802 I've changed. I don't want to let my past shadow my future 367 00:37:43,992 --> 00:37:48,652 Great! Past is best forgotten. - That's what I want to tell you 368 00:37:49,052 --> 00:37:52,222 You belong to my past. 369 00:37:52,302 --> 00:37:54,682 So I'd like to forget things like you 370 00:37:55,052 --> 00:37:58,879 I'm no "thing". - Oh Ajay! You don't understand 371 00:38:02,319 --> 00:38:04,635 Now I can find a better boy for myself 372 00:38:10,765 --> 00:38:13,025 What if I find someone else? - Willing to lose anything 373 00:38:16,555 --> 00:38:17,635 Him 374 00:38:19,245 --> 00:38:21,159 Him...? 375 00:38:21,435 --> 00:38:25,159 He won't even talk to you! The girls are all over him 376 00:38:30,335 --> 00:38:32,325 See...? - Right over here...? 377 00:38:38,025 --> 00:38:39,095 Shall we be friends? 378 00:38:43,025 --> 00:38:47,515 ?Has she gone mad? 379 00:38:48,535 --> 00:38:52,635 Ajay takes girl out, speaks his mind. 380 00:38:52,715 --> 00:38:54,895 Girl goes out with Ajay... 381 00:38:54,975 --> 00:38:59,359 talks her heart to someone else, and makes a jilted lover out of him 382 00:39:00,199 --> 00:39:04,385 Can't woo a girl! How can he manage such a big company? 383 00:39:04,465 --> 00:39:08,625 Does my son know what experience means? 384 00:39:08,815 --> 00:39:13,555 Takes time to grow that hair. - Then you find it has greyed already! 385 00:39:13,725 --> 00:39:18,785 A perfect solution! Just set up an "Institute for Reforming Girls" 386 00:39:18,985 --> 00:39:23,199 Girls will come to be reformed. Then they will walk away with someone else 387 00:39:23,635 --> 00:39:28,095 Enough of jokes at my expense 388 00:39:30,185 --> 00:39:32,679 Ajay Kapoor knows only how to win 389 00:39:33,985 --> 00:39:39,679 Priya, do you have her numbers? - She has! They keep chatting 390 00:39:39,799 --> 00:39:42,119 Rani, don't interfere 391 00:39:42,755 --> 00:39:48,355 I have her number. Let me dial her up. - Fast 392 00:39:48,435 --> 00:39:50,315 But you got to do your talking 393 00:39:54,185 --> 00:39:57,295 Go on Ajay. - I'd like to see you 394 00:39:58,055 --> 00:40:01,515 Consider this urgent. - No time tomorrow 395 00:40:01,995 --> 00:40:06,215 I'm out picnicking with Sunil. - Any place in particular? 396 00:40:06,559 --> 00:40:10,065 I'll tell you, provided you don't disturb me 397 00:40:15,695 --> 00:40:18,005 What happened? - What happened? 398 00:40:18,345 --> 00:40:21,239 She's going to dreamworld with some actor, Sunil 399 00:40:24,645 --> 00:40:28,185 But I'm going there. - To do what? Guess...? 400 00:40:28,265 --> 00:40:30,415 What...? - He'll play marbles 401 00:40:32,595 --> 00:40:37,965 I can woo girls, I can run companies. I'll prove that to you 402 00:40:38,045 --> 00:40:41,735 Bravo son! But I'm coming too. - What will you do there, Ma? 403 00:40:42,647 --> 00:40:47,303 No picnic without me! - If you go, 404 00:40:47,383 --> 00:40:48,724 I go too 405 00:40:49,200 --> 00:40:51,758 Me too! - Me too 406 00:40:52,359 --> 00:40:55,970 No one is going anywhere 407 00:40:58,390 --> 00:41:00,479 All of us are going for a picnic 408 00:41:02,359 --> 00:41:07,500 Here we are, Dreamworld. Now declare your war for love 409 00:41:07,839 --> 00:41:12,726 You're looking the wrong way. Look, how your dove is.. 410 00:41:12,806 --> 00:41:14,914 .. necking away 411 00:41:17,027 --> 00:41:20,490 Sally forth, like a brave! 412 00:41:20,570 --> 00:41:23,068 Slap him twice, take his place 413 00:41:28,079 --> 00:41:30,738 I'd like to talk to Nisha 414 00:41:31,148 --> 00:41:34,748 Yes go on Ajay. - So you see Nisha... 415 00:41:34,828 --> 00:41:39,018 even the hues of our lives match! What I mean to say is... 416 00:41:39,098 --> 00:41:43,138 you won't find anyone better than me. - Such vanity...? 417 00:41:43,218 --> 00:41:47,378 Please marry me. - Stubborn too 418 00:41:48,138 --> 00:41:52,298 Nisha, try to understand! - Has a temper too 419 00:41:52,378 --> 00:41:57,788 What am I lacking in? I've everything! Houses, cars, money! Everything 420 00:41:57,868 --> 00:42:01,108 Flaunts his Dad's money? 421 00:42:01,508 --> 00:42:04,348 Ajay, all my bad habits! 422 00:42:04,428 --> 00:42:05,968 Please change yourself 423 00:42:06,048 --> 00:42:08,188 Else, no girl is ever going to like you 424 00:42:14,288 --> 00:42:16,228 We're having a small picnic 425 00:42:19,848 --> 00:42:23,358 ?This is going to be real fun! 426 00:42:24,718 --> 00:42:28,544 This Vijay! My son has a heartburn! 427 00:42:28,624 --> 00:42:30,784 And he's bringing her right over! 428 00:42:32,994 --> 00:42:37,054 Ajay must win Nisha's heart. Else, her heart will stay with that Sunil... 429 00:42:37,134 --> 00:42:39,424 even after she has married Ajay! - Shut up 430 00:42:39,684 --> 00:42:42,904 What use such a marriage? You'd rather weep and get over it now 431 00:42:51,024 --> 00:42:56,084 You think my nephew can't live without her? No way! Come, let's square her 432 00:42:57,924 --> 00:43:03,044 How much more am I to eat? I'm bursting at my seams 433 00:43:05,959 --> 00:43:10,907 Listen, we're playing a game. - Funtastic! Cricket, football 434 00:43:15,350 --> 00:43:20,945 Gentlemen here will flatter the women they love 435 00:43:21,025 --> 00:43:25,458 Yes, we're always finding faults with our ladies. Who ever flatters them? 436 00:43:25,538 --> 00:43:29,622 Token of appreciation from the lady will be a kiss 437 00:43:32,507 --> 00:43:35,583 Silence, silence! Let's play. - I begin 438 00:43:35,663 --> 00:43:41,263 Tresses as black as a buffalo's! - Shut up, Laddoo. Mr. Vijay first 439 00:43:47,213 --> 00:43:51,233 I behold in her poetry personified 440 00:43:51,553 --> 00:43:55,203 She's flirtatious, whimsical, she enlivens 441 00:43:55,649 --> 00:43:58,216 Without her, my evening are empty 442 00:43:58,529 --> 00:44:02,055 Without her, my evening are empty 443 00:44:02,292 --> 00:44:06,518 She is my life, my hope, my desires 444 00:44:06,905 --> 00:44:09,580 The keeper of my secrets, she is my very heartbeat 445 00:44:09,660 --> 00:44:12,743 She is the smile on my lips, a mother, a lover... 446 00:44:13,005 --> 00:44:17,053 from her flows forth every relationship... 447 00:44:17,399 --> 00:44:19,520 she is the fountainhead 448 00:44:22,759 --> 00:44:25,533 The lady ought to give a kiss 449 00:44:31,937 --> 00:44:33,679 All right 450 00:44:46,039 --> 00:44:50,627 I flatter you and the mirror gets the kiss? What do I do with that? 451 00:44:50,707 --> 00:44:54,127 Please, my turn now. My turn! - Go ahead 452 00:44:54,207 --> 00:44:56,977 First I'll flatter Sweety. In return, she will give me a sweet, sweet... 453 00:44:57,057 --> 00:45:01,347 Flattery first. - To that bracelet on your arm... 454 00:45:01,447 --> 00:45:05,237 my heart is stuck. - To her bracelet? Brilliant 455 00:45:05,317 --> 00:45:07,537 Don't shake that arm, it'll break my heart 456 00:45:09,519 --> 00:45:14,688 Watch that heart, wear my bracelet. - Give me a kiss 457 00:45:14,768 --> 00:45:17,618 Why should I? You were flattering the bracelet 458 00:45:17,698 --> 00:45:22,858 Lucky for you, you didn't flatter her slippers 459 00:45:24,838 --> 00:45:29,628 Mr. Sunil, whom will you flatter? - Nisha 460 00:45:30,759 --> 00:45:33,088 And Ajay, you...? - Of course, Nisha 461 00:45:36,261 --> 00:45:39,151 Winner takes my heart 462 00:45:39,231 --> 00:45:41,311 Get started. Let's decide right away 463 00:45:44,341 --> 00:45:46,371 "Your eyes, like lakes" 464 00:45:47,051 --> 00:45:48,801 "In you, the magic of fountains" 465 00:45:50,039 --> 00:45:51,959 "One look at you..." 466 00:45:52,541 --> 00:45:54,291 "and I am restless" 467 00:45:54,471 --> 00:45:57,891 "There are those who talk of lakes, fountains and love" 468 00:45:58,261 --> 00:46:01,291 "I call you my goddess of love" 469 00:46:01,371 --> 00:46:04,771 "Gods will bow before this beauty" 470 00:46:05,631 --> 00:46:09,901 "Before my love, no one can stand" 471 00:46:17,071 --> 00:46:19,261 "This is no love" 472 00:46:20,151 --> 00:46:22,695 "The fellow-traveller isn't the lover" 473 00:46:23,707 --> 00:46:28,793 "Those in love tread upon thorns and brave the fires" 474 00:46:29,406 --> 00:46:34,231 "Oh why do you not trust my love? Were it not for true love..." 475 00:46:34,818 --> 00:46:37,969 "this world would never be" 476 00:46:46,387 --> 00:46:48,303 This is too bad Nisha 477 00:46:48,383 --> 00:46:52,827 The contest isn't over yet. If Ajay can do what I can... 478 00:46:52,907 --> 00:46:55,846 he wins. 479 00:46:55,926 --> 00:47:00,913 - I can do whatever you do You want me to show you? - Go on 480 00:47:04,383 --> 00:47:08,132 Think it over. - Done 481 00:47:20,079 --> 00:47:25,068 Nice act 482 00:47:38,538 --> 00:47:43,398 "The winds, the clouds are saying what a wonderful sight this is" 483 00:47:43,598 --> 00:47:48,028 "But only a heart will ever know what a heart has to say" 484 00:47:48,108 --> 00:47:52,828 "The winds, the clouds are saying what a wonderful sight this is" 485 00:47:53,159 --> 00:47:57,020 "But only a heart will ever know what a heart has to say" 486 00:47:57,100 --> 00:48:06,348 "Love calls out to love, oh so lovingly" 487 00:48:06,428 --> 00:48:16,535 "Love calls out to love, oh so lovingly" 488 00:48:16,655 --> 00:48:21,455 "When my eyes met loving eyes, I fell in love" 489 00:48:21,535 --> 00:48:25,535 "But only a heart will ever know what a heart has to say" 490 00:48:25,615 --> 00:48:35,908 "When my eyes met loving eyes, I fell in love" 491 00:48:45,027 --> 00:48:54,634 "When I saw the pining, I wished I'd die for love" 492 00:48:54,714 --> 00:48:59,261 "In my lover's arms, my love will be requited" 493 00:48:59,341 --> 00:49:03,709 "In love's embrace, even love loses itself" 494 00:49:03,789 --> 00:49:05,983 "My love..." 495 00:49:06,063 --> 00:49:13,572 "you are the one I aspire for" 496 00:49:13,652 --> 00:49:18,427 "Your youthfulness has swept me off my feet" 497 00:49:18,507 --> 00:49:22,637 "Oh how I've spent all these moments without you" 498 00:49:22,717 --> 00:49:32,027 "Love calls out for love, oh so lovingly" 499 00:49:32,107 --> 00:49:42,427 "Love calls out to love, oh so lovingly" 500 00:50:03,557 --> 00:50:08,127 "With love, let me etch my name in your heart. It's Love" 501 00:50:08,317 --> 00:50:12,747 "Nothing's greater than love, all I want to do is make love" 502 00:50:13,107 --> 00:50:17,467 "Look at love, ask for love, with love" 503 00:50:17,787 --> 00:50:22,097 "If love ever deserts me, speak to me of love" 504 00:50:22,177 --> 00:50:29,067 "This promise, let never be broken..." 505 00:50:29,237 --> 00:50:32,067 "let us never part" 506 00:50:32,147 --> 00:50:36,857 "Your love I treasure more than my life" 507 00:50:36,937 --> 00:50:40,907 "You, I hold in my heart" 508 00:50:40,987 --> 00:50:50,627 "Love calls out for love, oh so lovingly" 509 00:50:50,707 --> 00:51:00,467 "Love calls out for love, oh so lovingly" 510 00:51:00,547 --> 00:51:05,537 "The winds, the clouds are saying what a wonderful sight this is" 511 00:51:05,617 --> 00:51:09,467 "But only a heart will ever know what a heart has to say" 512 00:51:09,547 --> 00:51:11,907 "Love calls out..." 513 00:51:11,987 --> 00:51:14,387 "To love... 514 00:51:14,467 --> 00:51:16,577 "oh so lovingly" 515 00:51:16,787 --> 00:51:19,187 "With love" 516 00:51:19,267 --> 00:51:28,517 "Love calls out to love, oh so lovingly" 517 00:52:25,160 --> 00:52:30,999 Pack up. - Hey who are you to order us around? 518 00:52:31,079 --> 00:52:34,466 Cut out the informality. - You bloody... 519 00:52:34,546 --> 00:52:38,430 Hari Singh! One minute! Ajay, please! Let me talk 520 00:52:39,147 --> 00:52:42,130 Hari Singh, what's this attitude? He's the boss' son 521 00:52:42,210 --> 00:52:45,698 At home, maybe. Here, he's a worker. And I'm his senior 522 00:52:46,147 --> 00:52:50,587 True, but the sight of gambling in the premises can rouse tempers, no? 523 00:52:50,667 --> 00:52:55,738 Let him complain to the supervisor. I'll do what my supervisor tells me 524 00:52:56,187 --> 00:52:59,867 Times when we'd bow like slaves before the King-in-waiting are gone 525 00:52:59,947 --> 00:53:04,507 No, that's not the case... - Idler! I'll break your face 526 00:53:04,587 --> 00:53:06,682 You don't know who I am! - What are you waiting for? 527 00:53:06,762 --> 00:53:09,594 Come on, break my face! - One minute! Ajay please 528 00:53:09,754 --> 00:53:15,627 Hari Singh, just forget this. - This isn't going to be forgotten 529 00:53:15,987 --> 00:53:18,602 This is going to be decided. Here and now! And you stay out 530 00:53:19,347 --> 00:53:23,034 You stay out! Get that? - I won't budge an inch 531 00:53:23,267 --> 00:53:26,947 Because you're the union leader, you expect everyone to lick your boots? 532 00:53:27,027 --> 00:53:30,490 Hey son-in-law-about-the-house! You think you own this factory? 533 00:53:48,227 --> 00:53:51,387 Let go of him! You're going to kill him 534 00:54:08,242 --> 00:54:11,802 Ajay! Stop! Please! 535 00:54:14,218 --> 00:54:17,434 No getting away with this! - Ajay, listen to me 536 00:54:58,827 --> 00:55:02,282 I'll put an end to this leadership! Booze and gambling! 537 00:55:02,362 --> 00:55:05,922 You're going to kill him! - It's over! Once and for all! Let go 538 00:55:06,057 --> 00:55:07,407 He won't ever touch anyone 539 00:55:07,695 --> 00:55:10,953 What does he think of himself? He can do whatever he wants? 540 00:55:13,103 --> 00:55:16,576 I sent you to the factory to learn. Not to teach anyone 541 00:55:17,427 --> 00:55:22,067 Workers are paid to work, not to gamble 542 00:55:22,307 --> 00:55:26,787 Your principle, maybe. But you have no right to impose yourself 543 00:55:27,227 --> 00:55:30,737 Then why just four of them? Tell all the workers to gamble 544 00:55:41,707 --> 00:55:45,971 Those four hold 4000 at ransom. 545 00:55:47,541 --> 00:55:49,321 Workers are brainwashed into... 546 00:55:49,401 --> 00:55:52,161 thinking that if anyone is concerned with or capable of... 547 00:55:52,627 --> 00:55:53,961 ensuring their welfare, it's the only the unionists. 548 00:55:55,381 --> 00:55:58,051 But the truth is these unions have contributed to nothing .. 549 00:55:58,671 --> 00:56:02,511 ..but poverty, hunger, larceny 550 00:56:06,141 --> 00:56:10,570 Ever seen the sheep being herded.. 551 00:56:11,550 --> 00:56:12,870 ..by four dogs? 552 00:56:13,667 --> 00:56:18,673 They Mr. Ajay Kapoor, are our ones 553 00:56:19,643 --> 00:56:24,183 Meaning, you knew everything? 554 00:56:24,263 --> 00:56:26,787 Yes. And though I'm in the know... 555 00:56:26,867 --> 00:56:29,069 I have to pretend ignorance 556 00:56:31,907 --> 00:56:34,582 Not in 25 years, have workers ever gone on strike in this factory 557 00:56:35,467 --> 00:56:38,402 Reason where for is the way I use the union 558 00:56:40,147 --> 00:56:44,432 Hari Singh assaulted Rajesh, but he didn't retaliate 559 00:56:44,692 --> 00:56:48,322 Because he knows it's not in the interests of the factory. But you? 560 00:56:49,307 --> 00:56:51,472 The vigour of your youth makes you oblivious? 561 00:56:59,972 --> 00:57:01,372 Look Ajay... 562 00:57:02,987 --> 00:57:04,130 I .. 563 00:57:05,792 --> 00:57:07,792 ..don't wish to be a subject of ridicule for the business community 564 00:57:07,872 --> 00:57:13,417 I want you to apologise to that union leader right now 565 00:57:21,467 --> 00:57:22,707 Okay, Papa 566 00:57:23,630 --> 00:57:26,463 For the sake of the workers, Hari Singh can take a beating 567 00:57:26,543 --> 00:57:29,613 But betray the workers, I never will 568 00:57:31,147 --> 00:57:34,093 We aren't slaves, are we? 569 00:57:38,107 --> 00:57:42,273 He said something in English? But English, I don't know 570 00:57:42,353 --> 00:57:45,913 Had I known English, would I be a worker? I'd be a manager 571 00:57:46,667 --> 00:57:49,843 For our sakes, let's hear you speak.. 572 00:57:50,263 --> 00:57:53,183 ..in Hindi whatever you said in English 573 00:57:53,547 --> 00:57:56,533 Go on, are you shy? 574 00:57:56,913 --> 00:57:58,253 Forgive me 575 00:58:00,323 --> 00:58:03,563 What did he say? Anyone heard that? 576 00:58:04,393 --> 00:58:09,033 But only yesterday, you ripped the shirt off my back in public 577 00:58:09,387 --> 00:58:15,063 You stripped me. Now King-in-waiting speaks in hushed tones? 578 00:58:15,443 --> 00:58:16,793 Speak up 579 00:58:17,803 --> 00:58:19,843 Come on, say it. In public 580 00:58:21,273 --> 00:58:25,243 Yesterday... 581 00:58:27,307 --> 00:58:28,863 I assaulted him 582 00:58:31,227 --> 00:58:33,933 It was my mistake 583 00:58:36,133 --> 00:58:37,277 Therefore, 584 00:58:39,601 --> 00:58:44,453 I beg his forgiveness 585 00:58:50,470 --> 00:58:56,170 For the first time in my life, I've bowed before a man who has wronged 586 00:58:57,867 --> 00:59:01,260 You shouldn't regret apologising... 587 00:59:01,430 --> 00:59:03,419 for what was your mistake. 588 00:59:04,630 --> 00:59:08,087 But I can't bring myself... 589 00:59:08,167 --> 00:59:14,630 to bear the pain I am suffering ...the rage within. 590 00:59:16,387 --> 00:59:19,154 Accepted. your experience count more than mine. 591 00:59:20,014 --> 00:59:23,452 But the way you think differs entirely from the way I perceive things. 592 00:59:24,780 --> 00:59:26,998 A difference of a generation 593 00:59:28,907 --> 00:59:35,307 So I have decided to start up the IT business on my own 594 00:59:36,358 --> 00:59:41,561 The business I want to get into, needs no experience. 595 00:59:42,514 --> 00:59:43,984 Education is enough 596 00:59:55,787 --> 00:59:59,364 Do you have the capability of managing a company? 597 01:00:01,034 --> 01:00:05,874 Look son... you don't learn swimming sitting ashore 598 01:00:06,814 --> 01:00:10,147 Without knowledge of good and bad, rights, wrongs in business context... 599 01:00:10,227 --> 01:00:13,634 you can't get into business. You'll end up ruining your company 600 01:00:13,787 --> 01:00:17,984 In the IT business, you don't need packdogs 601 01:00:19,744 --> 01:00:23,234 It takes educated, capable people. - Do you imply that... 602 01:00:23,314 --> 01:00:26,504 ones who are educated, capable, do not deal with unions? 603 01:00:26,764 --> 01:00:31,464 Big-time politicians are involved! - The American solution is hire-n-fire 604 01:00:31,544 --> 01:00:34,394 No, that'd be oppressing your workers. 605 01:00:35,064 --> 01:00:36,734 What about what I was forced to do? 606 01:00:36,907 --> 01:00:38,397 You do not see that? 607 01:00:40,121 --> 01:00:44,497 Papa, you want to use the union .. 608 01:00:44,984 --> 01:00:46,747 ..to control workers 609 01:00:47,160 --> 01:00:53,399 I want the remote control in my hands. Between you and I... 610 01:00:54,599 --> 01:00:58,749 maybe, therein lies the difference. - Not differences, son 611 01:01:00,236 --> 01:01:05,936 Differing points of view. I think experience is more necessary 612 01:01:06,199 --> 01:01:11,237 For you, education is more important. These views aren't reconcilable 613 01:01:11,827 --> 01:01:16,836 They never were, they never will be. - Meaning whereby... 614 01:01:17,685 --> 01:01:21,548 that I cannot expect you to support my venture? 615 01:01:30,485 --> 01:01:33,264 Brother-in-law! Where are you? 616 01:01:33,648 --> 01:01:38,467 We've been disgraced! Ruined! 617 01:01:38,547 --> 01:01:43,440 He's very busy What is the matter? Tell me. - Ajay has disgraced us 618 01:01:43,878 --> 01:01:46,641 Read this paper! Everyone in the market is laughing at us 619 01:01:47,941 --> 01:01:52,551 Don't let him hear this. - What's this hue-and-cry? 620 01:01:52,791 --> 01:01:54,461 For the sake of the family! - What is the matter? 621 01:01:54,741 --> 01:01:59,151 What's left to be said? Read this 622 01:01:59,341 --> 01:02:02,151 Look at what Ajay has done 623 01:02:09,671 --> 01:02:14,158 Borrowing from the market? 624 01:02:24,096 --> 01:02:25,178 What's all this? 625 01:02:27,287 --> 01:02:32,990 How much do you need? Ten million? 20...? 50...? 1 00...? 626 01:02:33,680 --> 01:02:37,430 More? Want a billion? Just fill in this cheque 627 01:02:38,410 --> 01:02:41,100 But never again make the mistake of borrowing from the market 628 01:02:41,180 --> 01:02:46,435 You're financing me to protect your reputation .. 629 01:02:47,732 --> 01:02:49,669 ..on the markets 630 01:02:51,293 --> 01:02:54,637 More than your son, you care for your prestige? 631 01:02:56,059 --> 01:02:57,793 That's what you care more 632 01:03:00,153 --> 01:03:05,755 I'll never accept what's given in contempt. 633 01:03:08,075 --> 01:03:10,009 Take that cheque back 634 01:03:19,567 --> 01:03:22,434 Your father's name, you have already maligned. 635 01:03:23,470 --> 01:03:27,457 Go, pawn my name if you will 636 01:03:36,052 --> 01:03:40,946 Ajay, he's hurt very deeply. I'm telling you all this... 637 01:03:41,026 --> 01:03:45,387 because I'm your elder in years. Take what he's giving you, please 638 01:03:55,441 --> 01:04:00,699 Just let me liquidate your loans. 639 01:04:01,402 --> 01:04:05,496 What's wrong with us investing? 640 01:04:08,839 --> 01:04:14,386 This investment is free of interest. You bring home all your profits 641 01:04:14,636 --> 01:04:17,940 And outsiders don't have a say. - Rajesh, enough 642 01:04:18,202 --> 01:04:20,378 Leave me alone 643 01:04:20,691 --> 01:04:25,187 Ajay, I'm not leaving you all alone. Just listen to your father 644 01:04:29,546 --> 01:04:30,889 Go away 645 01:04:44,208 --> 01:04:47,497 What's up? Going somewhere? 646 01:04:48,786 --> 01:04:51,153 We're leaving this house 647 01:04:53,622 --> 01:04:55,010 Why...? 648 01:04:56,624 --> 01:05:01,562 I don't wish to be a burden on ones who have no respect for my husband 649 01:05:03,406 --> 01:05:07,636 I'll make do with whatever my husband can provide for me 650 01:05:08,524 --> 01:05:14,054 I prefer hardship to life lived in disgrace. 651 01:05:14,617 --> 01:05:16,333 Your teachings, no? 652 01:05:16,413 --> 01:05:21,465 But who misbehaved with your husband? - Preeti, say no more 653 01:05:21,620 --> 01:05:25,403 You must tell me the truth! What's going on? 654 01:05:28,560 --> 01:05:30,928 Ajay has ordered him out of the house 655 01:05:40,868 --> 01:05:43,208 What happened? - Today, no one interferes 656 01:05:45,308 --> 01:05:49,632 I'm still alive, Ajay. I still breathe! 657 01:05:50,032 --> 01:05:52,187 Who gave you the right... 658 01:05:52,267 --> 01:05:54,827 to tell Rajesh to leave this house? - I didn't ask him to leave 659 01:05:54,997 --> 01:06:01,386 I only asked him to leave me alone. - You should have the guts to own up 660 01:06:01,636 --> 01:06:04,152 It's fear of your father that makes you lie 661 01:06:04,232 --> 01:06:07,966 Papa, I revere you. I'm not afraid of you 662 01:06:08,366 --> 01:06:12,566 Yes, I see that you have begun to suspect my truths 663 01:06:14,753 --> 01:06:19,215 Are you so frustrated that you try to make a lie sound like the truth? 664 01:06:20,214 --> 01:06:25,027 And because you cannot take it out on me, you unleash yourself on Rajesh? 665 01:06:25,229 --> 01:06:29,316 If you think I'm frustrated with life, you are completely mistaken, Papa 666 01:06:30,236 --> 01:06:35,702 I'm educated, I can seek solutions to every problem. Frustrated, I won't be 667 01:06:35,782 --> 01:06:39,507 Trust me. - This confidence in yourself is misplaced. 668 01:06:40,991 --> 01:06:44,629 You think these loans you raise were given to you... 669 01:06:45,199 --> 01:06:48,655 because of your capabilities? Wrong! 670 01:06:50,129 --> 01:06:51,707 In the market... 671 01:06:51,787 --> 01:06:55,315 not even the unknown beggar is given alms. And you are known to be... 672 01:06:55,395 --> 01:06:56,813 Vijay Kapoor's son. 673 01:06:57,238 --> 01:07:02,661 Because of this singular virtue the markets lend you... 674 01:07:03,723 --> 01:07:07,836 knowing, that even if you cannot pay interests... 675 01:07:08,557 --> 01:07:12,761 Vijay Kapoor will go to the extent of selling himself to pay back every cent 676 01:07:15,525 --> 01:07:19,815 Papa, why are you so arrogant? 677 01:07:21,163 --> 01:07:24,092 What makes you think that... 678 01:07:24,467 --> 01:07:26,017 even the air I breathe is thanks only to you? 679 01:07:28,845 --> 01:07:30,064 Look son... 680 01:07:33,418 --> 01:07:39,663 once the son has grown up, he takes his father's pride to be vanity 681 01:07:41,788 --> 01:07:43,038 And the father... 682 01:07:46,376 --> 01:07:50,276 the father pities his son for his inexperience 683 01:07:52,577 --> 01:07:58,440 I don't need certificates from my family to prove my knowledge 684 01:08:00,627 --> 01:08:02,702 Once differences in perceptions have cropped up between the generations... 685 01:08:04,926 --> 01:08:11,163 the two should go their separate ways. - You tread your path at your own risk 686 01:08:11,363 --> 01:08:16,687 I shall... I shall leave. I surely will 687 01:08:17,107 --> 01:08:20,827 Ajay, I'm the root cause of all the trouble. Please, say no more 688 01:08:20,907 --> 01:08:24,727 Let him speak, Rajesh. He has forgotten decorum 689 01:08:25,147 --> 01:08:30,407 You force me to speak. - As I forced you to borrow? 690 01:08:31,037 --> 01:08:34,211 After you refused me, I had no way out. 691 01:08:35,386 --> 01:08:37,459 Maybe you doubt my capabilities 692 01:08:39,639 --> 01:08:43,979 In that case, would I have sent you abroad for studies? 693 01:08:44,999 --> 01:08:48,459 Would I have given you this lifestyle? 694 01:08:49,069 --> 01:08:52,559 Would I have left the company in your hands? 695 01:08:53,288 --> 01:09:00,121 And you tell me, that I doubt your capabilities? 696 01:09:00,870 --> 01:09:06,450 Papa, are you reminding me of all you have done for me? 697 01:09:17,229 --> 01:09:18,843 How could you think... 698 01:09:20,250 --> 01:09:24,657 ...a father would remind his son what he did for him? 699 01:09:30,263 --> 01:09:34,955 Sir, you mean...? - Ajay, please say no more! 700 01:09:42,301 --> 01:09:45,643 Rajesh, I didn't mean to push you 701 01:09:45,723 --> 01:09:50,173 Listen... 702 01:09:54,321 --> 01:09:58,951 Please, don't get worked up. All this was unintentional 703 01:10:00,107 --> 01:10:05,815 Ajay didn't push purposely. I know my son very well 704 01:10:06,239 --> 01:10:10,239 Such a mistake, he'd never do 705 01:10:12,002 --> 01:10:18,204 Pratima, that shove was meant for me, not for Rajesh. 706 01:10:19,704 --> 01:10:21,797 Directed at me 707 01:10:23,658 --> 01:10:28,268 This house is mine. In this house, my every spoken word .. 708 01:10:28,643 --> 01:10:30,006 ..is the law 709 01:10:31,144 --> 01:10:34,444 I am ordering Ajay to leave this house 710 01:10:47,711 --> 01:10:50,781 Ajay, what are you doing? 711 01:10:51,181 --> 01:10:54,371 Must you take to heart your 712 01:10:55,001 --> 01:10:57,901 father's word spoken in anger? 713 01:11:00,001 --> 01:11:02,183 Didn't you hear what Papa said? 714 01:11:04,008 --> 01:11:06,383 Here in this house of his... 715 01:11:06,815 --> 01:11:13,163 his spoken word is the law. The law-breaker is a criminal 716 01:11:14,887 --> 01:11:17,749 In your eyes, a criminal I will not be. - Don't go away 717 01:11:17,829 --> 01:11:19,062 Nor will I be my father's criminal 718 01:11:20,897 --> 01:11:24,281 Please! Don't go away 719 01:11:24,507 --> 01:11:26,745 Ajay, please! Stop 720 01:11:27,041 --> 01:11:31,495 Let him go. Father and son are like water-drops separated this moment... 721 01:11:32,521 --> 01:11:36,321 ..flowing together tomorrow 722 01:11:49,295 --> 01:11:55,708 You I have loved, not your status, nor your family 723 01:11:56,846 --> 01:12:00,020 Come with me. Take a word of advice from my Daddy 724 01:12:04,321 --> 01:12:09,271 No, I can never let my daughter marry a man who has been... 725 01:12:09,924 --> 01:12:15,711 disowned by his family. - Disowned I may be 726 01:12:16,667 --> 01:12:19,648 But I will leave nothing wanting for the family I will raise 727 01:12:19,728 --> 01:12:23,871 No! I'll have nothing to do with you, 728 01:12:23,951 --> 01:12:26,395 nor will I let my daughter marry you 729 01:12:26,475 --> 01:12:27,615 You may leave 730 01:12:43,935 --> 01:12:47,590 Your every decision I have respected and abided by. 731 01:12:47,878 --> 01:12:51,108 When I took the most important decision 732 01:12:51,764 --> 01:12:55,733 of my life, I expected your acquiescence. 733 01:12:56,715 --> 01:13:02,217 But you've insulted the man I love. And this I cannot tolerate 734 01:13:08,296 --> 01:13:13,452 I shall never forgive you for not giving me away 735 01:13:25,554 --> 01:13:34,710 "Shattered I am, but I will always love you..." 736 01:13:34,943 --> 01:13:43,835 "and leave you, never" 737 01:13:44,163 --> 01:13:52,822 "I swear by my love" 738 01:13:52,902 --> 01:13:59,979 "I will fulfill my vows" 739 01:14:00,229 --> 01:14:11,225 "The eyes that look up at you with love..." 740 01:14:11,305 --> 01:14:21,005 "the heart that warms to you..." 741 01:14:21,780 --> 01:14:32,004 "is filled with love" 742 01:14:32,329 --> 01:14:40,747 "The eyes that look up at you with love..." 743 01:14:40,827 --> 01:14:45,664 "the heart that warms to you..." 744 01:14:45,744 --> 01:14:53,269 "is filled with love" 745 01:14:53,631 --> 01:14:58,706 "It's my heart" 746 01:14:58,786 --> 01:15:04,057 "It's my heart" 747 01:15:25,809 --> 01:15:31,071 "For your sake, I have left everything behind" 748 01:15:31,151 --> 01:15:36,434 "I have broken all bonds, every tradition" 749 01:15:36,514 --> 01:15:41,746 "Let me open my eyes only to gaze at this beauty" 750 01:15:41,826 --> 01:15:46,533 "Let breathe only to feel her breath" 751 01:15:46,613 --> 01:15:51,873 "The one who has drowned in your love..." 752 01:15:51,953 --> 01:15:57,319 "the one who seeks you within..." 753 01:15:57,399 --> 01:16:07,224 "is a heart" 754 01:16:07,645 --> 01:16:18,272 "It's my heart" 755 01:16:40,053 --> 01:16:45,287 "I'll reach out to the stars for you" 756 01:16:45,367 --> 01:16:50,807 "My wild lover, all my life, I will be yours" 757 01:16:50,887 --> 01:16:55,742 "In your arms, I have forgotten all else" 758 01:16:55,927 --> 01:17:01,047 "In your love, I have found everything" 759 01:17:01,127 --> 01:17:05,847 "The one in your dreams..." 760 01:17:06,317 --> 01:17:11,617 "yours for a lifetime..." 761 01:17:11,697 --> 01:17:21,444 "is a heart" 762 01:17:22,007 --> 01:17:32,131 "It's my heart" 763 01:17:32,647 --> 01:17:43,374 "The eyes that look up at you with love..." 764 01:17:43,454 --> 01:17:48,587 "The heart that warms to you..." 765 01:17:48,667 --> 01:17:53,594 "Is filled with love" 766 01:17:53,887 --> 01:18:04,305 "It's my heart" 767 01:18:22,527 --> 01:18:27,401 You haven't been to the office for quite sometime now 768 01:18:28,167 --> 01:18:33,700 A lot of work is pending. So I brought the papers for your signature 769 01:18:35,091 --> 01:18:39,457 Rajesh, I haven't been keeping too well 770 01:18:41,127 --> 01:18:43,469 Priya's wedding is coming up shortly, 771 01:18:45,019 --> 01:18:47,994 got to take care of the wedding too 772 01:18:53,330 --> 01:18:59,092 Sir, you need strong shoulders for support... 773 01:19:01,607 --> 01:19:03,378 why don't you ask Ajay to come back? 774 01:19:19,938 --> 01:19:24,278 Priya's wedding has been finalised? - Yes Ajay. Just come home 775 01:19:24,668 --> 01:19:27,938 Everything will be all right. So momentous a decision... 776 01:19:29,788 --> 01:19:31,798 and folks at home never even informed me 777 01:19:33,247 --> 01:19:37,208 Am I so estranged...? You tell me, am I a stranger? 778 01:19:37,288 --> 01:19:39,688 No Ajay, actually everything happened so fast 779 01:19:41,348 --> 01:19:44,588 Just come home, and everything will be all right. Don't take this to heart 780 01:19:45,007 --> 01:19:48,558 Here's the wedding invitation. Do take a look 781 01:19:56,608 --> 01:20:00,408 Papa hasn't even mentioned my name on the invitation! 782 01:21:10,521 --> 01:21:12,255 Stop 783 01:21:21,681 --> 01:21:23,018 Brother 784 01:21:31,969 --> 01:21:34,272 My little... 785 01:21:35,912 --> 01:21:38,522 darling 786 01:22:27,277 --> 01:22:28,407 One request, sir 787 01:22:29,927 --> 01:22:32,597 Ever since we married, I have never taken Preeti for a vacation 788 01:22:32,957 --> 01:22:36,446 She would be happy if I did 789 01:22:38,538 --> 01:22:43,279 Why not, Rajesh? Just let me know your programme 790 01:22:43,699 --> 01:22:46,478 Actually, we wanted to leave this evening 791 01:22:46,848 --> 01:22:49,368 But there's a very important business meeting tomorrow 792 01:22:49,478 --> 01:22:52,528 I you could take of the meeting that'd be fine 793 01:22:53,168 --> 01:22:55,708 ?Very well, Rajesh. Go on. I'll take care of everything 794 01:22:57,088 --> 01:23:01,478 Mr. Kapoor, granted that in Rajesh you have a very responsible hand... 795 01:23:01,708 --> 01:23:07,838 taking care of your businesses. But I would rather that... 796 01:23:08,228 --> 01:23:11,119 you sank your differences and called Ajay back 797 01:23:12,939 --> 01:23:15,420 They are here 798 01:23:26,419 --> 01:23:32,396 Yes, Rajesh was told me about this business meeting 799 01:23:38,208 --> 01:23:40,970 What's this...? - A notice, Mr. Kapoor 800 01:23:41,050 --> 01:23:46,552 We're here to collect the 500 million you borrowed by raising mortgages 801 01:23:47,052 --> 01:23:51,302 You are overdrawn. Worse, your cheques bouncing one after another... 802 01:23:51,382 --> 01:23:55,895 jeopardises our reputation too. - Your factories and residences... 803 01:23:55,975 --> 01:24:01,982 are all pledged. Those are the papers. Liquidation is the only way out now 804 01:24:02,388 --> 01:24:08,326 Such a big deception? The financial markets are in a tumult 805 01:24:31,184 --> 01:24:33,466 Rajesh 806 01:24:35,403 --> 01:24:39,675 Only aim in my life was to make it rich 807 01:24:39,987 --> 01:24:43,037 No matter how much I earned, all I could've afforded... 808 01:24:43,117 --> 01:24:47,425 was a middle-lass existence like millions others. So I think it over 809 01:24:47,727 --> 01:24:50,988 And I target Mr. Vijay Kapoor. 810 01:24:51,788 --> 01:24:54,113 I win him over, get myself employed 811 01:24:54,527 --> 01:24:59,139 There I come to know that his biggest weakness is his daughter Preeti 812 01:24:59,219 --> 01:25:03,577 I present myself to Preeti so as to make her fall in love with me... 813 01:25:04,236 --> 01:25:07,662 the path that leads right into his home. 814 01:25:07,887 --> 01:25:09,207 Mr. Vijay Kapoor wanted... 815 01:25:09,287 --> 01:25:14,048 to give me a car, an apartment, everything. But I wasn't begging 816 01:25:14,511 --> 01:25:18,948 He takes it for a sacrifice, and takes me in, like a son 817 01:25:19,408 --> 01:25:23,208 My first victory. - Now the biggest hurdle in my way... 818 01:25:23,728 --> 01:25:25,668 was Vijay Kapoor's son Ajay. 819 01:25:26,528 --> 01:25:28,687 I hear father and son conversing... 820 01:25:28,767 --> 01:25:32,618 and I realise that their approaches to life are entirely different 821 01:25:33,078 --> 01:25:37,394 When Vijay Kapoor sent his son to the factory to learn the ropes... 822 01:25:37,474 --> 01:25:42,145 I played my next card. Hari Singh, what man will stand by and watch... 823 01:25:42,225 --> 01:25:44,375 his brother-in-law getting bashed up? - No one 824 01:25:44,560 --> 01:25:48,546 Ajay loses his temper, he beats up Hari Singh. And this rascal... 825 01:25:48,746 --> 01:25:52,527 he takes it without a whimper. Then he calls for a strike... 826 01:25:53,259 --> 01:25:57,883 which unsettles Vijay Kapoor so much.. 827 01:25:58,195 --> 01:25:59,970 that he forces his son to apologise 828 01:26:00,050 --> 01:26:06,771 And the way I did it to him! It was like a lashing in public 829 01:26:08,087 --> 01:26:12,276 Then what happens? Holy war between father and son begins 830 01:26:12,758 --> 01:26:18,118 Ajay asks his father to finance his business, he refuses 831 01:26:18,706 --> 01:26:22,746 In the heat of the moment, Ajay borrows money on personal bonds 832 01:26:22,826 --> 01:26:27,126 And I publish the news in my paper. - Mr. Khanna, your news was like... 833 01:26:27,310 --> 01:26:31,772 adding fuel to fire. Yes, Vijay Kapoor is infuriated, he offers his son... 834 01:26:32,127 --> 01:26:36,666 to name his price to buy him out. 835 01:26:37,182 --> 01:26:40,948 I rub the salt into his wounds 836 01:26:41,729 --> 01:26:48,463 I incite him upto the point when he asks me to leave him alone 837 01:26:49,244 --> 01:26:53,479 I confront Preeti with the analogy that I'm no better than a dog... 838 01:26:54,213 --> 01:26:59,666 in her brother's home, in her father's home. Son is son, dog is dog 839 01:26:59,746 --> 01:27:04,837 I incite Preeti till she decides to walk out that moment 840 01:27:05,290 --> 01:27:09,604 Mr. Vijay Kapoor was raging already like a wounded lion. 841 01:27:10,103 --> 01:27:11,992 Our departure... 842 01:27:12,072 --> 01:27:16,942 was like a stab in his wound. For one last time, father and son quarrelled 843 01:27:17,127 --> 01:27:21,430 And unwittingly, Ajay pushes me. I pretend to stagger and fall 844 01:27:23,607 --> 01:27:28,105 That provokes Vijay Kapoor to throw his son out. 845 01:27:29,246 --> 01:27:30,839 My second victory 846 01:27:31,607 --> 01:27:35,829 Now I wanted to ensure that father and son re-unite, never 847 01:27:36,887 --> 01:27:42,566 Opportunity arises in Priya's wedding. I had one wedding invitation printed 848 01:27:43,042 --> 01:27:47,104 One sans Ajay's name. Then, I seize opportunity when... 849 01:27:47,304 --> 01:27:50,644 Vijay Kapoor is moping over his son. 850 01:27:51,270 --> 01:27:54,167 I got him to sign in my favor... 851 01:27:54,247 --> 01:27:58,983 a power of attorney. The beginning of ruination 852 01:27:59,909 --> 01:28:05,059 I mortgaged all his factories and all his estates 853 01:28:05,834 --> 01:28:10,647 For half the market price. Papers were drawn up for full market value 854 01:28:11,167 --> 01:28:15,374 A relationship made a pauper out of Vijay Kapoor. 855 01:28:15,637 --> 01:28:16,812 And I have used... 856 01:28:17,287 --> 01:28:21,474 my relationship to emerge a successful businessman 857 01:28:29,937 --> 01:28:33,890 That's my success story 858 01:28:45,549 --> 01:28:48,188 This court hereby permits Dalal Financiers... 859 01:28:48,268 --> 01:28:54,007 to auction off Mr. Vijay Kapoor's 860 01:28:54,194 --> 01:28:57,444 estates to recover their dues 861 01:29:05,349 --> 01:29:11,644 "Yesterday's truths are today's legends" 862 01:29:11,944 --> 01:29:18,109 "Homes plundered brick by brick" 863 01:29:18,429 --> 01:29:24,996 "In moments, friends become strangers" 864 01:29:25,154 --> 01:29:32,522 "Memories are so dear" 865 01:29:34,078 --> 01:29:40,303 "Ruination, long shadows of sorrow are all that remain" 866 01:29:40,841 --> 01:29:48,028 "And empty, tearful eyes" 867 01:29:48,240 --> 01:29:52,715 "What's left of life?" 868 01:29:53,128 --> 01:30:00,509 "Oh, what's left of life?" 869 01:30:32,469 --> 01:30:34,050 Mother. 870 01:30:37,238 --> 01:30:39,253 What will happen now, Ma? 871 01:31:55,291 --> 01:31:58,267 This isn't just a house. This is Papa's honour 872 01:32:01,029 --> 01:32:05,905 I won't let it go under the hammer. Never 873 01:32:45,389 --> 01:32:51,607 "Don't punish me for loving you" 874 01:32:52,382 --> 01:32:58,629 "Don't betray my love" 875 01:32:58,969 --> 01:33:02,556 "I'm yours, you're mine" 876 01:33:02,636 --> 01:33:06,306 "You are lost in my eyes" 877 01:33:06,626 --> 01:33:09,949 "Trust me" 878 01:33:10,426 --> 01:33:13,626 "I'm madly in love" 879 01:33:13,829 --> 01:33:24,922 "Madly in love with you" 880 01:34:06,634 --> 01:34:10,154 "I pray for you" 881 01:34:10,234 --> 01:34:13,624 "I desire you" 882 01:34:13,704 --> 01:34:16,874 "I'm in love with you" 883 01:34:17,104 --> 01:34:23,894 "Don't ever stop loving me" 884 01:34:23,974 --> 01:34:27,824 "Promise me" 885 01:34:34,669 --> 01:34:40,774 "Don't make me cry" 886 01:34:41,554 --> 01:34:47,964 "Don't punish me for loving you" 887 01:35:48,869 --> 01:35:52,146 "My heart beats for you" 888 01:35:52,226 --> 01:35:55,626 "My lips speak your name" 889 01:35:55,706 --> 01:35:59,202 "You, I thirst for" 890 01:35:59,450 --> 01:36:06,370 "I don't want to be taken away from you" 891 01:36:06,450 --> 01:36:10,090 "You are my hope" 892 01:36:16,989 --> 01:36:22,898 "Don't destroy my world" 893 01:36:23,810 --> 01:36:30,418 "Don't punish me for loving you" 894 01:37:19,258 --> 01:37:24,629 Why are you so late Ajay? I've been worried 895 01:37:24,789 --> 01:37:26,435 I had been home 896 01:37:28,435 --> 01:37:30,455 What home...? - My home 897 01:37:30,945 --> 01:37:32,175 To Mummy-Papa 898 01:37:36,955 --> 01:37:38,080 And I...? 899 01:37:39,670 --> 01:37:44,380 You took such a big decision all by yourself? 900 01:37:47,580 --> 01:37:51,770 I need no one's permission to go home 901 01:37:52,160 --> 01:37:55,800 Where were they, 902 01:37:56,200 --> 01:37:58,320 when you were being thrown out? 903 01:37:58,860 --> 01:38:02,100 Where were they, when you were devastated deep down inside... 904 01:38:02,509 --> 01:38:07,630 when you needed someone to take care of you? Tell me Ajay. Then... 905 01:38:08,400 --> 01:38:13,589 no one came by to even care! What is this sudden surge of sentiment? 906 01:38:15,300 --> 01:38:20,344 They are worse off than I am. 907 01:38:22,044 --> 01:38:23,789 My Papa is sick 908 01:38:25,892 --> 01:38:29,299 His factories, his residence is going under the hammer 909 01:38:31,086 --> 01:38:33,641 In that state, I can never desert him. 910 01:38:35,328 --> 01:38:38,422 That's my religion, that's my duty 911 01:38:39,578 --> 01:38:43,422 Your every loyalty begins and ends with me. 912 01:38:44,688 --> 01:38:47,235 When they deserted you... 913 01:38:47,606 --> 01:38:52,539 I was the only one who stood by you. I too had my Daddy 914 01:38:53,351 --> 01:38:59,676 Towards him, I had my loyalties too. But for love's sake... 915 01:39:00,535 --> 01:39:04,071 I spurned everything, to be with you. 916 01:39:04,988 --> 01:39:08,718 And today, in this condition... 917 01:39:09,812 --> 01:39:12,350 when it's you whom I need the most, 918 01:39:13,307 --> 01:39:16,194 you want to leave me? 919 01:39:16,274 --> 01:39:22,241 Who wants to leave you? I have never stayed away from you. Nor can I ever 920 01:39:25,444 --> 01:39:28,147 You are a part of our family 921 01:39:29,772 --> 01:39:31,881 They will love you. 922 01:39:33,037 --> 01:39:34,869 They never dismissed you as a stranger 923 01:39:34,949 --> 01:39:36,990 Why should you estrange yourself? 924 01:39:39,211 --> 01:39:43,063 With you, I've vowed to stand in joy and in sorrow. 925 01:39:44,294 --> 01:39:47,385 But partaking only a portion of your love... 926 01:39:49,288 --> 01:39:50,806 is not acceptable to me 927 01:40:12,094 --> 01:40:13,219 Where are you going? 928 01:40:18,194 --> 01:40:20,564 Listen... listen to me Ajay! 929 01:40:21,914 --> 01:40:23,434 Don't leave me today 930 01:40:23,604 --> 01:40:25,384 I must go 931 01:40:29,434 --> 01:40:32,384 If that's the imperative, then at this moment... 932 01:40:32,464 --> 01:40:36,244 you will decide whether to cast your lot with your parents.. 933 01:40:37,056 --> 01:40:38,419 .. or with me 934 01:40:42,629 --> 01:40:44,782 For the sake of our relationship, 935 01:40:46,032 --> 01:40:47,782 you want to break other relationships? 936 01:40:52,155 --> 01:40:55,913 Nisha, it's your wish. To stand by me, 937 01:40:57,574 --> 01:41:01,656 or not, the decision is in your hands 938 01:41:13,617 --> 01:41:19,029 Daddy, take me away from here 939 01:41:23,266 --> 01:41:25,803 Ma, how are you? 940 01:41:36,959 --> 01:41:39,325 Where's Nisha? You didn't bring her along? 941 01:41:39,405 --> 01:41:44,229 Ma, you're about to become a grandma. So I left her in her father's care 942 01:41:45,087 --> 01:41:50,612 Such good news! And you didn't inform us...? 943 01:41:54,198 --> 01:41:56,574 Pratima, I need no one's sympathy, no one's charity 944 01:41:56,812 --> 01:41:58,875 Vijay Kapoor is down but not out 945 01:41:59,549 --> 01:42:03,829 I still have the strength enough to fight my battles... to win 946 01:42:03,909 --> 01:42:06,832 Papa, listen to me... - Tell him I wish to speak to no one 947 01:42:16,862 --> 01:42:20,458 Your Papa hasn't been keeping well of late. 948 01:42:21,613 --> 01:42:24,113 He has become irritable 949 01:42:25,414 --> 01:42:30,314 Don't mind him, son. - No Ma, not his fault at all 950 01:42:32,489 --> 01:42:33,602 It's all my fault 951 01:42:36,226 --> 01:42:41,669 Ma, I still remember crawling quietly onto Papa's lap... 952 01:42:42,894 --> 01:42:47,692 whenever he was angry with me. He'd scold me at first. 953 01:42:48,549 --> 01:42:52,412 Then...he'd shower me with love. 954 01:42:54,366 --> 01:43:00,909 I don't even remember the awakening of my ego 955 01:43:02,703 --> 01:43:07,613 He told me to leave, and I left. 956 01:43:09,519 --> 01:43:12,351 Had I only embraced him... 957 01:43:12,431 --> 01:43:15,632 would he not have forgiven me? He would, wouldn't he, Ma...? 958 01:43:16,029 --> 01:43:17,956 Yes 959 01:43:19,306 --> 01:43:25,542 My ego has ruined this house, destroyed everything that was mine 960 01:43:27,218 --> 01:43:31,292 I have made everyone so unhappy, made you unhappy too, Ma...? 961 01:43:31,691 --> 01:43:35,166 No... - Forgive me, Ma 962 01:43:39,855 --> 01:43:43,972 I could cope with you growing up. 963 01:43:44,956 --> 01:43:49,549 But you've become magnanimous... 964 01:43:50,018 --> 01:43:53,704 I see for the first time 965 01:44:31,469 --> 01:44:32,512 Papa 966 01:45:14,282 --> 01:45:20,731 Anger, pride, leads man on the path of self-destruction 967 01:45:22,306 --> 01:45:26,069 And often one misunderstands 968 01:45:27,381 --> 01:45:29,706 the one's own benefactor 969 01:45:31,418 --> 01:45:37,022 That error committed, one loses his benefactor 970 01:45:38,084 --> 01:45:41,497 Vijay, you are committing that very mistake 971 01:45:43,134 --> 01:45:46,584 By the time you realise, regret... 972 01:45:48,560 --> 01:45:51,522 I fear it may be too late... 973 01:45:52,269 --> 01:45:54,072 to repent. 974 01:45:55,610 --> 01:45:57,697 This is the only reason why I'm stopping you 975 01:45:59,134 --> 01:46:04,310 Don't misbehave with him 976 01:46:05,810 --> 01:46:09,224 Give him your love, be gentle. 977 01:46:11,223 --> 01:46:14,989 Don't give him a prize, if you won't 978 01:46:16,136 --> 01:46:22,247 But at least, don't insult him 979 01:46:27,859 --> 01:46:31,759 Who is it? 980 01:46:46,989 --> 01:46:48,346 Why don't you speak? 981 01:46:49,469 --> 01:46:51,059 What kind of a joke is this? 982 01:46:52,069 --> 01:46:53,571 Who is this? 983 01:47:03,454 --> 01:47:08,004 Who's speaking? - Ankit Dalal of Dalal Financiers 984 01:47:08,084 --> 01:47:10,708 Yes go on, I'm his son Ajay. - Mr. Ajay, by now... 985 01:47:10,788 --> 01:47:12,558 you should've arrived at a decision 986 01:47:12,638 --> 01:47:14,829 whether to you pay me or not. Else... 987 01:47:14,909 --> 01:47:18,322 I shall proceed with the auctioning. - We won't let it be auctioned 988 01:47:18,862 --> 01:47:22,472 Nor will I tolerate men of your ilk calling up 989 01:47:23,022 --> 01:47:27,796 Mr. Dalal, stay within your limits. - Why take it out on me? 990 01:47:27,948 --> 01:47:32,164 I'm just a businessman. You ought to talk to your brother-in-law 991 01:47:32,316 --> 01:47:34,349 He is the one who pawned your house 992 01:47:43,140 --> 01:47:45,542 Ajay, would you like a cup of tea? 993 01:47:45,622 --> 01:47:51,027 I'm not here, your guest. Tell me... 994 01:47:51,793 --> 01:47:57,389 did Papa make a mistake in giving you a job? He gave you a new life 995 01:47:57,728 --> 01:48:02,759 Was that his mistake? He loved you, gave you respect. 996 01:48:03,650 --> 01:48:05,384 Was that his crime? 997 01:48:07,071 --> 01:48:09,368 Why did you deceive my Papa? 998 01:48:13,477 --> 01:48:15,961 You have ruined my home, 999 01:48:17,961 --> 01:48:21,601 robbed us of our peace, our happiness. Why? 1000 01:48:23,789 --> 01:48:27,414 Ajay, you want justice? Go to court. 1001 01:48:28,024 --> 01:48:29,709 Levelling allegations against me... 1002 01:48:29,789 --> 01:48:31,290 won't make me a wrongdoer. 1003 01:48:31,853 --> 01:48:36,525 I cheated no one, deceived none. I used my brains 1004 01:48:36,790 --> 01:48:41,885 I did business with a family of weeping fools. And I made my money 1005 01:48:42,429 --> 01:48:44,848 The relationship ties my hands. 1006 01:48:46,635 --> 01:48:49,222 Else, you'd weep tears of blood 1007 01:48:49,469 --> 01:48:52,184 And you'd come walking home to us to return our money 1008 01:48:52,509 --> 01:48:54,311 Old adage, Ajay. 1009 01:48:56,036 --> 01:48:58,835 The sister's husband is more precious than most by far 1010 01:49:00,524 --> 01:49:05,423 I can be charitable. A five, a ten, twenty, fifty, hundred...? 1011 01:49:05,923 --> 01:49:11,635 Not in millions. Units. Proffer that hand, 1012 01:49:12,910 --> 01:49:14,110 supplicate 1013 01:49:18,074 --> 01:49:20,873 Never have I stood in supplication. 1014 01:49:21,947 --> 01:49:25,345 If ever, that'd be a slip on my part 1015 01:49:25,425 --> 01:49:27,846 But it will cost you dearly. - You will raise your hands... 1016 01:49:27,926 --> 01:49:29,565 on your brother-in-law? 1017 01:49:29,940 --> 01:49:35,865 Ajay, I won't tolerate fools and madmen for long 1018 01:49:50,109 --> 01:49:52,447 Open the door 1019 01:49:52,869 --> 01:49:54,557 Open up 1020 01:49:55,509 --> 01:49:59,127 Police station? There's an arsonist in my house! He's wreaking havoc 1021 01:49:59,617 --> 01:50:03,897 Hurry up and come over. Yes, write down my address 1022 01:50:50,429 --> 01:50:53,647 Ajay! Stop 1023 01:50:54,197 --> 01:50:57,269 Leave him! - Preeti, he has ruined us 1024 01:50:57,607 --> 01:50:59,308 He mustn't be spared. He ought to be... 1025 01:50:59,388 --> 01:51:01,277 Ajay! For my sake 1026 01:51:03,027 --> 01:51:05,587 Are you all right? - Where's the goon? 1027 01:51:06,429 --> 01:51:07,867 Mr. Rajesh, where's the goon? 1028 01:51:07,947 --> 01:51:11,267 Arrest him 1029 01:51:11,787 --> 01:51:13,777 He's the arsonist! 1030 01:51:14,047 --> 01:51:18,477 Give me a medical examination. Frame him! Make sure... 1031 01:51:18,749 --> 01:51:22,429 he doesn't even get bail. - You... 1032 01:51:22,509 --> 01:51:24,477 Hey you goon! - You saw that? 1033 01:51:24,557 --> 01:51:27,257 He accosts me in your presence! - What's your name? 1034 01:51:27,709 --> 01:51:32,507 Behave yourself. I'm Ajay Kapoor, Vijay Kapoor's son, get that? 1035 01:51:32,987 --> 01:51:35,397 You're Vijay Kapoor's son? - Yes 1036 01:51:35,749 --> 01:51:40,277 Son, why all this? You end up in the cophouse. He has a case against you 1037 01:51:40,467 --> 01:51:43,697 Stop eyeballing me 1038 01:51:44,347 --> 01:51:46,077 Get lost. - Where are you taking him? 1039 01:51:46,377 --> 01:51:48,147 What's all this going on? - You end up in the lock-up 1040 01:51:48,537 --> 01:51:51,007 What are you up to? 1041 01:51:53,629 --> 01:51:55,487 Sign this 1042 01:51:57,229 --> 01:52:00,867 Show him out. Let decent folks be 1043 01:52:00,947 --> 01:52:02,347 Come on out 1044 01:52:12,029 --> 01:52:15,227 Never in my life have I ever been to a police station. 1045 01:52:16,590 --> 01:52:17,765 All because of you... 1046 01:52:18,892 --> 01:52:21,265 I was forced to sit in that hell for hours. 1047 01:52:23,741 --> 01:52:25,423 Of this violence... 1048 01:52:25,503 --> 01:52:27,290 what can be the outcome? Come on, tell me. 1049 01:52:28,503 --> 01:52:33,603 God forbid if something happened to Rajesh, you would've made Preeti a widow 1050 01:52:34,629 --> 01:52:38,509 All your life you'd be in jail, and we'd be the worse off for it 1051 01:52:42,588 --> 01:52:47,788 D'you think violence will solve your problems? 1052 01:52:50,708 --> 01:52:51,789 Don't you forget... 1053 01:52:52,756 --> 01:52:57,132 Rajesh is my son-in-law. If he is as much as touched... 1054 01:52:58,516 --> 01:53:00,473 it's our Preeti who will suffer. 1055 01:53:03,192 --> 01:53:05,269 Easy task that was for me 1056 01:53:05,836 --> 01:53:11,773 The worst of goons in town, kiss my doorstep. 1057 01:53:12,111 --> 01:53:13,736 In minutes, it'd be done 1058 01:53:20,509 --> 01:53:26,508 Preeti is trying to reason with Rajesh. She's trying to change him 1059 01:53:26,588 --> 01:53:28,949 A miracle might happen 1060 01:53:29,189 --> 01:53:33,391 Rajesh, you are my husband. It's my duty to tell you 1061 01:53:34,681 --> 01:53:36,775 It's not too late. 1062 01:53:37,313 --> 01:53:42,419 Return Papa's money. Apologise to him. You have my word... 1063 01:53:42,499 --> 01:53:45,298 Papa will respect you even more. 1064 01:53:45,648 --> 01:53:49,098 As long as the money is mine... 1065 01:53:49,469 --> 01:53:53,873 my clout I have. I needn't go seeking. 1066 01:53:54,473 --> 01:53:56,497 But the money isn't yours, Rajesh 1067 01:53:57,497 --> 01:54:02,285 My family has never wished you ill. Instead, they embraced you 1068 01:54:03,069 --> 01:54:07,097 Believe me, had you asked Papa for the money, he would've given it to you... 1069 01:54:07,177 --> 01:54:10,196 with a smile. - As in alms? 1070 01:54:12,096 --> 01:54:15,885 You wanted me to beg of your father? 1071 01:54:17,073 --> 01:54:20,272 Instead, you deceive him, rob him? 1072 01:54:20,669 --> 01:54:26,423 I deceived no one! I did business, I used my brains 1073 01:54:28,189 --> 01:54:30,335 Had I sourced it from elsewhere, 1074 01:54:31,585 --> 01:54:36,405 you would've had a splash, enjoyed it 1075 01:54:37,749 --> 01:54:43,893 But you sermonise me, because I made it off your father? 1076 01:54:44,429 --> 01:54:49,554 I'll-gotten gains, be it from anywhere, I would never touch 1077 01:54:50,429 --> 01:54:55,349 Rajesh, money made this way lasts all of a very short while 1078 01:54:55,509 --> 01:54:58,603 And the rest of your life will be a punishment 1079 01:54:59,763 --> 01:55:03,513 Please Rajesh, return these wages of sin 1080 01:55:05,813 --> 01:55:08,763 Preeti, you have no right to disabuse my efforts as sin 1081 01:55:11,549 --> 01:55:16,323 And don't you think that because I love you and I respect you... 1082 01:55:16,403 --> 01:55:19,063 I will go on listening to whatever you have to say 1083 01:55:21,283 --> 01:55:24,629 Don't meddle with my business 1084 01:55:30,429 --> 01:55:35,543 Our laws are fabricated around loopholes 1085 01:55:37,109 --> 01:55:41,263 Isn't there any way to prevent this auction? 1086 01:55:41,343 --> 01:55:43,773 Mr. Malhotra, can't we procure a stay order... 1087 01:55:43,853 --> 01:55:45,883 so as to give us at least some time to think...? 1088 01:55:46,629 --> 01:55:49,663 Consider the stay order granted. 1089 01:55:49,983 --> 01:55:51,193 I will get hearings postponed... 1090 01:55:51,273 --> 01:55:53,803 by four, maybe six months. The appeal will be filed tomorrow 1091 01:56:00,469 --> 01:56:04,003 Look at that. - The car's turn to con us 1092 01:56:06,989 --> 01:56:10,863 Make yourself comfortable on the bench. Let me look for a mechanic 1093 01:56:10,993 --> 01:56:12,323 Back in five minutes 1094 01:56:24,109 --> 01:56:26,930 Sahib! 1095 01:56:27,946 --> 01:56:30,715 You don't recognise me? 1096 01:56:31,389 --> 01:56:37,145 I'm Rameshwar... sandwich-man 1097 01:56:37,789 --> 01:56:39,954 I used to vend sandwiches outside your factory 1098 01:56:40,224 --> 01:56:45,144 What a business I had! Roaring, rip-roaring 1099 01:56:46,354 --> 01:56:49,264 What evil eye was it? 1100 01:56:50,694 --> 01:56:52,554 Factory closed down... 1101 01:56:55,284 --> 01:57:02,134 Sahib, I hear talk of the factory being pulled down for highrises...? 1102 01:57:04,594 --> 01:57:08,354 Sahib, the poor workers worship you. 1103 01:57:09,914 --> 01:57:11,854 For them, you are the breadwinner 1104 01:57:12,634 --> 01:57:16,614 They have faith, the Sahib won't let them starve 1105 01:57:18,484 --> 01:57:24,389 Your faith, your prayers will surely help us save the factory 1106 01:57:27,069 --> 01:57:30,959 Sahib, one request. Before you leave, 1107 01:57:31,821 --> 01:57:35,759 do eat one of my sandwiches 1108 01:57:36,069 --> 01:57:38,772 No, let it be. - Go on Papa, have one 1109 01:57:39,589 --> 01:57:43,789 You've never broken anyone's heart. Don't break his 1110 01:57:45,669 --> 01:57:48,975 Make us a sandwich. Lots of peppers 1111 01:57:49,175 --> 01:57:53,785 Coming right up, sahib. - Make it fast. I'm hungry 1112 01:57:55,789 --> 01:57:58,805 Thanks 1113 01:58:01,595 --> 01:58:04,225 Have a bite, Papa. - No, go on 1114 01:58:04,745 --> 01:58:06,645 Have one piece, Papa. - I want nothing 1115 01:58:54,105 --> 01:58:56,335 Since when did you start eating so much peppers? 1116 01:58:56,989 --> 01:59:01,198 You remember feeding me on your lap when I was a baby? 1117 01:59:01,498 --> 01:59:03,022 It was so bland 1118 01:59:03,349 --> 01:59:08,372 Not even a dash of pepper. And you'd eat that bland stuff with me. 1119 01:59:09,029 --> 01:59:13,409 But...you loved eating peppers, pepper was your weakness 1120 01:59:13,789 --> 01:59:20,258 So I had this sandwich spiced up, to enjoy your kind of taste 1121 01:59:54,109 --> 01:59:55,212 Papa, 1122 01:59:57,829 --> 02:00:02,517 ever since my childhood, whenever I stumbled, 1123 02:00:03,783 --> 02:00:04,892 whenever I fell... 1124 02:00:06,017 --> 02:00:07,350 it was you who has been helping me up on my feet. 1125 02:00:09,813 --> 02:00:10,850 Today... 1126 02:00:12,787 --> 02:00:16,080 when you falter before a storm, 1127 02:00:17,377 --> 02:00:22,721 can I not support you? 1128 02:00:26,456 --> 02:00:28,518 Why will you not let me hold your hand... 1129 02:00:30,237 --> 02:00:31,409 Papa...? 1130 02:01:28,989 --> 02:01:34,010 Am I the one on your mind? Every moment, I've been missing you 1131 02:01:35,229 --> 02:01:38,741 Let's put an end to this missing each other 1132 02:01:39,109 --> 02:01:43,666 Ajay, it was my mistake! 1133 02:01:44,491 --> 02:01:46,129 I fought with you for no reason 1134 02:01:47,549 --> 02:01:50,852 Forgive me, forgive me Ajay! 1135 02:01:52,002 --> 02:01:54,039 Without you, I can't live 1136 02:01:54,429 --> 02:01:56,429 Without you, I can't live 1137 02:01:57,290 --> 02:01:59,090 Without you, I can't live 1138 02:02:00,464 --> 02:02:04,949 Knowingly, unknowingly, if I ever committed any mistake, forgive me 1139 02:02:15,069 --> 02:02:17,043 I love you so much 1140 02:02:37,149 --> 02:02:40,141 All dressed up and going where? 1141 02:02:41,189 --> 02:02:44,782 Today's Brothers' Day. I'm going... - You aren't going anywhere 1142 02:02:45,002 --> 02:02:47,995 You aren't feting any brother 1143 02:02:50,331 --> 02:02:53,909 For all you're worth, try stopping me today 1144 02:02:54,989 --> 02:02:59,015 To our relationship, I've given in. 1145 02:03:00,739 --> 02:03:02,290 But not to slavery 1146 02:03:03,149 --> 02:03:05,889 You cannot force me not to fete my brothers 1147 02:03:05,969 --> 02:03:09,848 What brother? Don't forget, that brother raised his hand... 1148 02:03:10,028 --> 02:03:13,109 against your husband. - Not against my husband 1149 02:03:13,398 --> 02:03:18,405 He raised his hand against a traitor, a thief, a fraud who looted my father 1150 02:03:34,402 --> 02:03:37,912 I, a thief? A fraud? 1151 02:03:39,462 --> 02:03:41,437 Rather than let you go to see that scum... 1152 02:03:41,687 --> 02:03:46,835 I'd tie a lodestone around your neck and throw you into the sea to drown 1153 02:03:58,629 --> 02:04:00,249 Don't you try to force your way into my house 1154 02:05:06,824 --> 02:05:12,509 Who broke down this door? - He! Once again. Arrest him 1155 02:05:12,829 --> 02:05:16,704 Today's Brothers' Day. 1156 02:05:16,874 --> 02:05:19,824 And he wouldn't let me see my sister 1157 02:05:22,214 --> 02:05:26,694 Now I get everything! Listen here... 1158 02:05:27,674 --> 02:05:29,494 what are you, man? 1159 02:05:30,164 --> 02:05:33,029 No power on earth can keep a brother from seeing... 1160 02:05:33,109 --> 02:05:36,094 his sister on Brother's Day. 1161 02:05:36,174 --> 02:05:38,914 And till date, no law's for holding a brother... 1162 02:05:39,244 --> 02:05:43,624 because he wants to see his sister on Brothers' Day... 1163 02:05:43,814 --> 02:05:46,294 hey, are you mad? 1164 02:05:46,564 --> 02:05:52,534 Ajay, this day every year, a sister has the right to ask her brother for a gift 1165 02:05:52,614 --> 02:05:54,141 Tell me Sister, what do you want? 1166 02:05:55,594 --> 02:05:58,735 The vow of protecting your sister 1167 02:06:00,141 --> 02:06:03,439 Today, I ask you to protect me. 1168 02:06:05,109 --> 02:06:11,180 Take me away from here, forever 1169 02:06:11,743 --> 02:06:15,281 Take me home 1170 02:06:21,180 --> 02:06:25,306 Fool, who saves your day now? 1171 02:06:27,549 --> 02:06:31,842 As long as she lived in your house, she shielded you. 1172 02:06:32,217 --> 02:06:33,504 Now she's gone 1173 02:06:34,441 --> 02:06:39,518 Now brother, who saves you? God help you 1174 02:06:41,213 --> 02:06:45,931 Forgive me! 1175 02:06:47,117 --> 02:06:51,392 The entire family is paying for one mistake of mine 1176 02:06:51,472 --> 02:06:54,819 Paying...? What do you mean? Look at me 1177 02:06:55,229 --> 02:06:57,509 It's just happenstance. 1178 02:06:58,619 --> 02:07:01,029 You aren't the only one who was mistaken about Rajesh. 1179 02:07:01,339 --> 02:07:03,149 I was mistaken, your mother was mistaken... 1180 02:07:03,229 --> 02:07:05,488 others in the family went wrong too. 1181 02:07:06,564 --> 02:07:09,576 You know how man differs from God? 1182 02:07:10,626 --> 02:07:15,902 It's human to err in the judgement of men. God doesn't. Thus He's God 1183 02:07:15,982 --> 02:07:20,990 As far as relationships are concerned, yes men are deceived at times 1184 02:07:22,109 --> 02:07:24,278 One who breaks off, loses everything 1185 02:07:25,189 --> 02:07:27,227 Ones who conjoin, thrive forever 1186 02:07:32,069 --> 02:07:37,015 For parents, the greatest happiness 1187 02:07:38,116 --> 02:07:39,553 is the joy of their children 1188 02:07:40,909 --> 02:07:44,341 Today, the entire family has again come together 1189 02:07:46,151 --> 02:07:51,061 Who could be as lucky a mother as I am? 1190 02:07:51,629 --> 02:07:54,141 Now let's celebrate Brothers' Day 1191 02:07:56,291 --> 02:08:00,436 Ma, aren't we missing someone? 1192 02:08:00,973 --> 02:08:02,836 Nisha? - Yes, Nisha 1193 02:08:03,909 --> 02:08:08,073 Ajay, why don't you bring Nisha home? 1194 02:08:08,561 --> 02:08:11,137 Tonight you bring her home 1195 02:08:11,469 --> 02:08:14,524 Must have a look-see at my friend, now that she's my sister-in-law 1196 02:08:14,604 --> 02:08:18,734 Priya is at her father's. Let her rest. - No more Ajay. 1197 02:08:19,544 --> 02:08:20,844 We'll see to it... 1198 02:08:20,924 --> 02:08:24,004 that she gets more comforts than she has at her father's home 1199 02:08:24,244 --> 02:08:29,539 Wonderful! If a useless fellow like me lives off the lay of the land... 1200 02:08:29,619 --> 02:08:33,977 why can't the bride? 1201 02:08:34,177 --> 02:08:35,469 And we have yet to give her... 1202 02:08:35,549 --> 02:08:41,025 her fertility rites. - Our prime duty is to protect our turf 1203 02:08:41,362 --> 02:08:45,050 Fertility rites can wait. - Why? We might be going... 1204 02:08:45,526 --> 02:08:51,228 through trying times. But her ritual we will give her 1205 02:08:51,308 --> 02:08:54,191 Even the poorest who can't afford it, will put a lamp at their doorstep... 1206 02:08:54,271 --> 02:08:56,779 to celebrate the Festival of Lights. 1207 02:08:57,229 --> 02:09:02,058 Not another word. Bring her home 1208 02:09:02,349 --> 02:09:04,666 We'll start preparing for her fertility rites 1209 02:09:07,293 --> 02:09:09,640 You can take Nisha with you, 1210 02:09:11,280 --> 02:09:17,198 provided you sign these papers 1211 02:09:34,029 --> 02:09:39,882 Very well sir, let me take her home 1212 02:09:41,909 --> 02:09:46,586 I'll have these papers sent back with Nisha 1213 02:09:46,976 --> 02:09:50,618 Nisha, I have a request. 1214 02:09:51,914 --> 02:09:53,633 Please don't let my folks get to know... 1215 02:09:54,680 --> 02:09:56,805 how things are between us 1216 02:10:32,414 --> 02:10:41,244 "Your coming lights up my home" 1217 02:10:41,324 --> 02:10:49,676 "Blessed is my home, I adore you" 1218 02:10:49,878 --> 02:10:58,262 "Your coming lights up my home" 1219 02:10:58,716 --> 02:11:06,769 "Blessed is my home, I adore you" 1220 02:11:07,231 --> 02:11:15,060 "Oh, we're all so happy" 1221 02:11:15,772 --> 02:11:23,839 "Oh, we're all so happy" 1222 02:11:42,824 --> 02:11:50,767 "My nights were so stark So stark my days were" 1223 02:11:51,487 --> 02:12:00,023 "How do I tell you, how I lived through the separation" 1224 02:12:00,673 --> 02:12:09,540 "You're back, and my home is all lit up" 1225 02:12:09,863 --> 02:12:18,160 "Blessed is my home, I adore you" 1226 02:12:18,359 --> 02:12:22,589 "Oh, we're all so happy" 1227 02:12:22,669 --> 02:12:26,269 "Oh, we're all so happy" 1228 02:12:26,794 --> 02:12:34,660 "Oh, we're all so happy" 1229 02:13:02,543 --> 02:13:06,543 "You called out to me, and here I am" 1230 02:13:06,844 --> 02:13:10,903 "My lost life, I've found again" 1231 02:13:11,095 --> 02:13:19,567 "In you, I have found my every happiness" 1232 02:13:20,331 --> 02:13:29,172 "The chasm is bridged, our home is all lit up" 1233 02:13:29,485 --> 02:13:37,709 "Blessed is my home, I adore you" 1234 02:13:37,943 --> 02:13:45,571 "Oh, we're all so happy" 1235 02:13:46,695 --> 02:13:54,623 "Oh, we're all so happy" 1236 02:14:13,634 --> 02:14:21,863 "Tears of joy fill my eyes, I cannot hold my tears back" 1237 02:14:22,323 --> 02:14:30,703 "What else have I to say? My tears have said it all" 1238 02:14:31,572 --> 02:14:40,143 "Look, how smiles bring cheer" 1239 02:14:40,535 --> 02:14:48,934 "Blessed is my home, I adore you" 1240 02:14:49,014 --> 02:14:57,258 "Your coming lights up my home" 1241 02:14:57,646 --> 02:15:05,957 "Blessed is my home, I adore you" 1242 02:15:06,344 --> 02:15:14,039 "Oh, we're all so happy" 1243 02:15:15,057 --> 02:15:22,976 "Oh, we're all so happy" 1244 02:15:23,568 --> 02:15:31,462 "Oh, we're all so happy" 1245 02:15:32,155 --> 02:15:41,007 "Oh, we're all so happy" 1246 02:15:44,943 --> 02:15:48,565 I will make do with whatever we have, every sorrow I shall bear 1247 02:15:49,463 --> 02:15:53,088 But I don't want to leave you Ajay. I don't want to go away 1248 02:15:53,614 --> 02:15:56,190 I want to be here. With you. 1249 02:15:56,503 --> 02:16:00,489 Once we held hands, we swore to be together for a lifetime 1250 02:16:01,202 --> 02:16:04,703 But today, you're about to leave me forever 1251 02:16:05,303 --> 02:16:06,365 Ajay, 1252 02:16:08,827 --> 02:16:12,977 I want something from you. - I know. Here you are 1253 02:16:18,338 --> 02:16:20,489 What's this? - Divorce papers 1254 02:16:22,463 --> 02:16:24,040 Divorce...? 1255 02:16:24,743 --> 02:16:27,614 Your father is waiting for you. Come downstairs 1256 02:16:43,383 --> 02:16:47,616 Daddy! 1257 02:16:49,164 --> 02:16:51,490 Take me home Daddy. - Yes my child 1258 02:16:53,189 --> 02:16:55,202 Take me home Daddy. - Yes my child 1259 02:17:22,452 --> 02:17:24,702 What did he have to say about the stay order? 1260 02:17:25,623 --> 02:17:28,413 It has been dismissed 1261 02:17:33,643 --> 02:17:37,893 Not to worry. Today or tomorrow, Brij is arriving from London 1262 02:17:38,063 --> 02:17:42,317 I'll have the money once he's here. Find out when he's expected 1263 02:17:42,397 --> 02:17:47,709 What if he doesn't arrive in time? 1264 02:17:51,067 --> 02:17:54,708 Then you and I are going somewhere 1265 02:18:03,423 --> 02:18:10,101 Friends, I come before you to plead. 1266 02:18:10,181 --> 02:18:12,210 All that was in my power... 1267 02:18:13,663 --> 02:18:18,991 to save the factory, I have done. 1268 02:18:20,834 --> 02:18:22,725 But I don't think I will be able... 1269 02:18:23,976 --> 02:18:30,852 to save the factory. The relationship we shared, I wanted to nurture... 1270 02:18:32,571 --> 02:18:36,945 as long as I lived. For this lapse... 1271 02:18:40,100 --> 02:18:44,946 if you can, forgive me 1272 02:18:54,243 --> 02:18:58,167 What did Uncle Brij have to say? - He's right here, in town 1273 02:18:58,868 --> 02:19:01,105 But for our family, he's away in London 1274 02:19:01,768 --> 02:19:07,166 Papa made friends with a businessman, but his friendship was a trade-off 1275 02:19:08,368 --> 02:19:10,381 It's best for Papa not to know this. 1276 02:19:12,231 --> 02:19:13,956 He was Papa's last hope 1277 02:19:14,392 --> 02:19:19,580 He won't live through the shock of it. - Oh, what is to happen now? 1278 02:19:19,743 --> 02:19:22,844 Get a hold on yourself. I still have faith, everything's going to be fine 1279 02:19:32,770 --> 02:19:35,808 Stop! What's going on? 1280 02:19:36,020 --> 02:19:39,559 Let go of him, I say 1281 02:19:39,834 --> 02:19:41,435 Are you out of your mind? 1282 02:19:45,959 --> 02:19:48,860 For 2 months the factory has been shut! - We're starving to death 1283 02:19:48,940 --> 02:19:52,770 We have no future left! And he's enjoying himself 1284 02:19:52,850 --> 02:19:55,440 He's living it up! Drinking everyday! 1285 02:19:55,520 --> 02:20:01,220 Having girls... having fun! No sparing him! Burn him alive 1286 02:20:11,720 --> 02:20:15,950 This is wrong! He had no hand in closing down the factory 1287 02:20:21,540 --> 02:20:24,717 Go, 1288 02:20:26,373 --> 02:20:29,577 and try to share with them their sorrows 1289 02:20:31,224 --> 02:20:32,934 Share a joy, and joy abounds 1290 02:20:34,434 --> 02:20:37,815 Share a grief, and its burden is lessened. 1291 02:20:39,241 --> 02:20:41,018 Take care of them 1292 02:20:50,815 --> 02:20:54,270 You saved my life... why? 1293 02:20:56,687 --> 02:21:01,936 Why this mercy, unasked for? 1294 02:21:02,582 --> 02:21:08,182 Why mercy to a criminal? Why make the workers feel for me? 1295 02:21:09,939 --> 02:21:14,488 You don't know! I took you on at the factory for a purpose 1296 02:21:15,504 --> 02:21:19,599 I disgraced you by forcing you to apologise to me 1297 02:21:21,309 --> 02:21:23,264 But I wasn't like this always. 1298 02:21:25,081 --> 02:21:29,957 Time was when I'd die for my employer 1299 02:21:30,909 --> 02:21:34,648 What my employer has done for us, 1300 02:21:35,917 --> 02:21:40,021 I knew. Food, clothing, housing 1301 02:21:40,903 --> 02:21:45,224 He even built a school for our children 1302 02:21:46,270 --> 02:21:49,411 But for just a little money, I forgot it all 1303 02:21:50,927 --> 02:21:56,543 I even forgot that unless the machines work in the factory... 1304 02:21:56,623 --> 02:21:59,396 our kitchen fires will not be lit. 1305 02:22:00,193 --> 02:22:06,349 My employer I have betrayed 1306 02:22:07,834 --> 02:22:13,725 After this day, no employer will ever trust his employee 1307 02:22:15,115 --> 02:22:19,396 Never will workers trust their leaders 1308 02:22:20,197 --> 02:22:23,939 A beating, they might forgive 1309 02:22:24,915 --> 02:22:31,485 But I have deprived them of their livelihood 1310 02:22:32,503 --> 02:22:35,517 For the grave crime that I've committed... 1311 02:22:35,597 --> 02:22:37,875 their families are paying. 1312 02:22:39,144 --> 02:22:44,769 I forgot! No worker can ever prosper... 1313 02:22:44,849 --> 02:22:50,546 once his employer is ruined. 1314 02:22:51,669 --> 02:22:56,250 Sahib, my loyalties lie nowhere 1315 02:22:56,863 --> 02:23:00,863 Not with my employer, not with my fellow-workers 1316 02:23:01,312 --> 02:23:06,703 My loyalties lie nowhere! Kill me, 1317 02:23:06,998 --> 02:23:09,356 hack me to pieces 1318 02:23:09,436 --> 02:23:13,102 I have no right to live 1319 02:23:13,182 --> 02:23:15,721 No Hari Singh, get a hold on yourself 1320 02:23:16,333 --> 02:23:20,220 You have repented, and that is enough 1321 02:23:20,300 --> 02:23:24,420 No! I shall atone 1322 02:23:24,983 --> 02:23:26,550 I shall 1323 02:23:26,770 --> 02:23:29,720 Come, let's stake our lives! 1324 02:23:30,150 --> 02:23:32,770 Don't let our employers come to harm 1325 02:23:33,210 --> 02:23:39,240 One fight we have lost, but this war we shall win 1326 02:23:39,890 --> 02:23:41,600 Too late Hari Singh 1327 02:23:43,420 --> 02:23:45,518 Too late now 1328 02:23:46,300 --> 02:23:50,699 We haven't the time to put together so much money 1329 02:23:52,349 --> 02:23:56,550 We've lost our home, our factory 1330 02:23:56,925 --> 02:24:01,583 I'm his wife, and a married woman will never take off her wedding necklace... 1331 02:24:01,663 --> 02:24:03,523 till her husband is alive. 1332 02:24:04,036 --> 02:24:07,686 This is the mark of the woman's faith in her man 1333 02:24:08,103 --> 02:24:14,137 It's in faith that I entrust you with this. Keep it 1334 02:24:20,667 --> 02:24:26,029 This can never be! I appreciate your feelings. 1335 02:24:26,654 --> 02:24:28,420 But the truth is... 1336 02:24:28,998 --> 02:24:31,309 this won't be enough to pool the money. 1337 02:24:31,389 --> 02:24:34,403 It'll be done. It will be done 1338 02:24:35,183 --> 02:24:38,590 Our homes... they are yours 1339 02:24:39,333 --> 02:24:41,838 These four thousand homes, for you 1340 02:24:43,038 --> 02:24:45,032 Mortgage these. 1341 02:24:45,985 --> 02:24:50,347 But save your house, save our factory 1342 02:24:51,511 --> 02:24:54,337 Our dreams, our tomorrows, 1343 02:24:55,162 --> 02:24:59,087 our future are all tied to you 1344 02:25:00,500 --> 02:25:03,783 Say, we're with you 1345 02:25:03,863 --> 02:25:08,023 We're with you 1346 02:25:09,183 --> 02:25:15,783 If I have your prayers, your blessings, your sacrifices... 1347 02:25:16,465 --> 02:25:18,225 then this war we'll surely win 1348 02:25:19,035 --> 02:25:24,515 Begging from beggars .. 1349 02:25:24,725 --> 02:25:27,117 ..to buy back the house and the factory? 1350 02:25:27,197 --> 02:25:31,027 Mr. Khanna, you will bid for me when the bungalow is being auctioned 1351 02:25:31,107 --> 02:25:36,057 The factory we'll buy out at cost-plus 1352 02:25:41,907 --> 02:25:44,543 Did you have to pay in the earnest money... 1353 02:25:46,197 --> 02:25:48,427 for the bidding without as much as a thought? 1354 02:25:50,037 --> 02:25:52,030 You expect Rajesh to leave anything to chance? 1355 02:25:53,137 --> 02:25:55,336 And where comes the rest of the money from? 1356 02:25:56,293 --> 02:26:00,453 - No matter how much Rakesh bids... 1357 02:26:00,533 --> 02:26:03,750 but we'll save this house from falling. 1358 02:26:04,781 --> 02:26:07,783 Uncle will bid for us 1359 02:26:07,863 --> 02:26:13,641 This mansion was mortgaged for 500 million 1360 02:26:13,721 --> 02:26:18,449 Not a cent in my pocket, and here I am, bidding 1361 02:26:18,903 --> 02:26:22,755 I will go on raising the bid. But do you have the money? 1362 02:26:22,835 --> 02:26:27,783 Just keep upping the stake 1363 02:26:28,892 --> 02:26:31,266 Businessmen and the workers are both bidding 1364 02:26:31,690 --> 02:26:36,415 The floor price is 500 million 1365 02:26:36,798 --> 02:26:38,004 51 0 million 1366 02:26:42,356 --> 02:26:43,742 600 million - 600 million 1367 02:26:43,822 --> 02:26:45,166 61 0 million 1368 02:26:49,043 --> 02:26:50,313 700 million 1369 02:26:50,393 --> 02:26:51,883 71 0 million 1370 02:26:52,573 --> 02:26:53,843 800 million 1371 02:26:54,173 --> 02:26:58,583 Come on gentlemen, bid 1372 02:27:01,133 --> 02:27:02,413 81 0 million 1373 02:27:10,743 --> 02:27:12,093 Bid 900 million 1374 02:27:15,113 --> 02:27:17,203 900 million - 900 million 1375 02:27:17,583 --> 02:27:19,473 900 million - 91 0 million 1376 02:27:26,503 --> 02:27:28,373 1 billion 1377 02:27:28,703 --> 02:27:30,163 1 billion 1378 02:27:30,243 --> 02:27:32,603 1 billion from Mr. Khanna 1379 02:27:35,423 --> 02:27:38,523 Look like no one is going to cross a billion 1380 02:27:38,763 --> 02:27:42,473 No more voices? 1381 02:27:42,763 --> 02:27:46,383 The bidding seems to be over 1382 02:27:49,533 --> 02:27:54,183 1 billion... one... two... 1383 02:27:54,263 --> 02:27:57,073 1.25 billion 1384 02:28:04,763 --> 02:28:06,073 Back out 1385 02:28:10,053 --> 02:28:13,133 Anyone bidding more? 1386 02:28:14,723 --> 02:28:17,368 1.25 billion... one... 1387 02:28:19,028 --> 02:28:21,731 two... 1388 02:28:22,824 --> 02:28:27,466 Three. Sold 1389 02:28:43,487 --> 02:28:45,692 Do you realise what papers you have just signed? 1390 02:28:45,925 --> 02:28:50,229 The transfer deed? - No. Undertaking to the government 1391 02:28:50,542 --> 02:28:55,468 Unless you deposit 1.25 billion in 2 days, you've lost your earnest money 1392 02:28:58,130 --> 02:29:03,217 This moment's victory is meaningless. This is a far worse insult 1393 02:29:04,144 --> 02:29:07,014 When the court attaches the earnest money... 1394 02:29:07,094 --> 02:29:10,384 the world will laugh at us. - Trust me. I'll organise everything 1395 02:29:10,464 --> 02:29:15,694 The money isn't exactly raining. 1396 02:29:16,726 --> 02:29:20,040 Nor have you found a treasure 1397 02:29:20,590 --> 02:29:24,653 Where will you find so much? - We're going to have it 1398 02:29:59,538 --> 02:30:03,251 "I'm new in town. Give me a hug" 1399 02:30:03,331 --> 02:30:06,903 "And slake your thirst" 1400 02:30:06,983 --> 02:30:10,711 "Look at me, my wild ones" 1401 02:30:10,791 --> 02:30:15,281 "Such beauty you will never find" 1402 02:30:15,451 --> 02:30:22,103 "Come and look me up" 1403 02:30:22,847 --> 02:30:29,621 "Come and look me up" 1404 02:30:30,182 --> 02:30:36,903 "For that which comes to mind" 1405 02:30:37,603 --> 02:30:44,328 "Come and look me up" 1406 02:31:09,647 --> 02:31:13,403 "Don't give me that light flutter in my heart, it makes me pine" 1407 02:31:13,483 --> 02:31:17,033 "Don't desert me, after those promises" 1408 02:31:17,113 --> 02:31:20,643 "Don't let the wait rob the opportunity" 1409 02:31:20,833 --> 02:31:24,433 "Just make love to me, once" 1410 02:31:26,393 --> 02:31:29,823 "Ask me out, wherever you want" 1411 02:31:30,033 --> 02:31:33,593 "Drown your sorrows, come to me" 1412 02:31:33,673 --> 02:31:37,343 "Look at me, my wild ones" 1413 02:31:37,423 --> 02:31:41,943 "Such beauty you will never find" 1414 02:31:42,023 --> 02:31:48,933 "Come and look me up" 1415 02:31:49,483 --> 02:31:56,983 "Talk your hearts out" 1416 02:32:32,660 --> 02:32:36,244 "Give me thirst in my eyes, the colour to my cheeks, the welt on my lips" 1417 02:32:36,508 --> 02:32:39,964 "Take from me the colour of my tresses, my blush, the throb in me" 1418 02:32:40,172 --> 02:32:43,564 "Let me have the first taste Spring" 1419 02:32:43,820 --> 02:32:47,556 "Snatches of a night together, but give me all the fun" 1420 02:32:49,412 --> 02:32:52,876 "I'm more tender than a blossom Take me in your arms" 1421 02:32:53,060 --> 02:32:56,500 "Hold my fragrance under your breath" 1422 02:32:56,580 --> 02:33:00,380 "Hey wild ones..." 1423 02:33:00,460 --> 02:33:04,890 "Such beauty you will never find" 1424 02:33:05,063 --> 02:33:11,930 "Come and look me up" 1425 02:33:12,370 --> 02:33:19,372 "For that which comes to mind" 1426 02:34:26,177 --> 02:34:30,310 There's an arsonist in my house 1427 02:34:30,600 --> 02:34:34,310 Can't hear... louder 1428 02:34:35,960 --> 02:34:38,370 Bad line 1429 02:34:39,330 --> 02:34:42,590 This one is a really bad sort 1430 02:34:43,290 --> 02:34:46,020 Don't take the call if the phone rings 1431 02:34:46,660 --> 02:34:50,600 Let the folks tear him apart 1432 02:34:57,803 --> 02:35:00,905 No! Ajay, forgive me! 1433 02:35:01,215 --> 02:35:04,235 For Preeti's sake! Forgive me 1434 02:35:10,388 --> 02:35:13,908 From Hinduja Hospital 1435 02:35:14,128 --> 02:35:18,598 You've fathered a son 1436 02:35:47,993 --> 02:35:52,692 What are you doing? Put my baby down! He's crying 1437 02:35:52,992 --> 02:35:55,654 You hear him crying, 1438 02:35:57,178 --> 02:36:02,937 but you couldn't hear me weep for my parents? 1439 02:36:03,185 --> 02:36:05,342 I don't want to hear that malicious crap 1440 02:36:06,451 --> 02:36:12,140 You have ruined my life, taken away my happiness 1441 02:36:12,983 --> 02:36:17,098 You have no right to that baby! You have divorced me 1442 02:36:17,178 --> 02:36:19,674 Because that was what you wanted 1443 02:36:19,754 --> 02:36:22,413 Lies... lies 1444 02:36:22,493 --> 02:36:26,100 Lies? Ask your Daddy. 1445 02:36:26,538 --> 02:36:28,109 Divorce was the condition... 1446 02:36:28,472 --> 02:36:33,035 he laid down for letting me take you home for the ritual 1447 02:36:33,829 --> 02:36:39,821 Daddy would never do anything as evil! - Ask your Dad 1448 02:36:40,958 --> 02:36:46,931 And if you weren't part of it, you can come home whenever you want 1449 02:36:48,444 --> 02:36:53,940 I'm taking my son. - Where are you taking my son? 1450 02:36:55,175 --> 02:36:58,805 Don't take my baby away 1451 02:36:59,245 --> 02:37:01,145 He's taking my son away 1452 02:37:01,335 --> 02:37:04,665 Why doesn't someone stop him? 1453 02:37:09,345 --> 02:37:12,605 Taking a child away from its mother is a grave sin 1454 02:37:12,875 --> 02:37:17,465 I beg of you! Ajay, don't take my baby away from me. 1455 02:37:17,725 --> 02:37:18,885 For my sake 1456 02:37:19,112 --> 02:37:24,442 Don't take my baby away. I won't live for a moment without him 1457 02:37:24,522 --> 02:37:29,152 I'm going to die 1458 02:37:30,722 --> 02:37:34,172 You'll die? You'll kill yourself? 1459 02:37:35,922 --> 02:37:41,630 For this child one-day-old child? 1460 02:37:43,256 --> 02:37:44,606 What about the son... 1461 02:37:45,344 --> 02:37:50,624 you wanted to take away from parents 1462 02:37:51,425 --> 02:37:54,335 who reared him for 25 years? 1463 02:37:55,038 --> 02:38:00,271 For them, he is their hope. 1464 02:38:01,849 --> 02:38:04,130 Wouldn't that separation... 1465 02:38:04,646 --> 02:38:08,942 from their son, kill them? 1466 02:38:21,035 --> 02:38:22,286 Sir! 1467 02:38:23,736 --> 02:38:25,409 Sir! Save my life, sir! 1468 02:38:25,489 --> 02:38:27,389 They're going to kill me! 1469 02:38:27,469 --> 02:38:29,729 At a word from you, they will turn away 1470 02:38:29,929 --> 02:38:33,039 I beg you for my life! I'm your son-in-law 1471 02:38:33,119 --> 02:38:35,209 I married your daughter, sir! 1472 02:38:36,999 --> 02:38:40,929 You need not tell me what your relationship is with me 1473 02:38:43,779 --> 02:38:46,303 This house you did not enter seeking a relationship 1474 02:38:48,023 --> 02:38:51,343 You came here to do business 1475 02:38:54,403 --> 02:38:55,941 You know what makes a businessman? 1476 02:38:58,823 --> 02:39:03,087 A businessman is applies himself, 1477 02:39:04,532 --> 02:39:06,760 his skill, his time diligently... 1478 02:39:08,067 --> 02:39:11,321 this is what he trades, in recompense where for... 1479 02:39:11,401 --> 02:39:12,813 he earns 1480 02:39:15,877 --> 02:39:17,390 You are n businessman. 1481 02:39:19,438 --> 02:39:21,313 You are merely an opportunist... 1482 02:39:22,976 --> 02:39:26,288 who cunningly shrouded his ambitions 1483 02:39:27,116 --> 02:39:29,304 in the cloak of a relationship... 1484 02:39:29,976 --> 02:39:32,457 to deceive people. 1485 02:39:33,971 --> 02:39:38,395 You are a cheat 1486 02:39:43,921 --> 02:39:47,956 And you could con me only because I trusted you 1487 02:39:48,909 --> 02:39:53,284 And you poisoned my trust 1488 02:39:56,392 --> 02:40:01,966 Even snakes sometimes spare their prey 1489 02:40:03,403 --> 02:40:08,616 But snake in the grass, that you are, you spared no one 1490 02:40:10,454 --> 02:40:12,734 You engaged me in a game of snakes and ladders 1491 02:40:14,110 --> 02:40:19,080 At every opportunity, you climbed a ladder 1492 02:40:20,423 --> 02:40:25,579 You ruined the very ones who reposed their trust in you 1493 02:40:28,438 --> 02:40:29,767 Then you forgot . 1494 02:40:31,986 --> 02:40:35,236 ..all about the snake at 99... 1495 02:40:36,642 --> 02:40:42,044 that takes the player all the way down... 1496 02:40:44,406 --> 02:40:48,293 to where there's no chance of a climb again 1497 02:40:50,343 --> 02:40:55,343 Where did you take your education? Where were you taught... 1498 02:40:56,632 --> 02:41:01,269 this triumph of the evil? Not one story tells you that 1499 02:41:02,987 --> 02:41:08,347 How then, did you expect the outcome of this story to be different? 1500 02:41:09,190 --> 02:41:12,769 Did you expect to pen a new novel? 1501 02:41:15,360 --> 02:41:16,675 How could you imagine that? 1502 02:41:29,339 --> 02:41:32,239 Now I'll teach you how to do business 1503 02:41:36,639 --> 02:41:38,580 Now you will say in your own words, 1504 02:41:41,932 --> 02:41:44,982 what price that life of yours? 1505 02:41:46,669 --> 02:41:50,781 1 00,000, 1 million, 1 0 million, 50 million? 1506 02:41:54,643 --> 02:41:59,649 You have time till the workers 1507 02:42:00,479 --> 02:42:06,045 break down that door and barge in 1508 02:42:09,794 --> 02:42:11,044 No hurry 1509 02:42:13,318 --> 02:42:15,334 Here I sir, relaxed 1510 02:42:17,787 --> 02:42:23,569 But the price to your life, you will have to name 1511 02:42:31,819 --> 02:42:35,169 Come out 1512 02:42:38,343 --> 02:42:42,198 Out 1513 02:42:50,116 --> 02:42:55,603 Kill him 1514 02:43:48,030 --> 02:43:52,766 I'll return everything! Everything, sir! 1515 02:43:53,996 --> 02:43:56,046 All of it 1516 02:44:00,205 --> 02:44:02,680 Sign it 1517 02:44:28,012 --> 02:44:30,337 I grew up a motherless child. 1518 02:44:30,837 --> 02:44:33,837 I was never told that once married... 1519 02:44:34,212 --> 02:44:37,007 a woman makes her husband's home her only home. 1520 02:44:38,405 --> 02:44:40,680 Forgive me as you'd forgive your daughter 1521 02:44:53,842 --> 02:44:55,042 You see son, 1522 02:44:56,692 --> 02:45:01,429 in cases of certain relationships, one has to forgive 1523 02:45:03,367 --> 02:45:09,441 And I think, the others in this family will forgive you too 1524 02:45:23,668 --> 02:45:29,340 Where's Preeti? - This is for you 1525 02:45:37,229 --> 02:45:40,606 Rajesh, members of my family might have forgiven you 1526 02:45:41,153 --> 02:45:43,216 But I will never forgive you. 1527 02:45:44,231 --> 02:45:45,822 Because of you... 1528 02:45:45,902 --> 02:45:49,128 my family has suffered. 1529 02:45:49,208 --> 02:45:53,159 If ever any daughter forgives a husband like you... 1530 02:45:53,535 --> 02:45:54,657 that day, come back to me 1531 02:46:04,000 --> 02:46:05,950 One minute... wait 1532 02:46:34,410 --> 02:46:38,422 Life is all about relationships. 1533 02:46:39,922 --> 02:46:41,985 Those who break away... 1534 02:46:43,063 --> 02:46:48,298 Lose those dearest to them. Those who conjoin... 1535 02:46:49,751 --> 02:46:53,204 will even reach 114666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.