Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:02,203
.
2
00:00:02,270 --> 00:00:03,471
- PREVIOUSLY ON
COVERT AFFAIRS...
3
00:00:04,038 --> 00:00:05,639
- ERIC.
- HI, JOAN.
4
00:00:05,739 --> 00:00:07,241
- YOU'RE UP FOR
THE DCS JOB, TOO.
5
00:00:07,341 --> 00:00:09,143
- CAN I JUST SAY THAT IT'S SUCH
AN HONOR TO BE WORKING
6
00:00:09,243 --> 00:00:11,512
FOR THE FIRST WOMAN
TO BE DCS?
7
00:00:11,612 --> 00:00:13,147
- MY NAME IS CALDER MICHAELS,
8
00:00:13,247 --> 00:00:15,183
AND I'M THE STATION CHIEF HERE
IN MEDELLIN.
9
00:00:15,283 --> 00:00:16,684
- ARTHUR, I KNOW TEO
IS YOUR SON.
10
00:00:16,784 --> 00:00:19,487
- HE'S AN UNDERCOVER OPERATIVE
INSIDE ALC.
11
00:00:19,587 --> 00:00:21,755
- TEO BRAGA IS
A KNOWN TERRORIST.
12
00:00:21,789 --> 00:00:22,190
[gunshot]
- SHOTS! SHOTS!
13
00:00:23,791 --> 00:00:24,158
- I COULD HAVE KILLED
THE ENTIRE DELEGATION.
14
00:00:25,759 --> 00:00:28,429
- AND NOW THE CIA
IS SPECIFICALLY HUNTING YOU,
15
00:00:28,529 --> 00:00:32,100
FROM THE LOCAL STATION CHIEF
TO THE EX-DCS,
16
00:00:32,200 --> 00:00:33,634
A MAN NAMED HENRY WILCOX.
17
00:00:33,734 --> 00:00:35,169
- I'M NOT LOOKING FOR
A PARTNER, DARLING.
18
00:00:35,269 --> 00:00:36,304
- I THINK I'VE EARNED IT.
19
00:00:36,404 --> 00:00:38,038
YOU'VE GOT TO GIVE ME SOMETHING,
20
00:00:38,139 --> 00:00:39,540
SO I KNOW WE HAVE A PACT.
21
00:00:39,640 --> 00:00:42,143
- WENDY AND XU CHEN,
TWO CHINESE NATIONALS
22
00:00:42,243 --> 00:00:44,145
LIVING IN D.C.
WHO MOVE BILLIONS OF DOLLARS
23
00:00:44,245 --> 00:00:46,647
FOR ORGANIZATIONS LIKE ALC.
24
00:00:53,154 --> 00:00:54,588
- TOO HIGH.
- HEY, I'M NOT AIMING.
25
00:00:54,688 --> 00:00:56,090
- YOU SHOULD BE.
- BECAUSE YOU THINK
26
00:00:56,190 --> 00:00:58,126
I'M VULNERABLE AFTER
WHAT HAPPENED IN COLOMBIA?
27
00:00:59,460 --> 00:01:01,729
- I TAKE IT WE'RE ALONE.
28
00:01:01,829 --> 00:01:04,064
- COMPLETELY.
29
00:01:04,165 --> 00:01:05,833
- HENRY ASKED YOU
TO TAKE TEO OFF THE BOARD
30
00:01:05,933 --> 00:01:08,202
TO PROVE THAT YOU'RE IN.
31
00:01:08,302 --> 00:01:09,470
WHAT ARE YOU GOING TO TELL HIM
WHEN HE FINDS OUT
32
00:01:09,570 --> 00:01:11,172
YOU DECIDED TO LET HIM
GO INSTEAD?
33
00:01:11,272 --> 00:01:13,541
- I CAN TAKE CARE OF HENRY.
34
00:01:13,641 --> 00:01:16,076
- YOU START THINKING THAT WAY
AND YOU'VE LOST ALREADY.
35
00:01:16,177 --> 00:01:17,378
YOU NEED A STORY.
36
00:01:18,612 --> 00:01:19,280
- HENRY IS TOO SMART TO THINK
I'M REALLY WORKING FOR HIM.
37
00:01:19,913 --> 00:01:20,681
- YOU STILL NEED A STORY.
38
00:01:21,715 --> 00:01:24,485
- OKAY, HOW'S THIS?
I COULDN'T FIND TEO BRAGA.
39
00:01:24,585 --> 00:01:26,820
- CUTE, BUT LIES WILL
TRIP YOU UP.
40
00:01:26,920 --> 00:01:28,789
THE TRUTH IS
EASIER TO REMEMBER.
41
00:01:28,889 --> 00:01:30,858
- OKAY, I CAUGHT TEO.
42
00:01:30,958 --> 00:01:33,093
I TOOK HIM TO
A CIA BLACK SITE.
43
00:01:33,194 --> 00:01:35,796
THERE WAS A BREACH IN SECURITY,
AND HE ESCAPED.
44
00:01:35,896 --> 00:01:38,266
- ALL OF WHICH IS DOCUMENTED
IN CALDER MICHAELS'S REPORT,
45
00:01:38,366 --> 00:01:39,567
WHICH YOU'RE GONNA NEED
FOR BACKUP,
46
00:01:39,667 --> 00:01:42,803
'CAUSE I GUARANTEE YOU, HENRY
HAS MOLES INSIDE THIS BUILDING.
47
00:01:42,836 --> 00:01:43,204
THAT'S OUR ONLY PLAY.
48
00:01:46,240 --> 00:01:48,576
- YOU THINK I MADE US ALL
VULNERABLE BY LETTING TEO GO?
49
00:01:48,676 --> 00:01:50,511
- YOU DID WHAT YOU DID,
AND NOW WE NEED TO CONTAIN IT.
50
00:01:50,611 --> 00:01:52,280
- TEO GAVE US A CHANCE
TO FIND OUT
51
00:01:52,380 --> 00:01:53,681
WHO FUNDED THE SOLSTAR BOMBING
52
00:01:53,781 --> 00:01:55,216
WHEN HE GAVE US
WENDY AND XU CHEN.
53
00:01:55,316 --> 00:01:57,851
WE HAVE TO ACT ON THAT.
54
00:01:57,951 --> 00:01:59,453
- [sighs]
55
00:01:59,553 --> 00:02:01,489
WENDY AND XU CHEN,
TWO CHINESE NATIONALS
56
00:02:01,589 --> 00:02:03,257
LIVING AND WORKING
HERE IN D.C.
57
00:02:03,357 --> 00:02:05,859
HE'S A V.P.
AT THE WORLD BANK.
58
00:02:05,959 --> 00:02:08,128
SHE IS AN ATTACHE
AT THE CHINESE EMBASSY
59
00:02:08,229 --> 00:02:10,598
WITH ACCESS TO COURIER POUCHES
AND DIPLOMATIC IMMUNITY.
60
00:02:10,698 --> 00:02:13,601
[tense music]
61
00:02:13,701 --> 00:02:21,642
*
62
00:03:01,482 --> 00:03:04,318
[no audio]
63
00:03:04,418 --> 00:03:12,360
*
64
00:03:43,857 --> 00:03:45,426
- THEIR CONTACTS CALLED
A MEETING.
65
00:03:45,526 --> 00:03:46,860
THE BEST WAY TO FIND OUT
WHO THE CHENS
66
00:03:48,128 --> 00:03:50,498
ARE LAUNDERING MONEY FOR IS FOR
ME TO GET A LOT CLOSER TO THEM.
67
00:03:50,598 --> 00:03:52,833
- I JUST HAVE ONE QUESTION--
68
00:03:52,933 --> 00:03:54,935
WHAT MADE TEO TELL YOU
ABOUT THE CHENS?
69
00:03:55,035 --> 00:03:58,306
- I ASKED HIM FOR A PIECE
OF INTEL, TO PROVE HIMSELF.
70
00:03:58,406 --> 00:04:00,474
WHY IS IT STILL SO HARD FOR YOU
TO TRUST HIM?
71
00:04:00,574 --> 00:04:01,609
- UNTIL LAST WEEK,
72
00:04:02,610 --> 00:04:03,511
HE WAS STILL PRESENTING
AS A GUERILLA TERRORIST.
73
00:04:03,611 --> 00:04:06,747
- HE'S ARTHUR'S SON,
AND HE SAVED MY LIFE.
74
00:04:06,847 --> 00:04:08,749
- AND YOU SAVED HIS.
NOW YOU'RE EVEN.
75
00:04:08,849 --> 00:04:11,018
[knock at door]
- JOAN.
76
00:04:17,858 --> 00:04:19,960
- GOOD MORNING.
77
00:04:20,060 --> 00:04:22,963
THANK YOU FOR ALL YOUR SUPPORT
DURING THIS TIME OF TRANSITION.
78
00:04:23,063 --> 00:04:24,932
AS THE NEW DIRECTOR
OF CLANDESTINE SERVICES,
79
00:04:25,032 --> 00:04:26,800
IT FALLS UPON ME TO NAME
80
00:04:26,900 --> 00:04:29,670
A TEMPORARY REPLACEMENT
TO MY FORMER POSITION.
81
00:04:29,770 --> 00:04:31,672
THIS PERSON'S
EXEMPLARY SERVICE
82
00:04:31,772 --> 00:04:34,642
TO THIS DEPARTMENT HAS
MADE MY CHOICE A VERY EASY ONE.
83
00:04:34,742 --> 00:04:36,877
EVERYONE,
PLEASE CONGRATULATE
84
00:04:36,977 --> 00:04:40,013
THE NEW INTERIM HEAD
OF THE DPD,
85
00:04:40,113 --> 00:04:41,582
AUGGIE ANDERSON.
86
00:04:41,682 --> 00:04:44,618
[applause]
87
00:04:50,958 --> 00:04:52,893
AUGGIE, IT'S ALL YOURS.
88
00:04:52,993 --> 00:04:54,027
- THANKS, JOAN.
89
00:04:54,127 --> 00:04:55,596
ALL RIGHT, EVERYONE,
90
00:04:55,696 --> 00:04:57,431
SCREENS AREA IN FIVE.
91
00:04:57,531 --> 00:05:01,335
- CONGRATS, MAN.
I MEAN, SIR.
92
00:05:01,435 --> 00:05:03,637
- WELL, SIR...
93
00:05:03,737 --> 00:05:06,073
I'LL HAVE TO CONGRATULATE YOU
PROPERLY IN PRIVATE.
94
00:05:06,173 --> 00:05:08,709
- KISSING UP
TO THE BOSS ALREADY, HUH?
95
00:05:08,809 --> 00:05:09,577
[chuckles]
96
00:05:09,677 --> 00:05:12,446
- SO, YOU ALREADY KNEW
ABOUT THIS.
97
00:05:12,546 --> 00:05:13,614
WHEN DID JOAN TELL YOU?
98
00:05:13,714 --> 00:05:15,082
- SHE TOLD ME LAST NIGHT,
99
00:05:15,182 --> 00:05:17,485
BUT UNTIL SHE GOT CONFIRMATION
THIS MORNING,
100
00:05:17,585 --> 00:05:19,620
SHE SWORE ME TO SECRECY.
101
00:05:19,720 --> 00:05:22,923
- EVEN FROM ME?
- IT WASN'T MY SECRET TO TELL.
102
00:05:23,023 --> 00:05:24,958
- STILL, IT'S A BIG THING.
103
00:05:25,058 --> 00:05:27,728
IT WOULD HAVE BEEN NICE
TO HEAR IT FROM YOU, THAT'S ALL.
104
00:05:27,828 --> 00:05:29,997
- BEING TOGETHER CAN'T CHANGE
HOW WE WORK.
105
00:05:30,097 --> 00:05:31,865
- I JUST DON'T WANT OUR JOBS
TO CHANGE US.
106
00:05:31,965 --> 00:05:33,033
THAT'S WHAT MATTERS TO ME.
107
00:05:33,133 --> 00:05:34,368
- I AM SO GLAD YOU SAID THAT,
108
00:05:34,468 --> 00:05:37,337
BECAUSE I WAS GONNA
HAVE TO QUIT.
109
00:05:37,438 --> 00:05:38,672
- I DON'T WANT YOU TO QUIT.
110
00:05:38,772 --> 00:05:40,941
- GOOD, 'CAUSE I JUST GOT
A PROMOTION.
111
00:05:41,041 --> 00:05:42,710
THE CHENS LIVE AT
THE CAPITOL TOWERS, SUITE 508.
112
00:05:42,810 --> 00:05:45,379
OPERATIVE WALKER
WILL BE LEASING 506
113
00:05:45,479 --> 00:05:48,882
AND HAVE A FULL ARRAY
OF AUDIO DEVICES
114
00:05:48,982 --> 00:05:50,851
AT HER DISPOSAL THAT YOU ALL
WILL PROVIDE HER
115
00:05:50,884 --> 00:05:51,051
AS FAST AS HUMANLY POSSIBLE.
NOW, UNFORTUNATELY,
116
00:05:53,954 --> 00:05:56,056
WE DON'T HAVE THE LEAD TIME
FOR A PROPER VIDEO INSTALLATION,
117
00:05:56,156 --> 00:05:57,691
BUT WE DON'T ALWAYS NEED
TO SEE THINGS
118
00:05:57,791 --> 00:06:00,961
TO MAKE GOOD INTELLIGENCE
ANALYSIS, NOW DO WE?
119
00:06:01,061 --> 00:06:02,663
NOW, WALKER IS GONNA
BE REPORTING DIRECTLY TO ME
120
00:06:02,763 --> 00:06:04,598
AS HER HANDLER UNTIL
OTHER ARRANGEMENTS
121
00:06:04,698 --> 00:06:07,701
NEED TO BE MADE.
QUESTIONS?
122
00:06:07,801 --> 00:06:09,737
HOPE YOU'RE NOT RAISING
YOUR HANDS.
123
00:06:11,972 --> 00:06:13,874
SO, HOW ARE YOU SETTLING IN?
124
00:06:13,974 --> 00:06:16,677
- YEAH, I COULD USE
A LITTLE MORE CLOSET SPACE.
125
00:06:16,777 --> 00:06:17,811
MINE IS FULL OF TOYS.
126
00:06:17,911 --> 00:06:19,513
- YEAH, EXPENSIVE ONES.
127
00:06:19,613 --> 00:06:21,749
THAT TABLET IS
YOUR MASTER CONTROL.
128
00:06:21,849 --> 00:06:24,084
THE CHEN'S APARTMENT IS LAID OUT
BASICALLY JUST LIKE YOURS.
129
00:06:24,184 --> 00:06:26,887
THE WIRELESS LOW FREQUENCY
SENSORS WE PLACED SHOULD PICK UP
130
00:06:26,987 --> 00:06:28,556
MOST OF THE VOCALS
FROM NEXT DOOR,
131
00:06:29,823 --> 00:06:31,859
AND WE WERE ABLE TO PUT A CAMERA
ABOVE THE CHENS' PARKING SPACE,
132
00:06:31,959 --> 00:06:32,993
SO AT LEAST
YOU'LL BE ABLE TO TELL
133
00:06:33,093 --> 00:06:34,895
WHEN THEY'RE PULLING IN AND OUT.
134
00:06:34,995 --> 00:06:36,897
HOW IS THE REST OF THE PLACE?
- OH, YOU KNOW.
135
00:06:36,997 --> 00:06:39,533
TYPICAL AGENCY RENTAL.
- YEAH.
136
00:06:39,633 --> 00:06:42,069
I PICKED IT, SO I KIND OF
KNOW HOW AWESOME IT IS.
137
00:06:42,169 --> 00:06:44,872
CHECK THE MUSIC DOCK.
138
00:06:44,972 --> 00:06:46,874
- YOU MADE ME A PLAYLIST?
- [chuckles]
139
00:06:46,974 --> 00:06:48,075
HEY, BY THE WAY,
THERE IS NO LANDLINE
140
00:06:48,175 --> 00:06:49,643
INTO THE CHENS' APARTMENT,
141
00:06:50,844 --> 00:06:52,079
AND NO RECORD OF ANY CELL PHONE
IN EITHER OF THEIR NAMES,
142
00:06:53,180 --> 00:06:54,882
SO THEY'RE PROBABLY
USING BURNERS AND ALIAS ACCOUNTS
143
00:06:54,982 --> 00:06:56,416
FOR THEIR EXTRACURRICULAR
ACTIVITIES.
144
00:06:56,517 --> 00:06:58,051
- TRAVEL RECORDS?
- XU IS A HOMEBODY.
145
00:06:58,151 --> 00:06:59,419
HARDLY EVER LEAVES D.C.
146
00:06:59,520 --> 00:07:01,154
WENDY HAS GOT
A DIPLOMATIC PASSPORT.
147
00:07:01,254 --> 00:07:02,956
FLAGGING HERS
HASN'T BEEN AS EASY.
148
00:07:03,056 --> 00:07:04,958
- I BET THERE'S A COLOMBIAN
STAMP ON THAT PASSPORT.
149
00:07:05,058 --> 00:07:06,727
- HAS TEO EVER MET HER
IN PERSON?
150
00:07:06,827 --> 00:07:07,895
- HE DIDN'T SAY.
151
00:07:07,995 --> 00:07:08,896
- WELL, IF HE KNOWS
THE CHENS' NAMES,
152
00:07:09,763 --> 00:07:12,165
HE PROBABLY KNOWS MORE.
[tablet beeping]
153
00:07:12,265 --> 00:07:13,867
- THEY'RE HOME.
154
00:07:13,967 --> 00:07:15,903
TIME TO CHECK THE MAIL.
155
00:07:20,941 --> 00:07:21,942
OH, 508?
156
00:07:22,042 --> 00:07:23,110
I'M 506.
157
00:07:23,210 --> 00:07:24,512
I JUST MOVED IN TODAY.
ANNIE WALKER.
158
00:07:24,612 --> 00:07:27,548
- HELLO, I AM XU.
- XU, NICE TO MEET YOU.
159
00:07:27,648 --> 00:07:29,750
IS THIS YOUR WIFE?
160
00:07:29,850 --> 00:07:31,785
- WENDY.
- WENDY AND XU.
161
00:07:31,885 --> 00:07:33,453
I'LL TRY TO REMEMBER THAT.
162
00:07:33,554 --> 00:07:34,655
I'VE BEEN ON THE SUBLET LIST
SO LONG,
163
00:07:34,755 --> 00:07:36,456
I CAN'T BELIEVE
I'M FINALLY HERE.
164
00:07:36,557 --> 00:07:38,492
I DON'T EVEN MIND THE JUNK MAIL.
165
00:07:42,763 --> 00:07:43,797
WHERE ARE YOU TWO FROM?
166
00:07:43,897 --> 00:07:45,699
- OH, WE ARE CHINESE.
- HMM.
167
00:07:45,799 --> 00:07:48,001
I KNEW I'D MEET INTERESTING
PEOPLE IN THIS BUILDING.
168
00:07:48,101 --> 00:07:51,204
WHAT DO YOU DO?
- [speaks Chinese]
169
00:07:51,304 --> 00:07:52,540
- OH, SHE DOESN'T SPEAK ENGLISH.
170
00:07:52,640 --> 00:07:54,542
UH, TELL HER I'M HAPPY
TO MEET HER.
171
00:07:54,642 --> 00:07:56,209
- I SPEAK ENGLISH WELL.
172
00:07:56,309 --> 00:07:58,245
[elevator dings]
173
00:08:03,784 --> 00:08:05,786
[elevator dings]
174
00:08:08,789 --> 00:08:10,724
- WHY DON'T YOU GUYS COME IN FOR
A GLASS OF WINE OR SOMETHING?
175
00:08:10,824 --> 00:08:12,192
YOU CAN TELL ME ABOUT WHO ELSE
LIVES ON THE FLOOR.
176
00:08:12,292 --> 00:08:15,896
- IT HAS BEEN A LONG DAY, SO.
- RIGHT.
177
00:08:15,996 --> 00:08:18,866
AND WITH EMAILS, IT NEVER ENDS.
- NICE TO MEET YOU.
178
00:08:22,903 --> 00:08:25,038
- OH, I THINK I GOT SOMETHING
OF YOURS.
179
00:08:25,138 --> 00:08:27,074
SEEMS LIKE A NICE CALENDAR.
180
00:08:29,777 --> 00:08:31,779
- THANK YOU.
GOOD NIGHT.
181
00:08:43,691 --> 00:08:43,824
.
182
00:08:43,891 --> 00:08:45,893
- SO, YOU HAVE A 10:00 A.M.
BRIEF ON THE MIDDLE EAST,
183
00:08:46,827 --> 00:08:49,096
AN 11:00 WITH GENERAL SHRAKE
AT THE NSC,
184
00:08:49,196 --> 00:08:50,964
LUNCH WITH SHELLOW
FROM THE PENTAGON--
185
00:08:51,064 --> 00:08:52,600
- AND IT LOOKS LIKE
ERIC BRAITHWAITE IS ABOUT
186
00:08:52,700 --> 00:08:54,001
TO AMBUSH ME IN THE HALL.
187
00:08:54,101 --> 00:08:56,970
HELLO, ERIC.
- JOAN, DO YOU HAVE A MINUTE?
188
00:08:57,070 --> 00:09:00,774
- FOR YOU, I'VE GOT THREE.
I'LL BE RIGHT IN.
189
00:09:00,874 --> 00:09:02,042
WHAT CAN I DO FOR YOU, ERIC?
190
00:09:03,110 --> 00:09:04,678
- YOU MADE AUGGIE ANDERSON
INTERIM HEAD OF THE DPD.
191
00:09:04,778 --> 00:09:06,013
IT'S PROTOCOL
TO CONSULT DEPUTY DIRECTORS
192
00:09:06,113 --> 00:09:08,281
ON A HIGH LEVEL
PERSONNEL CHANGE.
193
00:09:08,381 --> 00:09:12,653
- WELL, I HAVE NO PROBLEM MAKING
DECISIONS ALL BY MYSELF.
194
00:09:12,753 --> 00:09:13,921
- SO, WE'RE IN FOR ANOTHER
CAMPBELL DICTATORSHIP,
195
00:09:14,021 --> 00:09:14,988
IS THAT IT?
196
00:09:16,089 --> 00:09:17,758
- ERIC, IF YOU NEED A LITTLE
TIME TO PROCESS THE FACT
197
00:09:17,858 --> 00:09:19,593
THAT I GOT THE DCS JOB
AND YOU DIDN'T--
198
00:09:19,693 --> 00:09:22,062
- NOT EVERYONE IN THIS BUILDING
IS ON BOARD WITH THE PALACE COUP
199
00:09:22,162 --> 00:09:24,064
THAT YOU AND ARTHUR
ARE TRYING TO PULL OFF.
200
00:09:24,164 --> 00:09:26,700
- MY HUSBAND RESIGNED.
HE IS NO LONGER PRIVY
201
00:09:26,800 --> 00:09:29,036
TO ANYTHING THAT GOES ON
INSIDE THIS AGENCY.
202
00:09:29,136 --> 00:09:31,071
- THEN WHAT IS HE DOING
IN YOUR OFFICE?
203
00:09:33,340 --> 00:09:36,810
- I'M SORRY, MRS. CAMPBELL, BUT
HE INSISTED ON WAITING INSIDE.
204
00:09:36,910 --> 00:09:38,045
- DON'T WORRY, OLIVIA.
205
00:09:39,112 --> 00:09:41,081
MY FORMER HUSBAND SEEMS TO HAVE
A WAY WITH WOMEN.
206
00:09:43,083 --> 00:09:44,184
WILL YOU CLOSE THE DOOR, PLEASE?
207
00:09:44,284 --> 00:09:46,887
- YES, MA'AM.
[door closes]
208
00:09:46,987 --> 00:09:49,022
- STILL THE SCORNED WIFE
IN PUBLIC.
209
00:09:49,122 --> 00:09:51,925
- YET I'M THE ONE WEARING
THE SCARLET LETTER.
210
00:09:52,025 --> 00:09:54,027
YOU LOOK GOOD IN THIS OFFICE.
211
00:09:54,127 --> 00:09:55,595
I KNEW YOU WOULD.
- WHAT ARE YOU DOING HERE?
212
00:09:55,696 --> 00:09:57,064
- FILLING OUT EXIT PAPERWORK.
213
00:09:57,164 --> 00:09:59,366
JUST WANT TO SAVE OLIVIA
THE TROUBLE.
214
00:10:05,072 --> 00:10:08,008
BUT I WAS HOPING YOU WOULD WANT
TO KEEP THIS HERE.
215
00:10:10,210 --> 00:10:12,212
- I DON'T THINK
THAT'S A GOOD IDEA.
216
00:10:15,248 --> 00:10:19,086
- JOAN, THE BABY HAS CHANGED
EVERYTHING FOR ME.
217
00:10:19,186 --> 00:10:21,722
- AND NOT FOR ME?
218
00:10:21,822 --> 00:10:24,157
- I NEVER WOULD HAVE DONE
ANY OF THIS IF I HAD KNOWN.
219
00:10:24,257 --> 00:10:25,292
- I THINK YOU WOULD HAVE COME UP
220
00:10:25,392 --> 00:10:27,327
WITH SOMETHING EQUALLY
AS SELFISH.
221
00:10:29,429 --> 00:10:32,966
- TEO IS NOT DEAD,
AND YOU ARE SITTING IN MY CHAIR.
222
00:10:33,066 --> 00:10:34,201
I THINK I DID PRETTY WELL
FOR ALL OF US,
223
00:10:34,301 --> 00:10:35,669
UNDER THE CIRCUMSTANCES.
224
00:10:36,804 --> 00:10:38,171
- I THINK YOU AND I HAVE
DIFFERENT DEFINITIONS OF A WIN.
225
00:10:39,272 --> 00:10:40,974
- HENRY WANTS TO KILL MY SON
AND DESTROY YOUR CAREER,
226
00:10:41,074 --> 00:10:43,043
AND I CAN'T DO ANYTHING
ABOUT ANY OF IT
227
00:10:43,143 --> 00:10:44,945
FROM MY GODDAMN HOTEL SUITE.
228
00:10:45,045 --> 00:10:46,814
- ARTHUR, YOU KNOW YOU CAN'T
COME BACK HERE.
229
00:10:46,914 --> 00:10:48,949
BRAITHWAITE IS ALREADY
SALIVATING AT THE NOTION
230
00:10:49,049 --> 00:10:50,951
OF TRIPPING ME UP.
231
00:10:51,051 --> 00:10:52,352
DON'T LET HENRY UNDER YOUR SKIN.
232
00:10:52,452 --> 00:10:54,955
HE IS COUNTING ON US
OVERREACTING.
233
00:10:55,055 --> 00:10:58,025
- OH, I'M NOT OVERREACTING.
234
00:10:58,125 --> 00:10:59,392
I KNOW WHAT HENRY IS CAPABLE OF.
235
00:10:59,492 --> 00:11:00,961
- WELL, THEN,
KEEP YOURSELF TOGETHER
236
00:11:01,061 --> 00:11:02,129
SO WE CAN FIGHT BACK.
237
00:11:02,229 --> 00:11:04,865
- OH, I'M TRYING
TO KEEP US TOGETHER,
238
00:11:04,965 --> 00:11:05,899
BECAUSE WHAT'S THE POINT
OF FIGHTING BACK AT ALL
239
00:11:05,999 --> 00:11:07,801
IF I DON'T END UP WITH
MY FAMILY IN THE END?
240
00:11:07,901 --> 00:11:09,269
- OUR GOALS ARE
THE SAME, ARTHUR.
241
00:11:09,369 --> 00:11:12,072
I'M JUST NOT READY
FOR THIS YET.
242
00:11:12,172 --> 00:11:12,940
- [sighs]
243
00:11:13,040 --> 00:11:16,043
I SHOULD HAVE JUST SAID,
244
00:11:16,143 --> 00:11:19,146
"YOU LOOK BEAUTIFUL."
245
00:11:27,087 --> 00:11:28,956
- NOT EXACTLY A WELCOME WAGON.
246
00:11:29,056 --> 00:11:31,124
SHE SAID I WAS ANNOYING
IN CHINESE.
247
00:11:31,224 --> 00:11:34,127
- WELL, NOT EVERYONE FALLS FOR
YOUR CHARM AS EASILY AS I DID.
248
00:11:34,227 --> 00:11:36,296
- AND SHE THREW
THE CALENDAR AWAY.
249
00:11:36,396 --> 00:11:39,466
- SO MUCH FOR GETTING THAT BUG
INSIDE HER APARTMENT.
250
00:11:39,566 --> 00:11:40,968
HEY, WHAT HAVE YOU PICKED UP
ON YOUR SENSORS?
251
00:11:41,068 --> 00:11:42,335
- NOT MUCH.
252
00:11:42,435 --> 00:11:44,938
SHE WATCHES BRAVO,
AND HE WORKS A LOT.
253
00:11:45,038 --> 00:11:47,975
OTHER THAN THAT,
THEY DON'T TALK.
254
00:11:48,075 --> 00:11:49,977
THINK THAT'S WHAT WE'LL BE LIKE
IN 12 YEARS?
255
00:11:50,077 --> 00:11:53,313
- WELL, IF THEY ARE SO HAPPY
THEY NO LONGER NEED WORDS,
256
00:11:53,413 --> 00:11:55,315
THEN YES.
AND BY THE WAY, YOU WERE RIGHT.
257
00:11:55,415 --> 00:11:58,151
WENDY CHEN WAS IN COLOMBIA
12 DAYS AGO.
258
00:11:58,251 --> 00:11:59,887
THIRD TRIP IN TWO MONTHS.
259
00:11:59,987 --> 00:12:01,354
STAYED IN THE SAME HOTEL WE DID.
260
00:12:01,454 --> 00:12:03,056
- RIGHT NEAR THE BANCO MEDELLIN,
261
00:12:03,156 --> 00:12:04,925
WHERE THE ALC KEEPS
THEIR ACCOUNTS.
262
00:12:05,025 --> 00:12:06,726
- MM-HMM.
263
00:12:06,827 --> 00:12:07,995
IT GETS BETTER.
264
00:12:08,095 --> 00:12:10,163
SHE MET WITH THE SAME GUY
EACH TIME--
265
00:12:10,263 --> 00:12:12,966
OSWALDO, OUR DEAD FRIEND
FROM THE ORQUIDEORAMA.
266
00:12:13,066 --> 00:12:14,134
- THE ALC BANKER.
267
00:12:15,202 --> 00:12:16,369
NOW ARE YOU CONVINCED
THAT TEO'S INTEL IS SOLID?
268
00:12:17,637 --> 00:12:18,371
- I'M CONVINCED THE CHENS ARE
A SOLID MARK, SO KEEP LISTENING.
269
00:12:19,039 --> 00:12:20,473
[tablet beeping]
- HANG ON.
270
00:12:21,474 --> 00:12:24,912
- YES, OF COURSE.
20 MINUTES.
271
00:12:24,945 --> 00:12:25,112
[speaking Chinese]
272
00:12:26,546 --> 00:12:28,181
- A CALL JUST CAME IN
TO XU'S CELL.
273
00:12:28,281 --> 00:12:30,918
THEY'RE ON THEIR WAY TO A MEET.
I'M RIGHT BEHIND THEM.
274
00:12:31,018 --> 00:12:32,185
- OKAY, GOOD LUCK.
275
00:12:33,386 --> 00:12:35,856
- I THOUGHT YOU SAID I WAS
THE TYPE WHO DIDN'T NEED LUCK.
276
00:12:35,956 --> 00:12:37,057
- YOU REMEMBER THAT?
277
00:12:37,157 --> 00:12:38,859
- THE FIRST DAY WE MET?
278
00:12:38,959 --> 00:12:40,060
HOW COULD I FORGET?
279
00:12:40,160 --> 00:12:41,995
- [chuckles]
280
00:12:42,095 --> 00:12:44,998
[tense music]
281
00:12:45,098 --> 00:12:53,040
*
282
00:14:10,350 --> 00:14:12,519
[static]
283
00:14:12,619 --> 00:14:14,955
- THE MONEY WAS DELIVERED
AS USUAL.
284
00:14:15,055 --> 00:14:16,389
WE HAVE NO CONTROL
OVER THE ACTIONS
285
00:14:16,489 --> 00:14:18,091
OF A TERRORIST YOU HIRE.
286
00:14:18,191 --> 00:14:20,027
- YOUR JUDGMENT
IS SEVERELY LACKING
287
00:14:20,127 --> 00:14:21,428
IF THAT'S THE WAY YOU TALK
ABOUT THE BUSINESS WE CONDUCT.
288
00:14:21,528 --> 00:14:23,496
- WE HAVE A BUSINESS
TO PROTECT, TOO.
289
00:14:23,596 --> 00:14:25,398
- OUR ARRANGEMENT
IS VERY CLEAR.
290
00:14:25,498 --> 00:14:29,136
YOU MOVE MONEY FOR ME,
YOU GET RICH, AND YOU STAY SAFE.
291
00:14:29,236 --> 00:14:31,171
[twig snaps]
292
00:14:43,250 --> 00:14:45,585
- I SWEAR TO YOU,
YOUR MONEY WAS DELIVERED.
293
00:14:45,685 --> 00:14:48,188
NO ONE KNOWS WHO STOPPED
THE BOMBING.
294
00:14:48,288 --> 00:14:49,522
- AND PUMA IS STILL ALIVE?
295
00:14:50,657 --> 00:14:52,225
YOU HAVE CONFIRMATION?
- WE HEARD HE ESCAPED A RAID,
296
00:14:52,325 --> 00:14:54,327
BUT EDUARDO WAS TAKEN.
- WHO ELSE KNOWS?
297
00:14:54,427 --> 00:14:56,663
- NOTHING CAN BE TRACED BACK.
298
00:14:56,763 --> 00:14:59,299
THE BANKER IS ALREADY DEAD.
- WE'VE BECOME TOO EXPOSED.
299
00:14:59,399 --> 00:15:02,435
TOO MANY PEOPLE KNOW
TOO MANY THINGS.
300
00:15:02,535 --> 00:15:03,971
I'M AFRAID OUR ARRANGEMENT
IS OVER.
301
00:15:04,071 --> 00:15:06,139
- WE TELL NO ONE,
AND NOW YOU THREATEN US?
302
00:15:06,239 --> 00:15:09,276
- I WAS ABOUT TO OFFER YOU
A SEVERANCE PACKAGE.
303
00:15:09,376 --> 00:15:11,945
THE FREEDOM TO START YOUR LIVES
OVER IN THE CAYMANS
304
00:15:12,045 --> 00:15:14,147
WITH ALL THE MONEY
I PAID YOU SO FAR.
305
00:15:14,247 --> 00:15:16,950
IN EXCHANGE,
ALL I ASK IS YOUR LOYAL SILENCE
306
00:15:16,984 --> 00:15:17,150
AND ANY PROOF YOU MAY HAVE
307
00:15:20,453 --> 00:15:23,690
OF OUR BUSINESS DEALINGS.
A SIMPLE TRADE.
308
00:15:25,192 --> 00:15:27,995
SOUND FAIR?
309
00:15:28,095 --> 00:15:31,031
- YES.
- GOOD.
310
00:15:31,131 --> 00:15:32,265
NOW, YOU GO ABOUT YOUR LIVES
311
00:15:32,365 --> 00:15:35,168
AND I'LL BE IN TOUCH WITH
THE DETAILS.
312
00:15:55,155 --> 00:15:55,288
.
313
00:15:55,355 --> 00:15:57,357
- THE CHENS ARE HENRY'S CONDUIT
TO THE ALC.
314
00:15:58,191 --> 00:15:59,092
THEY DISCUSSED
THE FAILED BOMBING,
315
00:15:59,959 --> 00:16:01,594
AND HENRY ADMITTED
TO PAYING FOR IT.
316
00:16:01,694 --> 00:16:04,264
- BUT ALL WE'VE GOT IS
A CONVERSATION IN THE WOODS
317
00:16:04,364 --> 00:16:07,100
THAT WASN'T RECORDED.
WE CAN'T PICK UP THE CHENS NOW,
318
00:16:07,200 --> 00:16:09,369
ANY MORE THAN
WE CAN PICK HENRY UP.
319
00:16:09,469 --> 00:16:10,737
WE CAN'T EVEN PUT PRESSURE
ON THEM,
320
00:16:10,837 --> 00:16:12,339
BECAUSE SHE'S
A CHINESE DIPLOMAT.
321
00:16:12,439 --> 00:16:14,574
- HE WANTS THEM TO DISAPPEAR.
322
00:16:14,674 --> 00:16:17,477
IF THEY'RE LUCKY, HE'LL ACTUALLY
LET THEM ESCAPE TO THE CAYMANS.
323
00:16:17,577 --> 00:16:19,979
IF THEY'RE NOT, WE WON'T HAVE
THIS CHANCE AGAIN.
324
00:16:20,080 --> 00:16:21,114
- YOU WANT TO TRY AND TURN HER?
325
00:16:22,115 --> 00:16:23,183
- WENDY IS SMART ENOUGH
TO BE AFRAID OF HENRY,
326
00:16:23,283 --> 00:16:24,751
AND FEAR IS A WEDGE.
327
00:16:24,851 --> 00:16:26,686
- AND IF YOU CAN'T CONVINCE HER,
AND SHE GOES BACK TO HENRY
328
00:16:26,786 --> 00:16:29,456
AND TELLS HIM ABOUT HER NEW
BLONDE NEIGHBOR FROM THE CIA?
329
00:16:29,556 --> 00:16:31,391
- WE CAN'T KEEP
PLAYING DEFENSE ANYMORE.
330
00:16:31,491 --> 00:16:32,492
WE HAVE AN OPPORTUNITY.
331
00:16:32,592 --> 00:16:35,728
EITHER WE TAKE IT
OR WE LOSE IT.
332
00:16:35,828 --> 00:16:38,198
- [sighs]
333
00:16:38,298 --> 00:16:41,568
- IT'S YOUR CALL, AUGGIE.
- ALL RIGHT.
334
00:16:41,668 --> 00:16:43,503
WE USE OUR ASSETS
TO WATCH THEM AT WORK
335
00:16:43,603 --> 00:16:45,438
IN CASE HENRY APPROACHES
THEM THERE.
336
00:16:45,538 --> 00:16:46,606
YOU CONTINUE YOUR SURVEILLANCE
337
00:16:46,706 --> 00:16:48,641
AT THE APARTMENT,
BUT NOTHING MORE.
338
00:16:53,180 --> 00:16:54,581
- HENRY IS GONNA HAVE THEM,
339
00:16:54,681 --> 00:16:56,083
AND WHATEVER PROOF
THEY HAVE AGAINST HIM,
340
00:16:56,183 --> 00:16:57,150
IF WE DON'T ACT NOW.
341
00:16:58,118 --> 00:17:00,053
- KEEP FOLLOWING THEM,
JUST DON'T APPROACH.
342
00:17:00,153 --> 00:17:02,622
IF WE MOVE TOO SOON,
WE'LL SCARE HIM OFF.
343
00:17:04,524 --> 00:17:07,026
- OKAY.
344
00:17:07,127 --> 00:17:08,795
[door closes]
- AUGGIE...
345
00:17:08,895 --> 00:17:10,330
YOU CAN'T CHANGE THE RULES
FOR HER NOW
346
00:17:10,430 --> 00:17:11,764
JUST BECAUSE OF THE WAY
YOU FEEL.
347
00:17:11,798 --> 00:17:12,165
- MY FEELINGS HAVEN'T CHANGED,
JUST MY JOB.
348
00:17:17,537 --> 00:17:19,539
[door closes]
349
00:17:56,209 --> 00:18:00,079
- HIGH NOON.
WORST SUN OF THE DAY.
350
00:18:00,180 --> 00:18:03,850
I HEAR IT'S PARTICULARLY BRUTAL
NEAR THE EQUATOR.
351
00:18:03,950 --> 00:18:05,152
HOW WAS YOUR TRIP?
352
00:18:05,252 --> 00:18:07,254
- MY TRIP WAS SUCCESSFUL.
353
00:18:07,354 --> 00:18:08,621
- REALLY?
BECAUSE I THOUGHT WE AGREED
354
00:18:08,721 --> 00:18:12,492
YOU'D TAKE CARE OF TEO BRAGA,
AND YOU DIDN'T.
355
00:18:12,592 --> 00:18:14,093
- I CAUGHT TEO BRAGA.
356
00:18:14,194 --> 00:18:16,329
I HAD HIM AT A CIA BLACK SITE.
357
00:18:16,429 --> 00:18:17,730
- GO ON.
358
00:18:17,830 --> 00:18:21,434
- THERE WAS A SECURITY BREACH.
- AND HE ESCAPED?
359
00:18:21,534 --> 00:18:23,836
- NO.
360
00:18:23,936 --> 00:18:26,806
I LET HIM GO.
361
00:18:26,906 --> 00:18:28,308
- A CURIOUS WAY
TO TAKE CARE OF HIM.
362
00:18:29,442 --> 00:18:32,111
- YOU WANTED ME TO STOP
A TERRORIST ATTACK, AND I DID.
363
00:18:32,212 --> 00:18:34,681
BECAUSE I LET HIM GO,
HE LED ME RIGHT TO IT.
364
00:18:34,781 --> 00:18:36,583
IF I HAD KILLED HIM,
I WOULD HAVE FAILED.
365
00:18:36,683 --> 00:18:38,885
- YOU RESTORE MY FAITH IN GRAY
EVERY TIME WE MEET.
366
00:18:38,985 --> 00:18:41,654
- WHY DID YOU SAY THIS WOULDN'T
END WELL FOR AUGGIE?
367
00:18:41,754 --> 00:18:43,890
- [laughs]
THERE IT IS.
368
00:18:43,990 --> 00:18:46,459
THAT'S THE REASON YOU LET ME
COURT YOU IN THE FIRST PLACE.
369
00:18:46,559 --> 00:18:49,462
YOU'RE AFRAID THAT IF I'M RIGHT
ABOUT ARTHUR BEING CORRUPT,
370
00:18:49,562 --> 00:18:50,897
YOU MIGHT NOT KNOW
371
00:18:50,997 --> 00:18:54,234
THE MAN YOU SLEEP NEXT TO
AS WELL AS YOU THOUGHT.
372
00:18:55,835 --> 00:18:57,270
THERE'S A SIX MONTH GAP
373
00:18:57,370 --> 00:19:01,474
IN AUGGIE ANDERSON'S
CIA SERVICE RECORD,
374
00:19:01,574 --> 00:19:02,642
RIGHT AROUND THE TIME
375
00:19:03,643 --> 00:19:05,512
HE OPENED THAT ACCOUNT
FOR ARTHUR IN COLOMBIA.
376
00:19:10,817 --> 00:19:13,753
[sighs]
377
00:19:13,853 --> 00:19:17,156
JUST KEEP YOURSELF COVERED.
378
00:19:17,257 --> 00:19:19,926
THE SUN CAN BE VERY DANGEROUS
IF YOU'RE NOT PROTECTED.
379
00:19:25,665 --> 00:19:27,767
- THAT WASN'T THE STORY
WE AGREED ON.
380
00:19:27,867 --> 00:19:29,936
- IF HENRY IS GONNA PLAY GAMES,
I'M GONNA PLAY BACK.
381
00:19:30,036 --> 00:19:32,872
- BUT YOU'RE USED TO RULES.
HIS GAME DOESN'T HAVE ANY.
382
00:19:32,972 --> 00:19:35,342
HE'LL USE ANYTHING AGAINST YOU.
- OR YOU.
383
00:19:35,442 --> 00:19:38,245
WHERE WERE YOU
FOR SIX MONTHS IN 2006?
384
00:19:42,282 --> 00:19:43,583
- WHAT?
385
00:19:43,683 --> 00:19:45,652
- HENRY SAID THERE'S A GAP
IN YOUR TRANSCRIPT?
386
00:19:45,752 --> 00:19:47,620
- IS THIS WHY
YOU BROUGHT ME HERE?
387
00:19:47,720 --> 00:19:49,422
TO PLAY INTO THE WEDGE
THAT HENRY HAS BEEN TRYING
388
00:19:49,522 --> 00:19:50,957
TO CREATE BETWEEN US
SINCE HE GAVE YOU THAT FILE?
389
00:19:51,057 --> 00:19:52,859
- WE CAN'T TALK ABOUT THIS
INSIDE THE BUILDING
390
00:19:52,959 --> 00:19:54,894
BECAUSE HENRY STILL HAS
PEOPLE THERE.
391
00:19:54,994 --> 00:19:56,796
IF IT'S NOT TRUE,
WHY DIDN'T YOU JUST DENY IT?
392
00:20:00,867 --> 00:20:04,604
YOU'VE BEEN ON EDGE EVER SINCE
I WENT BACK TO FIND TEO.
393
00:20:04,704 --> 00:20:06,473
I KNOW THERE IS SOMETHING
YOU'RE NOT TELLING ME.
394
00:20:06,573 --> 00:20:07,574
- HENRY IS GETTING INTO
YOUR HEAD.
395
00:20:07,674 --> 00:20:09,642
- WELL, I NEED TO KNOW,
WHAT IS THE SIX MONTH GAP,
396
00:20:09,742 --> 00:20:10,843
AND WHAT DOES IT HAVE TO DO
WITH TEO?
397
00:20:10,943 --> 00:20:13,346
- ANNIE.
- I'M TRYING TO PROTECT YOU,
398
00:20:13,446 --> 00:20:14,847
BUT YOU'RE NOT HELPING ME DO IT.
399
00:20:14,947 --> 00:20:15,882
- I'VE GOT IT UNDER CONTROL.
400
00:20:15,982 --> 00:20:18,217
- YOU SAID, THE MINUTE
WE START THINKING THAT,
401
00:20:18,318 --> 00:20:19,886
HE'S BEATEN US.
- OH, COME ON.
402
00:20:19,986 --> 00:20:22,054
- HENRY IS NOT THE ONE LYING
TO ME RIGHT NOW.
403
00:20:25,925 --> 00:20:28,227
WE MIGHT KEEP SECRETS
FOR A LIVING,
404
00:20:28,328 --> 00:20:29,796
BUT WE CAN'T KEEP THEM
FROM EACH OTHER.
405
00:20:29,829 --> 00:20:30,229
- I WAS JUST NAMED
HEAD OF ONE OF
406
00:20:32,332 --> 00:20:33,800
THE MOST SECRETIVE DEPARTMENTS
IN THE WORLD.
407
00:20:33,900 --> 00:20:35,835
- AND YOU DIDN'T EVEN TELL ME
ABOUT IT.
408
00:20:37,370 --> 00:20:39,472
I DON'T WANT TO DO THIS
409
00:20:39,572 --> 00:20:42,842
IF WE ARE GONNA TURN OUT
LIKE JOAN AND ARTHUR.
410
00:20:42,942 --> 00:20:45,978
I WANT OUR LIVES OUTSIDE
THE BUILDING
411
00:20:46,078 --> 00:20:49,449
TO BE MORE IMPORTANT
THAN OUR LIVES INSIDE IT.
412
00:20:49,549 --> 00:20:51,884
YOU'VE GOT TO MAKE A CHOICE,
AUGGIE.
413
00:20:51,984 --> 00:20:55,388
I AM WILLING TO GO THERE.
414
00:20:55,488 --> 00:20:57,424
ARE YOU?
415
00:21:13,873 --> 00:21:15,875
[tablet beeping]
416
00:21:26,919 --> 00:21:28,321
- I'M HOME.
417
00:21:28,421 --> 00:21:30,323
I HAVE ALL THE DOCUMENTS
HE ASKED FOR,
418
00:21:30,423 --> 00:21:32,892
BUT WHAT IF HE'S LYING
ABOUT MAKING A DEAL?
419
00:21:32,992 --> 00:21:35,027
WHAT IF WE ARE THE PEOPLE
WHO KNOW TOO MANY THINGS?
420
00:21:37,697 --> 00:21:43,703
[speaking Chinese]
421
00:21:49,542 --> 00:21:50,677
[knock at door]
422
00:21:50,777 --> 00:21:51,811
- WENDY, IT'S ANNIE
423
00:21:51,911 --> 00:21:53,312
FROM NEXT DOOR.
I SAW YOU COME HOME.
424
00:21:53,413 --> 00:21:55,382
I HAVE AN EMERGENCY.
[knocking at door]
425
00:21:55,482 --> 00:21:57,049
- ONE SECOND!
426
00:21:57,149 --> 00:22:00,019
I'M SORRY, I CAN'T.
- I KNOW YOU'RE SCARED.
427
00:22:00,119 --> 00:22:01,854
I'M HERE TO HELP YOU.
- WHO ARE YOU?
428
00:22:01,954 --> 00:22:04,691
- A FRIEND.
429
00:22:04,791 --> 00:22:07,960
I FOLLOWED YOU LAST NIGHT.
430
00:22:08,060 --> 00:22:09,496
- I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
431
00:22:09,596 --> 00:22:10,930
[elevator dings]
432
00:22:11,030 --> 00:22:11,964
- I KNOW THAT YOU AND XU
433
00:22:12,064 --> 00:22:13,099
ARE MOVING MONEY FOR HENRY,
434
00:22:13,199 --> 00:22:14,434
AND THAT HE FUNDED
THE ALC BOMBING.
435
00:22:14,534 --> 00:22:15,868
I CAN OFFER YOU BOTH SAFETY
436
00:22:15,968 --> 00:22:17,604
IF YOU GIVE ME PROOF.
437
00:22:17,704 --> 00:22:19,772
IS THAT WHAT'S IN YOUR BAG?
- PLEASE, YOU DON'T UNDERSTAND.
438
00:22:19,872 --> 00:22:20,807
- I DO UNDERSTAND.
439
00:22:20,907 --> 00:22:22,775
HE WILL KILL YOU
IF YOU DON'T HAVE PROTECTION.
440
00:22:22,875 --> 00:22:25,378
- HE WILL KILL MY HUSBAND IF
I DON'T GET HIM WHAT HE WANTS.
441
00:22:25,478 --> 00:22:26,546
[elevator dings]
442
00:22:27,514 --> 00:22:27,880
- I KNOW YOU LOVE XU.
I CAN HELP YOU BOTH
443
00:22:28,415 --> 00:22:29,048
IF YOU COME WITH ME.
444
00:22:29,882 --> 00:22:30,783
- IF I DON'T BRING THIS,
XU WILL DIE.
445
00:22:31,718 --> 00:22:32,051
- YEAH, HOW ABOUT
YOU GIVE THAT BAG TO ME?
446
00:22:33,252 --> 00:22:34,120
- PLEASE, LEAVE ME ALONE!
SHE'S TRYING TO STEAL MY BAG.
447
00:22:35,087 --> 00:22:36,889
- WENDY, DON'T--
- STEP BACK INSIDE, PLEASE.
448
00:22:36,989 --> 00:22:38,925
- WE WORK TOGETHER,
AND SHE HAS SOMETHING OF MINE.
449
00:22:39,025 --> 00:22:41,093
- I'M GONNA NEED
TO SEE SOME I.D.
450
00:22:41,193 --> 00:22:43,996
- I'M IN 506, YOU CAN CHECK
THE RENTAL AGREEMENT.
451
00:23:10,690 --> 00:23:10,823
.
452
00:23:10,890 --> 00:23:13,860
- HEY, BARBER.
HOW DAMAGED IS THIS SIM CARD?
453
00:23:14,527 --> 00:23:14,927
- YOU'RE ASKING FOR MY HELP?
454
00:23:16,028 --> 00:23:16,929
- WELL, AUGGIE IS NOT HERE,
AND I NEED IT DONE NOW.
455
00:23:17,997 --> 00:23:20,867
- NEVER THOUGHT I'D BE
IN THE COMMANDER'S CHAIR.
456
00:23:20,967 --> 00:23:22,435
YOU'RE SURE THIS IS OKAY, RIGHT?
- POSITIVE.
457
00:23:22,535 --> 00:23:24,437
I JUST NEED TO GET INTO
HER CONTACT LIST.
458
00:23:26,506 --> 00:23:29,075
THERE.
XU CHEN.
459
00:23:29,175 --> 00:23:31,578
I NEED TO TRACK HIS CELL'S GPS.
CAN YOU DO THAT?
460
00:23:31,678 --> 00:23:32,945
- OF COURSE I CAN.
461
00:23:33,045 --> 00:23:34,080
IT'S KIND OF LIKE
A FIRST DATE, HUH?
462
00:23:34,180 --> 00:23:36,015
- WHAT?
- WELL, YOU'RE GONNA NEED
463
00:23:36,115 --> 00:23:38,017
A NEW HANDLER IF AUGGIE GETS
THE PERMANENT GIG.
464
00:23:38,117 --> 00:23:40,086
- AM I THE ONLY ONE HERE
STILL TRYING TO DO MY JOB
465
00:23:40,186 --> 00:23:41,788
INSTEAD OF LOBBYING
FOR A BETTER ONE?
466
00:23:41,888 --> 00:23:45,124
[computer beeps]
- NO HITS.
467
00:23:45,224 --> 00:23:46,926
MUST HAVE GONE DARK.
I'LL KEEP DIGGING.
468
00:23:47,026 --> 00:23:48,728
- WHERE'S ANDERSON?
469
00:23:48,828 --> 00:23:51,998
- WE DON'T KNOW.
- I DON'T KNOW.
470
00:23:52,098 --> 00:23:53,833
- THEN WHY DID I FIND OUT ABOUT
A SURVEILLANCE MISSION
471
00:23:53,933 --> 00:23:57,136
AGAINST TWO CHINESE NATIONALS
AFTER THE FACT?
472
00:23:57,236 --> 00:23:58,671
- YOU'RE GONNA
HAVE TO ASK AUGGIE.
473
00:23:58,771 --> 00:23:59,939
HE'S HEAD OF THE DPD NOW.
474
00:24:00,039 --> 00:24:01,641
- INTERIM HEAD.
475
00:24:01,741 --> 00:24:02,875
THE DOORMAN
AT THE CAPITOL TOWERS
476
00:24:02,975 --> 00:24:04,844
FILED A POLICE REPORT
AGAINST YOU.
477
00:24:04,944 --> 00:24:07,013
CLAIMS THAT YOU'RE HARASSING
A CHINESE ATTACHE
478
00:24:07,113 --> 00:24:08,881
NAMED WENDY CHEN.
CARE TO EXPLAIN?
479
00:24:08,981 --> 00:24:09,982
- I PLAN ON FILING MY REPORT
480
00:24:10,917 --> 00:24:13,185
AS SOON AS THE MISSION IS OVER,
AS USUAL.
481
00:24:13,285 --> 00:24:16,022
- WELL, IN THE ABSENCE OF
YOUR NEW BOSS AND MRS. CAMPBELL,
482
00:24:16,122 --> 00:24:17,857
I AM THE SENIOR OFFICER
IN THIS SCENARIO.
483
00:24:17,890 --> 00:24:18,057
I'LL ALSO BE REPORTING THAT
MR. ANDERSON HAS NO CONTROL OVER
484
00:24:21,093 --> 00:24:23,029
HIS DEPARTMENT, NO KNOWLEDGE,
AND NO DIPLOMACY
485
00:24:23,129 --> 00:24:25,832
REGARDING OUR RELATIONS
WITH CHINA AND ITS EMBASSY.
486
00:24:25,932 --> 00:24:27,700
- MR. ANDERSON IS RIGHT HERE,
487
00:24:27,800 --> 00:24:29,902
AND I DON'T APPRECIATE YOU
BRINGING THE HAMMER DOWN
488
00:24:30,002 --> 00:24:32,071
ON ME OR MY PEOPLE
TO COMPENSATE FOR THE FACT
489
00:24:32,171 --> 00:24:35,141
THAT JOAN CAMPBELL
BEAT YOU OUT FOR THE DCS JOB.
490
00:24:35,241 --> 00:24:36,475
SO, IF YOU'RE DONE
491
00:24:37,476 --> 00:24:38,978
WITH YOUR POLITICAL MANEUVERING
FOR THE EVENING,
492
00:24:39,078 --> 00:24:41,748
WE NEED TO GET BACK TO WORK.
493
00:24:41,848 --> 00:24:43,983
- ENJOY FLEXING YOUR MUSCLE
WHILE YOU CAN.
494
00:24:46,786 --> 00:24:49,488
- WHERE WERE YOU?
- AT A DEPARTMENT HEAD MEETING,
495
00:24:49,589 --> 00:24:50,890
BUT I SHOULD BE ASKING YOU
THAT QUESTION.
496
00:24:50,990 --> 00:24:52,659
WHAT THE HELL HAPPENED, ANNIE?
497
00:24:52,759 --> 00:24:54,994
- UM, IF YOU DON'T NEED ME
ANYMORE, I'M--
498
00:24:56,062 --> 00:24:57,897
- [sighs]
499
00:24:57,997 --> 00:24:59,832
- I APPROACHED WENDY.
SHE GOT SPOOKED AND RAN.
500
00:24:59,932 --> 00:25:02,835
- AFTER I TOLD YOU NOT TO.
- IT WAS MY ONLY CHANCE.
501
00:25:02,935 --> 00:25:05,905
THEY'RE GONNA BARGAIN WITH HENRY
AS SOON AS HE CONTACTS THEM.
502
00:25:06,005 --> 00:25:07,940
- HENRY DOESN'T BARGAIN.
- I KNOW.
503
00:25:08,040 --> 00:25:10,109
THAT'S WHY WE NEED THEIR PROOF
TO TAKE HENRY DOWN.
504
00:25:10,209 --> 00:25:11,911
- YOU CAN'T DO THIS STUFF,
ANNIE.
505
00:25:12,011 --> 00:25:14,180
- WHAT?
- YOU CAN'T DO THINGS LIKE
506
00:25:14,280 --> 00:25:18,050
ENGAGE WENDY CHEN ON YOUR OWN
WITHOUT TELLING ME.
507
00:25:18,150 --> 00:25:20,019
- YOU DON'T SEEM TO HAVE A
PROBLEM KEEPING THINGS FROM ME.
508
00:25:20,119 --> 00:25:21,821
- THAT'S A SEPARATE ISSUE.
- MAYBE IT'S EASIER FOR YOU
509
00:25:21,921 --> 00:25:23,189
TO TURN THINGS ON AND OFF
WHEN WE LEAVE HERE,
510
00:25:23,289 --> 00:25:24,691
BUT I CAN'T KEEP THINGS
SEPARATE.
511
00:25:24,791 --> 00:25:25,925
- WELL, YOU'RE GONNA
HAVE TO GET USED TO IT.
512
00:25:26,025 --> 00:25:29,028
I'M YOUR BOSS NOW.
513
00:25:29,128 --> 00:25:30,630
[sighs]
514
00:25:30,730 --> 00:25:32,665
- LOUD AND CLEAR, BOSS.
515
00:25:46,613 --> 00:25:50,549
- 202-555-0108.
516
00:25:50,650 --> 00:25:52,318
SEND TEXT.
517
00:26:13,640 --> 00:26:16,709
- WHERE IS ANNIE?
518
00:26:16,809 --> 00:26:19,111
- NOT YOUR CONCERN.
519
00:26:19,211 --> 00:26:21,714
- YOU TEXTED ME
ON HER BURNER PHONE.
520
00:26:21,814 --> 00:26:23,816
SHE SAID NO ONE COULD TRACE IT.
521
00:26:23,916 --> 00:26:25,918
HOW DID YOU GET THE NUMBER?
522
00:26:26,018 --> 00:26:29,889
- WHO DO YOU THINK GAVE THAT
TO HER IN THE FIRST PLACE?
523
00:26:29,922 --> 00:26:30,089
- OF COURSE.
WHAT DOES SHE KNOW?
524
00:26:33,059 --> 00:26:35,695
- SHE KNOWS ENOUGH
TO KEEP ASKING MORE QUESTIONS.
525
00:26:35,795 --> 00:26:37,329
- CONTACT WAS NOT MY IDEA.
526
00:26:37,429 --> 00:26:39,899
- YOU NEED SOMETHING, USE ME.
527
00:26:39,932 --> 00:26:40,099
- I'M SORRY, BUT YOU CAN'T
EXACTLY HELP ME
528
00:26:42,034 --> 00:26:43,970
IN THE FIELD ANYMORE,
YOU KNOW?
529
00:26:46,238 --> 00:26:47,907
- WHAT ARE YOU DOING HERE?
530
00:26:48,007 --> 00:26:50,209
- WHAT DO YOU MEAN?
YOU CALLED THIS MEETING.
531
00:26:50,309 --> 00:26:51,744
- NO, I MEAN IN D.C.
532
00:26:51,844 --> 00:26:53,179
YOU WOULDN'T BE HERE
WITHOUT A REASON.
533
00:26:53,279 --> 00:26:54,814
- I DON'T ANSWER TO YOU, MAN.
534
00:26:54,914 --> 00:26:56,615
- YOU DON'T ANSWER TO ANYONE.
THAT'S THE PROBLEM.
535
00:26:56,716 --> 00:26:58,818
- THAT'S EXACTLY WHAT
KEEPS ME ALIVE, YOU KNOW?
536
00:27:02,088 --> 00:27:03,823
DID ANNIE TELL YOU
ABOUT THE CHENS?
537
00:27:03,923 --> 00:27:05,124
- WE'RE LOOKING INTO THEM.
538
00:27:05,224 --> 00:27:06,092
- LET ME KNOW WHAT YOU FIND.
539
00:27:06,192 --> 00:27:08,127
- WHY, SO YOU CAN SCREW UP
ANOTHER MISSION?
540
00:27:08,227 --> 00:27:09,762
I DON'T THINK SO.
541
00:27:09,862 --> 00:27:11,030
- WE WANT
THE SAME THING, MAN.
542
00:27:12,098 --> 00:27:14,200
YOU JUST DON'T REALIZE IT.
YOU'RE BLIND TO IT...
543
00:27:14,300 --> 00:27:16,002
SO TO SPEAK.
544
00:27:16,102 --> 00:27:17,336
- YOU DON'T CALL THE SHOTS.
545
00:27:17,436 --> 00:27:19,105
IS THAT UNDERSTOOD?
- WHATEVER.
546
00:27:19,205 --> 00:27:20,807
- SO IF YOU THINK
YOU'RE GONNA COME IN HERE
547
00:27:20,907 --> 00:27:23,375
AND BE A PART OF THIS,
GO HOME.
548
00:27:23,475 --> 00:27:27,680
- HOME.
WHAT HOME?
549
00:27:27,780 --> 00:27:29,281
I AM A FUGITIVE
IN COLOMBIA NOW,
550
00:27:29,381 --> 00:27:31,984
THANKS TO THAT ALC RAID
YOU STAGED.
551
00:27:32,084 --> 00:27:33,152
- ARTHUR OFFERED YOU ASYLUM.
552
00:27:34,153 --> 00:27:35,855
- MY FATHER OFFERED ME
A SAFE HOUSE IN PANAMA,
553
00:27:35,955 --> 00:27:37,223
NOT A PLACE AT HIS TABLE.
554
00:27:37,323 --> 00:27:38,424
- YOU SHOULD TALK TO HIM.
555
00:27:38,524 --> 00:27:41,060
HE'S CONCERNED ABOUT YOU,
AS HIS SON.
556
00:27:43,129 --> 00:27:47,066
- HE DIDN'T RAISE A SON.
557
00:27:47,166 --> 00:27:49,668
HE RAISED A SPY.
558
00:27:49,769 --> 00:27:52,772
- WHAT'S IT LIKE,
TO NOT HAVE FEELINGS?
559
00:27:53,840 --> 00:27:56,408
- I HOPE YOU NEVER KNOW.
560
00:27:56,508 --> 00:27:59,879
[speaking Spanish]
561
00:28:14,761 --> 00:28:14,894
.
562
00:28:14,961 --> 00:28:16,763
[typing]
563
00:28:22,368 --> 00:28:24,403
- I FOUND THEM.
- WHAT?
564
00:28:24,503 --> 00:28:27,439
- I GOT A FACIAL RECOGNITION HIT
ON THE CHENS AT UNION STATION.
565
00:28:34,513 --> 00:28:37,049
- I'M GOING.
- WELL, WHAT DO I TELL AUGGIE?
566
00:28:37,149 --> 00:28:39,085
- TELL THE BOSS
I'M DOING MY JOB.
567
00:28:47,326 --> 00:28:48,995
EXCUSE ME.
568
00:28:49,095 --> 00:28:50,963
UH, THAT COUPLE
THAT JUST BOUGHT TICKETS,
569
00:28:51,063 --> 00:28:52,031
THEY--THEY DROPPED
THESE GLASSES.
570
00:28:53,065 --> 00:28:54,000
CAN YOU TELL ME WHAT TRAIN
THEY WERE HEADED TO?
571
00:28:54,633 --> 00:28:56,402
- I'M SORRY, I CAN'T, UH--
572
00:28:56,502 --> 00:29:00,840
- UM, THEY--THEY LOOK
REALLY EXPENSIVE.
573
00:29:00,940 --> 00:29:03,009
- 9:15 TO MIAMI.
TRACK EIGHT.
574
00:29:03,109 --> 00:29:05,812
- THANK YOU.
575
00:29:05,912 --> 00:29:08,915
BARBER, I'M GONNA NEED
A PICKUP WITH HEAT.
576
00:29:09,015 --> 00:29:11,851
- ARMED VEHICLE COMING RIGHT UP.
WHERE?
577
00:29:11,951 --> 00:29:15,087
- NORTHEAST SIDE.
I'LL BE ON FOOT.
578
00:29:15,187 --> 00:29:16,956
[indistinct public announcer]
579
00:29:17,056 --> 00:29:19,959
[tense music]
580
00:29:20,059 --> 00:29:28,000
*
581
00:29:33,139 --> 00:29:36,775
DON'T RUN.
HENRY IS ALREADY HERE.
582
00:29:36,876 --> 00:29:38,044
DID YOU TELL YOUR HUSBAND
WHAT I OFFERED?
583
00:29:38,144 --> 00:29:40,079
- NO ONE CAN PROTECT US
FROM HIM.
584
00:29:40,179 --> 00:29:41,513
- YOU HAVE THREE MINUTES
TO LET ME TRY.
585
00:29:41,613 --> 00:29:42,882
HENRY DOESN'T BARGAIN.
586
00:29:42,982 --> 00:29:44,283
- WHAT WE HAVE
IS VALUABLE TO HIM.
587
00:29:45,517 --> 00:29:46,986
- IF WHAT YOU HAVE IMPLICATES
HIM IN THE SOLSTAR BOMBING,
588
00:29:48,087 --> 00:29:50,089
YOU ARE SAFER WITH ME,
BUT YOU HAVE TO DECIDE NOW.
589
00:29:50,189 --> 00:29:52,491
YOUR LIVES WILL
NEVER BE THE SAME,
590
00:29:52,591 --> 00:29:54,460
WHICHEVER WAY YOU CHOOSE,
591
00:29:54,560 --> 00:29:57,529
BUT AT LEAST IF YOU LET ME HELP,
YOU CAN STILL BE TOGETHER.
592
00:30:00,967 --> 00:30:02,134
- WHAT DO WE DO?
593
00:30:02,234 --> 00:30:04,203
- DO YOU HAVE IT ON YOU,
THE PROOF AGAINST HENRY?
594
00:30:04,303 --> 00:30:06,973
- WE MAILED IT AHEAD TO MIAMI,
IN CASE HE WAS LYING
595
00:30:07,073 --> 00:30:09,008
ABOUT LETTING US GO.
- HE WAS.
596
00:30:09,108 --> 00:30:10,009
I CAN GET YOU
TO A SAFE HOUSE,
597
00:30:10,943 --> 00:30:11,477
AND WE'LL HAVE SOMEONE ELSE
PICK IT UP,
598
00:30:12,544 --> 00:30:14,280
BUT RIGHT NOW, WE HAVE TO
GET OFF THE PLATFORM.
599
00:30:14,380 --> 00:30:16,315
OH, THIS WAY.
600
00:30:20,652 --> 00:30:23,055
[train bell ringing]
601
00:30:23,155 --> 00:30:25,424
[air horn blasts]
- GO!
602
00:30:25,524 --> 00:30:27,459
[air horn blasts]
603
00:30:31,463 --> 00:30:33,032
- THE CHENS ARE
UNDER OUR PROTECTION.
604
00:30:33,132 --> 00:30:36,002
WE'VE SENT SOMEONE TO INTERCEPT
THEIR PACKAGE IN MIAMI.
605
00:30:36,102 --> 00:30:38,370
- WENDY'S SPREADSHEETS
ARE HER INSURANCE POLICY.
606
00:30:38,470 --> 00:30:40,239
THEY CAN TIE HENRY DIRECTLY
TO THE BOMBING,
607
00:30:40,339 --> 00:30:42,841
AND I CAN GO OVER THEM WITH HER
IN THE MORNING.
608
00:30:42,942 --> 00:30:44,110
WE'VE GOT HIM, JOAN.
609
00:30:44,210 --> 00:30:45,544
- WELL, YOU KNOW, I THINK
I'M GOING TO WORRY
610
00:30:45,644 --> 00:30:48,047
ABOUT HENRY WILCOX
UNTIL HE IS IN THE GROUND,
611
00:30:48,147 --> 00:30:50,950
BUT THANK YOU.
612
00:30:51,050 --> 00:30:53,519
ANNIE, THERE'S A REASON WHY
I WANTED TO SEE YOU PRIVATELY.
613
00:30:54,921 --> 00:30:56,989
AUGGIE AUTHORIZED
THE SAFE HOUSE
614
00:30:57,089 --> 00:31:00,292
AND FUTURE WITNESS PROTECTION
FOR THE CHENS.
615
00:31:00,392 --> 00:31:02,061
HE KNOWS YOU DID
THE RIGHT THING.
616
00:31:02,161 --> 00:31:06,032
IT JUST MAY NOT BE SO EASY
FOR HIM TO TELL YOU THAT NOW.
617
00:31:06,132 --> 00:31:08,867
AUGGIE BEING YOUR BOSS
IS GOING TO PRESENT YOU
618
00:31:08,968 --> 00:31:12,571
WITH A WHOLE NEW SET
OF CHALLENGES.
619
00:31:12,671 --> 00:31:13,973
I KNOW WE DON'T REALLY HAVE
620
00:31:14,073 --> 00:31:16,008
THIS KIND OF RELATIONSHIP,
BUT I'D--
621
00:31:18,077 --> 00:31:21,013
I JUST REALLY WANTED YOU
TO KNOW THAT I'VE BEEN THERE.
622
00:31:22,081 --> 00:31:24,150
- THAT MEANS A LOT.
THANK YOU.
623
00:31:27,053 --> 00:31:28,320
WAS IT WORTH IT?
624
00:31:29,488 --> 00:31:30,222
EVERYTHING YOU AND ARTHUR
WENT THROUGH TO BE TOGETHER?
625
00:31:30,923 --> 00:31:32,624
I MEAN, WOULD YOU DO IT AGAIN?
626
00:31:32,724 --> 00:31:37,129
- [sighs]
LOVE IS A POWERFUL THING.
627
00:31:37,229 --> 00:31:38,664
- IS THERE ROOM FOR SECRETS?
628
00:31:38,764 --> 00:31:41,500
- ONLY IF THERE IS ROOM
FOR FORGIVENESS, I SUPPOSE.
629
00:31:48,140 --> 00:31:50,943
- I KNOW WHAT YOU DID
FOR THE CHENS.
630
00:31:51,043 --> 00:31:54,313
- I BELIEVE IN YOU, ANNIE.
I HOPE YOU KNOW THAT.
631
00:31:54,413 --> 00:31:56,615
- I DIDN'T WANT THINGS
TO CHANGE.
632
00:31:56,715 --> 00:31:57,950
I WANTED US TO STAY THE SAME,
633
00:31:58,050 --> 00:32:00,019
BUT I DON'T THINK
THAT CAN HAPPEN.
634
00:32:00,052 --> 00:32:00,152
- NO, YOU WERE RIGHT.
635
00:32:02,154 --> 00:32:04,090
NOTHING MATTERS MORE THAN US.
636
00:32:06,625 --> 00:32:09,461
I HAVE SOME THINGS
I HAVE TO TELL YOU.
637
00:32:09,561 --> 00:32:11,663
- NO MORE SECRETS?
638
00:32:11,763 --> 00:32:13,699
- NO MORE SECRETS.
639
00:32:19,138 --> 00:32:21,240
I KNEW TEO MUCH BETTER
THAN I LET ON.
640
00:32:21,340 --> 00:32:25,511
IN 2006, ARTHUR HANDPICKED ME
TO TRAIN HIM,
641
00:32:25,611 --> 00:32:27,213
AT A PRIVATE SITE
IN THE CZECH REPUBLIC
642
00:32:27,313 --> 00:32:29,148
WE CALLED RIVER RUN.
643
00:32:29,248 --> 00:32:31,083
- THAT'S THE SIX MONTH GAP
IN YOUR RECORD.
644
00:32:31,183 --> 00:32:33,152
- YEAH, IT WON'T BE
IN ANY OF THE CIA DATABASES.
645
00:32:33,252 --> 00:32:34,486
IT WAS COMPLETELY OFF BOOK.
646
00:32:34,586 --> 00:32:36,555
- BECAUSE TEO'S MISSION
WASN'T FOR THE CIA.
647
00:32:36,655 --> 00:32:39,391
- IT WAS PERSONAL, TO KILL
THE MAN WHO KILLED HIS MOTHER.
648
00:32:44,096 --> 00:32:46,498
- THAT'S NOT THE ONLY SECRET,
IS IT?
649
00:32:48,167 --> 00:32:50,969
TELL ME, AUGGIE.
WHAT DID TEO DO TO YOU?
650
00:32:51,070 --> 00:32:53,639
- IT WASN'T ME HE DID IT TO.
651
00:32:53,739 --> 00:32:56,308
[sighs]
652
00:32:57,809 --> 00:33:00,012
- WHO ELSE WAS THERE?
653
00:33:03,149 --> 00:33:05,984
- I WASN'T HIS ONLY TRAINER.
I HAD A PARTNER.
654
00:33:06,085 --> 00:33:07,753
HER NAME WAS HELEN HANSEN.
655
00:33:07,853 --> 00:33:09,621
- YOU WERE BOTH
IN PLACE THERE TOGETHER?
656
00:33:09,721 --> 00:33:11,657
- AS STUDENTS.
657
00:33:14,093 --> 00:33:17,463
AS MARRIED STUDENTS.
658
00:33:17,563 --> 00:33:20,766
- A COVER MARRIAGE.
659
00:33:20,799 --> 00:33:21,167
- IN THE BEGINNING, YEAH.
660
00:33:23,469 --> 00:33:25,704
WE WERE JUST TWO OPERATIVES,
GETTING MARRIED FOR THE MISSION,
661
00:33:25,804 --> 00:33:29,741
BUT...THEN THE LINES BLURRED.
662
00:33:31,510 --> 00:33:34,313
- YOU FELL IN LOVE.
- IT TOOK US BY SURPRISE.
663
00:33:37,816 --> 00:33:41,087
- TWO AGENTS
IN THE FIELD TOGETHER.
664
00:33:41,187 --> 00:33:42,188
NO SECRETS.
665
00:33:42,288 --> 00:33:45,724
- JUST LIKE YOU WANT US TO BE.
666
00:33:45,824 --> 00:33:48,627
- YOU ALREADY HAD THAT...
667
00:33:48,727 --> 00:33:50,596
WITH SOMEONE ELSE.
668
00:33:50,696 --> 00:33:54,300
- YEAH.
- THEN WHAT HAPPENED?
669
00:33:56,602 --> 00:33:59,605
- THEN TEO BRAGA HAPPENED.
670
00:33:59,705 --> 00:34:04,243
HE SUPPLIED US WITH INTEL--
BAD INTEL--
671
00:34:04,343 --> 00:34:09,081
THAT GOT HELEN KILLED
RIGHT BEFORE MY EYES.
672
00:34:09,181 --> 00:34:10,749
SO, NOW YOU SEE WHY I CANNOT
673
00:34:10,849 --> 00:34:14,320
COMPLETELY PUT MY FAITH
IN TEO BRAGA.
674
00:34:14,420 --> 00:34:15,787
- OR ME?
- NO.
675
00:34:15,887 --> 00:34:18,224
NO, I AM DOING THAT
WITH YOU RIGHT NOW.
676
00:34:25,697 --> 00:34:28,567
GOD, I WISH I KNEW WHAT
YOUR FACE LOOKED LIKE RIGHT NOW.
677
00:34:43,382 --> 00:34:46,118
- YOU WILL NEVER LOSE ME
BY TELLING ME THE TRUTH.
678
00:34:46,218 --> 00:34:48,854
- [exhales sharply]
679
00:34:48,954 --> 00:34:51,390
THEN LET'S KEEP TALKING...
680
00:34:51,490 --> 00:34:53,759
BECAUSE I NEVER WANT
TO LOSE YOU.
681
00:34:56,328 --> 00:34:58,330
- [softly]
I THINK THAT'S A GOOD IDEA.
682
00:35:17,149 --> 00:35:17,283
.
683
00:35:17,316 --> 00:35:21,453
- CAPITOL GRAND.
THE GENTLEMEN'S DOGHOUSE.
684
00:35:22,254 --> 00:35:23,389
AT LEAST THEY MAKE
A NICE OMELET.
685
00:35:23,489 --> 00:35:25,457
HOW IS JOAN?
- SUCCEEDING.
686
00:35:25,557 --> 00:35:28,394
- BRAVA, GIOVANNA.
687
00:35:28,494 --> 00:35:29,395
FRESH SQUEEZED?
688
00:35:29,495 --> 00:35:31,463
- OH, I'M NOT BREAKING BREAD
WITH YOU, HENRY.
689
00:35:31,563 --> 00:35:33,365
- NOW, YOU SEE?
690
00:35:33,465 --> 00:35:38,704
THAT'S EXACTLY WHAT THIS
IS ALL ABOUT.
691
00:35:38,804 --> 00:35:40,206
IF YOU HAD SHOWN ME
ANY RESPECT
692
00:35:40,306 --> 00:35:42,408
AT ANY POINT
IN OUR RELATIONSHIP,
693
00:35:42,508 --> 00:35:45,244
PERHAPS I WOULD HAVE
CONSIDERED FORGIVENESS.
694
00:35:45,344 --> 00:35:48,447
- YOU BELONG IN PRISON.
695
00:35:48,547 --> 00:35:50,616
- MY ONLY CHILD IS DEAD,
696
00:35:50,716 --> 00:35:53,652
AND I DIDN'T GET SO MUCH AS
A SYMPATHY CARD FROM YOU.
697
00:35:54,920 --> 00:35:56,888
I GUARANTEE YOU, THERE IS
NO GREATER PAIN ON EARTH
698
00:35:56,988 --> 00:35:58,924
THAN THE LOSS OF A CHILD.
699
00:36:01,227 --> 00:36:03,929
- I CAN'T IMAGINE.
700
00:36:04,029 --> 00:36:06,365
- YOU CAN'T?
701
00:36:06,465 --> 00:36:07,933
IMAGINE MY SURPRISE
WHEN I DISCOVERED
702
00:36:08,033 --> 00:36:11,670
THAT YOU, TOO, HAD A SON.
703
00:36:11,770 --> 00:36:14,406
I TAKE IT THAT JOANIE WAS
EVEN MORE SURPRISED THAN I WAS.
704
00:36:14,506 --> 00:36:16,275
- OH, LEAVE MY FAMILY
OUT OF THIS.
705
00:36:16,375 --> 00:36:18,777
- AT LEAST YOU STILL HAVE ONE
TO WORRY ABOUT.
706
00:36:18,877 --> 00:36:20,946
- DON'T BLAME ME
FOR YOUR MISTAKES, HENRY.
707
00:36:21,046 --> 00:36:23,449
- I BLAME YOU FOR JAI'S DEATH,
708
00:36:23,549 --> 00:36:26,752
AND YOU'RE GOING TO PAY,
A SON FOR A SON.
709
00:36:26,852 --> 00:36:28,954
- YOU'VE ALREADY DESTROYED
MY CAREER AND MY MARRIAGE.
710
00:36:29,054 --> 00:36:31,223
ISN'T THAT ENOUGH?
711
00:36:31,323 --> 00:36:33,825
- THAT WAS JUST THE OVERTURE.
712
00:36:33,925 --> 00:36:35,961
THE OPERA IS NOW ABOUT TO BEGIN.
713
00:36:37,896 --> 00:36:40,866
OH, I ALMOST FORGOT.
714
00:36:40,966 --> 00:36:45,304
I HEAR THERE'S A NEW CHILD
ON THE WAY.
715
00:36:45,404 --> 00:36:46,938
I HOPE IT'S A BOY.
716
00:36:47,038 --> 00:36:49,241
- YOU SON OF A BITCH.
717
00:36:49,341 --> 00:36:52,411
- GOOD-BYE, ARTHUR.
HAVE A NICE DAY.
718
00:36:52,511 --> 00:36:55,681
GONNA BE A TOUGH ONE
AT LANGLEY.
719
00:36:58,517 --> 00:37:00,586
[knock at door]
720
00:37:03,855 --> 00:37:05,857
[knock at door]
721
00:37:25,511 --> 00:37:28,480
[somber music]
722
00:37:28,580 --> 00:37:36,522
*
723
00:38:17,596 --> 00:38:19,631
- UMBRA 10-79.
724
00:38:28,907 --> 00:38:30,942
- THE SAFE HOUSE
IS BEING CLEANED.
725
00:38:31,042 --> 00:38:33,845
A MAIL CARRIER AT THE MIAMI-DADE
AIRPORT WAS ATTACKED,
726
00:38:33,945 --> 00:38:36,648
THE CONTENTS OF HIS TRUCK,
STOLEN.
727
00:38:36,748 --> 00:38:38,650
THE CHENS' PACKAGE
WASN'T RECOVERED.
728
00:38:38,750 --> 00:38:39,951
JOAN HAS BEEN BRIEFED
ON EVERYTHING.
729
00:38:40,051 --> 00:38:42,721
SHE IS WORKING FROM HOME.
[knock at door]
730
00:38:53,599 --> 00:38:55,601
- WHAT DID HENRY DO?
731
00:38:57,469 --> 00:38:59,871
- I THINK YOU SHOULD
COME BACK HOME NOW, ARTHUR.
732
00:39:07,946 --> 00:39:09,381
- YOU WERE RIGHT.
733
00:39:09,481 --> 00:39:10,549
THE MINUTE WE THOUGHT
WE HAD IT UNDER CONTROL--
734
00:39:10,649 --> 00:39:11,817
- WE DID HAVE IT
UNDER CONTROL.
735
00:39:11,917 --> 00:39:14,820
I STILL CAN'T UNDERSTAND HOW
THAT SAFE HOUSE WAS COMPROMISED.
736
00:39:14,920 --> 00:39:16,021
- BUT IT WAS.
737
00:39:17,122 --> 00:39:18,857
- I'M DRILLING DOWN
ON WENDY CHEN'S CONTACT LIST.
738
00:39:18,957 --> 00:39:19,725
AT LEAST WE HAVE THAT.
739
00:39:19,758 --> 00:39:20,025
- THEY WERE IN
EACH OTHER'S ARMS.
740
00:39:25,030 --> 00:39:26,532
- I KNOW.
- I DON'T WANT YOU TO BE AFRAID
741
00:39:26,632 --> 00:39:28,099
OF LOSING ME.
742
00:39:28,199 --> 00:39:31,036
THERE IS NO WAY
WE CAN STOP HENRY IF YOU ARE.
743
00:39:31,136 --> 00:39:34,940
I AM NOT OUT ON A LIMB
FOR ANYONE BUT YOU.
744
00:39:35,040 --> 00:39:37,375
[knock at door]
745
00:39:37,476 --> 00:39:40,546
- AUGGIE, ANNIE,
YOU REMEMBER ERIC BRAITHWAITE.
746
00:39:40,646 --> 00:39:42,881
- WHAT CAN I DO FOR YOU?
- I AM VERY SORRY TO INFORM
747
00:39:42,981 --> 00:39:44,950
YOU THAT YOU HAVE
BEEN RELIEVED OF YOUR DUTIES
748
00:39:45,050 --> 00:39:50,055
AS INTERIM HEAD OF THE DPD.
- WHY?
749
00:39:50,155 --> 00:39:51,690
- ANDERSON,
YOU WENT AGAINST MY ADVICE,
750
00:39:51,790 --> 00:39:53,024
AND YOU CONTINUED
WITH AN OPERATION
751
00:39:54,159 --> 00:39:55,894
THAT LED TO THE VIOLENT DEATHS
OF TWO CHINESE CITIZENS
752
00:39:55,994 --> 00:39:57,929
UNDER YOUR PROTECTION
ON AMERICAN SOIL.
753
00:39:58,029 --> 00:39:59,164
I THINK YOU'VE SPENT ONE DAY
754
00:40:00,198 --> 00:40:01,433
LONGER IN THIS JOB THAN YOU
EVER SHOULD HAVE.
755
00:40:05,871 --> 00:40:09,007
YOUR REPLACEMENT
IS ON HIS WAY UP HERE.
756
00:40:09,107 --> 00:40:09,941
SOMEONE WHO HAS PROVEN HIMSELF
757
00:40:10,809 --> 00:40:11,943
TO HAVE THE INTEGRITY
IT'S GONNA TAKE
758
00:40:12,878 --> 00:40:14,713
TO MAKE SOME OVERDUE CHANGES
AROUND HERE.
759
00:40:16,748 --> 00:40:18,149
I'M SURE YOU'LL AGREE, JOAN.
760
00:40:18,249 --> 00:40:21,186
- YOU'VE MADE YOUR POINT, ERIC.
YOU CAN LEAVE NOW.
761
00:40:24,790 --> 00:40:26,925
[door closes]
- HENRY DID THIS.
762
00:40:27,025 --> 00:40:29,728
- IT DOESN'T MATTER.
AUGGIE'S ALREADY TAKEN THE HIT.
763
00:40:29,828 --> 00:40:32,598
FROM NOW ON, WE TRUST NO ONE
BUT OURSELVES.
764
00:40:32,698 --> 00:40:34,833
NO ONE.
- WHO'S MY REPLACEMENT?
765
00:40:54,185 --> 00:40:56,988
- AUGGIE...
766
00:40:57,088 --> 00:41:01,026
IT'S CALDER.
54327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.