All language subtitles for Bite (2015) - Full Movie - Elma Begovic - Annette Wozniak - Denise Yuen
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,878 --> 00:00:06,173
(wind rushing)
2
00:00:10,803 --> 00:00:12,053
(laughter)
(static)
3
00:00:15,057 --> 00:00:15,891
(static)
4
00:00:17,268 --> 00:00:18,101
Yours?
5
00:00:18,311 --> 00:00:20,520
This is it! We're here!
6
00:00:20,730 --> 00:00:21,480
On this very..
7
00:00:21,689 --> 00:00:22,481
Come on.
8
00:00:22,690 --> 00:00:23,732
(yelling)
9
00:00:26,194 --> 00:00:27,486
[Jill] And this
is our bachelorette.
10
00:00:27,695 --> 00:00:28,612
Say hi, Casey.
11
00:00:28,821 --> 00:00:30,113
Can you turn that thing off?
12
00:00:30,323 --> 00:00:31,740
[Jill] And get your
last week of being single,
13
00:00:31,949 --> 00:00:33,617
undocumented, not a chance!
14
00:00:33,826 --> 00:00:35,118
Seriously, turn it off.
15
00:00:35,786 --> 00:00:36,995
[Kirsten] Yeah I understand,
16
00:00:37,205 --> 00:00:38,872
but I asked for three
beds, and there's only two.
17
00:00:41,000 --> 00:00:41,917
Okay, thanks.
18
00:00:43,377 --> 00:00:44,544
I need a drink.
19
00:00:44,754 --> 00:00:45,629
(party music)
20
00:00:45,838 --> 00:00:47,756
Let's get this
vacation started.
21
00:00:47,965 --> 00:00:49,090
I'm gonna have a pi�a colada.
22
00:00:49,300 --> 00:00:50,717
[Kirsten] That sounds fun.
23
00:00:50,927 --> 00:00:52,677
You're a bachelorette, you
can do whatever you want.
24
00:00:52,887 --> 00:00:55,889
May I have a pi�a
colada, please?
25
00:00:56,098 --> 00:00:57,224
Oh, don't be nervous,
26
00:00:57,433 --> 00:00:58,266
- we're harmless.
- [Kirsten] Don't turn away.
27
00:00:58,476 --> 00:00:59,434
(laughter)
28
00:00:59,644 --> 00:01:00,685
[Casey] This is so relaxing.
29
00:01:00,895 --> 00:01:03,939
Here is to your
freakin' bachelorette!
30
00:01:04,148 --> 00:01:05,273
- To me!
- [Kirsten] Woo!
31
00:01:05,483 --> 00:01:06,483
- [Jill] Yeah!
- [Kirsten] Woo!
32
00:01:06,692 --> 00:01:07,484
- [Kirsten] Cheers.
- [Jill] Cheers.
33
00:01:07,693 --> 00:01:09,277
(trumpet music)
34
00:01:09,487 --> 00:01:11,154
Oh, it's so good. Maybe
I should've bought one.
35
00:01:11,364 --> 00:01:13,573
I think we need some shots.
36
00:01:13,783 --> 00:01:14,991
We're here to have fun.
37
00:01:16,202 --> 00:01:17,077
We will.
38
00:01:17,995 --> 00:01:18,912
- Jill?
- [Jill] Yeah?
39
00:01:19,121 --> 00:01:19,955
Are you having one?
40
00:01:21,123 --> 00:01:22,374
[Jill] Delicious.
41
00:01:22,583 --> 00:01:23,833
(laughter)
42
00:01:24,794 --> 00:01:27,045
I'd like to make a toast.
43
00:01:27,255 --> 00:01:29,923
Casey! Get out here, please.
44
00:01:31,384 --> 00:01:32,926
Whatever happens tonight,
45
00:01:33,135 --> 00:01:35,845
know that we love you
and we care for you.
46
00:01:36,556 --> 00:01:37,514
And I'm so proud of-
47
00:01:37,723 --> 00:01:38,974
(Casey panicking)
48
00:01:39,183 --> 00:01:40,141
[Jill] What is it?
49
00:01:41,394 --> 00:01:43,436
There's a bug in the toilet!
50
00:01:43,646 --> 00:01:44,604
[Kirsten] What
does it look like?
51
00:01:44,814 --> 00:01:46,231
I don't know! It's a bug!
52
00:01:50,152 --> 00:01:54,906
(screaming)
(laughter)
53
00:01:56,701 --> 00:01:57,450
[Casey] I mean seriously,
54
00:01:57,660 --> 00:01:59,536
his mother hates me.
55
00:01:59,745 --> 00:02:02,163
She thinks I'm ruining his life.
56
00:02:02,373 --> 00:02:03,498
Well, of course she does.
57
00:02:03,708 --> 00:02:05,417
I mean, you're taking
away her baby boy.
58
00:02:05,626 --> 00:02:08,962
Ugh, we live in
the same building.
59
00:02:09,171 --> 00:02:10,338
[Jill] She's making
sure that you're not
60
00:02:10,548 --> 00:02:12,841
defiling him before marriage.
61
00:02:13,050 --> 00:02:16,511
You know, it is weird that
she's making him make you wait.
62
00:02:16,721 --> 00:02:18,430
I mean, how old-school is she?
63
00:02:18,639 --> 00:02:20,015
Who waits for marriage anymore?
64
00:02:21,309 --> 00:02:22,809
[Casey] Lots of rum!
(loud house music)
65
00:02:24,186 --> 00:02:24,894
alcohol in here?
(loud house music)
66
00:02:25,104 --> 00:02:29,899
(loud house music)
67
00:02:48,544 --> 00:02:49,461
(yelling)
68
00:02:58,220 --> 00:02:59,554
(laughter)
(yelling)
69
00:03:11,942 --> 00:03:13,443
(muffle house music)
70
00:03:13,653 --> 00:03:14,819
I just don't know.
71
00:03:15,029 --> 00:03:17,739
I mean like, how do I
know that this is it?
72
00:03:17,948 --> 00:03:20,533
How do I know that Jared
is actually the one?
73
00:03:20,743 --> 00:03:23,495
[Kirsten] Honey, you
are so totally fine, okay?
74
00:03:23,704 --> 00:03:25,914
I mean Jared loves
you and he's smart.
75
00:03:26,123 --> 00:03:28,792
And he's so-
76
00:03:28,959 --> 00:03:29,834
[Jill] He's good looking.
77
00:03:30,044 --> 00:03:31,670
[Kirsten] He good looking!
78
00:03:31,879 --> 00:03:33,380
And he's an investment banker.
79
00:03:33,589 --> 00:03:35,256
[Kirsten] He's an
investment banker.
80
00:03:35,466 --> 00:03:37,509
He's probably great in bed.
81
00:03:41,847 --> 00:03:42,972
[Casey] Guys, let's just go.
82
00:03:44,975 --> 00:03:46,309
[Kirsten] Honey...
83
00:03:46,519 --> 00:03:51,314
(loud house music)
84
00:03:57,113 --> 00:03:59,698
(yelling) I'm
getting married! Woo!
85
00:04:00,866 --> 00:04:01,950
- Anything?
- [Kirsten] Anything.
86
00:04:03,452 --> 00:04:04,452
[Jill] Guys! Guys! Guys!
87
00:04:04,662 --> 00:04:06,121
You've gotta come
hear this! Come!
88
00:04:06,831 --> 00:04:08,248
Hey, where have you been?
89
00:04:08,999 --> 00:04:10,917
[Jill] It's amazing.
Come! Hurry up!
90
00:04:12,044 --> 00:04:14,879
It's called the Buddha
Strand Sea of Stars.
91
00:04:15,089 --> 00:04:17,215
It's the most beautiful
place on earth.
92
00:04:18,050 --> 00:04:19,801
The water is so clear,
93
00:04:20,010 --> 00:04:21,511
that once you step in it,
94
00:04:21,721 --> 00:04:23,513
it's like you're
standing on the sky.
95
00:04:23,723 --> 00:04:26,975
Wow. So, how do we get there?
96
00:04:28,936 --> 00:04:32,188
You can't. It's not
really a tourist thing.
97
00:04:33,315 --> 00:04:34,691
Oh, come on.
98
00:04:34,900 --> 00:04:37,485
There must be something
we can do, right?
99
00:04:40,030 --> 00:04:41,322
Okay, we enter here.
100
00:04:43,284 --> 00:04:45,201
[Casey] Are we
seriously doing this?
101
00:04:45,411 --> 00:04:46,369
[Jill] We're doing this!
102
00:04:46,579 --> 00:04:47,662
Get your ass in there!
103
00:04:48,664 --> 00:04:50,415
(laughter)
104
00:04:51,292 --> 00:04:52,625
[Casey] Are we almost there?
105
00:04:54,503 --> 00:04:55,295
[Kirsten] I don't know.
106
00:04:56,213 --> 00:04:57,297
Is that the hill?
107
00:04:58,090 --> 00:04:59,340
I don't know.
108
00:05:00,926 --> 00:05:02,260
[Kirsten] This doesn't look
like anything on the map.
109
00:05:02,470 --> 00:05:04,637
Ugh! Guys, I'm getting
eaten alive out here.
110
00:05:16,901 --> 00:05:18,818
- We're here!
- We're here! Woo!
111
00:05:19,028 --> 00:05:20,111
We're getting in that water.
112
00:05:20,321 --> 00:05:21,446
[Jill] I can't believe
we actually found it.
113
00:05:21,655 --> 00:05:22,405
[Kirsten] Guys, let's just go,
114
00:05:22,615 --> 00:05:23,656
investigate a little, huh?
115
00:05:23,866 --> 00:05:24,741
[Casey] (yelling)
Come on Jill!
116
00:05:24,950 --> 00:05:25,742
[Jill] (laughing) Don't fall.
117
00:05:25,951 --> 00:05:27,327
[Casey] Oh, it's so nice!
118
00:05:27,536 --> 00:05:29,078
[Kirsten] I thought it was
supposed to be white sand.
119
00:05:29,288 --> 00:05:31,748
[Casey] Oh, my
god. It's so nice!
120
00:05:31,957 --> 00:05:33,666
- The water's so beautiful!
- [Jill] Kirsten!
121
00:05:33,876 --> 00:05:37,295
(laughter)
122
00:05:37,505 --> 00:05:38,588
[Kirsten] Ugh.
123
00:05:38,798 --> 00:05:39,589
[Jill] Stick your head under.
124
00:05:39,799 --> 00:05:41,424
[Kirsten] How's the water!
125
00:05:41,634 --> 00:05:43,134
[Jill] Why don't you
come in and find out!
126
00:05:43,344 --> 00:05:44,511
Yeah!
127
00:05:45,805 --> 00:05:47,055
[Jill] You know you
gotta tell him, right?
128
00:05:47,264 --> 00:05:48,348
[Casey] What?
129
00:05:48,557 --> 00:05:50,433
[Jill] Jared, he's
got the right to know.
130
00:05:50,643 --> 00:05:51,976
- [Kirsten] Jill!
- [Jill] What?
131
00:05:52,186 --> 00:05:53,436
[Kirsten] Not the
time or the place.
132
00:05:53,646 --> 00:05:54,771
It's none of our business.
133
00:05:55,773 --> 00:05:58,274
I will! I will tell him.
134
00:05:59,902 --> 00:06:01,319
He wants kids
more than anything.
135
00:06:01,529 --> 00:06:02,320
I know.
136
00:06:02,530 --> 00:06:03,321
And you don't.
137
00:06:04,281 --> 00:06:05,240
I know.
138
00:06:06,575 --> 00:06:07,659
I'll tell him.
139
00:06:08,911 --> 00:06:10,161
- Ow!
- [Jill] What?
140
00:06:10,371 --> 00:06:12,038
I just felt
something in the water.
141
00:06:13,958 --> 00:06:15,792
Oh, my god! I think
something bite me!
142
00:06:17,002 --> 00:06:17,961
[Jill] Yeah, I
know, I'm covered.
143
00:06:18,170 --> 00:06:19,921
No, I mean under water, Jill.
144
00:06:20,089 --> 00:06:22,966
Oh, it's because you're
so tasty, baby. Tasty!
145
00:06:23,425 --> 00:06:24,592
(gasping)
146
00:06:24,802 --> 00:06:25,927
[Jill] Oh, I just
felt something there.
147
00:06:26,095 --> 00:06:26,970
[Casey] What?
148
00:06:27,179 --> 00:06:27,929
(Jill gasping)
(splashing)
149
00:06:28,138 --> 00:06:29,222
[Casey] Jill?
150
00:06:29,431 --> 00:06:30,473
- [Kirsten] Oh, my god.
- [Casey] Jill!
151
00:06:30,683 --> 00:06:31,432
- [Kirsten] Oh, my god. Jill?
- [Casey] Jill
152
00:06:31,642 --> 00:06:32,684
[Kirsten] What happened?
153
00:06:32,893 --> 00:06:33,935
I think there's
something in the water!
154
00:06:34,144 --> 00:06:34,978
[Kirsten] Casey! Casey! Casey!
155
00:06:35,187 --> 00:06:36,271
Get out! Get out!
156
00:06:37,940 --> 00:06:40,400
- [Kirsten] Jill! Jill?
- [Casey] Jill?
157
00:06:43,237 --> 00:06:44,112
(Jill laughing)
158
00:06:44,321 --> 00:06:45,280
You shit head!
(Jill laughing)
159
00:06:45,489 --> 00:06:46,823
- I'm sorry, I had to!
- [Casey] Jill!
160
00:06:47,783 --> 00:06:48,950
[Jill] I'm coming
over. (laughing)
161
00:06:49,159 --> 00:06:50,660
You bitch!
(laughter)
162
00:06:50,870 --> 00:06:52,078
[Jill] Are you alright?
163
00:06:52,288 --> 00:06:53,663
No, something bit me.
164
00:06:53,873 --> 00:06:55,540
[Jill] Aww, are you okay?
165
00:06:56,625 --> 00:06:58,751
Yeah. It's just a little bite.
166
00:06:59,837 --> 00:07:04,632
(dramatic music)
167
00:07:29,408 --> 00:07:30,909
[Jared] (laughing)
Hello, beautiful.
168
00:07:31,118 --> 00:07:32,744
Hi. You're home.
169
00:07:33,662 --> 00:07:35,079
- Yeah.
- Why aren't you at work?
170
00:07:35,289 --> 00:07:37,373
Well, I wanted to
see you. I missed you.
171
00:07:40,628 --> 00:07:43,254
I missed you too, so much.
172
00:07:43,964 --> 00:07:44,756
You better have.
173
00:07:45,674 --> 00:07:46,716
How was it?
174
00:07:46,926 --> 00:07:49,510
It was fun. It was a lot.
175
00:07:50,220 --> 00:07:51,554
I don't even know
where to begin.
176
00:07:53,891 --> 00:07:54,724
What?
177
00:07:56,769 --> 00:07:58,186
I have a surprise.
178
00:07:58,395 --> 00:07:59,270
What?
179
00:07:59,480 --> 00:08:01,064
Keep your eyes closed. Okay?
180
00:08:01,273 --> 00:08:02,357
[Casey] Okay. (laughing)
181
00:08:02,566 --> 00:08:04,275
[Jared] Alright, that's it.
182
00:08:04,485 --> 00:08:05,777
Just move forward.
183
00:08:07,488 --> 00:08:08,738
Okay, no peeking.
184
00:08:09,406 --> 00:08:10,782
You're really bad at this.
185
00:08:10,991 --> 00:08:13,493
Shh. I'm trying to
have a moment here.
186
00:08:14,286 --> 00:08:15,036
[Casey] If you're
taking me to the bedroom,
187
00:08:15,245 --> 00:08:16,746
I need to shower first.
188
00:08:17,790 --> 00:08:18,998
[Jared] Getting warmer.
189
00:08:22,544 --> 00:08:23,920
And stop.
190
00:08:24,421 --> 00:08:25,296
You ready?
191
00:08:32,346 --> 00:08:33,680
I...
192
00:08:33,889 --> 00:08:36,474
I dug it out of my
mom's storage last month.
193
00:08:36,684 --> 00:08:38,810
And I found a guy in the
village, that restores antiques.
194
00:08:39,770 --> 00:08:41,104
It was my father's
before it was mine.
195
00:08:42,314 --> 00:08:44,816
I mean, for whenever
we're ready.
196
00:08:47,027 --> 00:08:49,821
It's, it's beautiful babe.
197
00:08:51,281 --> 00:08:52,365
(phone ringing)
198
00:08:54,451 --> 00:08:55,535
That didn't take long.
199
00:08:56,745 --> 00:08:57,829
I can call him later.
200
00:08:58,914 --> 00:08:59,747
It's okay.
201
00:09:00,958 --> 00:09:03,292
So? Do you love it?
202
00:09:03,919 --> 00:09:04,919
I...
(phone ringing)
203
00:09:07,673 --> 00:09:09,549
Ah, damn. I'm sorry,
baby. It's Chuck.
204
00:09:10,676 --> 00:09:12,051
Tell him I say hi.
205
00:09:13,012 --> 00:09:14,262
[Jared] I wanna hear all
about your trip tonight, okay?
206
00:09:15,764 --> 00:09:17,348
I promise, okay?
207
00:09:21,937 --> 00:09:23,855
Hey Chuck. How you doing?
208
00:09:27,067 --> 00:09:31,863
(soft music)
209
00:10:04,021 --> 00:10:04,854
(beeping)
210
00:10:16,200 --> 00:10:20,995
(water flowing)
211
00:11:04,665 --> 00:11:05,498
Ow...
212
00:11:16,927 --> 00:11:18,094
[Kirsten] Hey, Mrs. Kennedy.
213
00:11:18,303 --> 00:11:19,095
Where's the mister?
214
00:11:20,097 --> 00:11:21,430
Working. Where else?
215
00:11:22,266 --> 00:11:23,724
You serious?
You just got back.
216
00:11:23,934 --> 00:11:26,477
[Casey] Yeah, well he's
not the one on vacation.
217
00:11:27,604 --> 00:11:29,355
Okay, seriously sweetie,
you need to sit Jared down,
218
00:11:29,565 --> 00:11:31,649
and tell him this workaholic
act needs to stop.
219
00:11:31,859 --> 00:11:34,986
Yeah. There are a lot of
things we need to talk about.
220
00:11:36,446 --> 00:11:37,530
The ring...
221
00:11:38,407 --> 00:11:40,491
The ring, and just...
222
00:11:41,493 --> 00:11:43,244
Honey, you're not still
getting cold feet are you?
223
00:11:44,121 --> 00:11:45,580
We talked about this.
224
00:11:45,789 --> 00:11:47,623
[Casey] No, I just...
225
00:11:48,959 --> 00:11:49,959
[Kirsten] Okay, it
better not be about
226
00:11:50,169 --> 00:11:51,210
that creep on the trip.
227
00:11:52,379 --> 00:11:53,254
Kirsten!
228
00:11:53,463 --> 00:11:54,630
I'm sorry. I'm just asking.
229
00:11:54,840 --> 00:11:56,799
I mean, hell, I feel
guilty about it.
230
00:11:57,009 --> 00:11:58,759
No, it's just...
231
00:12:01,513 --> 00:12:02,889
It's about a lot of things.
232
00:12:39,968 --> 00:12:40,968
(knocking)
233
00:12:44,681 --> 00:12:46,349
(knocking)
234
00:12:50,312 --> 00:12:51,103
You're back.
235
00:12:51,897 --> 00:12:52,980
Hi, Mrs. Kennedy.
236
00:12:54,358 --> 00:12:55,858
The bugs seemed to like you.
237
00:12:56,944 --> 00:13:01,322
Oh, yeah. I actually think
the insects over there,
238
00:13:01,531 --> 00:13:03,157
prefer the taste of bugspray.
239
00:13:07,579 --> 00:13:09,288
So, I was just doing laundry,
240
00:13:09,498 --> 00:13:11,666
and I ran out of
detergent before I left.
241
00:13:12,501 --> 00:13:13,542
Do you have some?
242
00:13:14,586 --> 00:13:17,797
A woman doesn't
run out of detergent.
243
00:13:22,052 --> 00:13:23,094
Dmitri called.
244
00:13:24,263 --> 00:13:25,972
You haven't decided
on the wedding band.
245
00:13:26,682 --> 00:13:28,307
Yeah, I know. I
just got back today.
246
00:13:28,517 --> 00:13:30,393
But I have it on my list
to call him tomorrow.
247
00:13:31,270 --> 00:13:32,353
And the caterer?
248
00:13:33,230 --> 00:13:34,563
And the florist?
249
00:13:34,773 --> 00:13:36,857
You have a deposit
due for the dress.
250
00:13:37,067 --> 00:13:39,193
And Myrna won't finish
the alterations,
251
00:13:39,403 --> 00:13:41,737
until you pay it.
252
00:13:42,656 --> 00:13:43,447
I know.
253
00:13:44,199 --> 00:13:45,533
You know?
254
00:13:46,368 --> 00:13:50,204
And still you left on some
trip, with your friends.
255
00:13:51,415 --> 00:13:52,873
Well, I'm back now.
256
00:13:53,667 --> 00:13:55,543
Who would've known weddings
would be this hard, right?
257
00:13:56,586 --> 00:13:58,796
Marriage is hard.
258
00:13:59,006 --> 00:14:01,215
Kids are hard.
259
00:14:02,175 --> 00:14:03,592
You know nothing of either.
260
00:14:05,053 --> 00:14:07,054
If you can't handle
something so silly,
261
00:14:07,264 --> 00:14:10,474
so simple, as a wedding,
262
00:14:12,644 --> 00:14:14,270
then I pray for my son.
263
00:14:17,566 --> 00:14:19,483
Don't forget your detergent.
264
00:14:29,911 --> 00:14:31,454
This is it. We're here!
265
00:14:31,663 --> 00:14:33,539
[Jill] You look
beautiful. It's fine!
266
00:14:33,749 --> 00:14:34,999
(house music)
267
00:14:35,208 --> 00:14:36,542
Look at this rock!
(house music)
268
00:14:36,752 --> 00:14:37,543
This is a rock!
269
00:14:37,753 --> 00:14:39,378
Woo!
270
00:14:42,966 --> 00:14:45,051
(unintelligible)
(yelling)
271
00:14:46,470 --> 00:14:49,347
(laughter)
(yelling)
272
00:15:03,737 --> 00:15:04,653
(knocking)
273
00:15:06,782 --> 00:15:08,157
Hi Cyrano!
274
00:15:08,367 --> 00:15:10,618
How's my favorite puppy?
275
00:15:10,827 --> 00:15:13,788
I missed you so much. Yes I did!
276
00:15:14,790 --> 00:15:16,499
We were hoping
you'd stop by today.
277
00:15:16,708 --> 00:15:18,125
Hi, Mr. Matheson.
278
00:15:18,335 --> 00:15:20,753
Poor boy. He's been moping
about, for over a week.
279
00:15:22,130 --> 00:15:25,466
I don't think I've seen him
this sad since Silvia passed.
280
00:15:25,675 --> 00:15:26,926
[Casey] Aww.
281
00:15:27,135 --> 00:15:28,302
So, how was your trip?
282
00:15:29,638 --> 00:15:31,472
Exhausting. It's
good to be back.
283
00:15:31,681 --> 00:15:32,765
That's for sure.
284
00:15:32,974 --> 00:15:34,308
[Mr. Matheson]
Vacations can do that.
285
00:15:35,018 --> 00:15:36,185
Do what?
286
00:15:36,395 --> 00:15:38,354
Well, make you miss
the little things.
287
00:15:39,189 --> 00:15:40,564
It's good to have
you back, Casey.
288
00:15:40,774 --> 00:15:42,817
Thanks, Mr. Matheson.
It's good to be back.
289
00:15:43,026 --> 00:15:44,693
Well, you two go have fun.
290
00:15:44,903 --> 00:15:46,320
And thanks for walking him.
291
00:15:46,530 --> 00:15:48,656
Thanks. We will. (laughing)
292
00:15:48,865 --> 00:15:50,950
Come on, boy. Come on. Come on.
293
00:15:52,202 --> 00:15:54,328
Come on Cyrano. (giggling)
294
00:15:55,664 --> 00:16:00,459
(ominous music)
295
00:16:39,499 --> 00:16:41,333
I have to postpone the wedding.
296
00:16:42,169 --> 00:16:43,043
I just...
297
00:16:44,504 --> 00:16:45,671
I can't do it.
298
00:16:46,506 --> 00:16:47,715
[Kirsten] I know. And
I know it's really hard.
299
00:16:47,924 --> 00:16:49,049
I can't do it.
300
00:16:50,760 --> 00:16:51,886
I'm not ready.
301
00:16:52,637 --> 00:16:54,013
[Kirsten] I know, honey.
302
00:16:54,222 --> 00:16:57,349
That's why you need to
talk to him, tonight.
303
00:16:57,559 --> 00:16:59,101
Tell him how you feel.
304
00:16:59,311 --> 00:17:01,312
You owe it to him and yourself.
305
00:17:02,189 --> 00:17:03,481
If you wait any longer,
306
00:17:03,690 --> 00:17:05,608
it will be too close to
the wedding to turn back.
307
00:17:05,817 --> 00:17:06,901
And how-
(clicking)
308
00:17:20,582 --> 00:17:21,749
(sobbing)
309
00:17:36,264 --> 00:17:38,307
[Jared] Mom, please.
Enough already.
310
00:17:38,517 --> 00:17:39,767
I don't want to hear it anymore.
311
00:17:40,810 --> 00:17:42,228
[Mrs. Kennedy]
Well, you're going to.
312
00:17:43,230 --> 00:17:44,813
[Jared] Mom, Casey and
I are getting married.
313
00:17:45,023 --> 00:17:46,398
You need to start accepting it.
314
00:17:48,235 --> 00:17:49,860
[Mrs. Kennedy] You're my son.
315
00:17:50,070 --> 00:17:52,071
The only good thing I have
in this wretched world,
316
00:17:52,280 --> 00:17:55,699
and I will not just watch you
make the same mistakes I did.
317
00:17:56,618 --> 00:17:57,910
[Jared] For the
last time, Mom,
318
00:17:58,119 --> 00:18:01,288
my fianc� is not, nor has
she ever, cheated on me.
319
00:18:02,874 --> 00:18:04,959
[Mrs. Kennedy] That's what
I said about your father.
320
00:18:07,128 --> 00:18:08,671
She's not good for you.
321
00:18:10,465 --> 00:18:11,465
[Jared] I've gotta go.
322
00:18:12,634 --> 00:18:13,509
I'll see you later.
323
00:18:18,014 --> 00:18:22,851
(footsteps)
324
00:18:41,913 --> 00:18:42,997
(knocking)
325
00:18:45,750 --> 00:18:46,959
(knocking)
326
00:18:52,966 --> 00:18:53,799
You're late.
327
00:18:54,009 --> 00:18:55,134
I know. I'm sorry, babe.
328
00:18:55,343 --> 00:18:56,260
Work was...
329
00:18:57,012 --> 00:18:57,845
Yeah.
330
00:19:02,058 --> 00:19:03,058
Are you mad?
331
00:19:05,812 --> 00:19:08,897
No. Come on,
dinner's getting cold.
332
00:19:13,194 --> 00:19:15,195
[Jared] So Chuck looks
at this guy and he says,
333
00:19:15,405 --> 00:19:16,655
"What are you
fucking kidding me?
334
00:19:16,865 --> 00:19:18,574
"Homeless Henry, on 9th
dresses better than you do. "
335
00:19:18,783 --> 00:19:20,075
Then babe, I swear to god,
336
00:19:20,285 --> 00:19:21,910
Chuck looks this guy
right in the eyes,
337
00:19:22,120 --> 00:19:24,330
and he says, "Get the
fuck out of my office,
338
00:19:24,539 --> 00:19:26,874
"and don't come back until
you buy a decent suit. "
339
00:19:28,126 --> 00:19:30,878
(Jared chewing)
(ominous music)
340
00:19:31,087 --> 00:19:32,338
(ominous music)
341
00:19:32,547 --> 00:19:33,505
Casey, you okay?
342
00:19:34,966 --> 00:19:37,176
Yeah, I just...
343
00:19:37,969 --> 00:19:41,347
(ominous music)
344
00:19:41,556 --> 00:19:42,556
(Jared chewing)
(ominous music)
345
00:19:42,766 --> 00:19:45,351
I just must have caught
a bug or something.
346
00:19:45,560 --> 00:19:48,354
(Jared chewing)
347
00:19:49,814 --> 00:19:51,774
Hey, where's your ring?
348
00:19:54,653 --> 00:19:57,404
Oh, I wanted to clean
it after the trip.
349
00:19:57,614 --> 00:19:59,239
It's just soaking
in the bathroom.
350
00:20:00,700 --> 00:20:01,909
[Jared] Oh, you know
you've got to watch out,
351
00:20:02,118 --> 00:20:03,077
what you put your ring in.
352
00:20:03,286 --> 00:20:04,953
It's white gold so...
353
00:20:06,581 --> 00:20:08,749
Jared, we need to talk.
354
00:20:13,546 --> 00:20:14,463
Okay.
355
00:20:17,258 --> 00:20:18,300
I've been thinking a lot
356
00:20:18,510 --> 00:20:20,260
(stomach rumbling)
about the wedding.
357
00:20:22,013 --> 00:20:23,681
And about a lot of other things.
358
00:20:23,890 --> 00:20:25,224
I know. My mom was telling me,
359
00:20:25,433 --> 00:20:26,684
you're a little bit
behind on the planning.
360
00:20:26,893 --> 00:20:27,935
(stomach rumbling)
361
00:20:28,144 --> 00:20:29,144
She said she's totally
willing to help.
362
00:20:29,979 --> 00:20:31,230
It's not that.
363
00:20:33,692 --> 00:20:34,858
(stomach rumbling)
364
00:20:35,068 --> 00:20:35,901
I just...
365
00:20:36,111 --> 00:20:37,069
(Jared chewing)
366
00:20:37,278 --> 00:20:38,529
(stomach rumbling)
367
00:20:40,031 --> 00:20:41,198
Babe, are you
sure you're alright?
368
00:20:41,408 --> 00:20:42,491
Yeah.
(stomach rumbling)
369
00:20:42,701 --> 00:20:43,575
I just...
(stomach rumbling)
370
00:20:43,785 --> 00:20:45,119
(Jared chewing)
371
00:20:45,328 --> 00:20:46,412
(groaning)
(ominous music)
372
00:20:46,621 --> 00:20:51,375
(ominous music)
373
00:20:53,169 --> 00:20:57,965
(vomiting)
(coughing)
374
00:20:59,968 --> 00:21:01,677
(squishing)
375
00:21:05,515 --> 00:21:06,932
Casey, you alright?
376
00:21:07,142 --> 00:21:08,142
[Casey] I'm fine!
377
00:21:08,351 --> 00:21:09,727
I'll be out in a minute.
378
00:21:13,982 --> 00:21:15,065
(toilet flushing)
379
00:21:25,660 --> 00:21:26,744
[Jared] That
didn't sound good.
380
00:21:27,662 --> 00:21:29,329
Must be the food
from the trip.
381
00:21:29,539 --> 00:21:30,873
You know me...
382
00:21:32,625 --> 00:21:34,293
[Jared] Well, I guess
we're done with dinner.
383
00:21:35,295 --> 00:21:36,545
Sorry.
384
00:21:40,967 --> 00:21:42,801
Come on, let's get you
to bed, get you some rest.
385
00:21:43,011 --> 00:21:43,802
[Casey] Okay.
386
00:21:49,893 --> 00:21:50,976
Touchdown.
387
00:21:54,522 --> 00:21:55,689
How you feeling now?
388
00:21:56,649 --> 00:21:57,441
Better.
389
00:21:59,694 --> 00:22:01,153
I'd like you to stay.
390
00:22:03,198 --> 00:22:04,198
(chuckling)
391
00:22:06,159 --> 00:22:07,117
You know, when I
got a place here,
392
00:22:07,327 --> 00:22:08,827
to help my mom
with the building,
393
00:22:09,871 --> 00:22:12,331
I thought I was only gonna
be here for a couple months.
394
00:22:13,833 --> 00:22:15,793
I couldn't wait to get back
to the upper east side.
395
00:22:16,711 --> 00:22:18,337
And then I met you.
396
00:22:19,631 --> 00:22:20,923
And I didn't want to leave.
397
00:22:23,927 --> 00:22:26,470
Your mother won't know
if you stay the night.
398
00:22:26,679 --> 00:22:28,597
Have you met my
mother? She'll know.
399
00:22:29,349 --> 00:22:30,390
She hates me.
400
00:22:30,600 --> 00:22:33,227
What? That's not true.
401
00:22:33,436 --> 00:22:36,522
She does. You won't even
sleep here because of her.
402
00:22:36,731 --> 00:22:39,316
She's just a little old
fashioned, that's all.
403
00:22:41,361 --> 00:22:43,153
Hey, listen to me.
404
00:22:45,532 --> 00:22:46,740
I love you.
405
00:22:48,201 --> 00:22:50,452
And next week, you and I
will be husband and wife.
406
00:22:51,663 --> 00:22:52,996
And after that, we'll
leave this place.
407
00:22:53,206 --> 00:22:56,041
And we'll start
our lives together.
408
00:22:57,335 --> 00:23:01,338
She'll come around,
you'll see. Okay?
409
00:23:04,300 --> 00:23:05,342
Okay.
410
00:23:19,357 --> 00:23:20,190
Casey...
411
00:23:20,400 --> 00:23:21,191
[Casey] Come on.
412
00:23:22,110 --> 00:23:24,069
Casey, we should wait.
413
00:23:24,279 --> 00:23:25,362
[Casey] Shut up.
414
00:23:26,739 --> 00:23:27,531
Casey...
415
00:23:27,740 --> 00:23:29,324
Shut up.
416
00:23:29,534 --> 00:23:31,743
Casey...
[Casey] Shut up.
417
00:23:35,456 --> 00:23:40,168
(breathing heavily)
418
00:24:03,318 --> 00:24:07,404
(moaning)
419
00:24:11,451 --> 00:24:16,288
(moaning)
420
00:24:17,957 --> 00:24:22,711
(ominous music)
(moaning)
421
00:24:26,049 --> 00:24:26,882
(squishing)
422
00:24:34,223 --> 00:24:35,390
(Casey whimpering)
423
00:24:52,408 --> 00:24:53,241
(groaning)
424
00:24:55,620 --> 00:24:56,954
(squishing)
(groaning)
425
00:24:58,748 --> 00:24:59,498
(Jared sighing)
426
00:25:01,584 --> 00:25:02,542
[Jared] Casey?
427
00:25:03,127 --> 00:25:05,712
I'm fine! Everything's fine!
428
00:25:06,422 --> 00:25:07,714
What the hell was that?
429
00:25:08,299 --> 00:25:09,466
[Casey] I'm fine!
430
00:25:09,676 --> 00:25:11,551
It's just a small bug
bite from the trip.
431
00:25:12,261 --> 00:25:13,470
Well, it looks infected.
432
00:25:14,847 --> 00:25:16,974
Yeah, I have
some cream for it.
433
00:25:18,059 --> 00:25:20,143
Just gonna take a bath
first, wash it out.
434
00:25:21,813 --> 00:25:23,355
Really? So we're done here?
435
00:25:24,816 --> 00:25:26,692
You have an early morning.
436
00:25:27,652 --> 00:25:29,569
You should go before
your mom notices.
437
00:25:36,536 --> 00:25:38,161
Well, are you at
least gonna say goodbye?
438
00:25:38,913 --> 00:25:39,913
Good night.
439
00:25:46,587 --> 00:25:47,921
[Jared] Well,
have a good night.
440
00:25:48,965 --> 00:25:49,756
(door closing)
441
00:25:49,966 --> 00:25:54,761
(ominous music)
442
00:25:57,724 --> 00:26:01,893
(water flowing)
443
00:26:27,211 --> 00:26:32,049
(phone buzzing)
444
00:26:32,508 --> 00:26:35,010
(dramatic music)
445
00:26:35,219 --> 00:26:39,264
(phone buzzing)
446
00:26:39,474 --> 00:26:40,390
(thudding)
447
00:26:40,600 --> 00:26:41,475
(dramatic music)
448
00:26:41,684 --> 00:26:42,809
(screaming)
(dramatic music)
449
00:26:43,019 --> 00:26:44,561
(splashing)
450
00:26:44,771 --> 00:26:45,812
(coughing)
451
00:26:46,689 --> 00:26:48,231
(coughing)
452
00:27:14,717 --> 00:27:15,675
(knocking)
453
00:27:22,934 --> 00:27:24,267
Where have you been?
454
00:27:25,186 --> 00:27:26,061
Flake much?
455
00:27:30,733 --> 00:27:32,776
Sorry. Rough night.
456
00:27:33,444 --> 00:27:34,444
You too?
457
00:27:34,654 --> 00:27:36,738
It is like the
worst diarrhea ever.
458
00:27:37,949 --> 00:27:40,158
I told Kirsten we shouldn't
have drank the water.
459
00:27:40,993 --> 00:27:42,077
I know, right?
460
00:27:43,121 --> 00:27:46,164
Well, look at you,
miss Molly Homemaker.
461
00:27:47,375 --> 00:27:48,875
He must've known
something was up,
462
00:27:49,085 --> 00:27:50,335
if you cooked for him.
463
00:27:52,046 --> 00:27:55,507
So? What did you say?
464
00:27:57,760 --> 00:27:59,261
I didn't tell him.
465
00:28:01,389 --> 00:28:02,681
You didn't tell him?
466
00:28:03,474 --> 00:28:05,392
Jesus, Casey, the
wedding is in a week.
467
00:28:05,601 --> 00:28:06,434
I know. I know.
468
00:28:06,644 --> 00:28:08,395
I just couldn't tell him.
469
00:28:08,604 --> 00:28:10,188
Last night, I couldn't tell him.
470
00:28:10,398 --> 00:28:12,023
Hey, it's okay. It's okay
471
00:28:12,859 --> 00:28:15,819
Honey, you know I
love you, right?
472
00:28:16,779 --> 00:28:18,655
And I love Jared too.
473
00:28:18,865 --> 00:28:20,615
- [Casey] Yeah.
- He's a great guy.
474
00:28:20,825 --> 00:28:24,035
He's established, he's
mature, he's good looking,
475
00:28:24,245 --> 00:28:25,620
and he's ready.
476
00:28:27,290 --> 00:28:29,416
But, honey, you're not ready.
477
00:28:30,626 --> 00:28:32,794
If nothing else, our
trip proved that.
478
00:28:35,840 --> 00:28:37,090
Did he notice your ring is gone?
479
00:28:40,261 --> 00:28:42,387
And you lied to him
about it, I assume.
480
00:28:46,851 --> 00:28:48,852
Oh, honey, it's okay.
481
00:28:49,687 --> 00:28:50,896
Oh, it's alright.
482
00:28:51,772 --> 00:28:54,149
You're gonna be
fine. You'll see.
483
00:28:54,358 --> 00:28:55,192
(groaning)
484
00:28:55,401 --> 00:28:56,818
What?
485
00:28:58,237 --> 00:29:01,615
One of my bites, I think
it's infected. It hurts.
486
00:29:01,824 --> 00:29:03,867
Look, ever since we came
back from this trip I -
487
00:29:04,076 --> 00:29:06,411
Oh, tell me about
it. Look, I'm covered.
488
00:29:08,706 --> 00:29:10,707
But I went to the
dermatologist, yesterday,
489
00:29:10,917 --> 00:29:12,959
and he gave me this cream.
490
00:29:13,169 --> 00:29:14,920
You need to use it. It helps.
491
00:29:15,129 --> 00:29:16,254
[Casey] Yeah.
492
00:29:16,422 --> 00:29:17,505
But I have to get
to work, honey, okay?
493
00:29:17,715 --> 00:29:18,798
I'll talk to you later?
494
00:29:19,008 --> 00:29:19,925
Yeah, yeah.
495
00:29:24,597 --> 00:29:25,388
(door closing)
496
00:29:37,902 --> 00:29:39,694
[Jill] Kirsten? Kirsten?
497
00:29:39,904 --> 00:29:41,613
Get up. It's Casey.
498
00:29:41,822 --> 00:29:43,240
Is she okay?
499
00:29:43,449 --> 00:29:44,783
[Jill] I found her.
I don't know. Let's go.
500
00:29:46,244 --> 00:29:47,786
- (Casey crying)
- [Kirsten] Casey?
501
00:29:47,995 --> 00:29:50,664
Casey, what happened? Casey?
502
00:29:51,707 --> 00:29:53,792
Casey! Casey, wait.
503
00:29:54,919 --> 00:29:55,961
Casey...
504
00:29:57,713 --> 00:29:58,546
(Casey coughing)
505
00:29:58,756 --> 00:30:00,006
Oh, my god, Casey?
506
00:30:00,216 --> 00:30:01,591
(Casey coughing)
507
00:30:01,801 --> 00:30:02,634
[Jill] Did someone have
a good time last night?
508
00:30:02,843 --> 00:30:04,052
(Casey coughing)
509
00:30:04,262 --> 00:30:05,929
I don't know what happened.
510
00:30:06,138 --> 00:30:08,974
I woke up naked on the beach.
511
00:30:09,183 --> 00:30:10,308
Everything was gone.
512
00:30:10,518 --> 00:30:12,686
My clothes, my purse...
513
00:30:13,854 --> 00:30:16,106
The ring, my ring
is gone. (crying)
514
00:30:16,315 --> 00:30:17,857
[Kirsten] Where
the hell did you go?
515
00:30:18,067 --> 00:30:20,735
I don't know! I
can't fucking remember.
516
00:30:21,612 --> 00:30:23,280
(crying)
517
00:30:25,783 --> 00:30:27,492
Jill, are you filming this?
518
00:30:28,286 --> 00:30:29,995
What the fuck is wrong with you?
519
00:30:30,204 --> 00:30:31,079
(slamming)
520
00:30:31,539 --> 00:30:32,372
Turn it off.
521
00:30:48,723 --> 00:30:49,514
(stomach rumbling)
522
00:30:51,809 --> 00:30:53,143
(stomach rumbling)
523
00:30:57,023 --> 00:30:57,897
(groaning)
(stomach rumbling)
524
00:30:58,107 --> 00:31:00,984
(stomach rumbling)
525
00:31:03,112 --> 00:31:04,946
(coughing)
526
00:31:05,156 --> 00:31:09,951
(ominous music)
527
00:31:13,706 --> 00:31:15,707
(gasping)
528
00:31:16,334 --> 00:31:17,292
(knocking)
529
00:31:18,919 --> 00:31:19,711
Morning, Casey.
530
00:31:19,920 --> 00:31:21,171
Hi, Mr. Matheson.
531
00:31:21,380 --> 00:31:23,715
Dear, you're as
pale as a ghost.
532
00:31:24,633 --> 00:31:27,594
Yeah, I must have
caught a bug down south.
533
00:31:27,803 --> 00:31:28,762
I'll be fine.
534
00:31:28,971 --> 00:31:30,555
You have to watch
it down there.
535
00:31:30,765 --> 00:31:32,724
They have all sort
of weird critters.
536
00:31:34,060 --> 00:31:34,976
Cyrano?
537
00:31:36,145 --> 00:31:38,188
Hey. Come on, let's
go for a walk.
538
00:31:39,023 --> 00:31:40,440
[Mr. Matheson] Hmm. Cyrano?
539
00:31:40,649 --> 00:31:42,484
That's very strange.
540
00:31:42,693 --> 00:31:45,070
Cyrano, come. Come on, boy
541
00:31:45,780 --> 00:31:47,030
Come see Casey.
542
00:31:47,239 --> 00:31:49,699
Come on, you lazy dog. Come.
543
00:31:51,285 --> 00:31:52,452
[Mr. Matheson]
Cyrano, come here.
544
00:31:54,038 --> 00:31:54,788
Cyrano!
(Cyrano whining)
545
00:31:54,997 --> 00:31:57,165
(Cyrano whining)
546
00:31:57,375 --> 00:31:58,249
I don't know what's
gotten into him.
547
00:31:58,459 --> 00:31:59,542
I'm sorry, Casey.
548
00:31:59,752 --> 00:32:01,628
Maybe he's not
feeling well either.
549
00:32:02,671 --> 00:32:04,005
Maybe he just wants
to stay in today.
550
00:32:04,215 --> 00:32:05,465
We can try it again tomorrow.
551
00:32:05,674 --> 00:32:07,550
Yeah. Okay.
552
00:32:08,552 --> 00:32:09,677
I'll come by in the morning.
553
00:32:09,887 --> 00:32:11,221
We'd look forward to that.
554
00:32:11,430 --> 00:32:13,515
(whining)
555
00:32:22,233 --> 00:32:23,441
- [Kirsten] Hello?
- [Casey] Hey.
556
00:32:23,651 --> 00:32:24,943
[Kirsten] Hey, what's up?
557
00:32:25,152 --> 00:32:26,194
What are you doing?
558
00:32:28,406 --> 00:32:29,739
[Kirsten] Are you
sure about this?
559
00:32:29,949 --> 00:32:31,116
About postponing?
560
00:32:34,954 --> 00:32:36,204
When are you gonna tell him?
561
00:32:37,248 --> 00:32:38,123
I don't know.
562
00:32:39,625 --> 00:32:40,834
Tonight maybe.
563
00:32:42,086 --> 00:32:44,337
You know, why don't
you just sleep on this?
564
00:32:44,547 --> 00:32:46,548
It just seems a
little impulsive.
565
00:32:50,177 --> 00:32:54,472
Hey, have you been sick
at all, since our trip?
566
00:32:54,682 --> 00:32:57,058
Yeah, I've been
tired as a motherfuck.
567
00:32:57,935 --> 00:33:00,311
I'm telling you, I am
never traveling again.
568
00:33:01,313 --> 00:33:02,772
Why? Are you okay?
569
00:33:03,566 --> 00:33:05,066
You know, you
don't look so good.
570
00:33:06,026 --> 00:33:08,445
Yeah. I don't know.
571
00:33:09,572 --> 00:33:10,989
I can't eat anything.
572
00:33:11,198 --> 00:33:12,449
I can't keep food down.
573
00:33:15,703 --> 00:33:16,953
Maybe you're pregnant.
574
00:33:17,163 --> 00:33:19,706
What? Don't even say that.
575
00:33:19,915 --> 00:33:20,790
[Kirsten] Are you sure?
576
00:33:21,333 --> 00:33:22,125
[Casey] Yes.
577
00:33:23,627 --> 00:33:27,213
I'm not pregnant. I'm not.
578
00:33:27,423 --> 00:33:30,884
I can't be. It's not possible.
579
00:33:33,095 --> 00:33:37,932
(ominous music)
580
00:33:51,739 --> 00:33:55,241
(urinating)
581
00:34:38,661 --> 00:34:43,414
(suspenseful music)
582
00:34:46,460 --> 00:34:47,210
(squishing)
583
00:34:47,419 --> 00:34:48,336
(gasping)
584
00:34:48,546 --> 00:34:49,462
(squishing)
(dramatic music)
585
00:34:49,672 --> 00:34:50,922
(dramatic music)
586
00:34:51,131 --> 00:34:53,299
(gasping)
587
00:34:56,637 --> 00:34:59,222
(gasping)
588
00:35:09,400 --> 00:35:11,317
(crying)
589
00:35:36,635 --> 00:35:41,472
(sobbing)
590
00:35:53,944 --> 00:35:55,903
[Counselor] Hi, Barker's
After Hours Clinic.
591
00:35:56,113 --> 00:35:58,948
Hi, I was in Costa
Rica last week,
592
00:35:59,158 --> 00:36:01,951
and I got bit by
something in the water.
593
00:36:02,161 --> 00:36:03,828
[Counselor] Okay,
what did it look like?
594
00:36:04,830 --> 00:36:06,998
I don't know. I didn't see it.
595
00:36:08,584 --> 00:36:10,376
[Counselor] Are you
looking at the bite mark now?
596
00:36:11,086 --> 00:36:12,253
Yes.
597
00:36:12,463 --> 00:36:13,379
[Counselor] And
what color is it?
598
00:36:14,214 --> 00:36:15,298
Red.
599
00:36:16,050 --> 00:36:17,383
[Counselor] Does
it look infected?
600
00:36:17,593 --> 00:36:20,386
Yeah, and it hurts.
601
00:36:21,555 --> 00:36:25,141
And there's this
weird white liquid,
602
00:36:25,351 --> 00:36:27,518
that just keeps coming out.
603
00:36:28,395 --> 00:36:29,729
[Counselor] Okay,
that's just pus.
604
00:36:29,938 --> 00:36:31,773
Have you put any
antiseptic on it?
605
00:36:31,982 --> 00:36:33,441
No.
606
00:36:33,651 --> 00:36:34,984
[Counselor] Well, that's
the first thing you should do.
607
00:36:35,194 --> 00:36:36,944
Any over the counter
corticosteroid,
608
00:36:37,154 --> 00:36:38,488
should kill the infection.
609
00:36:39,365 --> 00:36:40,490
Okay.
610
00:36:41,033 --> 00:36:42,033
[Counselor] As
for the vomiting,
611
00:36:42,242 --> 00:36:44,786
it may be cause by the
infection, or maybe not.
612
00:36:44,995 --> 00:36:47,330
You should probably see your
physician to know for sure.
613
00:36:49,833 --> 00:36:51,167
There's one more thing.
614
00:36:56,298 --> 00:36:57,757
I'm pregnant.
615
00:37:21,115 --> 00:37:24,158
(insects buzzing)
616
00:37:24,368 --> 00:37:25,201
(chirping)
617
00:37:33,919 --> 00:37:34,752
(groaning)
618
00:37:34,962 --> 00:37:37,213
(squishing)
619
00:37:44,638 --> 00:37:47,473
(gagging)
(coughing)
620
00:37:50,394 --> 00:37:51,519
(coughing)
621
00:37:55,816 --> 00:37:58,526
(ominous music)
(phone ringing)
622
00:37:58,736 --> 00:37:59,777
Hello?
623
00:37:59,987 --> 00:38:00,695
[Recording] You've
reached the office,
624
00:38:00,904 --> 00:38:02,238
of Doctor Martin Langstaff.
625
00:38:02,448 --> 00:38:03,448
We're currently closed.
Please leave us a message.
626
00:38:03,657 --> 00:38:04,532
(beeping)
627
00:38:04,742 --> 00:38:08,035
Hello, this is Casey Morgan.
628
00:38:08,996 --> 00:38:10,747
I'm not feeling well and...
629
00:38:12,791 --> 00:38:16,043
I need to speak to a
doctor as soon as possible.
630
00:38:17,546 --> 00:38:19,005
Please call me back.
631
00:38:19,715 --> 00:38:21,424
It's Casey Morgan.
632
00:38:26,346 --> 00:38:31,142
(soft music)
633
00:39:01,048 --> 00:39:05,760
(faint whispering)
634
00:39:38,961 --> 00:39:40,753
[Crowd] Surprise!
635
00:39:42,214 --> 00:39:46,384
(chanting) Babies!
Babies! Babies! Babies!
636
00:39:46,593 --> 00:39:48,094
Babies...
637
00:39:49,972 --> 00:39:54,684
(dramatic music)
(splattering)
638
00:40:03,193 --> 00:40:07,154
Babies! Babies! Babies! Babies!
639
00:40:07,364 --> 00:40:08,614
(squishing)
Babies! Babies!
640
00:40:08,782 --> 00:40:09,991
- [Casey] No! No! No!
- [Crowd] Babies! Babies!
641
00:40:10,200 --> 00:40:11,534
- No, please! Stop!
- [Crowd] Babies! Babies!
642
00:40:11,743 --> 00:40:13,411
- [Casey] Stop! Stop! Stop!
- [Crowd] Babies! Babies!
643
00:40:13,620 --> 00:40:14,912
- [Casey] Please, stop!
- [Crowd] Babies! Babies!
644
00:40:15,122 --> 00:40:16,247
- [Casey] You're killing them!
- [Crowd] Babies! Babies!
645
00:40:16,456 --> 00:40:17,707
- No! Don't! Stop!
- [Crowd] Babies! Babies!
646
00:40:17,916 --> 00:40:19,083
- [Casey] Please, stop!
- [Crowd] Babies! Babies!
647
00:40:19,293 --> 00:40:20,710
- Please, Stop! Stop!
- [Crowd] Babies! Babies!
648
00:40:20,919 --> 00:40:22,044
- [Casey] Stop, please!
- [Crowd] Babies! Babies!
649
00:40:22,254 --> 00:40:24,589
- [Casey] Stop! Stop!
- [Crowd] Babies! Babies!
650
00:40:24,798 --> 00:40:25,965
- [Casey] Please! Stop!
- [Crowd] Babies! Babies!
651
00:40:26,174 --> 00:40:27,633
- [Crowd] Babies! Babies!
652
00:40:27,843 --> 00:40:30,553
- [Casey] Stop, please stop!
- [Crowd] Babies! Babies!
653
00:40:30,762 --> 00:40:32,763
- [Casey] Stop! Please, no!
- [Crowd] Babies! Babies!
654
00:40:32,973 --> 00:40:35,266
- (dramatic music)
- [Crowd] Babies! Babies!
655
00:40:35,475 --> 00:40:37,518
(splashing)
656
00:40:37,728 --> 00:40:41,105
(coughing)
(splashing)
657
00:40:43,442 --> 00:40:48,237
(panicking)
658
00:41:09,009 --> 00:41:13,804
(ominous music)
659
00:41:54,805 --> 00:41:59,517
(ominous music)
(squishing)
660
00:42:04,690 --> 00:42:05,481
(squishing)
661
00:42:20,622 --> 00:42:22,540
No. No. No. No.
662
00:42:24,209 --> 00:42:25,543
(crying)
663
00:42:35,679 --> 00:42:37,972
(crying)
664
00:42:44,604 --> 00:42:45,938
(knocking)
665
00:42:48,567 --> 00:42:50,192
- (knocking)
- [Mrs. Kennedy] Casey?
666
00:42:50,944 --> 00:42:52,278
(knocking)
667
00:42:54,865 --> 00:42:56,198
(knocking)
668
00:42:58,535 --> 00:42:59,368
(knocking)
669
00:43:01,955 --> 00:43:03,289
(squishing)
670
00:43:03,498 --> 00:43:04,290
(knocking)
(squishing)
671
00:43:04,499 --> 00:43:05,291
(squishing)
672
00:43:05,500 --> 00:43:07,126
(crying)
673
00:43:08,879 --> 00:43:09,712
(knocking)
674
00:43:12,507 --> 00:43:13,507
(knocking)
675
00:43:16,344 --> 00:43:17,720
(knocking)
(squishing)
676
00:43:17,929 --> 00:43:19,638
(squishing)
677
00:43:22,434 --> 00:43:23,476
Casey!
678
00:43:23,685 --> 00:43:25,019
(knocking)
679
00:43:26,605 --> 00:43:28,731
I know you're in
there! Answer the door!
680
00:43:29,983 --> 00:43:31,108
(knocking)
681
00:43:46,708 --> 00:43:48,834
(crying)
682
00:43:53,673 --> 00:43:56,550
(crying)
(ominous music)
683
00:43:56,760 --> 00:44:00,054
(ominous music)
684
00:44:00,263 --> 00:44:01,806
[Casey] (crying) Ow!
685
00:44:04,976 --> 00:44:06,435
(knocking)
686
00:44:07,104 --> 00:44:09,355
[Mrs. Kennedy] I know you're
in there! Answer the door!
687
00:44:10,232 --> 00:44:11,440
(knocking)
688
00:44:15,278 --> 00:44:16,529
(knocking)
689
00:44:17,280 --> 00:44:19,740
Casey! Open up!
690
00:44:58,905 --> 00:45:00,447
(squishing)
691
00:45:05,203 --> 00:45:06,662
[Casey] What are
you doing here?
692
00:45:09,499 --> 00:45:11,417
What is wrong with you?
693
00:45:11,626 --> 00:45:14,211
[Casey] You shouldn't be here.
694
00:45:14,421 --> 00:45:18,132
No, this is exactly
where I should be.
695
00:45:19,134 --> 00:45:21,135
I've had complaints
about the smell.
696
00:45:23,054 --> 00:45:24,388
What is this?
697
00:45:28,852 --> 00:45:30,394
I know what you are.
698
00:45:31,438 --> 00:45:34,773
You harlot! I asked
you for one thing.
699
00:45:35,817 --> 00:45:38,861
Do not soil my son,
out of wedlock.
700
00:45:39,946 --> 00:45:41,447
You couldn't even do that.
701
00:45:43,200 --> 00:45:45,784
You're filthy.
Look at this place!
702
00:45:45,994 --> 00:45:47,203
You're disgusting!
703
00:45:48,496 --> 00:45:51,165
I know that is not my
son's child in you.
704
00:45:51,750 --> 00:45:52,499
(clicking)
(chirping)
705
00:45:52,709 --> 00:45:53,959
So tell me the truth.
706
00:45:54,169 --> 00:45:55,336
Whose child is it?
707
00:45:57,047 --> 00:45:58,422
[Casey] Please leave.
708
00:46:01,551 --> 00:46:03,886
When I tell him tonight,
709
00:46:04,095 --> 00:46:06,764
the wedding will be canceled.
710
00:46:07,807 --> 00:46:09,350
And you and your bastard
711
00:46:09,559 --> 00:46:11,852
won't get a penny from us.
712
00:46:13,980 --> 00:46:17,483
Whose child is it?
713
00:46:21,571 --> 00:46:24,657
Leave now.
(suspenseful music)
714
00:46:24,866 --> 00:46:26,283
Answer me.
(suspenseful music)
715
00:46:26,493 --> 00:46:29,411
(suspenseful music)
716
00:46:29,621 --> 00:46:30,704
Answer me!
717
00:46:30,914 --> 00:46:31,664
(Casey hissing)
(Mrs. Kennedy screaming)
718
00:46:31,873 --> 00:46:36,669
(Mrs. Kennedy screaming)
719
00:46:37,837 --> 00:46:38,921
(roaring)
720
00:46:39,130 --> 00:46:40,214
(sizzling)
(Mrs. Kennedy screaming)
721
00:46:40,423 --> 00:46:42,967
(sizzling)
722
00:46:43,176 --> 00:46:47,888
(ominous music)
(Mrs. Kennedy screaming)
723
00:47:03,321 --> 00:47:08,158
(crying)
724
00:47:38,064 --> 00:47:43,027
(squishing)
725
00:47:43,236 --> 00:47:45,946
(clicking)
(chirping)
726
00:47:56,249 --> 00:47:57,916
(squishing)
727
00:48:07,344 --> 00:48:08,927
(clicking)
(chirping)
728
00:48:10,764 --> 00:48:11,638
(clicking)
(chirping)
729
00:48:13,183 --> 00:48:14,308
(clicking)
(chirping)
730
00:48:44,089 --> 00:48:48,884
(water flowing)
731
00:48:58,645 --> 00:49:03,399
(ominous music)
732
00:49:15,036 --> 00:49:18,122
(clicking)
(chirping)
733
00:49:18,998 --> 00:49:23,919
(dramatic music)
734
00:49:24,629 --> 00:49:25,629
(glass breaking)
(screaming)
735
00:49:25,839 --> 00:49:30,676
(screaming)
736
00:49:37,142 --> 00:49:39,726
[Recording] Hey, it's
Casey. Leave a message.
737
00:49:39,936 --> 00:49:41,770
Hey, it's me again.
738
00:49:43,440 --> 00:49:44,940
What's going on, Case?
739
00:49:45,150 --> 00:49:47,359
I live 50 feet
away and I haven't
740
00:49:47,569 --> 00:49:49,236
seen or heard from you in days.
741
00:49:50,238 --> 00:49:52,573
Come on, fill me in here.
742
00:49:53,408 --> 00:49:55,367
Give me a call.
Something, please.
743
00:49:56,202 --> 00:49:57,327
Anything...
744
00:50:15,221 --> 00:50:16,263
(knocking)
745
00:50:16,473 --> 00:50:17,514
Casey, open up.
746
00:50:22,770 --> 00:50:23,645
Casey, I'm coming in.
747
00:50:23,855 --> 00:50:24,938
[Casey] Jared!
748
00:50:29,527 --> 00:50:31,236
[Jared] Casey, open
the door and let me in.
749
00:50:31,446 --> 00:50:32,613
[Casey] I can't do it.
750
00:50:32,822 --> 00:50:33,739
[Jared] What do you mean?
751
00:50:33,948 --> 00:50:35,616
Just open the door. Let me in.
752
00:50:35,825 --> 00:50:38,160
[Casey] No. The wedding!
753
00:50:39,120 --> 00:50:40,996
I can't do it!
754
00:50:43,249 --> 00:50:44,917
What do you mean you
can't do the wedding?
755
00:50:45,543 --> 00:50:46,627
I'm not ready.
756
00:50:47,754 --> 00:50:49,087
I can't do it!
757
00:50:51,299 --> 00:50:53,509
Just open up. We need
to talk about this.
758
00:50:54,344 --> 00:50:55,636
I love you, Jared!
759
00:50:56,804 --> 00:50:57,679
(clicking)
(chirping)
760
00:50:58,348 --> 00:51:00,307
I just need some time,
761
00:51:01,601 --> 00:51:02,434
(chirping)
762
00:51:02,644 --> 00:51:03,852
to figure things out.
763
00:51:04,938 --> 00:51:06,188
Casey, open the door.
764
00:51:09,317 --> 00:51:10,609
Casey, open the door.
765
00:51:11,861 --> 00:51:13,070
(knocking)
766
00:51:13,279 --> 00:51:14,238
Open up!
(knocking)
767
00:51:14,447 --> 00:51:16,031
Jared, leave!
768
00:51:29,587 --> 00:51:33,507
(insects buzzing)
769
00:51:33,716 --> 00:51:34,883
(clicking)
(chirping)
770
00:51:47,855 --> 00:51:48,730
(glass breaking)
771
00:51:49,315 --> 00:51:50,107
(yelling)
772
00:52:07,667 --> 00:52:08,500
(knocking)
773
00:52:09,335 --> 00:52:10,168
Jill?
774
00:52:11,170 --> 00:52:12,129
(knocking)
775
00:52:12,338 --> 00:52:13,463
Jill, open the door.
776
00:52:14,507 --> 00:52:16,300
(knocking)
777
00:52:19,596 --> 00:52:20,971
Oh, hey, what's up.
778
00:52:21,180 --> 00:52:22,472
Why are you avoiding me?
779
00:52:22,682 --> 00:52:25,225
What? I'm not,
I've just been busy.
780
00:52:25,977 --> 00:52:27,352
Why? What's the emergency?
781
00:52:27,562 --> 00:52:28,562
In case you haven't noticed,
782
00:52:28,771 --> 00:52:30,439
Casey's been M.I.A. for a week.
783
00:52:30,648 --> 00:52:32,399
She's not answering any
of my calls or texts.
784
00:52:32,609 --> 00:52:34,860
Yeah, I know. I got
her voicemail too.
785
00:52:35,069 --> 00:52:36,903
I just wanted to give her space.
786
00:52:37,113 --> 00:52:38,155
This whole decision with Jared,
787
00:52:38,364 --> 00:52:40,490
she must be taking
it pretty hard.
788
00:52:40,658 --> 00:52:41,742
Well, yeah, you think?
789
00:52:42,785 --> 00:52:44,411
You know what? We went
on this trip together,
790
00:52:44,621 --> 00:52:45,746
and we said we'd watch
out for each other.
791
00:52:45,955 --> 00:52:47,164
And look what happened.
792
00:52:47,373 --> 00:52:49,875
This is our fault. All of us.
793
00:52:50,084 --> 00:52:51,460
Give me a break,
Kirsten, okay?
794
00:52:51,669 --> 00:52:53,003
She made her own
decisions down there.
795
00:52:53,212 --> 00:52:55,380
No one forced her
to cheat on Jared.
796
00:52:56,341 --> 00:52:58,675
I don't remember signing
up to be her babysitter.
797
00:52:59,761 --> 00:53:02,012
Wow. Jill, nice.
798
00:53:02,930 --> 00:53:04,222
You know what? Whatever.
799
00:53:04,432 --> 00:53:05,974
Regardless of what you
think happened down there,
800
00:53:06,184 --> 00:53:07,809
we need to figure out
what's going on with her.
801
00:53:08,019 --> 00:53:10,103
She's probably just
lying in her bed crying,
802
00:53:10,313 --> 00:53:11,938
and eating a huge
tub of ice cream,
803
00:53:12,148 --> 00:53:14,149
watching a shitty
Dabrowski movie.
804
00:53:15,193 --> 00:53:16,318
She'll be fine.
805
00:53:17,487 --> 00:53:18,904
Honestly, I don't know.
806
00:53:20,073 --> 00:53:21,657
Something feels off.
807
00:53:22,533 --> 00:53:24,451
I really don't think
she's just ignoring us.
808
00:53:27,163 --> 00:53:28,747
I stopped by her
apartment yesterday.
809
00:53:29,582 --> 00:53:31,208
And she didn't answer but...
810
00:53:32,752 --> 00:53:33,794
But what?
811
00:53:35,338 --> 00:53:37,422
I smelled something
coming from inside.
812
00:53:38,466 --> 00:53:39,424
Something really bad.
813
00:53:41,928 --> 00:53:42,928
I'm just...
814
00:53:44,430 --> 00:53:45,847
I'm just worried that she...
815
00:53:46,849 --> 00:53:48,934
(laughing) Come on, Kirsten!
816
00:53:49,143 --> 00:53:50,894
She would never do that.
817
00:53:51,896 --> 00:53:53,563
She's way too much of a pussy.
818
00:53:53,773 --> 00:53:56,191
Jill, what the hell
is wrong with you?
819
00:53:56,401 --> 00:53:57,567
You know, just because
you're cool with
820
00:53:57,777 --> 00:53:59,736
being a whore, doesn't
mean everybody is.
821
00:53:59,946 --> 00:54:00,904
Wow.
822
00:54:02,907 --> 00:54:03,907
Okay.
823
00:54:05,159 --> 00:54:06,410
Well, it was great seeing you.
824
00:54:06,619 --> 00:54:07,703
Thanks for stopping by.
825
00:54:07,912 --> 00:54:08,745
(slamming)
826
00:54:14,043 --> 00:54:18,839
(ominous music)
827
00:54:46,659 --> 00:54:51,413
(squishing)
828
00:54:55,418 --> 00:54:56,168
(clicking)
(chirping)
829
00:54:58,337 --> 00:54:59,087
(clicking)
(chirping)
830
00:55:06,721 --> 00:55:08,138
(clicking)
(chirping)
831
00:55:11,684 --> 00:55:16,521
(squishing)
832
00:55:39,712 --> 00:55:44,508
(crunching)
833
00:55:45,551 --> 00:55:46,551
(chirping)
834
00:55:59,148 --> 00:56:00,482
(clicking)
(chirping)
835
00:56:08,574 --> 00:56:10,033
(clicking)
(chirping)
836
00:56:13,621 --> 00:56:15,121
(dramatic music)
837
00:56:20,044 --> 00:56:22,546
(crunching)
838
00:56:24,006 --> 00:56:28,218
(ominous music)
839
00:56:29,929 --> 00:56:32,138
(car approaching)
840
00:56:34,183 --> 00:56:35,767
(door closing)
(beeping)
841
00:56:54,620 --> 00:56:55,579
(knocking)
842
00:56:56,831 --> 00:56:57,706
[Kirsten] Casey?
843
00:56:59,375 --> 00:57:00,250
(knocking)
844
00:57:01,586 --> 00:57:02,460
Casey!
845
00:57:04,255 --> 00:57:05,505
Come on, Casey. Open up.
(knocking)
846
00:57:05,715 --> 00:57:06,840
Seriously, you're scaring me.
847
00:57:26,235 --> 00:57:27,068
(slamming)
848
00:57:27,612 --> 00:57:32,449
(squishing)
849
00:57:33,492 --> 00:57:38,330
(ominous music)
850
00:57:38,664 --> 00:57:39,789
Casey?
851
00:57:55,389 --> 00:57:57,223
Casey, seriously!
852
00:58:03,397 --> 00:58:06,358
(squishing)
853
00:58:09,362 --> 00:58:10,737
Casey, you're scaring me.
854
00:58:54,615 --> 00:58:55,949
[Casey] Don't go in there.
855
00:58:58,077 --> 00:58:59,327
(squishing)
856
00:58:59,537 --> 00:59:00,912
[Kirsten] Casey?
(squishing)
857
00:59:01,372 --> 00:59:02,664
Oh, my god, Casey you
scared the shit out of me.
858
00:59:02,873 --> 00:59:03,957
Where have you been?
859
00:59:04,500 --> 00:59:06,501
And what is all this?
860
00:59:07,336 --> 00:59:08,211
What happened in here?
861
00:59:09,714 --> 00:59:12,882
[Casey] I'm (chirping) sick.
862
00:59:13,801 --> 00:59:15,010
Casey, talk to me here.
863
00:59:15,219 --> 00:59:16,469
Why have you been ignoring me?
864
00:59:17,972 --> 00:59:19,389
(crying)
865
00:59:19,598 --> 00:59:22,600
[Casey] Kirsten,
I'm so scared.
866
00:59:22,810 --> 00:59:24,728
Oh, my god. Casey, I
was so worried about you.
867
00:59:24,937 --> 00:59:27,480
(crying)
868
00:59:27,690 --> 00:59:28,898
You should have called me.
869
00:59:29,900 --> 00:59:30,817
Hey, come on. Let's
get you out of here.
870
00:59:31,027 --> 00:59:32,110
[Casey] (crying) I can't!
871
00:59:32,319 --> 00:59:33,611
Yes, you can. Come on.
872
00:59:33,821 --> 00:59:35,822
No, I can't leave now.
873
00:59:36,032 --> 00:59:37,323
(ominous music)
874
00:59:37,533 --> 00:59:40,201
(squishing)
(ominous music)
875
00:59:43,497 --> 00:59:45,832
Casey, your face...
876
00:59:48,461 --> 00:59:49,669
Kirsten, don't be scared.
877
00:59:49,879 --> 00:59:52,130
(suspenseful music)
878
00:59:52,339 --> 00:59:55,925
Kirsten, don't be scared.
Kirsten, don't be scared.
879
00:59:56,135 --> 00:59:57,844
Kirsten! Kirsten, please.
880
00:59:58,054 --> 00:59:59,262
Kirsten, please
don't go in there.
881
00:59:59,472 --> 01:00:00,972
Kirsten, don't go in there!
882
01:00:01,182 --> 01:00:02,182
(knocking)
Kirsten, don't go in there!
883
01:00:02,391 --> 01:00:03,850
(knocking)
Kirsten!
884
01:00:04,060 --> 01:00:05,310
Casey, Casey,
it's gonna be okay.
885
01:00:05,519 --> 01:00:06,686
It's gonna be okay. I'm
calling an ambulance.
886
01:00:06,896 --> 01:00:07,645
- (knocking)
- [Casey] Kristen!
887
01:00:07,813 --> 01:00:08,605
(knocking)
Open the door!
888
01:00:09,231 --> 01:00:10,356
(knocking)
889
01:00:11,901 --> 01:00:12,942
(screaming)
(dramatic music)
890
01:00:13,152 --> 01:00:15,278
(dramatic music)
891
01:00:15,488 --> 01:00:16,696
[Kirsten] Open the door!
(knocking)
892
01:00:16,906 --> 01:00:18,615
Open the door! (crying)
893
01:00:20,242 --> 01:00:22,452
(banging)
(screaming) Open this door!
894
01:00:29,960 --> 01:00:32,670
Open it! Open the door!
(banging)
895
01:00:38,511 --> 01:00:39,886
Kirsten, open the door!
(banging)
896
01:00:42,389 --> 01:00:44,099
Open the door!
897
01:00:44,308 --> 01:00:46,559
Kirsten, open it! (screaming)
898
01:00:46,769 --> 01:00:48,019
(Kirsten screaming)
(dramatic music)
899
01:00:48,229 --> 01:00:49,312
(Casey hissing)
(dramatic music)
900
01:00:49,522 --> 01:00:51,606
(Kirsten whimpering)
(squishing)
901
01:00:51,816 --> 01:00:56,611
(squishing)
902
01:01:01,408 --> 01:01:04,285
(Kirsten whimpering)
903
01:01:04,495 --> 01:01:06,246
(squishing)
904
01:01:06,455 --> 01:01:07,372
[Casey] Oh,
Kirsten, I'm sorry!
905
01:01:07,581 --> 01:01:08,498
(crying)
(Kirsten whimpering)
906
01:01:08,749 --> 01:01:09,958
Kirsten! I'm sorry! I'm sorry!
907
01:01:10,167 --> 01:01:11,960
(crying) Kirsten, I'm sorry.
908
01:01:13,712 --> 01:01:17,006
Kristen, I'm sorry!
I'm sorry! (crying)
909
01:01:18,300 --> 01:01:20,468
No! No! No! (crying)
910
01:01:23,514 --> 01:01:26,599
(crying)
911
01:01:36,652 --> 01:01:41,447
(ominous music)
912
01:01:58,716 --> 01:02:03,469
(urinating)
913
01:02:15,441 --> 01:02:18,443
(toilet flushing)
914
01:02:23,449 --> 01:02:28,203
(water flowing)
915
01:02:29,788 --> 01:02:30,788
(phone buzzing)
916
01:02:44,261 --> 01:02:45,053
(phone buzzing)
917
01:02:59,735 --> 01:03:04,405
(squishing)
(ominous music)
918
01:03:12,957 --> 01:03:16,542
(squishing)
919
01:03:30,057 --> 01:03:31,099
(clicking)
(chirping)
920
01:03:36,563 --> 01:03:40,608
(house music)
921
01:03:40,818 --> 01:03:42,485
(laughter)
922
01:03:44,405 --> 01:03:49,200
(house music)
923
01:04:04,216 --> 01:04:05,508
I'm so sorry.
924
01:04:08,721 --> 01:04:09,512
Did she sleep with him?
925
01:04:09,722 --> 01:04:10,596
Jared...
926
01:04:10,806 --> 01:04:12,265
Did she sleep with him?
927
01:04:23,819 --> 01:04:25,153
I never would have
done that to her.
928
01:04:25,362 --> 01:04:26,446
I know.
929
01:04:28,198 --> 01:04:29,824
I would have loved
her and only her.
930
01:04:30,034 --> 01:04:32,535
I know. I know. I'm so sorry.
931
01:04:35,581 --> 01:04:38,041
Jared, you deserve
so much better.
932
01:04:42,463 --> 01:04:43,588
I...
933
01:04:45,632 --> 01:04:47,300
She never saw you.
934
01:04:49,470 --> 01:04:51,596
She never saw you like I did.
935
01:05:07,946 --> 01:05:12,700
(ominous music)
936
01:05:29,385 --> 01:05:31,052
(Jared moaning)
937
01:05:41,271 --> 01:05:46,109
(moaning)
938
01:06:07,589 --> 01:06:09,674
[Jill] Oh, Jared. (moaning)
939
01:06:09,883 --> 01:06:14,053
(Jared moaning)
940
01:06:14,263 --> 01:06:15,555
(clicking)
(chirping)
941
01:06:15,764 --> 01:06:20,476
(moaning)
(suspenseful music)
942
01:06:21,270 --> 01:06:23,813
(screaming)
943
01:06:24,022 --> 01:06:24,772
(gurgling)
(screaming)
944
01:06:24,982 --> 01:06:29,819
(screaming)
945
01:06:34,658 --> 01:06:37,869
(gasping)
946
01:06:44,835 --> 01:06:46,544
(vomiting)
947
01:06:55,512 --> 01:06:57,138
(engine starting)
948
01:07:28,879 --> 01:07:33,257
(ominous music)
949
01:07:33,467 --> 01:07:38,304
(dramatic music)
950
01:07:40,390 --> 01:07:45,186
(intense music)
951
01:07:49,608 --> 01:07:51,025
(squishing)
952
01:08:04,665 --> 01:08:06,749
(crying)
953
01:08:08,085 --> 01:08:10,044
- (banging)
- (crying) Stop it!
954
01:08:55,674 --> 01:09:00,469
(ominous music)
955
01:09:11,690 --> 01:09:12,648
(knocking)
956
01:09:13,442 --> 01:09:14,358
Casey?
957
01:09:18,530 --> 01:09:19,780
(knocking)
958
01:09:21,283 --> 01:09:22,283
Casey, are you there?
959
01:09:29,499 --> 01:09:30,333
Casey...
960
01:09:30,542 --> 01:09:33,711
(dramatic music)
961
01:09:33,920 --> 01:09:34,670
(slamming)
(gasping)
962
01:09:47,434 --> 01:09:48,267
Casey?
963
01:09:56,443 --> 01:09:57,443
Are you here?
964
01:09:57,653 --> 01:10:02,448
(ominous piano music)
965
01:10:05,285 --> 01:10:09,163
(squishing)
966
01:10:09,373 --> 01:10:10,539
What the fuck is that?
967
01:10:14,795 --> 01:10:19,590
(suspenseful music)
968
01:10:20,842 --> 01:10:25,513
Casey, if you can hear
me, say something.
969
01:10:37,734 --> 01:10:38,734
(screaming)
970
01:10:51,415 --> 01:10:53,833
(dramatic music)
971
01:10:54,042 --> 01:10:56,127
Oh, my god! Casey!
(dramatic music)
972
01:10:56,336 --> 01:11:01,132
(dramatic music)
973
01:11:05,429 --> 01:11:06,178
(squishing)
(crunching)
974
01:11:08,432 --> 01:11:12,143
(gurgling)
975
01:11:19,443 --> 01:11:24,280
(crying)
976
01:11:44,134 --> 01:11:48,929
(ominous music)
977
01:11:49,806 --> 01:11:54,602
(squishing)
978
01:12:15,707 --> 01:12:16,499
(clicking)
(chirping)
979
01:12:19,878 --> 01:12:20,836
Oh, my god.
980
01:12:23,006 --> 01:12:25,508
Casey, what happened to you?
981
01:12:27,969 --> 01:12:28,719
(clicking)
(chirping)
982
01:12:28,929 --> 01:12:30,513
Casey, please.
983
01:12:32,057 --> 01:12:33,182
We can get you help.
984
01:12:35,644 --> 01:12:36,894
We'll go to the hospital.
985
01:12:37,938 --> 01:12:39,146
You're going to be okay.
986
01:12:42,108 --> 01:12:44,652
It's really not
that bad. (crying)
987
01:12:48,365 --> 01:12:49,698
People...
988
01:12:53,203 --> 01:12:55,162
People always get
sick after vacations.
989
01:12:57,040 --> 01:12:58,749
I'm sure they've
seen this before.
990
01:13:02,504 --> 01:13:05,172
(suspenseful music)
991
01:13:05,382 --> 01:13:06,090
(screaming)
(suspenseful music)
992
01:13:06,299 --> 01:13:09,802
(suspenseful music)
993
01:13:12,138 --> 01:13:16,934
(house music)
994
01:13:19,688 --> 01:13:21,272
(laughter)
995
01:13:21,481 --> 01:13:22,773
- Stop.
- (laughing)
996
01:13:22,983 --> 01:13:27,778
(house music)
997
01:13:42,460 --> 01:13:43,752
Stop. Stop.
998
01:13:45,005 --> 01:13:46,171
(mumbling) Stop...
999
01:13:53,388 --> 01:13:57,349
(ominous music)
1000
01:13:57,559 --> 01:13:58,434
(clicking)
1001
01:14:00,520 --> 01:14:03,939
You let that happen to me.
1002
01:14:05,817 --> 01:14:06,692
(clicking)
1003
01:14:07,152 --> 01:14:08,402
You watched me.
1004
01:14:08,612 --> 01:14:11,322
No. I didn't realize
where he was taking you.
1005
01:14:11,531 --> 01:14:12,781
Remember? He was
a nice guy just-
1006
01:14:12,991 --> 01:14:14,074
(screaming)
Liar!
1007
01:14:15,076 --> 01:14:16,785
(Jill panicking)
(screaming)
1008
01:14:16,995 --> 01:14:17,995
[Jill] Just please,
oh, please don't hurt me!
1009
01:14:18,204 --> 01:14:20,789
(sizzling)
(screaming)
1010
01:14:20,999 --> 01:14:22,875
Please! Don't hurt me, please!
1011
01:14:23,668 --> 01:14:25,336
You let him take me,
1012
01:14:25,545 --> 01:14:27,755
because you wanted me to suffer.
1013
01:14:28,506 --> 01:14:30,382
No. No I don't.
1014
01:14:31,593 --> 01:14:34,511
Or is it because you want him?
1015
01:14:34,721 --> 01:14:35,512
Casey, I wouldn't
1016
01:14:35,722 --> 01:14:36,847
You did!
1017
01:14:37,974 --> 01:14:39,350
I know.
1018
01:14:41,102 --> 01:14:42,478
I heard.
1019
01:14:51,738 --> 01:14:52,863
Call to him.
1020
01:14:53,782 --> 01:14:55,282
Please. Please don't, Casey.
1021
01:14:56,868 --> 01:14:58,202
You love him.
1022
01:14:59,162 --> 01:15:00,329
So call to him.
1023
01:15:01,957 --> 01:15:03,832
Please. Please don't. Please?
1024
01:15:07,212 --> 01:15:11,924
(dramatic music)
(muffled screaming)
1025
01:15:17,889 --> 01:15:19,223
Call to him.
1026
01:15:19,808 --> 01:15:20,641
Jared.
1027
01:15:21,434 --> 01:15:22,601
Louder.
1028
01:15:23,561 --> 01:15:24,353
Jared. (crying)
1029
01:15:24,562 --> 01:15:25,562
Louder!
1030
01:15:26,231 --> 01:15:27,481
Jared. (crying)
1031
01:15:27,691 --> 01:15:28,524
Louder!
1032
01:15:30,235 --> 01:15:32,027
(screaming)
1033
01:15:32,237 --> 01:15:35,030
(smashing)
(screaming)
1034
01:15:35,949 --> 01:15:36,782
Louder!
1035
01:15:36,992 --> 01:15:38,575
(screaming) Jared!
1036
01:15:47,669 --> 01:15:49,628
(screaming) Jared!
1037
01:15:59,723 --> 01:16:01,932
Jill? Casey?
1038
01:16:02,642 --> 01:16:05,144
[Jill] (screaming)
Jared! (crying)
1039
01:16:06,479 --> 01:16:11,400
(dramatic music)
1040
01:16:12,277 --> 01:16:13,694
I'm here. I'm
here. I'm here, okay?
1041
01:16:13,903 --> 01:16:14,903
I can't move. I can't move.
1042
01:16:15,113 --> 01:16:16,572
What's happening?
1043
01:16:16,781 --> 01:16:17,948
Please, you gotta get me out
of here. Get me out of here!
1044
01:16:18,158 --> 01:16:19,116
What happened?
1045
01:16:19,325 --> 01:16:20,367
She's a monster.
1046
01:16:21,369 --> 01:16:23,662
Who is? Who is? Where's Casey?
1047
01:16:23,872 --> 01:16:26,123
Casey's gone.
(crying) She's gone.
1048
01:16:26,374 --> 01:16:27,124
- Okay. Okay
- She's just gone.
1049
01:16:27,333 --> 01:16:28,333
I don't know. (crying)
1050
01:16:28,543 --> 01:16:30,461
Jill, talk to
me. Where's Casey?
1051
01:16:30,670 --> 01:16:31,962
(screaming) Get
me out of here!
1052
01:16:41,056 --> 01:16:42,264
[Casey] Hello, Jared.
1053
01:16:43,183 --> 01:16:46,101
Jesus. Casey?
1054
01:16:50,857 --> 01:16:53,025
Do you still think I'm pretty?
1055
01:16:53,818 --> 01:16:54,902
What happened to you?
1056
01:16:55,111 --> 01:16:57,154
Do you still want to
have babies with me?
1057
01:16:57,363 --> 01:16:58,322
Please. Please don't.
1058
01:16:58,490 --> 01:16:59,531
Shut up!
1059
01:16:59,741 --> 01:17:01,408
Look, Casey, I
don't understand...
1060
01:17:02,118 --> 01:17:03,285
Just talk to me.
1061
01:17:04,162 --> 01:17:05,746
Casey? Casey?
1062
01:17:06,831 --> 01:17:08,457
(crying) Somebody help!
1063
01:17:08,666 --> 01:17:09,541
Shut up!
1064
01:17:10,293 --> 01:17:11,168
(yelling)
(dramatic music)
1065
01:17:11,377 --> 01:17:14,922
(dramatic music)
1066
01:17:15,131 --> 01:17:16,048
(gurgling)
1067
01:17:16,257 --> 01:17:20,302
No. No. No. No.
(gurgling)
1068
01:17:20,512 --> 01:17:22,971
Jill? Jill? No. No. No.
(gurgling)
1069
01:17:23,181 --> 01:17:25,432
(gurgling)
1070
01:17:30,105 --> 01:17:34,900
(ominous music)
1071
01:17:38,029 --> 01:17:39,029
Why would you do that?
1072
01:17:39,697 --> 01:17:40,405
(clicking)
(chirping)
1073
01:17:41,699 --> 01:17:43,117
Instinct.
1074
01:17:44,035 --> 01:17:45,911
(suspenseful music)
1075
01:17:46,121 --> 01:17:47,037
(Casey hissing)
(suspenseful music)
1076
01:17:47,247 --> 01:17:49,164
(Jared screaming)
(suspenseful music)
1077
01:17:49,874 --> 01:17:53,627
(Casey screaming)
1078
01:17:58,508 --> 01:18:00,259
(Casey screaming)
(Casey crying)
1079
01:18:02,262 --> 01:18:03,095
Stop.
1080
01:18:03,888 --> 01:18:05,264
(screaming)
1081
01:18:07,767 --> 01:18:11,520
I'm sorry, Jared. I'm sorry.
1082
01:18:11,729 --> 01:18:12,813
What's wrong with you?
1083
01:18:13,523 --> 01:18:16,150
It's just a little bug bite.
1084
01:18:18,486 --> 01:18:21,405
Will you help me? Please?
1085
01:18:23,408 --> 01:18:24,825
(crying) Please?
1086
01:18:28,371 --> 01:18:29,204
Please...
1087
01:18:31,833 --> 01:18:32,624
[Jared] Yeah.
1088
01:18:34,919 --> 01:18:35,794
Good.
1089
01:18:36,004 --> 01:18:37,254
(squishing)
(dramatic music)
1090
01:18:38,089 --> 01:18:40,299
(Jared groaning)
1091
01:18:40,508 --> 01:18:42,176
(squishing)
(Jared groaning)
1092
01:18:42,385 --> 01:18:47,181
(ominous music)
1093
01:19:01,988 --> 01:19:04,531
(Casey screaming)
1094
01:19:04,741 --> 01:19:05,657
(Jared grunting)
(Casey screaming)
1095
01:19:05,867 --> 01:19:10,495
(Casey groaning)
(suspenseful music)
1096
01:19:16,294 --> 01:19:18,170
(screaming)
1097
01:19:19,297 --> 01:19:20,297
(squishing)
1098
01:19:20,506 --> 01:19:25,010
(yelling)
(squishing)
1099
01:19:25,678 --> 01:19:28,305
(yelling)
1100
01:19:30,225 --> 01:19:32,142
(groaning)
1101
01:20:06,052 --> 01:20:07,344
(grunting)
1102
01:20:09,097 --> 01:20:13,684
(grunting)
(groaning)
1103
01:20:21,567 --> 01:20:22,442
(groaning)
1104
01:20:25,863 --> 01:20:30,659
(suspenseful music)
1105
01:20:31,336 --> 01:20:32,202
(glass breaking)
(suspenseful music)
1106
01:20:32,412 --> 01:20:35,872
(suspenseful music)
1107
01:20:38,418 --> 01:20:39,251
(squishing)
1108
01:20:45,216 --> 01:20:46,591
(squishing)
1109
01:21:11,909 --> 01:21:13,285
(crowd murmuring)
1110
01:21:13,494 --> 01:21:18,206
(siren wailing)
(crowd murmuring)
1111
01:21:29,802 --> 01:21:30,719
Alright, stay back.
1112
01:21:32,180 --> 01:21:33,013
Keep back, please.
1113
01:21:33,222 --> 01:21:35,307
(crowd murmuring)
1114
01:21:35,516 --> 01:21:36,350
Excuse me.
1115
01:21:41,898 --> 01:21:45,192
(sirens wailing)
1116
01:21:46,652 --> 01:21:51,406
(insects buzzing)
1117
01:21:58,956 --> 01:22:03,794
(splashing)
1118
01:22:08,007 --> 01:22:12,302
(insects buzzing)
1119
01:22:12,512 --> 01:22:17,307
(ominous music)
1120
01:22:20,061 --> 01:22:21,061
(slamming)
1121
01:22:29,487 --> 01:22:30,946
Jesus Christ.
1122
01:22:32,031 --> 01:22:35,283
(dramatic music)
1123
01:22:35,493 --> 01:22:36,493
[Officer] We're
gonna need backup,
1124
01:22:36,702 --> 01:22:37,869
to help quarantine this unit.
1125
01:22:38,079 --> 01:22:40,163
I need E.M.S. and
Hazmat, A.S.A.P.
1126
01:22:40,373 --> 01:22:45,210
(insects buzzing)
1127
01:22:50,716 --> 01:22:51,633
[Cop] Clear!
1128
01:22:57,723 --> 01:23:02,436
(squishing)
(faint breathing)
1129
01:23:07,775 --> 01:23:08,733
(coughing)
1130
01:23:11,070 --> 01:23:12,112
[Hazmat] Someone's
alive in here.
1131
01:23:12,321 --> 01:23:15,866
(dramatic music)
1132
01:23:16,075 --> 01:23:19,161
(groaning)
(dramatic music)
1133
01:23:23,458 --> 01:23:24,916
(squishing)
(insects buzzing)
1134
01:23:25,126 --> 01:23:27,752
(groaning)
(insects buzzing)
1135
01:23:27,962 --> 01:23:30,255
(insects buzzing)
1136
01:23:38,264 --> 01:23:39,973
Oh, my god. Last time
we went on vacation,
1137
01:23:40,183 --> 01:23:42,392
I got so sunburned,
literally like,
1138
01:23:42,602 --> 01:23:44,227
bubbling up on my shoulders.
1139
01:23:44,437 --> 01:23:47,147
Come on! Don't tell me that.
1140
01:23:48,024 --> 01:23:49,566
I just want to enjoy this trip.
1141
01:23:50,568 --> 01:23:53,278
Just tired of hearing everyone's
travel horror stories.
1142
01:23:53,488 --> 01:23:55,655
I'm just telling you so you
don't make the same mistake.
1143
01:23:57,450 --> 01:23:58,909
Get plenty of sunscreen.
1144
01:24:00,411 --> 01:24:02,954
I am telling you, the sun in
Costa Rica, is relentless.
1145
01:24:03,164 --> 01:24:04,664
Okay.
1146
01:24:04,874 --> 01:24:06,374
(laughing) Your pale skin is
gonna light up like a match.
1147
01:24:06,584 --> 01:24:09,169
I'm not an idiot.
I'll wear sunscreen.
1148
01:24:09,378 --> 01:24:11,421
Okay, I'm not an idiot
either, and it happened to me.
1149
01:24:11,631 --> 01:24:13,048
Okay? I'm just saying.
1150
01:24:13,257 --> 01:24:14,716
I just wanna go away,
1151
01:24:14,926 --> 01:24:16,718
and relax and not
worry about anything.
1152
01:24:17,386 --> 01:24:18,512
Sunburns, I can deal with.
1153
01:24:18,721 --> 01:24:20,555
I just don't want to get sick.
1154
01:24:20,723 --> 01:24:21,515
(insect buzzing)
1155
01:24:21,724 --> 01:24:22,557
Ouch!
1156
01:24:23,768 --> 01:24:25,060
(squishing)
1157
01:24:25,269 --> 01:24:28,939
Oh, my god. That
is so disgusting!
1158
01:24:31,776 --> 01:24:33,360
Are you okay?
1159
01:24:34,195 --> 01:24:36,238
Yeah, it's just a little bite.
1160
01:24:36,447 --> 01:24:37,239
(dramatic music)
74962