Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,826 --> 00:00:59,826
- Legendas por explosiveskull
- www.elsubtitle.com
2
00:01:19,079 --> 00:01:20,913
Ele estava vestindo como isso
realmente
3
00:01:20,915 --> 00:01:23,585
estúpido laranja camuflagem camisa.
4
00:01:25,085 --> 00:01:27,419
Que bom, Becky.
5
00:01:27,421 --> 00:01:29,087
E você se lembra do que aconteceu
6
00:01:29,089 --> 00:01:32,594
para o homem da laranja camuflagem
camisa?
7
00:01:40,334 --> 00:01:43,170
O que aconteceu por seu forte, Becky?
8
00:01:46,273 --> 00:01:47,307
De ajuda.
9
00:01:53,447 --> 00:01:54,448
Sinto muito.
10
00:01:56,951 --> 00:01:58,283
Eu não sei.
11
00:03:07,021 --> 00:03:11,691
Meninos, parar com isso antes que
alguém se machuque.
12
00:03:11,693 --> 00:03:13,592
Venha, ir para a aula.
13
00:03:18,398 --> 00:03:20,198
Vamos lá, vamos lá.
14
00:03:20,200 --> 00:03:21,934
Vamos lá.
15
00:03:21,936 --> 00:03:23,069
Mover.
16
00:03:55,069 --> 00:03:55,901
Por favor, envie Becky Hooper
17
00:03:55,903 --> 00:03:57,136
para o front office.
18
00:03:57,138 --> 00:03:59,138
Seu pai está aqui para buscá-la.
19
00:04:09,316 --> 00:04:10,415
Em seus pés.
20
00:04:25,499 --> 00:04:26,331
Oi, Chipmunk.
21
00:05:18,318 --> 00:05:19,985
Bom, lá atrás?
22
00:05:19,987 --> 00:05:20,986
Yup.
23
00:05:38,072 --> 00:05:39,672
Desculpa-me.
24
00:05:39,674 --> 00:05:41,073
O que está acontecendo?
25
00:05:41,075 --> 00:05:41,841
Há algo de errado com este senhor.
26
00:05:41,843 --> 00:05:42,675
Merda.
27
00:05:42,677 --> 00:05:43,509
O que?
28
00:05:43,511 --> 00:05:44,342
Puxe mais.
29
00:05:50,184 --> 00:05:53,686
Quero adivinhar por que eu
surgiram-lhe cedo?
30
00:05:53,688 --> 00:05:55,020
O que?
31
00:05:55,022 --> 00:05:56,889
Você pode levar o seu?
32
00:05:56,891 --> 00:05:58,557
Você pode transformar sua música
fora, por favor?
33
00:06:03,865 --> 00:06:06,065
Tem cerca de um quarto do tanque.
34
00:06:06,067 --> 00:06:08,033
Eu vou puxar mais.
35
00:06:09,937 --> 00:06:12,605
Oh, hey, eles têm carne varas.
36
00:06:12,607 --> 00:06:13,572
Eu me pergunto se eles têm bison.
37
00:06:13,574 --> 00:06:14,407
Gummies.
38
00:06:15,375 --> 00:06:16,542
Você odeia gummy worms.
39
00:06:27,054 --> 00:06:28,954
A pesquisa continua para quatro presos
40
00:06:28,956 --> 00:06:31,056
que escapou da custódia federal,
esta manhã,
41
00:06:31,058 --> 00:06:33,893
matando dois guardas armados e um
preso e eles fugiram.
42
00:06:33,895 --> 00:06:37,563
As autoridades dizem que os homens
são armado e extremamente perigoso.
43
00:06:37,565 --> 00:06:38,396
Em outras notícias.
44
00:06:51,913 --> 00:06:52,978
Parece que o Atlanta Braves estão off
45
00:06:52,980 --> 00:06:54,813
grande início de temporada.
46
00:06:54,815 --> 00:06:56,414
Eu vou vire-a para Matt.
47
00:07:04,625 --> 00:07:05,991
Um pequeno.
48
00:07:05,993 --> 00:07:06,992
Que sabor?
49
00:07:30,017 --> 00:07:32,785
Você consegue imaginar?
50
00:07:32,787 --> 00:07:34,153
Esses são os sapatos que eu tenho.
51
00:07:34,155 --> 00:07:34,987
Ainda parece bom?
52
00:07:34,989 --> 00:07:35,988
Sim.
53
00:07:35,990 --> 00:07:36,789
- Tudo bem.
- Claro, claro.
54
00:07:36,791 --> 00:07:37,690
Sim, tudo bem.
55
00:07:37,692 --> 00:07:38,524
Aqui vamos nós.
56
00:07:38,526 --> 00:07:39,358
Pronto?
57
00:07:39,360 --> 00:07:40,192
Mm hm.
58
00:07:40,194 --> 00:07:41,026
Oh.
59
00:07:41,028 --> 00:07:42,797
Me desculpe, me desculpe.
60
00:07:45,032 --> 00:07:47,134
A mãe está em grave pintor modo.
61
00:07:49,136 --> 00:07:51,036
O que você acha?
62
00:07:51,038 --> 00:07:54,673
Porque é que Dora cabeça bem maior
que o do Pai?
63
00:07:54,675 --> 00:07:56,642
Ela é tão cheia de si mesma, para a
direita.
64
00:07:56,644 --> 00:07:59,311
Ela é muito legal.
65
00:07:59,313 --> 00:08:00,980
Ok, tenho uma surpresa para você.
66
00:08:00,982 --> 00:08:02,314
Tem que fechar os olhos.
67
00:08:08,155 --> 00:08:09,054
Não.
68
00:08:09,056 --> 00:08:10,324
Ok, abrir 'em.
69
00:08:11,859 --> 00:08:12,860
Oh, Becky.
70
00:08:14,061 --> 00:08:15,563
Muito amor, girlie.
71
00:08:36,851 --> 00:08:38,386
Essa coisa toda.
72
00:08:40,021 --> 00:08:41,856
Eu sei que é difícil,
73
00:08:43,190 --> 00:08:45,926
mas você não pode ficar com raiva
para sempre.
74
00:09:00,775 --> 00:09:02,708
Por que você me trazer aqui?
75
00:09:02,710 --> 00:09:03,742
Calma, Chipmunk.
76
00:09:03,744 --> 00:09:05,778
Não me chame.
77
00:09:05,780 --> 00:09:07,546
Eu pensei que você disse que iria
levar tempo.
78
00:09:07,548 --> 00:09:10,416
Como com os corretores de imóveis ou
seja o que for.
79
00:09:10,418 --> 00:09:12,551
Sim, então, sobre isso agora.
80
00:09:14,288 --> 00:09:15,954
Você pode desligar isso, por favor?
81
00:09:18,225 --> 00:09:19,058
Agora.
82
00:09:20,728 --> 00:09:21,560
Off.
83
00:09:23,964 --> 00:09:24,797
Becky.
84
00:09:26,901 --> 00:09:28,434
Rebecca Hooper, se o próximo botão
prima
85
00:09:28,436 --> 00:09:30,969
não é o botão para desligar, você
é fundamentada por duas semanas.
86
00:09:44,285 --> 00:09:47,286
Você não pode continuar a fazer as
coisas que não são o seu.
87
00:09:47,288 --> 00:09:49,588
Obviamente, eu posso.
88
00:10:36,804 --> 00:10:38,804
Ela não nos quer vendê-lo.
89
00:10:38,806 --> 00:10:40,005
Becky...
90
00:10:40,007 --> 00:10:40,839
Não, só porque ela não está mais
aqui...
91
00:10:40,841 --> 00:10:42,476
Não estamos vendendo.
92
00:10:44,478 --> 00:10:46,145
Tentava dizer a você.
93
00:10:46,147 --> 00:10:46,979
Eu mudei minha mente.
94
00:10:46,981 --> 00:10:48,315
Estamos mantendo.
95
00:10:51,318 --> 00:10:55,055
Ah, você esqueceu que você
odiava-me por um minuto, hein?
96
00:10:56,490 --> 00:10:57,823
Diego, estamos mantendo.
97
00:10:57,825 --> 00:10:58,724
Estamos mantendo.
98
00:10:58,726 --> 00:10:59,691
Venha.
99
00:10:59,693 --> 00:11:00,392
Venha, menino, vamos nadar.
100
00:11:00,394 --> 00:11:01,493
Não.
101
00:11:01,495 --> 00:11:02,694
Não, eu quero nadar.
102
00:11:02,696 --> 00:11:04,196
Sim, mas como 'bout depois do jantar?
103
00:11:04,198 --> 00:11:05,998
Há outra coisa que eu preciso falar
com você sobre.
104
00:11:11,906 --> 00:11:13,506
O que ela está fazendo aqui?
105
00:11:13,508 --> 00:11:14,840
Bem, isso é parte dela.
106
00:11:14,842 --> 00:11:18,710
Eu convidados Kayla e Ty para o fim
de semana.
107
00:11:18,712 --> 00:11:19,713
Você fez isso.
108
00:11:20,681 --> 00:11:22,381
Obrigado GPS.
109
00:11:22,383 --> 00:11:23,849
Eu vou estacionar ao lado do meu.
110
00:11:23,851 --> 00:11:25,350
Eu tenho a dica de manobrista?
111
00:11:25,352 --> 00:11:26,185
Sim.
112
00:11:26,187 --> 00:11:27,686
Sim, você pode.
113
00:11:27,688 --> 00:11:28,687
Oh, eu perdi você.
114
00:11:28,689 --> 00:11:30,689
Mesmo aqui.
115
00:11:30,691 --> 00:11:31,759
Ei, Becky.
116
00:11:34,361 --> 00:11:35,861
Ele é tão generoso que você
compartilhe o seu pai
117
00:11:35,863 --> 00:11:38,866
e este lugar com a gente neste fim de
semana.
118
00:11:41,570 --> 00:11:44,604
A unidade aqui foi lindo.
119
00:11:44,606 --> 00:11:46,038
Você não contou a ela que
estávamos chegando, não é?
120
00:11:46,040 --> 00:11:47,206
Eu tentei.
121
00:11:47,208 --> 00:11:48,040
Ei, pequeno homem.
122
00:11:48,042 --> 00:11:49,374
- Como você está fazendo?
- Oi.
123
00:11:49,376 --> 00:11:50,709
Eu conheço alguém que está animado
para conhecê-lo.
124
00:11:50,711 --> 00:11:52,110
Vir aqui.
125
00:11:52,112 --> 00:11:52,911
Oh.
126
00:11:52,913 --> 00:11:53,745
Ah, oi.
127
00:11:53,747 --> 00:11:55,113
Ah, oi.
128
00:11:55,115 --> 00:11:56,748
Oh, ela é muito legal.
129
00:11:56,750 --> 00:11:58,217
- Ela é doce.
- Tudo bem.
130
00:11:58,219 --> 00:12:00,886
Tudo bem, menina, dar a homem algum
espaço.
131
00:12:00,888 --> 00:12:01,588
Qual é o seu nome?
132
00:12:01,590 --> 00:12:02,555
Dora.
133
00:12:02,557 --> 00:12:04,056
Diego pelo lago,
134
00:12:04,058 --> 00:12:05,891
mas ele leva um pouco mais tempo de
se acostumar com pessoas novas,
135
00:12:05,893 --> 00:12:07,560
mas ele sabe que um monte de truques.
136
00:12:07,562 --> 00:12:09,228
Praticamente qualquer coisa que Becky
pergunta.
137
00:12:09,230 --> 00:12:11,930
Talvez ela vai mostrar se você pedir.
138
00:12:11,932 --> 00:12:12,764
Sim.
139
00:12:12,766 --> 00:12:13,600
- Sim.
- Sim.
140
00:12:13,602 --> 00:12:14,433
Yeah, oh ver o olhar.
141
00:12:14,435 --> 00:12:15,267
Veja, ela gosta de você.
142
00:12:15,269 --> 00:12:17,071
Ela gosta de todos.
143
00:12:18,405 --> 00:12:19,905
Por que você não vá ficar Diego?
144
00:12:19,907 --> 00:12:21,907
'Porque nós estamos prestes a comer.
145
00:12:21,909 --> 00:12:23,408
Bem.
146
00:12:23,410 --> 00:12:25,077
Você vai tomar Ty com você?
147
00:12:25,079 --> 00:12:25,911
O que?
148
00:12:25,913 --> 00:12:26,747
Não.
149
00:12:27,915 --> 00:12:29,582
Você deixá-la andar em cima de
você.
150
00:12:29,584 --> 00:12:30,451
Ela é 13.
151
00:12:32,253 --> 00:12:33,586
Não se preocupe com Becky.
152
00:12:33,588 --> 00:12:36,255
Ela é como Diego, demora um pouco
mais
153
00:12:36,257 --> 00:12:38,156
habituar-se a novas pessoas.
154
00:12:38,158 --> 00:12:40,092
Você quer me ajudar a construir o
poço do fogo?
155
00:12:40,094 --> 00:12:42,294
Podemos ter s'mores depois do jantar.
156
00:12:42,296 --> 00:12:43,764
O que s'mores?
157
00:12:45,332 --> 00:12:46,164
O que s'mores?
158
00:12:46,166 --> 00:12:47,600
Eu sei.
159
00:12:47,602 --> 00:12:49,134
Oh, você é dentro para um deleite.
160
00:12:49,136 --> 00:12:50,002
Venha.
161
00:13:06,621 --> 00:13:07,620
Boa tarde.
162
00:13:07,622 --> 00:13:09,855
O que está acontecendo?
163
00:13:09,857 --> 00:13:11,023
Você poderia sair do veículo?
164
00:13:23,470 --> 00:13:24,369
Agradecemos o seu cumprimento.
165
00:13:24,371 --> 00:13:25,971
Você mora perto?
166
00:13:25,973 --> 00:13:27,806
Metade de uma milha de que maneira.
167
00:13:27,808 --> 00:13:29,509
Carteira de motorista, por favor.
168
00:13:29,511 --> 00:13:31,143
Meu parceiro vai inspecionar o seu
veículo.
169
00:13:43,157 --> 00:13:45,725
Tiro de arma de fogo vai levar metade
de uma milha.
170
00:13:45,727 --> 00:13:47,660
Não quero alarme de sua esposa.
171
00:13:47,662 --> 00:13:48,827
O que?
172
00:15:06,440 --> 00:15:07,575
Ty.
173
00:15:09,644 --> 00:15:12,144
Pare de alimentar o cão seu alimento.
174
00:15:12,146 --> 00:15:13,078
Mas ela está com fome.
175
00:15:13,080 --> 00:15:13,914
Não.
176
00:15:22,590 --> 00:15:25,290
Becky, temos algo que queremos
177
00:15:25,292 --> 00:15:27,094
para falar sobre.
178
00:15:28,929 --> 00:15:31,432
Você pode olhar para mim, Esquilo?
179
00:15:32,600 --> 00:15:35,501
Eu lhe disse para não me chamar
assim.
180
00:15:35,503 --> 00:15:38,937
Sim Rebecca, eu gostaria de dizer-lhe
algo
181
00:15:38,939 --> 00:15:41,843
e eu gostaria que você me olha.
182
00:15:43,778 --> 00:15:44,612
Ok, então.
183
00:15:46,113 --> 00:15:49,784
Eu sei que as coisas têm sido
difíceis no ano passado.
184
00:15:51,151 --> 00:15:54,154
Em todos nós, mas especialmente
sobre você.
185
00:15:55,956 --> 00:15:58,526
Ainda assim, temos que olhar para a
frente.
186
00:16:01,128 --> 00:16:04,465
Parte do processo de cura é de se
mover.
187
00:16:05,834 --> 00:16:09,804
Agora, Kayla e eu, nós nos amamos
muito.
188
00:16:13,474 --> 00:16:16,143
Por isso decidimos casar.
189
00:16:19,681 --> 00:16:20,515
O que?
190
00:16:21,816 --> 00:16:24,349
Eu sei que é um grande negócio
191
00:16:24,351 --> 00:16:27,385
e isso vai levar algum tempo para se
acostumar,
192
00:16:27,387 --> 00:16:30,155
mas é o que nós queremos e...
193
00:16:30,157 --> 00:16:31,524
Isso é uma piada?
194
00:16:31,526 --> 00:16:32,359
É.
195
00:16:33,494 --> 00:16:35,193
Eu acho que um ambiente mais estável
196
00:16:35,195 --> 00:16:37,665
vai ser uma coisa boa para você.
197
00:16:46,240 --> 00:16:47,405
Ela teria que odiava você.
198
00:16:47,407 --> 00:16:48,240
Becky.
199
00:16:54,682 --> 00:16:55,515
Desculpe.
200
00:16:55,517 --> 00:16:56,682
Tudo bem.
201
00:16:56,684 --> 00:16:59,217
Ambos sabíamos que isso não ia ser
fácil.
202
00:16:59,219 --> 00:17:00,051
Eu vou ir ver ela.
203
00:17:00,053 --> 00:17:01,355
Não, eu tenho.
204
00:17:18,873 --> 00:17:20,207
Como você pôde?
205
00:17:25,613 --> 00:17:27,914
Eu amava sua mãe tanto.
206
00:17:27,916 --> 00:17:29,549
Sim.
207
00:17:29,551 --> 00:17:31,751
Sim, eu posso realmente dizer.
208
00:17:31,753 --> 00:17:32,585
Becky.
209
00:17:32,587 --> 00:17:33,886
Diego.
210
00:17:33,888 --> 00:17:37,055
Será que você, por favor venha
falar, por favor?
211
00:17:37,057 --> 00:17:37,892
Becky.
212
00:18:12,760 --> 00:18:14,326
Ty, parar com isso.
213
00:18:14,328 --> 00:18:16,127
Essa é para você comer.
214
00:18:16,129 --> 00:18:17,763
Para onde foram?
215
00:18:17,765 --> 00:18:19,097
Eles estão fora falando.
216
00:18:19,099 --> 00:18:19,932
Eles estarão de volta.
217
00:18:19,934 --> 00:18:20,766
Está tudo bem.
218
00:18:24,939 --> 00:18:26,606
Comer o seu jantar.
219
00:18:36,283 --> 00:18:37,783
Diego, nós vamos ficar.
220
00:18:37,785 --> 00:18:38,951
Nós vamos ficar.
221
00:18:38,953 --> 00:18:39,785
Venha.
222
00:18:39,787 --> 00:18:40,620
Venha.
223
00:18:51,365 --> 00:18:53,298
Olá, posso ajudá-lo?
224
00:19:29,003 --> 00:19:33,039
Basta jogar um pouco da minha música
favorita.
225
00:19:33,041 --> 00:19:33,873
Tudo bem.
226
00:19:42,016 --> 00:19:45,751
♪ Eu vou ficar ao seu lado ♪
227
00:19:45,753 --> 00:19:49,555
♪ Eu vou ficar ao seu lado ♪
228
00:19:49,557 --> 00:19:53,425
♪ E eu quero que você me encontrar
♪
229
00:19:53,427 --> 00:19:58,432
♪ Então, eu vou ficar ao seu lado
♪
230
00:19:59,366 --> 00:20:02,535
♪ Eu vou ficar ao seu lado ♪
231
00:20:02,537 --> 00:20:03,869
♪ Eu vou ♪
232
00:20:03,871 --> 00:20:04,704
Está tudo bem.
233
00:20:35,737 --> 00:20:38,070
Onde está a sua mãe, Ty?
234
00:20:38,072 --> 00:20:38,806
Kayla?
235
00:20:42,275 --> 00:20:44,076
Jeff, este senhor perdeu o seu cão.
236
00:20:44,078 --> 00:20:46,912
Sim, eu tenho medo de que ele é um
pouco de um Houdini.
237
00:20:46,914 --> 00:20:48,246
Desculpe interromper o seu jantar.
238
00:20:48,248 --> 00:20:49,314
É bom conhecer você, Jeff.
239
00:20:49,316 --> 00:20:51,083
Olá.
240
00:20:51,085 --> 00:20:52,283
Posso arranjar-lhe um pouco de água?
241
00:20:52,285 --> 00:20:53,119
Ah, isso seria ótimo.
242
00:20:53,121 --> 00:20:54,086
Obrigado.
243
00:21:50,812 --> 00:21:52,647
Aqui você for lá.
244
00:21:53,815 --> 00:21:56,984
Que tipo de cão que você disse?
245
00:21:59,352 --> 00:22:00,154
Eu não.
246
00:22:01,556 --> 00:22:05,323
Bem, isso pode ajudar a saber o que
estamos procurando.
247
00:22:09,530 --> 00:22:11,230
Ok, bem, se não há mais nada...
248
00:22:11,232 --> 00:22:13,065
Cane Corso.
249
00:22:13,067 --> 00:22:15,234
O seu cão é um Corso?
250
00:22:15,236 --> 00:22:16,836
Não, seu cão com um Corso.
251
00:22:16,838 --> 00:22:18,003
Sim.
252
00:22:18,005 --> 00:22:19,672
Não olhar puro, embora.
253
00:22:19,674 --> 00:22:20,506
Bem, não temos certeza.
254
00:22:20,508 --> 00:22:21,740
Ela é um resgate.
255
00:22:21,742 --> 00:22:22,675
Por que você não nos dar o seu
número?
256
00:22:22,677 --> 00:22:24,176
Meu cachorro é um rottweiler.
257
00:22:24,178 --> 00:22:25,678
De raça pura.
258
00:22:25,680 --> 00:22:29,347
Ou como os Alemães chamam-los.
259
00:22:29,349 --> 00:22:30,518
Talho cão.
260
00:22:32,253 --> 00:22:33,552
Resistência.
261
00:22:33,554 --> 00:22:34,854
Inteligência.
262
00:22:34,856 --> 00:22:35,754
Força.
263
00:22:35,756 --> 00:22:36,555
Os traços que eles foram criados
para ter.
264
00:22:36,557 --> 00:22:37,857
Ele está no seu sangue.
265
00:22:40,695 --> 00:22:42,728
É por isso que você nunca
deixá-los cruzar com outras raças.
266
00:22:42,730 --> 00:22:44,029
Você tem a pior de ambos.
267
00:22:44,031 --> 00:22:46,198
Ok, eu acho que é hora de você ir.
268
00:22:46,200 --> 00:22:47,066
Eu vou ir verificar Ty.
269
00:22:47,068 --> 00:22:48,701
Você está deixando agora.
270
00:22:51,939 --> 00:22:52,771
Limpar frente.
271
00:22:52,773 --> 00:22:53,606
Sala de jantar.
272
00:22:56,110 --> 00:22:57,276
Ela provavelmente vai para um
telefone.
273
00:23:04,619 --> 00:23:06,051
Mantenha a calma.
274
00:23:06,053 --> 00:23:07,887
Por que não ter um assento no sofá?
275
00:23:19,066 --> 00:23:19,899
Não.
276
00:23:25,405 --> 00:23:26,238
Não.
277
00:23:26,240 --> 00:23:27,573
Por favor, não.
278
00:23:27,575 --> 00:23:28,408
Por favor.
279
00:23:30,278 --> 00:23:31,577
Por favor.
280
00:23:31,579 --> 00:23:34,649
Levá-lo e sair pela porta do lado
agora.
281
00:23:35,750 --> 00:23:36,782
Ir.
282
00:23:52,600 --> 00:23:54,769
Você vê alguma coisa?
283
00:23:55,636 --> 00:23:58,137
Nada ainda.
284
00:23:58,139 --> 00:23:59,104
Sim, há cobras.
285
00:23:59,106 --> 00:23:59,939
Há cobras.
286
00:23:59,941 --> 00:24:00,773
Há aranhas.
287
00:24:00,775 --> 00:24:01,607
Lá é uma merda de morcegos.
288
00:24:01,609 --> 00:24:02,341
Há de tudo.
289
00:24:02,343 --> 00:24:03,275
Foda-se.
290
00:24:03,277 --> 00:24:05,646
Os mosquitos estão me matando.
291
00:24:06,614 --> 00:24:08,448
Eu não sei.
292
00:24:13,120 --> 00:24:13,953
Venha, Ty.
293
00:24:13,955 --> 00:24:14,820
Mantenha-se atualizado.
294
00:24:14,822 --> 00:24:16,288
Mas temos que esperar para Dora.
295
00:24:16,290 --> 00:24:17,124
O que?
296
00:24:20,628 --> 00:24:21,860
Ela vai ficar bem.
297
00:24:21,862 --> 00:24:22,795
Nós estamos indo para ir encontrar
Perder Becky.
298
00:24:22,797 --> 00:24:25,631
Eu preciso de você para se mover
mais rápido.
299
00:24:25,633 --> 00:24:27,199
Ei, não existe.
300
00:24:27,201 --> 00:24:29,168
Para onde vai?
301
00:24:29,170 --> 00:24:30,536
Nada.
302
00:24:30,538 --> 00:24:31,804
Estamos indo para obter Becky.
303
00:24:31,806 --> 00:24:32,640
Becky?
304
00:24:33,841 --> 00:24:34,673
Que Becky?
305
00:24:47,154 --> 00:24:47,989
O nosso cão.
306
00:24:48,990 --> 00:24:50,155
Você tem um cachorro?
307
00:24:51,692 --> 00:24:53,158
Eu odeio cães.
308
00:24:53,160 --> 00:24:54,393
Ooh, lá está ela ali mesmo.
309
00:24:54,395 --> 00:24:55,561
Big one.
310
00:24:56,163 --> 00:24:56,895
Merda.
311
00:24:57,732 --> 00:24:58,564
Não, não, não.
312
00:24:59,400 --> 00:25:00,532
O que foi isso?
313
00:25:00,534 --> 00:25:01,502
Tiros.
314
00:25:07,508 --> 00:25:08,841
Sh.
315
00:25:08,843 --> 00:25:09,675
Calma, rapaz.
316
00:25:09,677 --> 00:25:11,510
Calma, tranquila.
317
00:25:15,850 --> 00:25:16,682
Que foda.
318
00:25:20,855 --> 00:25:22,588
Acho que você entendeu, Sharp
Shooter?
319
00:25:26,527 --> 00:25:28,193
Onde estão eles?
320
00:25:28,195 --> 00:25:29,762
Eu tomei o cuidado de telefone.
321
00:25:29,764 --> 00:25:32,364
Que não era a minha pergunta.
322
00:25:36,704 --> 00:25:37,736
Está tudo bem.
323
00:25:37,738 --> 00:25:38,572
Está tudo bem.
324
00:25:39,774 --> 00:25:41,874
Ok, sim, sim.
325
00:25:41,876 --> 00:25:42,708
Tudo bem.
326
00:25:42,710 --> 00:25:43,542
Ficar.
327
00:25:43,544 --> 00:25:44,877
Ficar.
328
00:25:55,056 --> 00:25:55,621
Eu acho que pode ter um problema aqui.
329
00:25:55,623 --> 00:25:56,455
Você?
330
00:25:57,892 --> 00:25:59,224
Sofá.
331
00:25:59,226 --> 00:26:00,061
Sentar-se.
332
00:26:05,099 --> 00:26:09,234
Eu vou ter certeza que o resto da
casa é claro.
333
00:26:09,236 --> 00:26:11,236
Pistol Pete lá em cima tiro de Becky.
334
00:26:12,406 --> 00:26:13,972
Que o cachorro não vai te machucar.
335
00:26:14,942 --> 00:26:17,576
Becky foi um doce de coisa velha.
336
00:26:54,181 --> 00:26:55,447
Estamos clara.
337
00:26:55,449 --> 00:26:56,615
Excelente.
338
00:26:56,617 --> 00:26:59,151
Bem, eu vou conseguir o que veio para
339
00:26:59,153 --> 00:27:01,286
e, em seguida, nós vamos estar no
nosso caminho.
340
00:27:13,701 --> 00:27:17,204
Basta fazer o que eles dizem e nós
vamos ficar bem.
341
00:27:20,307 --> 00:27:23,041
Jeff, nós vimos o seu rosto.
342
00:27:23,043 --> 00:27:25,644
Eu não acho que eles vão deixar-nos
viver.
343
00:27:25,646 --> 00:27:27,146
Temos que fazer algo.
344
00:28:36,884 --> 00:28:38,383
Merda.
345
00:29:18,759 --> 00:29:22,494
Lá era uma vez uma menina que tinha
um pouco de ondulação
346
00:29:22,496 --> 00:29:23,996
bem no meio de sua testa.
347
00:29:23,998 --> 00:29:27,332
Lá era uma vez uma menina que tinha
um pouco de ondulação
348
00:29:27,334 --> 00:29:30,269
bem no meio de sua testa.
349
00:30:09,877 --> 00:30:14,146
Que tipo de mochila que você diria
que é?
350
00:30:14,148 --> 00:30:15,482
Um brilhante de uma.
351
00:30:16,817 --> 00:30:18,984
Fica a aparência de um cão mochila?
352
00:30:18,986 --> 00:30:20,520
Cães não usam mochilas.
353
00:30:20,522 --> 00:30:22,154
Você está certo.
354
00:30:22,156 --> 00:30:23,658
Becky não é um cão.
355
00:30:24,825 --> 00:30:26,728
Becky é uma menina.
356
00:30:32,499 --> 00:30:34,335
Eu estou procurando uma chave.
357
00:30:36,705 --> 00:30:38,003
É sobre esse grande.
358
00:30:38,005 --> 00:30:40,839
Ele tem este símbolo gravado nela.
359
00:30:40,841 --> 00:30:42,176
Você viu?
360
00:30:45,179 --> 00:30:46,013
Não.
361
00:30:51,018 --> 00:30:51,852
Não.
362
00:30:58,258 --> 00:30:59,561
Como sobre você?
363
00:31:00,729 --> 00:31:01,694
Você viu?
364
00:31:01,696 --> 00:31:04,031
Ele nunca esteve aqui antes.
365
00:31:09,236 --> 00:31:11,905
Bem que deixa pouco de Becky.
366
00:31:14,074 --> 00:31:16,043
Eu preciso falar com ela.
367
00:31:18,713 --> 00:31:20,546
Ela não está aqui.
368
00:31:20,548 --> 00:31:23,050
Ela está em Atlanta com sua mãe.
369
00:31:24,719 --> 00:31:25,951
Oh.
370
00:31:25,953 --> 00:31:28,053
Ainda assim, sua mochila e seu
telefone aqui.
371
00:31:28,055 --> 00:31:30,055
Veja Jeff, eu quero acreditar em
você.
372
00:31:30,057 --> 00:31:33,628
Eu realmente, mas você não está
facilitando.
373
00:31:36,564 --> 00:31:39,801
Sorte para nós, eu trouxe um
detector de mentira.
374
00:31:43,404 --> 00:31:46,071
Então eu vou perguntar de novo.
375
00:31:46,073 --> 00:31:47,241
Onde está a Becky?
376
00:31:52,479 --> 00:31:53,280
Atlanta.
377
00:32:06,594 --> 00:32:07,426
Aguarde, aguarde, aguarde.
378
00:32:08,262 --> 00:32:09,096
Ah.
379
00:32:11,932 --> 00:32:12,799
Olhe para o que.
380
00:32:12,801 --> 00:32:13,633
Limpa através de.
381
00:32:13,635 --> 00:32:14,466
Perdeu o osso.
382
00:32:16,937 --> 00:32:18,303
Ela vai ficar bem.
383
00:32:18,305 --> 00:32:19,271
Agora o menino.
384
00:32:19,273 --> 00:32:20,673
Não, não, por favor, não meu filho.
385
00:32:20,675 --> 00:32:21,940
Por favor, não.
386
00:32:21,942 --> 00:32:23,108
Ele pode simplesmente explodir sua
perna limpar.
387
00:32:23,110 --> 00:32:24,109
- Por favor, não.
- Resposta a sua pergunta.
388
00:32:24,111 --> 00:32:24,943
Por favor, não.
389
00:32:24,945 --> 00:32:25,977
Por favor, por favor, por favor.
390
00:32:25,979 --> 00:32:27,279
Ei, idiotas.
391
00:32:28,817 --> 00:32:30,115
Oh, meu Deus.
392
00:32:30,117 --> 00:32:32,117
Eu chamei a polícia.
393
00:32:32,119 --> 00:32:33,822
Eles estão em seu caminho.
394
00:32:36,957 --> 00:32:38,192
Olá, Becky.
395
00:32:40,194 --> 00:32:41,661
Melhor começar a correr.
396
00:32:41,663 --> 00:32:42,961
Que gordo.
397
00:32:42,963 --> 00:32:47,132
Ele vai como a necessidade de uma
vantagem ou alguma coisa.
398
00:32:47,134 --> 00:32:49,635
Você não chamar ninguém, querida.
399
00:32:49,637 --> 00:32:51,506
Eu tenho o seu telefone celular.
400
00:32:57,645 --> 00:32:58,678
Então?
401
00:32:58,680 --> 00:32:59,645
Por isso fui para nossos vizinhos.
402
00:32:59,647 --> 00:33:00,479
A Família Griffin.
403
00:33:00,481 --> 00:33:02,481
Eu usei o seu telefone.
404
00:33:02,483 --> 00:33:04,218
Eles têm uma arma, também.
405
00:33:06,153 --> 00:33:07,822
Então é melhor você deixar.
406
00:33:13,494 --> 00:33:16,831
Vizinho mais próximo é de uma milha
e meia.
407
00:33:18,031 --> 00:33:18,997
Este é um brinquedo de criança.
408
00:33:18,999 --> 00:33:20,700
De jeito nenhum ele chega a esse
extremo.
409
00:33:20,702 --> 00:33:23,870
Senhores, Becky é sobre esta
propriedade.
410
00:33:23,872 --> 00:33:25,170
E eu não acho que qualquer um de nós
411
00:33:25,172 --> 00:33:26,371
sente-se como um jogo de
esconde-esconde,
412
00:33:26,373 --> 00:33:28,373
então, por que não torná-lo fácil
para nós mesmos
413
00:33:28,375 --> 00:33:30,710
e convidá-la para nós, ok?
414
00:33:30,712 --> 00:33:32,010
Fazê-la parar de sangrar.
415
00:33:32,012 --> 00:33:33,211
Podemos precisar dela.
416
00:33:33,213 --> 00:33:35,180
Por que você não vem Jeffery fora?
417
00:33:35,182 --> 00:33:36,181
Não, não, não levá-lo, por favor.
418
00:33:36,183 --> 00:33:37,182
Por favor, não levá-lo.
419
00:33:37,184 --> 00:33:39,184
Por favor, não faça isso.
420
00:33:39,186 --> 00:33:40,218
Por favor, não.
421
00:33:43,525 --> 00:33:45,525
Prepare-se, Becky.
422
00:33:45,527 --> 00:33:48,026
Você está prestes a descobrir o que
acontece quando você mentiu para mim.
423
00:34:47,755 --> 00:34:48,590
Você sabe.
424
00:34:50,324 --> 00:34:54,996
Eu não era abençoado com filhos,no
sentido tradicional,
425
00:34:57,130 --> 00:35:00,635
mas eu reuni alguns se perde ao longo
do caminho.
426
00:35:07,274 --> 00:35:08,108
Meu filho mais velho.
427
00:35:10,310 --> 00:35:14,446
Você sabe que a minha mais bela
memória dele foi?
428
00:35:14,448 --> 00:35:17,115
Não foi o dia que eu o encontrei.
429
00:35:17,117 --> 00:35:20,521
Foi o dia em que ele provou o seu
amor por mim.
430
00:35:23,290 --> 00:35:26,626
E hoje, agora, na verdade,
431
00:35:26,628 --> 00:35:30,531
irá se tornar o seu mais belo
memória de Becky
432
00:35:32,499 --> 00:35:36,334
porque esse é o momento em que ela
prova o seu amor para você.
433
00:35:51,318 --> 00:35:53,519
Becky, eu vou falar para você como
um adulto,
434
00:35:53,521 --> 00:35:55,821
porque eu espero que você a agir
como um.
435
00:35:55,823 --> 00:35:57,823
Você não está em seus vizinhos.
436
00:35:57,825 --> 00:36:00,492
Eu sei que você está no bosque
atrás da casa.
437
00:36:00,494 --> 00:36:03,696
Então, faça-me um favor e
direcionar o seu olhar para o poço
de fogo.
438
00:36:10,337 --> 00:36:15,041
Meu companheiro aqui, o
excessivamente grandes, um assustador.
439
00:36:15,043 --> 00:36:18,176
Ele vai manter o seu pai ainda
enquanto eu machucá-lo.
440
00:36:18,178 --> 00:36:21,013
Eu posso prometer que você não vai
ser agradável.
441
00:36:27,855 --> 00:36:32,091
Agora podemos evitar que
desagradável se você cooperar.
442
00:36:32,093 --> 00:36:33,360
Ouça com atenção.
443
00:36:35,029 --> 00:36:39,197
No porão, na parede, era uma lata
pequena.
444
00:36:39,199 --> 00:36:40,766
Você sabe do que eu estou falando?
445
00:36:44,371 --> 00:36:45,203
Não.
446
00:36:47,909 --> 00:36:49,709
Veja, eu não acredito que você.
447
00:36:49,711 --> 00:36:51,911
Você já mentiu pra mim uma vez.
448
00:36:51,913 --> 00:36:53,713
Agora eu acho que você encontrou
estanho
449
00:36:53,715 --> 00:36:56,882
e você pegou o que estava dentro
dele.
450
00:36:56,884 --> 00:36:59,250
Eu não tenho o seu estúpido chave.
451
00:36:59,252 --> 00:37:01,252
Eu nunca disse que era uma chave,
Becky.
452
00:37:03,223 --> 00:37:07,059
Agora que eu sei que você tem, eu
espero que você aprecie o show.
453
00:37:13,101 --> 00:37:13,935
Ah.
454
00:37:15,570 --> 00:37:16,403
Ah, Ah.
455
00:37:18,573 --> 00:37:19,406
Ah.
456
00:37:22,076 --> 00:37:23,077
Está tudo bem.
457
00:37:23,945 --> 00:37:24,977
Está tudo bem, bebê.
458
00:37:31,418 --> 00:37:32,651
Você obter um tiro.
459
00:37:32,653 --> 00:37:33,986
Fazê-lo contar.
460
00:37:40,427 --> 00:37:41,261
Becky.
461
00:37:42,930 --> 00:37:45,497
Ouça-me, Chipmunk.
462
00:37:45,499 --> 00:37:46,333
Desculpe.
463
00:37:47,969 --> 00:37:49,436
Eu cometi um erro.
464
00:37:50,303 --> 00:37:51,773
Tantos erros.
465
00:37:53,841 --> 00:37:54,675
Olhar.
466
00:37:55,777 --> 00:37:58,112
Eu sei que você está com raiva de
mim
467
00:37:59,947 --> 00:38:01,814
e você tem todo o direito de ser.
468
00:38:06,854 --> 00:38:10,024
Eu preciso de você para colocar
esses sentimentos de lado
469
00:38:11,626 --> 00:38:13,324
e fazer algo por mim.
470
00:38:19,167 --> 00:38:23,468
Eu preciso de você para fugir como
rápido como você pode.
471
00:38:23,470 --> 00:38:24,637
Executar, Becky.
472
00:38:24,639 --> 00:38:26,471
Antes de executar, Becky, ouça-se
473
00:38:26,473 --> 00:38:28,841
e sei que você pode parar isso, se
você quiser.
474
00:38:31,813 --> 00:38:32,647
Ah.
475
00:38:34,816 --> 00:38:35,650
Ah.
476
00:38:38,152 --> 00:38:38,984
Não, pare.
477
00:38:38,986 --> 00:38:39,819
Parar.
478
00:38:39,821 --> 00:38:40,653
Eu vou obter a sua chave.
479
00:38:40,655 --> 00:38:42,154
Eu vou obter a sua chave.
480
00:38:42,156 --> 00:38:42,990
Ah.
481
00:38:44,659 --> 00:38:45,490
Parar.
482
00:38:45,492 --> 00:38:46,357
Parar.
483
00:38:51,899 --> 00:38:53,666
Ah.
484
00:39:13,187 --> 00:39:14,019
Eu tenho a chave.
485
00:39:14,021 --> 00:39:15,386
Eu estou vindo.
486
00:39:17,091 --> 00:39:17,890
Eu estou chegando, por favor.
487
00:39:17,892 --> 00:39:18,724
Estou quase lá.
488
00:39:20,862 --> 00:39:21,760
Segurá-lo.
489
00:39:24,732 --> 00:39:26,198
Parar.
490
00:39:26,200 --> 00:39:28,703
Oh, lá está ela.
491
00:39:47,387 --> 00:39:48,254
Vamos buscá-la.
492
00:39:48,256 --> 00:39:49,123
Não.
493
00:39:50,390 --> 00:39:51,557
Nós não temos tempo para isso.
494
00:39:51,559 --> 00:39:52,892
Crianças não mais.
495
00:40:02,637 --> 00:40:03,468
Ir para os vizinhos.
496
00:40:03,470 --> 00:40:04,603
Chamar a polícia.
497
00:40:07,575 --> 00:40:08,406
Mas Meu Pai Não.
498
00:40:08,408 --> 00:40:09,575
Direito atrás de você.
499
00:40:09,577 --> 00:40:10,408
Eu amo você, Becky.
500
00:40:10,410 --> 00:40:11,577
Vá agora.
501
00:40:25,593 --> 00:40:26,825
Onde está a chave, Becky?
502
00:40:26,827 --> 00:40:27,660
Onde está?
503
00:40:27,662 --> 00:40:28,928
Direito aqui.
504
00:40:28,930 --> 00:40:30,596
Ah.
505
00:40:31,431 --> 00:40:32,266
Foda-se.
506
00:40:33,134 --> 00:40:34,166
Foda-se.
507
00:40:34,168 --> 00:40:35,301
Ugh.
508
00:40:35,303 --> 00:40:36,168
Ah.
509
00:41:30,324 --> 00:41:31,523
Foda-se.
510
00:41:31,525 --> 00:41:32,490
Puta merda.
511
00:41:32,492 --> 00:41:33,726
O que aconteceu com você?
512
00:41:33,728 --> 00:41:34,660
Oh, que pouco puta
513
00:41:34,662 --> 00:41:36,330
é a floresta lá fora.
514
00:41:37,398 --> 00:41:38,731
Eu não posso vê-lo.
515
00:41:38,733 --> 00:41:39,565
Ugh.
516
00:41:39,567 --> 00:41:40,499
Ele se foi.
517
00:41:40,501 --> 00:41:41,333
É desfiada.
518
00:41:41,335 --> 00:41:42,167
Foda-se.
519
00:41:42,169 --> 00:41:43,002
Onde está o Hammond?
520
00:41:43,004 --> 00:41:44,169
A cozinha.
521
00:41:44,171 --> 00:41:46,071
Eles não chegam a lugar nenhum.
522
00:41:46,073 --> 00:41:46,874
Sim.
523
00:41:50,411 --> 00:41:52,177
Você desfrutar do seu lanche?
524
00:41:52,179 --> 00:41:53,014
Oh merda.
525
00:41:54,181 --> 00:41:55,014
Cortá-lo, o homem.
526
00:41:55,016 --> 00:41:55,916
Corte-a fora.
527
00:42:00,187 --> 00:42:01,587
Venha.
528
00:42:01,589 --> 00:42:02,388
É fácil.
529
00:42:02,390 --> 00:42:03,522
Ok, aqui vamos nós.
530
00:42:03,524 --> 00:42:04,523
- Você está pronto?
- Sim, basta fazê-lo.
531
00:42:04,525 --> 00:42:05,359
Ah.
532
00:42:06,694 --> 00:42:07,528
Ah.
533
00:42:08,863 --> 00:42:09,697
Ah.
534
00:42:10,865 --> 00:42:11,764
Ah.
535
00:42:11,766 --> 00:42:14,199
O que diabos é o problema?
536
00:42:14,201 --> 00:42:16,103
Que porra de brincadeira.
537
00:42:17,204 --> 00:42:18,370
Desculpe.
538
00:42:20,875 --> 00:42:21,709
Ah.
539
00:42:24,045 --> 00:42:26,045
Agora começa a foda fora e pegar sua
540
00:42:26,047 --> 00:42:30,217
antes de eu decidir que você está
muito inútil para se manter em torno
de.
541
00:43:10,124 --> 00:43:11,323
Becky, onde você está?
542
00:43:15,763 --> 00:43:18,130
Vamos fazer isso fácil em nós dois,
ok?
543
00:43:23,838 --> 00:43:24,670
Olá.
544
00:43:27,942 --> 00:43:28,807
Ei Becky.
545
00:43:31,612 --> 00:43:32,611
Parar de correr.
546
00:43:58,639 --> 00:44:01,473
Oh, homem, você está em uma forte
agora.
547
00:44:01,475 --> 00:44:03,142
O que eu vou fazer?
548
00:44:07,982 --> 00:44:09,014
Eu acho que você deveria ter
trancado a porta.
549
00:44:10,519 --> 00:44:11,518
Foda, foda-se.
550
00:44:11,520 --> 00:44:12,484
Merda.
551
00:44:12,486 --> 00:44:13,685
Feio filho de uma cadela.
552
00:44:15,389 --> 00:44:16,221
Foda-me.
553
00:44:16,223 --> 00:44:17,489
Os dois fodendo cães.
554
00:44:17,491 --> 00:44:18,490
Quantas porra de cães, você tem que
ter?
555
00:44:18,492 --> 00:44:19,324
Diego, tranquila.
556
00:44:19,326 --> 00:44:20,159
Filho da puta.
557
00:44:20,161 --> 00:44:20,993
Sentar-se.
558
00:44:20,995 --> 00:44:21,829
Foda-se.
559
00:44:25,833 --> 00:44:26,667
Olá.
560
00:44:28,537 --> 00:44:29,370
Legal fort.
561
00:44:33,040 --> 00:44:33,874
Olá.
562
00:44:35,510 --> 00:44:36,842
Eu só quero falar.
563
00:44:36,844 --> 00:44:37,676
Não, ei.
564
00:44:37,678 --> 00:44:38,710
Estamos apenas a falar.
565
00:44:38,712 --> 00:44:40,347
Estamos apenas a falar.
566
00:44:43,751 --> 00:44:44,584
Eu não tenho uma arma.
567
00:44:44,586 --> 00:44:46,521
Eu não vou machucar você.
568
00:44:48,923 --> 00:44:50,189
Olá?
569
00:44:50,191 --> 00:44:51,025
Vá embora.
570
00:44:54,395 --> 00:44:55,396
Olha, garoto.
571
00:44:57,231 --> 00:44:58,565
Você realmente acha que eu quero
estar aqui,
572
00:44:58,567 --> 00:45:01,202
tropeçar em merda no meio da
floresta?
573
00:45:04,038 --> 00:45:05,704
Você quer que eu vá.
574
00:45:05,706 --> 00:45:06,774
Eu quero ir.
575
00:45:07,741 --> 00:45:09,241
Mas nenhum de nós vai chegar
576
00:45:09,243 --> 00:45:12,079
o que queremos até eu chegar a essa
chave.
577
00:45:15,216 --> 00:45:18,385
Então, vamos eu e você fazer um
pouco de lidar.
578
00:45:19,720 --> 00:45:22,056
Apenas jogue a chave fora aqui.
579
00:45:23,724 --> 00:45:26,391
Eu vou te dizer 'em que eu peguei do
chão.
580
00:45:26,393 --> 00:45:27,594
Eu vou dizer que você fugiu.
581
00:45:27,596 --> 00:45:29,562
Eles não hão de perguntar muitas
perguntas
582
00:45:29,564 --> 00:45:31,732
desde que eu tenho a chave.
583
00:45:37,738 --> 00:45:38,573
Tudo bem?
584
00:45:50,084 --> 00:45:50,918
Tudo bem.
585
00:45:52,253 --> 00:45:53,087
Tudo bem.
586
00:45:54,656 --> 00:45:59,260
Você pode simplesmente atirá-lo no
aqui e eu vou estar no meu caminho.
587
00:46:01,996 --> 00:46:05,933
Você, seu irmão mais novo e sua
mãe vai ser seguro.
588
00:46:10,271 --> 00:46:11,105
O que?
589
00:46:12,507 --> 00:46:13,939
Eu disse que você e a sua mãe e seu
irmão.
590
00:46:13,941 --> 00:46:15,774
Você vai estar todos seguros.
591
00:46:15,776 --> 00:46:17,778
Minha mãe está morta.
592
00:46:23,951 --> 00:46:25,618
Muito bem, a sua madrasta, então.
593
00:46:25,620 --> 00:46:26,453
Seja o que for.
594
00:46:29,990 --> 00:46:32,791
O ponto é, que ela ainda está viva
595
00:46:32,793 --> 00:46:35,460
e o menino ainda está vivo.
596
00:46:37,464 --> 00:46:40,799
E você pode sair e ter uma boa vida
juntos.
597
00:46:40,801 --> 00:46:41,800
Direito?
598
00:47:24,512 --> 00:47:25,911
Becky?
599
00:47:25,913 --> 00:47:27,580
Nós ainda conseguiu um contrato ou o
que?
600
00:47:35,690 --> 00:47:36,723
Olá?
601
00:47:36,725 --> 00:47:38,023
Estou a ficar com o seu estúpido
chave.
602
00:47:38,025 --> 00:47:39,592
Dê-me um segundo.
603
00:48:14,061 --> 00:48:15,394
Aqui se trata.
604
00:48:20,234 --> 00:48:22,067
Bom arremesso.
605
00:48:27,575 --> 00:48:28,741
Porra crianças.
606
00:48:35,750 --> 00:48:37,115
Ah.
607
00:48:38,919 --> 00:48:40,118
Ah.
608
00:48:40,120 --> 00:48:41,086
Ah.
609
00:48:41,088 --> 00:48:42,154
Foda-se.
610
00:48:42,156 --> 00:48:43,088
Ah.
611
00:48:46,093 --> 00:48:47,426
Que porra é essa?
612
00:49:17,357 --> 00:49:18,290
Foda-se.
613
00:49:51,158 --> 00:49:54,995
Eu acho que a minha perna ainda está
sangrando muito ruim.
614
00:50:09,511 --> 00:50:10,344
Está tudo bem.
615
00:50:25,192 --> 00:50:26,759
Ele está bem.
616
00:50:26,761 --> 00:50:28,530
Eu vou envolvê-lo mais apertado.
617
00:50:33,400 --> 00:50:35,537
Eu ouvi Jeff gritando.
618
00:50:36,538 --> 00:50:37,371
Ele é?
619
00:50:50,450 --> 00:50:52,754
Você tentou ajudar-nos antes.
620
00:50:55,422 --> 00:50:58,558
Você e eu sabemos como isto vai
acabar para mim.
621
00:50:58,560 --> 00:50:59,459
Para o meu filho.
622
00:51:00,728 --> 00:51:02,262
Você não quer isso.
623
00:51:04,064 --> 00:51:06,464
Você não quer isso.
624
00:51:06,466 --> 00:51:07,301
Você não.
625
00:51:09,938 --> 00:51:10,772
Por favor.
626
00:51:16,578 --> 00:51:18,078
Apex.
627
00:51:22,316 --> 00:51:23,150
Por favor.
628
00:51:47,307 --> 00:51:50,275
Eu não vou deixá-los fugir com isso.
629
00:52:35,857 --> 00:52:36,691
Levá-lo.
630
00:52:39,894 --> 00:52:41,495
Pegue a arma, a Apex.
631
00:52:46,366 --> 00:52:48,166
Aqui você for lá.
632
00:52:48,168 --> 00:52:50,337
Agora, o ponto é no meu coração.
633
00:52:54,174 --> 00:52:55,708
Nove anos, quatro meses e dois dias.
634
00:52:55,710 --> 00:52:57,512
Você sabe o que é isso?
635
00:52:59,379 --> 00:53:00,680
Quanto tempo nós estávamos.
636
00:53:00,682 --> 00:53:02,347
É isso mesmo.
637
00:53:02,349 --> 00:53:07,354
Que 54,538 horas de vigília.
638
00:53:09,757 --> 00:53:11,557
Você sabe quantos desses
639
00:53:11,559 --> 00:53:14,896
Eu gasto com o planejamento,
cálculo, este dia?
640
00:53:16,030 --> 00:53:16,929
Hm?
641
00:53:16,931 --> 00:53:19,065
Você tem alguma idéia de quantos?
642
00:53:19,067 --> 00:53:20,365
Cada.
643
00:53:20,367 --> 00:53:21,534
Único.
644
00:53:21,536 --> 00:53:22,369
Um.
645
00:53:23,871 --> 00:53:27,540
Nem um momento se passou pelo que
este plano,
646
00:53:27,542 --> 00:53:29,041
e o nosso glorioso execução do
mesmo,
647
00:53:29,043 --> 00:53:32,545
não estava na vanguarda da minha
mente.
648
00:53:32,547 --> 00:53:35,581
Agora, quando você planeja algo,
qualquer coisa,
649
00:53:35,583 --> 00:53:38,886
executar todos os cenários em sua
cabeça.
650
00:53:40,888 --> 00:53:44,890
Você identificar as
vulnerabilidades, pontos fracos.
651
00:53:44,892 --> 00:53:47,927
Tentar descobrir o que é esta coisa
vai ser.
652
00:53:47,929 --> 00:53:51,599
A única coisa que vai ser a sua
queda.
653
00:53:54,301 --> 00:53:55,467
Todas as vezes que eu corri,
654
00:53:55,469 --> 00:53:58,573
nem uma vez que eu acho que seria
você.
655
00:54:05,646 --> 00:54:06,748
Essas crianças.
656
00:54:07,782 --> 00:54:09,949
Eu não posso tirá-los da minha
mente.
657
00:54:09,951 --> 00:54:12,585
Coloque o seu dedo no gatilho.
658
00:54:12,587 --> 00:54:13,418
Eu não entendo.
659
00:54:13,420 --> 00:54:14,254
Colocar.
660
00:54:15,255 --> 00:54:16,922
O seu dedo.
661
00:54:16,924 --> 00:54:18,090
No gatilho.
662
00:54:20,762 --> 00:54:23,294
Eu não posso fazer isso sem você,
filho.
663
00:54:23,296 --> 00:54:25,664
Eu preciso de você no presente.
664
00:54:25,666 --> 00:54:30,301
54,538 horas de planejamento.
665
00:54:30,303 --> 00:54:32,772
Eu não quero estar vivo por mais um
666
00:54:32,774 --> 00:54:36,443
sabendo que nós viemos até aqui e
nós falhamos.
667
00:54:38,846 --> 00:54:40,846
Então, se você não vai me ajudar,
668
00:54:43,017 --> 00:54:45,651
vá em frente e me matar.
669
00:55:02,970 --> 00:55:05,137
Eu sabia que podia contar com você,
filho.
670
00:55:12,312 --> 00:55:13,712
Para a Irmandade.
671
00:55:17,552 --> 00:55:19,018
Para a Irmandade.
672
00:56:04,866 --> 00:56:05,731
Cole.
673
00:56:11,539 --> 00:56:16,542
Lá era uma vez uma menina que tinha
um pouco de ondulação
674
00:56:16,544 --> 00:56:19,547
bem no meio de sua testa.
675
00:56:21,381 --> 00:56:25,584
Quando ela estava bem, ela foi muito,
muito bom,
676
00:56:25,586 --> 00:56:29,054
mas quando ela foi ruim, ela estava
horrível.
677
00:57:04,759 --> 00:57:08,095
Eu preciso de você para dizer Becky
para voltar.
678
00:57:22,276 --> 00:57:23,842
Você se sente melhor agora?
679
00:57:23,844 --> 00:57:26,477
Eu não vou perguntar de novo.
680
00:57:26,479 --> 00:57:28,282
Falar lento e claro.
681
00:57:30,151 --> 00:57:32,117
Ela não vai me escutar.
682
00:57:32,119 --> 00:57:33,451
Você é seu guardião.
683
00:57:33,453 --> 00:57:34,622
Não, eu não estou.
684
00:57:35,957 --> 00:57:38,489
E não importa mesmo se eu era.
685
00:57:38,491 --> 00:57:42,795
Becky é como de temperamento forte e
vingativos como eles vêm
686
00:57:42,797 --> 00:57:47,467
e você só torturou e matou o seu
único pai vivo.
687
00:57:51,205 --> 00:57:52,304
Então, boa sorte.
688
00:57:59,213 --> 00:58:00,045
Ir buscá-la.
689
00:58:01,816 --> 00:58:03,315
Hammond ainda está lá fora.
690
00:58:03,317 --> 00:58:05,483
Sim, mas, aparentemente, Becky um
pouco mais
691
00:58:05,485 --> 00:58:07,152
do que esperava.
692
00:59:14,755 --> 00:59:15,621
Cole.
693
00:59:15,623 --> 00:59:17,222
Cole.
694
00:59:17,224 --> 00:59:18,059
Tudo bem com vocês?
695
00:59:19,727 --> 00:59:20,561
Foda-se.
696
00:59:21,562 --> 00:59:22,396
Merda.
697
00:59:23,898 --> 00:59:25,731
Ei, merda mancha.
698
00:59:25,733 --> 00:59:26,765
Você quer a chave?
699
00:59:26,767 --> 00:59:28,400
Você tem que me pegar primeiro.
700
00:59:32,606 --> 00:59:33,439
Voltar aqui.
701
00:59:38,779 --> 00:59:40,114
Bem aqui.
702
00:59:41,115 --> 00:59:41,947
Não vou machucar você.
703
00:59:43,417 --> 00:59:44,783
Eu vou pra caralho matá-lo.
704
01:00:08,442 --> 01:00:10,275
Pouca merda.
705
01:00:19,186 --> 01:00:20,119
O mais lento.
706
01:00:43,144 --> 01:00:46,478
Fim da linha, o pequeno filho da puta.
707
01:00:46,480 --> 01:00:47,214
Foda-se.
708
01:00:48,149 --> 01:00:48,983
Foda-se.
709
01:00:52,820 --> 01:00:54,353
Ah.
710
01:00:54,355 --> 01:00:55,187
Olá.
711
01:01:05,499 --> 01:01:06,499
Foda-se.
712
01:01:22,883 --> 01:01:24,016
De ajuda.
713
01:01:24,018 --> 01:01:25,518
Eu não sei nadar.
714
01:01:25,520 --> 01:01:26,385
Ajuda por favor.
715
01:01:26,387 --> 01:01:27,221
Ajuda-me.
716
01:02:08,395 --> 01:02:09,228
Ajuda-me.
717
01:02:09,230 --> 01:02:10,229
Ajuda-me.
718
01:02:10,231 --> 01:02:11,564
Ajuda-me.
719
01:02:21,275 --> 01:02:22,107
De ajuda.
720
01:02:22,109 --> 01:02:22,943
De ajuda.
721
01:02:24,979 --> 01:02:26,745
Pare, pare, pare.
722
01:02:26,747 --> 01:02:27,913
Ah.
723
01:03:58,540 --> 01:03:59,371
Não.
724
01:03:59,373 --> 01:04:00,839
Diego, não.
725
01:04:00,841 --> 01:04:01,576
Não.
726
01:04:05,513 --> 01:04:06,347
Diego.
727
01:04:07,181 --> 01:04:09,016
Por Favor, Diego, Diego.
728
01:04:11,251 --> 01:04:12,351
Por favor.
729
01:04:12,353 --> 01:04:13,187
Por favor.
730
01:04:16,758 --> 01:04:18,190
Você deveria ter deixado quando
você teve a chance.
731
01:04:18,192 --> 01:04:19,024
Não.
732
01:04:19,026 --> 01:04:19,858
Deixe-me ir.
733
01:04:19,860 --> 01:04:21,596
Deixe-me ir, deixe-me ir.
734
01:04:22,863 --> 01:04:23,696
Parar.
735
01:04:25,366 --> 01:04:26,532
Ah.
736
01:05:11,245 --> 01:05:13,480
Eu vi o que você fez para Cole.
737
01:05:14,915 --> 01:05:16,651
Esse tipo de coisas,
738
01:05:18,152 --> 01:05:20,586
eles deixam uma mancha.
739
01:05:20,588 --> 01:05:22,755
Eu tenho muitas manchas do meu
próprio.
740
01:05:26,761 --> 01:05:29,161
Não é tarde demais para você.
741
01:05:29,163 --> 01:05:30,763
Você é apenas uma criança.
742
01:05:46,815 --> 01:05:47,649
Eu sou feito.
743
01:05:50,785 --> 01:05:53,185
Eu não me importo com o que Dominick
quer mais.
744
01:05:55,956 --> 01:05:57,324
Eu estou andando de distância
745
01:05:58,459 --> 01:06:00,528
e eu espero que você vai, também.
746
01:06:12,841 --> 01:06:13,675
Diego.
747
01:06:14,975 --> 01:06:15,810
Diego.
748
01:06:18,847 --> 01:06:20,345
Diego, Diego.
749
01:06:26,688 --> 01:06:27,520
Está tudo bem.
750
01:06:27,522 --> 01:06:28,353
, Você está bem.
751
01:06:28,355 --> 01:06:30,489
Você está bem, rapaz.
752
01:07:10,865 --> 01:07:11,864
Está tudo bem.
753
01:07:38,225 --> 01:07:39,391
Segure.
754
01:07:39,393 --> 01:07:40,225
Segure.
755
01:07:54,609 --> 01:07:55,442
Hey, pai.
756
01:07:57,444 --> 01:07:58,945
Sou eu, o Chipmunk.
757
01:08:02,650 --> 01:08:04,416
Diga a minha mãe oi para mim.
758
01:08:29,611 --> 01:08:31,010
Diego, venha.
759
01:09:08,482 --> 01:09:09,316
Olá.
760
01:09:10,818 --> 01:09:13,151
O que a foda foi o ponto de tudo isso?
761
01:09:13,153 --> 01:09:14,321
O que é isso?
762
01:09:15,990 --> 01:09:17,990
Eu disse, o que a foda foi o ponto?
763
01:09:17,992 --> 01:09:18,891
Malditos.
764
01:09:18,893 --> 01:09:20,158
Eu sei, bebê.
765
01:09:20,160 --> 01:09:21,661
Às vezes alguém faz algo tão
estúpido,
766
01:09:21,663 --> 01:09:26,331
você tem que detê-los e perguntar,
o que a foda foi o ponto?
767
01:09:26,333 --> 01:09:28,501
Você assassinou meu noivo.
768
01:09:28,503 --> 01:09:29,835
Seus homens se foram.
769
01:09:29,837 --> 01:09:31,671
Você perdeu a sua porra no olho.
770
01:09:31,673 --> 01:09:33,039
Para quê?
771
01:09:33,041 --> 01:09:33,875
Para uma chave?
772
01:09:34,909 --> 01:09:36,174
O que diabos poderia abrir
773
01:09:36,176 --> 01:09:37,677
que iria fazer valer a pena tudo isso?
774
01:09:40,548 --> 01:09:41,847
Oh.
775
01:09:41,849 --> 01:09:44,016
Ela vale muito mais do que isso.
776
01:09:44,018 --> 01:09:46,886
Veja, eu não espero que você
entenda isso,
777
01:09:46,888 --> 01:09:48,921
mas eu estou fazendo isso para a sua
espécie tanto quanto o meu.
778
01:09:48,923 --> 01:09:50,523
Oh, está certo?
779
01:09:50,525 --> 01:09:51,924
Sim, é certo.
780
01:09:51,926 --> 01:09:55,360
Você ver as corridas todos foram
criados com um propósito divino,
781
01:09:55,362 --> 01:09:59,699
mas o nosso mundo moderno tem turva e
distorcida que finalidade.
782
01:09:59,701 --> 01:10:01,100
Mas que está prestes a mudar.
783
01:10:01,102 --> 01:10:02,768
Eu tenho uma pergunta.
784
01:10:02,770 --> 01:10:06,404
Demorou anos de trabalho duro para
obter essa porra de estúpido?
785
01:10:06,406 --> 01:10:08,040
Tudo bem.
786
01:10:08,042 --> 01:10:09,742
Ver você parece estar sob a
ilusão...
787
01:10:09,744 --> 01:10:11,376
Que você é um merda.
788
01:10:11,378 --> 01:10:12,778
Sim.
789
01:10:12,780 --> 01:10:14,046
Porra.
790
01:10:21,421 --> 01:10:22,722
Não, não.
791
01:10:22,724 --> 01:10:24,222
Deixe-me dizer-lhe algo.
792
01:10:24,224 --> 01:10:25,256
Quando eu voltar, o seu filho vai
assistir você morrer.
793
01:10:25,258 --> 01:10:26,391
Desça.
794
01:10:32,934 --> 01:10:33,766
A Apex?
795
01:10:51,586 --> 01:10:53,418
Tudo bem, você ficar aqui.
796
01:10:53,420 --> 01:10:54,252
Não se mova.
797
01:10:54,254 --> 01:10:55,087
Não se mova.
798
01:11:47,374 --> 01:11:48,207
Ah.
799
01:11:51,478 --> 01:11:52,711
Ah.
800
01:11:52,713 --> 01:11:53,979
Ah.
801
01:11:53,981 --> 01:11:54,980
Ah.
802
01:11:54,982 --> 01:11:55,981
Ah.
803
01:11:58,351 --> 01:11:59,985
Ah.
804
01:11:59,987 --> 01:12:01,220
Ah.
805
01:12:01,222 --> 01:12:02,021
Ah.
806
01:12:02,023 --> 01:12:02,888
Ah.
807
01:12:03,991 --> 01:12:05,191
Ah.
808
01:12:08,328 --> 01:12:09,163
Ah.
809
01:12:11,232 --> 01:12:13,666
Eu sei que você está aí, Becky.
810
01:12:13,668 --> 01:12:15,234
Você está se divertindo?
811
01:12:15,236 --> 01:12:16,669
Eu sei que eu sou.
812
01:12:16,671 --> 01:12:19,538
Vamos ver como é divertido nós
podemos fazer isso, hein.
813
01:12:19,540 --> 01:12:20,371
Venha.
814
01:12:21,509 --> 01:12:22,675
Vamos ter algum divertimento.
815
01:12:24,846 --> 01:12:25,845
Abrir a porta, Becky.
816
01:12:25,847 --> 01:12:28,013
Venha, Becky, fazê-lo.
817
01:12:28,015 --> 01:12:28,848
Venha.
818
01:12:52,039 --> 01:12:53,205
Dê-me suas mãos.
819
01:12:53,207 --> 01:12:55,207
Dê-me suas mãos.
820
01:13:01,549 --> 01:13:02,548
Estrada do veículo auxiliar.
821
01:13:02,550 --> 01:13:04,382
Esta é a Kate.
822
01:13:04,384 --> 01:13:05,584
Uma colisão foi detectado
823
01:13:05,586 --> 01:13:07,553
e parece que o seu airbags implantado.
824
01:13:07,555 --> 01:13:09,557
Há alguma lesão?
825
01:13:10,625 --> 01:13:12,224
Olá?
826
01:13:12,226 --> 01:13:13,559
Você é capaz de responder?
827
01:13:14,729 --> 01:13:15,561
Eu vou notificar as autoridades
locais.
828
01:13:15,563 --> 01:13:16,394
A ajuda está a caminho.
829
01:13:44,926 --> 01:13:45,758
Becky.
830
01:14:26,968 --> 01:14:27,802
Becky.
831
01:14:31,038 --> 01:14:33,541
Você está, claramente, uma menina
especial.
832
01:14:34,709 --> 01:14:37,878
Então, eu vou fazer-lhe uma oferta
especial.
833
01:14:39,479 --> 01:14:41,479
Eu estou colocando a minha arma de
distância.
834
01:14:43,651 --> 01:14:44,984
Tudo bem.
835
01:14:44,986 --> 01:14:46,885
Seu cão ainda é vivo.
836
01:14:46,887 --> 01:14:47,722
Ele é seguro.
837
01:14:48,823 --> 01:14:49,824
Você está segura.
838
01:14:52,159 --> 01:14:54,059
Eu só quero falar.
839
01:14:58,165 --> 01:15:03,037
♪ Me encontrar ♪
840
01:15:04,005 --> 01:15:08,507
♪ Eu vou ficar ao seu lado ♪
841
01:15:08,509 --> 01:15:13,212
♪ E eu quero que você me encontrar
♪
842
01:15:13,214 --> 01:15:18,219
♪ Então, eu vou ficar ao seu lado
♪
843
01:15:19,186 --> 01:15:23,591
♪ Eu sempre podem ser encontrados
♪
844
01:15:24,525 --> 01:15:27,860
♪ Eu sempre podem ser encontrados
♪
845
01:15:27,862 --> 01:15:32,064
♪ Eu sempre podem ser encontrados
♪
846
01:15:32,066 --> 01:15:36,035
♪ Eu sempre podem ser encontrados
♪
847
01:15:36,037 --> 01:15:40,105
♪ Eu vou ficar ao seu lado ♪
848
01:15:40,107 --> 01:15:43,876
♪ E eu quero que você me encontrar
♪
849
01:15:43,878 --> 01:15:47,613
♪ Então, eu vou ficar ao seu lado
♪
850
01:15:55,956 --> 01:15:59,391
Eu acho que você ficar ao meu lado
é uma boa idéia, Becky.
851
01:16:06,734 --> 01:16:09,234
Você é um orfão agora.
852
01:16:09,236 --> 01:16:11,072
Tem que caiu a ficha ainda?
853
01:16:12,907 --> 01:16:14,475
Você é um smart-ass.
854
01:16:15,443 --> 01:16:16,277
Teimoso.
855
01:16:18,412 --> 01:16:19,578
Um assassino.
856
01:16:19,580 --> 01:16:21,747
Isso é o que eles vão dizer.
857
01:16:21,749 --> 01:16:23,751
As pessoas que desejam adotar.
858
01:16:25,419 --> 01:16:27,421
Por que escolher o seu?
859
01:16:28,489 --> 01:16:30,324
Quem quer que fardo?
860
01:16:31,759 --> 01:16:32,561
Ninguém.
861
01:16:33,761 --> 01:16:35,427
Você só vai acabar no sistema.
862
01:16:35,429 --> 01:16:38,764
Um terrível casa de acolhimento
após a próxima.
863
01:16:38,766 --> 01:16:41,433
Isso é, se você tiver sorte.
864
01:16:41,435 --> 01:16:46,440
Ninguém vai incomodá-se para olhar
de perto o suficiente para ver o
verdadeiro você.
865
01:16:47,641 --> 01:16:48,809
Ninguém além de mim.
866
01:16:51,779 --> 01:16:52,613
Ver I.
867
01:16:54,615 --> 01:16:56,317
Eu vejo o seu potencial.
868
01:16:57,952 --> 01:17:00,855
As matérias de argila à espera para
tomar forma.
869
01:17:03,124 --> 01:17:07,459
Tivemos um começo difícil, mas tudo
o que atrás de nós.
870
01:17:07,461 --> 01:17:10,329
Com a correta orientação, um dia
você vai ser capaz de
871
01:17:10,331 --> 01:17:13,799
de olhar para trás e ver que
872
01:17:13,801 --> 01:17:17,469
foi um grande momento em sua vida.
873
01:17:17,471 --> 01:17:19,206
Um verdadeiro ponto de viragem.
874
01:17:21,342 --> 01:17:23,976
Se você apenas deixe-me ajudar.
875
01:17:23,978 --> 01:17:27,047
Você pode ajudar a encerrar o seu
rosto.
876
01:17:29,984 --> 01:17:32,050
Onde está a chave?
877
01:17:32,052 --> 01:17:33,318
Eu escondi.
878
01:17:33,320 --> 01:17:34,653
Mostre-me.
879
01:17:36,991 --> 01:17:40,327
Eu quero mostrar-lhe algo mais em
primeiro lugar.
880
01:17:42,696 --> 01:17:44,663
Nós não temos tempo para isso.
881
01:17:44,665 --> 01:17:46,165
Eu não quero ter que te machucar.
882
01:17:48,836 --> 01:17:51,005
Mas eu não quero machucar você.
883
01:17:52,373 --> 01:17:53,207
Muito ruim.
884
01:17:54,408 --> 01:17:56,008
Ah.
885
01:17:56,010 --> 01:17:57,676
Ah.
886
01:17:57,678 --> 01:17:58,513
Ah.
887
01:17:59,346 --> 01:18:00,580
Ah.
888
01:18:00,582 --> 01:18:02,014
Ah.
889
01:18:02,016 --> 01:18:03,583
Ah.
890
01:18:13,727 --> 01:18:15,427
Fodendo putinha.
891
01:18:24,738 --> 01:18:25,871
Parar.
892
01:18:25,873 --> 01:18:26,939
Não.
893
01:18:55,570 --> 01:19:00,305
Havia uma menina que tinha um pouco
de bala
894
01:19:00,307 --> 01:19:01,139
bem no meio dela.
895
01:19:06,581 --> 01:19:07,446
Filho, take it easy.
896
01:19:07,448 --> 01:19:08,814
Take it easy.
897
01:19:08,816 --> 01:19:10,449
Tudo bem?
898
01:19:10,451 --> 01:19:11,620
Olhe, sou eu.
899
01:19:13,588 --> 01:19:14,623
Deixá-la ir.
900
01:19:15,489 --> 01:19:17,456
Depois do que ela fez para mim?
901
01:19:17,458 --> 01:19:18,292
Para nós?
902
01:19:22,263 --> 01:19:25,130
Eu não quero que você para matá-la.
903
01:19:25,132 --> 01:19:26,599
É quase a acabar agora.
904
01:19:26,601 --> 01:19:28,267
Olha, eu tenho a chave já.
905
01:19:28,269 --> 01:19:29,434
É aqui.
906
01:19:29,436 --> 01:19:32,139
Tudo o que você já trabalhou.
907
01:19:34,174 --> 01:19:36,176
Depois dela, não há mais crianças.
908
01:19:37,978 --> 01:19:39,313
Nunca, eu prometo.
909
01:19:40,781 --> 01:19:43,817
Mas agora temos de acabar com isto.
910
01:19:45,620 --> 01:19:47,286
Para a Irmandade.
911
01:19:54,461 --> 01:19:56,196
Eu disse, deixá-la ir.
912
01:20:09,678 --> 01:20:11,312
Aposto que você está certo.
913
01:20:12,681 --> 01:20:15,147
Quem vai acreditar que uma menina de
qualquer jeito, certo?
914
01:20:15,149 --> 01:20:16,214
Vá, Becky.
915
01:20:16,216 --> 01:20:17,149
Agora.
916
01:20:22,489 --> 01:20:23,690
Ah.
917
01:21:03,030 --> 01:21:04,029
Ah.
918
01:21:42,403 --> 01:21:43,937
Sinto muito.
919
01:21:45,272 --> 01:21:48,907
Eu nunca deveria ter deixado você
sozinho para enfrentá-lo.
920
01:21:48,909 --> 01:21:52,277
Não há como desfazer as coisas que
eu tenho feito,
921
01:21:52,279 --> 01:21:53,945
mas talvez por economia de você.
922
01:23:29,009 --> 01:23:29,909
Becky.
923
01:23:33,046 --> 01:23:34,346
Tudo bem com vocês?
924
01:24:20,562 --> 01:24:25,063
Há mais alguma coisa que você pode
nos dizer?
925
01:24:25,065 --> 01:24:25,967
Qualquer detalhe.
926
01:24:28,235 --> 01:24:30,237
Não importa o quão pequena.
927
01:24:34,943 --> 01:24:36,241
Algo.
928
01:24:36,243 --> 01:24:39,112
Algo sobre um Canadense trimestre.
929
01:24:40,080 --> 01:24:42,247
Ele estava olhando para ele.
930
01:24:42,249 --> 01:24:43,317
Na grama.
931
01:24:46,486 --> 01:24:48,921
É isso que você quer?
932
01:24:48,923 --> 01:24:51,156
Não se preocupar com satisfação o
Xerife.
933
01:24:51,158 --> 01:24:54,662
Basta responder as perguntas o melhor
que você pode.
934
01:25:03,270 --> 01:25:06,471
Ela se lembra da camisa, mas não
esfaqueando-o
935
01:25:06,473 --> 01:25:08,808
no rosto com sua arte lápis?
936
01:25:08,810 --> 01:25:10,175
Pontos cegos.
937
01:25:10,177 --> 01:25:11,777
Eu não estou surpreso.
938
01:25:11,779 --> 01:25:14,279
A violência a que assistiu.
939
01:25:14,281 --> 01:25:17,016
É a violência que ela cometeu que
me preocupa.
940
01:25:41,645 --> 01:25:46,645
- Legendas por explosiveskull
- www.elsubtitle.com
941
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Tradução Automática Por:
www.elsubtitle.com
Visite Nosso Site Para Tradução Livre
56611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.