All language subtitles for Becky_2020_Portuguese-ELSUBTITLE.COM-ST_54989067

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,826 --> 00:00:59,826 - Legendas por explosiveskull - www.elsubtitle.com 2 00:01:19,079 --> 00:01:20,913 Ele estava vestindo como isso realmente 3 00:01:20,915 --> 00:01:23,585 estúpido laranja camuflagem camisa. 4 00:01:25,085 --> 00:01:27,419 Que bom, Becky. 5 00:01:27,421 --> 00:01:29,087 E você se lembra do que aconteceu 6 00:01:29,089 --> 00:01:32,594 para o homem da laranja camuflagem camisa? 7 00:01:40,334 --> 00:01:43,170 O que aconteceu por seu forte, Becky? 8 00:01:46,273 --> 00:01:47,307 De ajuda. 9 00:01:53,447 --> 00:01:54,448 Sinto muito. 10 00:01:56,951 --> 00:01:58,283 Eu não sei. 11 00:03:07,021 --> 00:03:11,691 Meninos, parar com isso antes que alguém se machuque. 12 00:03:11,693 --> 00:03:13,592 Venha, ir para a aula. 13 00:03:18,398 --> 00:03:20,198 Vamos lá, vamos lá. 14 00:03:20,200 --> 00:03:21,934 Vamos lá. 15 00:03:21,936 --> 00:03:23,069 Mover. 16 00:03:55,069 --> 00:03:55,901 Por favor, envie Becky Hooper 17 00:03:55,903 --> 00:03:57,136 para o front office. 18 00:03:57,138 --> 00:03:59,138 Seu pai está aqui para buscá-la. 19 00:04:09,316 --> 00:04:10,415 Em seus pés. 20 00:04:25,499 --> 00:04:26,331 Oi, Chipmunk. 21 00:05:18,318 --> 00:05:19,985 Bom, lá atrás? 22 00:05:19,987 --> 00:05:20,986 Yup. 23 00:05:38,072 --> 00:05:39,672 Desculpa-me. 24 00:05:39,674 --> 00:05:41,073 O que está acontecendo? 25 00:05:41,075 --> 00:05:41,841 Há algo de errado com este senhor. 26 00:05:41,843 --> 00:05:42,675 Merda. 27 00:05:42,677 --> 00:05:43,509 O que? 28 00:05:43,511 --> 00:05:44,342 Puxe mais. 29 00:05:50,184 --> 00:05:53,686 Quero adivinhar por que eu surgiram-lhe cedo? 30 00:05:53,688 --> 00:05:55,020 O que? 31 00:05:55,022 --> 00:05:56,889 Você pode levar o seu? 32 00:05:56,891 --> 00:05:58,557 Você pode transformar sua música fora, por favor? 33 00:06:03,865 --> 00:06:06,065 Tem cerca de um quarto do tanque. 34 00:06:06,067 --> 00:06:08,033 Eu vou puxar mais. 35 00:06:09,937 --> 00:06:12,605 Oh, hey, eles têm carne varas. 36 00:06:12,607 --> 00:06:13,572 Eu me pergunto se eles têm bison. 37 00:06:13,574 --> 00:06:14,407 Gummies. 38 00:06:15,375 --> 00:06:16,542 Você odeia gummy worms. 39 00:06:27,054 --> 00:06:28,954 A pesquisa continua para quatro presos 40 00:06:28,956 --> 00:06:31,056 que escapou da custódia federal, esta manhã, 41 00:06:31,058 --> 00:06:33,893 matando dois guardas armados e um preso e eles fugiram. 42 00:06:33,895 --> 00:06:37,563 As autoridades dizem que os homens são armado e extremamente perigoso. 43 00:06:37,565 --> 00:06:38,396 Em outras notícias. 44 00:06:51,913 --> 00:06:52,978 Parece que o Atlanta Braves estão off 45 00:06:52,980 --> 00:06:54,813 grande início de temporada. 46 00:06:54,815 --> 00:06:56,414 Eu vou vire-a para Matt. 47 00:07:04,625 --> 00:07:05,991 Um pequeno. 48 00:07:05,993 --> 00:07:06,992 Que sabor? 49 00:07:30,017 --> 00:07:32,785 Você consegue imaginar? 50 00:07:32,787 --> 00:07:34,153 Esses são os sapatos que eu tenho. 51 00:07:34,155 --> 00:07:34,987 Ainda parece bom? 52 00:07:34,989 --> 00:07:35,988 Sim. 53 00:07:35,990 --> 00:07:36,789 - Tudo bem. - Claro, claro. 54 00:07:36,791 --> 00:07:37,690 Sim, tudo bem. 55 00:07:37,692 --> 00:07:38,524 Aqui vamos nós. 56 00:07:38,526 --> 00:07:39,358 Pronto? 57 00:07:39,360 --> 00:07:40,192 Mm hm. 58 00:07:40,194 --> 00:07:41,026 Oh. 59 00:07:41,028 --> 00:07:42,797 Me desculpe, me desculpe. 60 00:07:45,032 --> 00:07:47,134 A mãe está em grave pintor modo. 61 00:07:49,136 --> 00:07:51,036 O que você acha? 62 00:07:51,038 --> 00:07:54,673 Porque é que Dora cabeça bem maior que o do Pai? 63 00:07:54,675 --> 00:07:56,642 Ela é tão cheia de si mesma, para a direita. 64 00:07:56,644 --> 00:07:59,311 Ela é muito legal. 65 00:07:59,313 --> 00:08:00,980 Ok, tenho uma surpresa para você. 66 00:08:00,982 --> 00:08:02,314 Tem que fechar os olhos. 67 00:08:08,155 --> 00:08:09,054 Não. 68 00:08:09,056 --> 00:08:10,324 Ok, abrir 'em. 69 00:08:11,859 --> 00:08:12,860 Oh, Becky. 70 00:08:14,061 --> 00:08:15,563 Muito amor, girlie. 71 00:08:36,851 --> 00:08:38,386 Essa coisa toda. 72 00:08:40,021 --> 00:08:41,856 Eu sei que é difícil, 73 00:08:43,190 --> 00:08:45,926 mas você não pode ficar com raiva para sempre. 74 00:09:00,775 --> 00:09:02,708 Por que você me trazer aqui? 75 00:09:02,710 --> 00:09:03,742 Calma, Chipmunk. 76 00:09:03,744 --> 00:09:05,778 Não me chame. 77 00:09:05,780 --> 00:09:07,546 Eu pensei que você disse que iria levar tempo. 78 00:09:07,548 --> 00:09:10,416 Como com os corretores de imóveis ou seja o que for. 79 00:09:10,418 --> 00:09:12,551 Sim, então, sobre isso agora. 80 00:09:14,288 --> 00:09:15,954 Você pode desligar isso, por favor? 81 00:09:18,225 --> 00:09:19,058 Agora. 82 00:09:20,728 --> 00:09:21,560 Off. 83 00:09:23,964 --> 00:09:24,797 Becky. 84 00:09:26,901 --> 00:09:28,434 Rebecca Hooper, se o próximo botão prima 85 00:09:28,436 --> 00:09:30,969 não é o botão para desligar, você é fundamentada por duas semanas. 86 00:09:44,285 --> 00:09:47,286 Você não pode continuar a fazer as coisas que não são o seu. 87 00:09:47,288 --> 00:09:49,588 Obviamente, eu posso. 88 00:10:36,804 --> 00:10:38,804 Ela não nos quer vendê-lo. 89 00:10:38,806 --> 00:10:40,005 Becky... 90 00:10:40,007 --> 00:10:40,839 Não, só porque ela não está mais aqui... 91 00:10:40,841 --> 00:10:42,476 Não estamos vendendo. 92 00:10:44,478 --> 00:10:46,145 Tentava dizer a você. 93 00:10:46,147 --> 00:10:46,979 Eu mudei minha mente. 94 00:10:46,981 --> 00:10:48,315 Estamos mantendo. 95 00:10:51,318 --> 00:10:55,055 Ah, você esqueceu que você odiava-me por um minuto, hein? 96 00:10:56,490 --> 00:10:57,823 Diego, estamos mantendo. 97 00:10:57,825 --> 00:10:58,724 Estamos mantendo. 98 00:10:58,726 --> 00:10:59,691 Venha. 99 00:10:59,693 --> 00:11:00,392 Venha, menino, vamos nadar. 100 00:11:00,394 --> 00:11:01,493 Não. 101 00:11:01,495 --> 00:11:02,694 Não, eu quero nadar. 102 00:11:02,696 --> 00:11:04,196 Sim, mas como 'bout depois do jantar? 103 00:11:04,198 --> 00:11:05,998 Há outra coisa que eu preciso falar com você sobre. 104 00:11:11,906 --> 00:11:13,506 O que ela está fazendo aqui? 105 00:11:13,508 --> 00:11:14,840 Bem, isso é parte dela. 106 00:11:14,842 --> 00:11:18,710 Eu convidados Kayla e Ty para o fim de semana. 107 00:11:18,712 --> 00:11:19,713 Você fez isso. 108 00:11:20,681 --> 00:11:22,381 Obrigado GPS. 109 00:11:22,383 --> 00:11:23,849 Eu vou estacionar ao lado do meu. 110 00:11:23,851 --> 00:11:25,350 Eu tenho a dica de manobrista? 111 00:11:25,352 --> 00:11:26,185 Sim. 112 00:11:26,187 --> 00:11:27,686 Sim, você pode. 113 00:11:27,688 --> 00:11:28,687 Oh, eu perdi você. 114 00:11:28,689 --> 00:11:30,689 Mesmo aqui. 115 00:11:30,691 --> 00:11:31,759 Ei, Becky. 116 00:11:34,361 --> 00:11:35,861 Ele é tão generoso que você compartilhe o seu pai 117 00:11:35,863 --> 00:11:38,866 e este lugar com a gente neste fim de semana. 118 00:11:41,570 --> 00:11:44,604 A unidade aqui foi lindo. 119 00:11:44,606 --> 00:11:46,038 Você não contou a ela que estávamos chegando, não é? 120 00:11:46,040 --> 00:11:47,206 Eu tentei. 121 00:11:47,208 --> 00:11:48,040 Ei, pequeno homem. 122 00:11:48,042 --> 00:11:49,374 - Como você está fazendo? - Oi. 123 00:11:49,376 --> 00:11:50,709 Eu conheço alguém que está animado para conhecê-lo. 124 00:11:50,711 --> 00:11:52,110 Vir aqui. 125 00:11:52,112 --> 00:11:52,911 Oh. 126 00:11:52,913 --> 00:11:53,745 Ah, oi. 127 00:11:53,747 --> 00:11:55,113 Ah, oi. 128 00:11:55,115 --> 00:11:56,748 Oh, ela é muito legal. 129 00:11:56,750 --> 00:11:58,217 - Ela é doce. - Tudo bem. 130 00:11:58,219 --> 00:12:00,886 Tudo bem, menina, dar a homem algum espaço. 131 00:12:00,888 --> 00:12:01,588 Qual é o seu nome? 132 00:12:01,590 --> 00:12:02,555 Dora. 133 00:12:02,557 --> 00:12:04,056 Diego pelo lago, 134 00:12:04,058 --> 00:12:05,891 mas ele leva um pouco mais tempo de se acostumar com pessoas novas, 135 00:12:05,893 --> 00:12:07,560 mas ele sabe que um monte de truques. 136 00:12:07,562 --> 00:12:09,228 Praticamente qualquer coisa que Becky pergunta. 137 00:12:09,230 --> 00:12:11,930 Talvez ela vai mostrar se você pedir. 138 00:12:11,932 --> 00:12:12,764 Sim. 139 00:12:12,766 --> 00:12:13,600 - Sim. - Sim. 140 00:12:13,602 --> 00:12:14,433 Yeah, oh ver o olhar. 141 00:12:14,435 --> 00:12:15,267 Veja, ela gosta de você. 142 00:12:15,269 --> 00:12:17,071 Ela gosta de todos. 143 00:12:18,405 --> 00:12:19,905 Por que você não vá ficar Diego? 144 00:12:19,907 --> 00:12:21,907 'Porque nós estamos prestes a comer. 145 00:12:21,909 --> 00:12:23,408 Bem. 146 00:12:23,410 --> 00:12:25,077 Você vai tomar Ty com você? 147 00:12:25,079 --> 00:12:25,911 O que? 148 00:12:25,913 --> 00:12:26,747 Não. 149 00:12:27,915 --> 00:12:29,582 Você deixá-la andar em cima de você. 150 00:12:29,584 --> 00:12:30,451 Ela é 13. 151 00:12:32,253 --> 00:12:33,586 Não se preocupe com Becky. 152 00:12:33,588 --> 00:12:36,255 Ela é como Diego, demora um pouco mais 153 00:12:36,257 --> 00:12:38,156 habituar-se a novas pessoas. 154 00:12:38,158 --> 00:12:40,092 Você quer me ajudar a construir o poço do fogo? 155 00:12:40,094 --> 00:12:42,294 Podemos ter s'mores depois do jantar. 156 00:12:42,296 --> 00:12:43,764 O que s'mores? 157 00:12:45,332 --> 00:12:46,164 O que s'mores? 158 00:12:46,166 --> 00:12:47,600 Eu sei. 159 00:12:47,602 --> 00:12:49,134 Oh, você é dentro para um deleite. 160 00:12:49,136 --> 00:12:50,002 Venha. 161 00:13:06,621 --> 00:13:07,620 Boa tarde. 162 00:13:07,622 --> 00:13:09,855 O que está acontecendo? 163 00:13:09,857 --> 00:13:11,023 Você poderia sair do veículo? 164 00:13:23,470 --> 00:13:24,369 Agradecemos o seu cumprimento. 165 00:13:24,371 --> 00:13:25,971 Você mora perto? 166 00:13:25,973 --> 00:13:27,806 Metade de uma milha de que maneira. 167 00:13:27,808 --> 00:13:29,509 Carteira de motorista, por favor. 168 00:13:29,511 --> 00:13:31,143 Meu parceiro vai inspecionar o seu veículo. 169 00:13:43,157 --> 00:13:45,725 Tiro de arma de fogo vai levar metade de uma milha. 170 00:13:45,727 --> 00:13:47,660 Não quero alarme de sua esposa. 171 00:13:47,662 --> 00:13:48,827 O que? 172 00:15:06,440 --> 00:15:07,575 Ty. 173 00:15:09,644 --> 00:15:12,144 Pare de alimentar o cão seu alimento. 174 00:15:12,146 --> 00:15:13,078 Mas ela está com fome. 175 00:15:13,080 --> 00:15:13,914 Não. 176 00:15:22,590 --> 00:15:25,290 Becky, temos algo que queremos 177 00:15:25,292 --> 00:15:27,094 para falar sobre. 178 00:15:28,929 --> 00:15:31,432 Você pode olhar para mim, Esquilo? 179 00:15:32,600 --> 00:15:35,501 Eu lhe disse para não me chamar assim. 180 00:15:35,503 --> 00:15:38,937 Sim Rebecca, eu gostaria de dizer-lhe algo 181 00:15:38,939 --> 00:15:41,843 e eu gostaria que você me olha. 182 00:15:43,778 --> 00:15:44,612 Ok, então. 183 00:15:46,113 --> 00:15:49,784 Eu sei que as coisas têm sido difíceis no ano passado. 184 00:15:51,151 --> 00:15:54,154 Em todos nós, mas especialmente sobre você. 185 00:15:55,956 --> 00:15:58,526 Ainda assim, temos que olhar para a frente. 186 00:16:01,128 --> 00:16:04,465 Parte do processo de cura é de se mover. 187 00:16:05,834 --> 00:16:09,804 Agora, Kayla e eu, nós nos amamos muito. 188 00:16:13,474 --> 00:16:16,143 Por isso decidimos casar. 189 00:16:19,681 --> 00:16:20,515 O que? 190 00:16:21,816 --> 00:16:24,349 Eu sei que é um grande negócio 191 00:16:24,351 --> 00:16:27,385 e isso vai levar algum tempo para se acostumar, 192 00:16:27,387 --> 00:16:30,155 mas é o que nós queremos e... 193 00:16:30,157 --> 00:16:31,524 Isso é uma piada? 194 00:16:31,526 --> 00:16:32,359 É. 195 00:16:33,494 --> 00:16:35,193 Eu acho que um ambiente mais estável 196 00:16:35,195 --> 00:16:37,665 vai ser uma coisa boa para você. 197 00:16:46,240 --> 00:16:47,405 Ela teria que odiava você. 198 00:16:47,407 --> 00:16:48,240 Becky. 199 00:16:54,682 --> 00:16:55,515 Desculpe. 200 00:16:55,517 --> 00:16:56,682 Tudo bem. 201 00:16:56,684 --> 00:16:59,217 Ambos sabíamos que isso não ia ser fácil. 202 00:16:59,219 --> 00:17:00,051 Eu vou ir ver ela. 203 00:17:00,053 --> 00:17:01,355 Não, eu tenho. 204 00:17:18,873 --> 00:17:20,207 Como você pôde? 205 00:17:25,613 --> 00:17:27,914 Eu amava sua mãe tanto. 206 00:17:27,916 --> 00:17:29,549 Sim. 207 00:17:29,551 --> 00:17:31,751 Sim, eu posso realmente dizer. 208 00:17:31,753 --> 00:17:32,585 Becky. 209 00:17:32,587 --> 00:17:33,886 Diego. 210 00:17:33,888 --> 00:17:37,055 Será que você, por favor venha falar, por favor? 211 00:17:37,057 --> 00:17:37,892 Becky. 212 00:18:12,760 --> 00:18:14,326 Ty, parar com isso. 213 00:18:14,328 --> 00:18:16,127 Essa é para você comer. 214 00:18:16,129 --> 00:18:17,763 Para onde foram? 215 00:18:17,765 --> 00:18:19,097 Eles estão fora falando. 216 00:18:19,099 --> 00:18:19,932 Eles estarão de volta. 217 00:18:19,934 --> 00:18:20,766 Está tudo bem. 218 00:18:24,939 --> 00:18:26,606 Comer o seu jantar. 219 00:18:36,283 --> 00:18:37,783 Diego, nós vamos ficar. 220 00:18:37,785 --> 00:18:38,951 Nós vamos ficar. 221 00:18:38,953 --> 00:18:39,785 Venha. 222 00:18:39,787 --> 00:18:40,620 Venha. 223 00:18:51,365 --> 00:18:53,298 Olá, posso ajudá-lo? 224 00:19:29,003 --> 00:19:33,039 Basta jogar um pouco da minha música favorita. 225 00:19:33,041 --> 00:19:33,873 Tudo bem. 226 00:19:42,016 --> 00:19:45,751 ♪ Eu vou ficar ao seu lado ♪ 227 00:19:45,753 --> 00:19:49,555 ♪ Eu vou ficar ao seu lado ♪ 228 00:19:49,557 --> 00:19:53,425 ♪ E eu quero que você me encontrar ♪ 229 00:19:53,427 --> 00:19:58,432 ♪ Então, eu vou ficar ao seu lado ♪ 230 00:19:59,366 --> 00:20:02,535 ♪ Eu vou ficar ao seu lado ♪ 231 00:20:02,537 --> 00:20:03,869 ♪ Eu vou ♪ 232 00:20:03,871 --> 00:20:04,704 Está tudo bem. 233 00:20:35,737 --> 00:20:38,070 Onde está a sua mãe, Ty? 234 00:20:38,072 --> 00:20:38,806 Kayla? 235 00:20:42,275 --> 00:20:44,076 Jeff, este senhor perdeu o seu cão. 236 00:20:44,078 --> 00:20:46,912 Sim, eu tenho medo de que ele é um pouco de um Houdini. 237 00:20:46,914 --> 00:20:48,246 Desculpe interromper o seu jantar. 238 00:20:48,248 --> 00:20:49,314 É bom conhecer você, Jeff. 239 00:20:49,316 --> 00:20:51,083 Olá. 240 00:20:51,085 --> 00:20:52,283 Posso arranjar-lhe um pouco de água? 241 00:20:52,285 --> 00:20:53,119 Ah, isso seria ótimo. 242 00:20:53,121 --> 00:20:54,086 Obrigado. 243 00:21:50,812 --> 00:21:52,647 Aqui você for lá. 244 00:21:53,815 --> 00:21:56,984 Que tipo de cão que você disse? 245 00:21:59,352 --> 00:22:00,154 Eu não. 246 00:22:01,556 --> 00:22:05,323 Bem, isso pode ajudar a saber o que estamos procurando. 247 00:22:09,530 --> 00:22:11,230 Ok, bem, se não há mais nada... 248 00:22:11,232 --> 00:22:13,065 Cane Corso. 249 00:22:13,067 --> 00:22:15,234 O seu cão é um Corso? 250 00:22:15,236 --> 00:22:16,836 Não, seu cão com um Corso. 251 00:22:16,838 --> 00:22:18,003 Sim. 252 00:22:18,005 --> 00:22:19,672 Não olhar puro, embora. 253 00:22:19,674 --> 00:22:20,506 Bem, não temos certeza. 254 00:22:20,508 --> 00:22:21,740 Ela é um resgate. 255 00:22:21,742 --> 00:22:22,675 Por que você não nos dar o seu número? 256 00:22:22,677 --> 00:22:24,176 Meu cachorro é um rottweiler. 257 00:22:24,178 --> 00:22:25,678 De raça pura. 258 00:22:25,680 --> 00:22:29,347 Ou como os Alemães chamam-los. 259 00:22:29,349 --> 00:22:30,518 Talho cão. 260 00:22:32,253 --> 00:22:33,552 Resistência. 261 00:22:33,554 --> 00:22:34,854 Inteligência. 262 00:22:34,856 --> 00:22:35,754 Força. 263 00:22:35,756 --> 00:22:36,555 Os traços que eles foram criados para ter. 264 00:22:36,557 --> 00:22:37,857 Ele está no seu sangue. 265 00:22:40,695 --> 00:22:42,728 É por isso que você nunca deixá-los cruzar com outras raças. 266 00:22:42,730 --> 00:22:44,029 Você tem a pior de ambos. 267 00:22:44,031 --> 00:22:46,198 Ok, eu acho que é hora de você ir. 268 00:22:46,200 --> 00:22:47,066 Eu vou ir verificar Ty. 269 00:22:47,068 --> 00:22:48,701 Você está deixando agora. 270 00:22:51,939 --> 00:22:52,771 Limpar frente. 271 00:22:52,773 --> 00:22:53,606 Sala de jantar. 272 00:22:56,110 --> 00:22:57,276 Ela provavelmente vai para um telefone. 273 00:23:04,619 --> 00:23:06,051 Mantenha a calma. 274 00:23:06,053 --> 00:23:07,887 Por que não ter um assento no sofá? 275 00:23:19,066 --> 00:23:19,899 Não. 276 00:23:25,405 --> 00:23:26,238 Não. 277 00:23:26,240 --> 00:23:27,573 Por favor, não. 278 00:23:27,575 --> 00:23:28,408 Por favor. 279 00:23:30,278 --> 00:23:31,577 Por favor. 280 00:23:31,579 --> 00:23:34,649 Levá-lo e sair pela porta do lado agora. 281 00:23:35,750 --> 00:23:36,782 Ir. 282 00:23:52,600 --> 00:23:54,769 Você vê alguma coisa? 283 00:23:55,636 --> 00:23:58,137 Nada ainda. 284 00:23:58,139 --> 00:23:59,104 Sim, há cobras. 285 00:23:59,106 --> 00:23:59,939 Há cobras. 286 00:23:59,941 --> 00:24:00,773 Há aranhas. 287 00:24:00,775 --> 00:24:01,607 Lá é uma merda de morcegos. 288 00:24:01,609 --> 00:24:02,341 Há de tudo. 289 00:24:02,343 --> 00:24:03,275 Foda-se. 290 00:24:03,277 --> 00:24:05,646 Os mosquitos estão me matando. 291 00:24:06,614 --> 00:24:08,448 Eu não sei. 292 00:24:13,120 --> 00:24:13,953 Venha, Ty. 293 00:24:13,955 --> 00:24:14,820 Mantenha-se atualizado. 294 00:24:14,822 --> 00:24:16,288 Mas temos que esperar para Dora. 295 00:24:16,290 --> 00:24:17,124 O que? 296 00:24:20,628 --> 00:24:21,860 Ela vai ficar bem. 297 00:24:21,862 --> 00:24:22,795 Nós estamos indo para ir encontrar Perder Becky. 298 00:24:22,797 --> 00:24:25,631 Eu preciso de você para se mover mais rápido. 299 00:24:25,633 --> 00:24:27,199 Ei, não existe. 300 00:24:27,201 --> 00:24:29,168 Para onde vai? 301 00:24:29,170 --> 00:24:30,536 Nada. 302 00:24:30,538 --> 00:24:31,804 Estamos indo para obter Becky. 303 00:24:31,806 --> 00:24:32,640 Becky? 304 00:24:33,841 --> 00:24:34,673 Que Becky? 305 00:24:47,154 --> 00:24:47,989 O nosso cão. 306 00:24:48,990 --> 00:24:50,155 Você tem um cachorro? 307 00:24:51,692 --> 00:24:53,158 Eu odeio cães. 308 00:24:53,160 --> 00:24:54,393 Ooh, lá está ela ali mesmo. 309 00:24:54,395 --> 00:24:55,561 Big one. 310 00:24:56,163 --> 00:24:56,895 Merda. 311 00:24:57,732 --> 00:24:58,564 Não, não, não. 312 00:24:59,400 --> 00:25:00,532 O que foi isso? 313 00:25:00,534 --> 00:25:01,502 Tiros. 314 00:25:07,508 --> 00:25:08,841 Sh. 315 00:25:08,843 --> 00:25:09,675 Calma, rapaz. 316 00:25:09,677 --> 00:25:11,510 Calma, tranquila. 317 00:25:15,850 --> 00:25:16,682 Que foda. 318 00:25:20,855 --> 00:25:22,588 Acho que você entendeu, Sharp Shooter? 319 00:25:26,527 --> 00:25:28,193 Onde estão eles? 320 00:25:28,195 --> 00:25:29,762 Eu tomei o cuidado de telefone. 321 00:25:29,764 --> 00:25:32,364 Que não era a minha pergunta. 322 00:25:36,704 --> 00:25:37,736 Está tudo bem. 323 00:25:37,738 --> 00:25:38,572 Está tudo bem. 324 00:25:39,774 --> 00:25:41,874 Ok, sim, sim. 325 00:25:41,876 --> 00:25:42,708 Tudo bem. 326 00:25:42,710 --> 00:25:43,542 Ficar. 327 00:25:43,544 --> 00:25:44,877 Ficar. 328 00:25:55,056 --> 00:25:55,621 Eu acho que pode ter um problema aqui. 329 00:25:55,623 --> 00:25:56,455 Você? 330 00:25:57,892 --> 00:25:59,224 Sofá. 331 00:25:59,226 --> 00:26:00,061 Sentar-se. 332 00:26:05,099 --> 00:26:09,234 Eu vou ter certeza que o resto da casa é claro. 333 00:26:09,236 --> 00:26:11,236 Pistol Pete lá em cima tiro de Becky. 334 00:26:12,406 --> 00:26:13,972 Que o cachorro não vai te machucar. 335 00:26:14,942 --> 00:26:17,576 Becky foi um doce de coisa velha. 336 00:26:54,181 --> 00:26:55,447 Estamos clara. 337 00:26:55,449 --> 00:26:56,615 Excelente. 338 00:26:56,617 --> 00:26:59,151 Bem, eu vou conseguir o que veio para 339 00:26:59,153 --> 00:27:01,286 e, em seguida, nós vamos estar no nosso caminho. 340 00:27:13,701 --> 00:27:17,204 Basta fazer o que eles dizem e nós vamos ficar bem. 341 00:27:20,307 --> 00:27:23,041 Jeff, nós vimos o seu rosto. 342 00:27:23,043 --> 00:27:25,644 Eu não acho que eles vão deixar-nos viver. 343 00:27:25,646 --> 00:27:27,146 Temos que fazer algo. 344 00:28:36,884 --> 00:28:38,383 Merda. 345 00:29:18,759 --> 00:29:22,494 Lá era uma vez uma menina que tinha um pouco de ondulação 346 00:29:22,496 --> 00:29:23,996 bem no meio de sua testa. 347 00:29:23,998 --> 00:29:27,332 Lá era uma vez uma menina que tinha um pouco de ondulação 348 00:29:27,334 --> 00:29:30,269 bem no meio de sua testa. 349 00:30:09,877 --> 00:30:14,146 Que tipo de mochila que você diria que é? 350 00:30:14,148 --> 00:30:15,482 Um brilhante de uma. 351 00:30:16,817 --> 00:30:18,984 Fica a aparência de um cão mochila? 352 00:30:18,986 --> 00:30:20,520 Cães não usam mochilas. 353 00:30:20,522 --> 00:30:22,154 Você está certo. 354 00:30:22,156 --> 00:30:23,658 Becky não é um cão. 355 00:30:24,825 --> 00:30:26,728 Becky é uma menina. 356 00:30:32,499 --> 00:30:34,335 Eu estou procurando uma chave. 357 00:30:36,705 --> 00:30:38,003 É sobre esse grande. 358 00:30:38,005 --> 00:30:40,839 Ele tem este símbolo gravado nela. 359 00:30:40,841 --> 00:30:42,176 Você viu? 360 00:30:45,179 --> 00:30:46,013 Não. 361 00:30:51,018 --> 00:30:51,852 Não. 362 00:30:58,258 --> 00:30:59,561 Como sobre você? 363 00:31:00,729 --> 00:31:01,694 Você viu? 364 00:31:01,696 --> 00:31:04,031 Ele nunca esteve aqui antes. 365 00:31:09,236 --> 00:31:11,905 Bem que deixa pouco de Becky. 366 00:31:14,074 --> 00:31:16,043 Eu preciso falar com ela. 367 00:31:18,713 --> 00:31:20,546 Ela não está aqui. 368 00:31:20,548 --> 00:31:23,050 Ela está em Atlanta com sua mãe. 369 00:31:24,719 --> 00:31:25,951 Oh. 370 00:31:25,953 --> 00:31:28,053 Ainda assim, sua mochila e seu telefone aqui. 371 00:31:28,055 --> 00:31:30,055 Veja Jeff, eu quero acreditar em você. 372 00:31:30,057 --> 00:31:33,628 Eu realmente, mas você não está facilitando. 373 00:31:36,564 --> 00:31:39,801 Sorte para nós, eu trouxe um detector de mentira. 374 00:31:43,404 --> 00:31:46,071 Então eu vou perguntar de novo. 375 00:31:46,073 --> 00:31:47,241 Onde está a Becky? 376 00:31:52,479 --> 00:31:53,280 Atlanta. 377 00:32:06,594 --> 00:32:07,426 Aguarde, aguarde, aguarde. 378 00:32:08,262 --> 00:32:09,096 Ah. 379 00:32:11,932 --> 00:32:12,799 Olhe para o que. 380 00:32:12,801 --> 00:32:13,633 Limpa através de. 381 00:32:13,635 --> 00:32:14,466 Perdeu o osso. 382 00:32:16,937 --> 00:32:18,303 Ela vai ficar bem. 383 00:32:18,305 --> 00:32:19,271 Agora o menino. 384 00:32:19,273 --> 00:32:20,673 Não, não, por favor, não meu filho. 385 00:32:20,675 --> 00:32:21,940 Por favor, não. 386 00:32:21,942 --> 00:32:23,108 Ele pode simplesmente explodir sua perna limpar. 387 00:32:23,110 --> 00:32:24,109 - Por favor, não. - Resposta a sua pergunta. 388 00:32:24,111 --> 00:32:24,943 Por favor, não. 389 00:32:24,945 --> 00:32:25,977 Por favor, por favor, por favor. 390 00:32:25,979 --> 00:32:27,279 Ei, idiotas. 391 00:32:28,817 --> 00:32:30,115 Oh, meu Deus. 392 00:32:30,117 --> 00:32:32,117 Eu chamei a polícia. 393 00:32:32,119 --> 00:32:33,822 Eles estão em seu caminho. 394 00:32:36,957 --> 00:32:38,192 Olá, Becky. 395 00:32:40,194 --> 00:32:41,661 Melhor começar a correr. 396 00:32:41,663 --> 00:32:42,961 Que gordo. 397 00:32:42,963 --> 00:32:47,132 Ele vai como a necessidade de uma vantagem ou alguma coisa. 398 00:32:47,134 --> 00:32:49,635 Você não chamar ninguém, querida. 399 00:32:49,637 --> 00:32:51,506 Eu tenho o seu telefone celular. 400 00:32:57,645 --> 00:32:58,678 Então? 401 00:32:58,680 --> 00:32:59,645 Por isso fui para nossos vizinhos. 402 00:32:59,647 --> 00:33:00,479 A Família Griffin. 403 00:33:00,481 --> 00:33:02,481 Eu usei o seu telefone. 404 00:33:02,483 --> 00:33:04,218 Eles têm uma arma, também. 405 00:33:06,153 --> 00:33:07,822 Então é melhor você deixar. 406 00:33:13,494 --> 00:33:16,831 Vizinho mais próximo é de uma milha e meia. 407 00:33:18,031 --> 00:33:18,997 Este é um brinquedo de criança. 408 00:33:18,999 --> 00:33:20,700 De jeito nenhum ele chega a esse extremo. 409 00:33:20,702 --> 00:33:23,870 Senhores, Becky é sobre esta propriedade. 410 00:33:23,872 --> 00:33:25,170 E eu não acho que qualquer um de nós 411 00:33:25,172 --> 00:33:26,371 sente-se como um jogo de esconde-esconde, 412 00:33:26,373 --> 00:33:28,373 então, por que não torná-lo fácil para nós mesmos 413 00:33:28,375 --> 00:33:30,710 e convidá-la para nós, ok? 414 00:33:30,712 --> 00:33:32,010 Fazê-la parar de sangrar. 415 00:33:32,012 --> 00:33:33,211 Podemos precisar dela. 416 00:33:33,213 --> 00:33:35,180 Por que você não vem Jeffery fora? 417 00:33:35,182 --> 00:33:36,181 Não, não, não levá-lo, por favor. 418 00:33:36,183 --> 00:33:37,182 Por favor, não levá-lo. 419 00:33:37,184 --> 00:33:39,184 Por favor, não faça isso. 420 00:33:39,186 --> 00:33:40,218 Por favor, não. 421 00:33:43,525 --> 00:33:45,525 Prepare-se, Becky. 422 00:33:45,527 --> 00:33:48,026 Você está prestes a descobrir o que acontece quando você mentiu para mim. 423 00:34:47,755 --> 00:34:48,590 Você sabe. 424 00:34:50,324 --> 00:34:54,996 Eu não era abençoado com filhos,no sentido tradicional, 425 00:34:57,130 --> 00:35:00,635 mas eu reuni alguns se perde ao longo do caminho. 426 00:35:07,274 --> 00:35:08,108 Meu filho mais velho. 427 00:35:10,310 --> 00:35:14,446 Você sabe que a minha mais bela memória dele foi? 428 00:35:14,448 --> 00:35:17,115 Não foi o dia que eu o encontrei. 429 00:35:17,117 --> 00:35:20,521 Foi o dia em que ele provou o seu amor por mim. 430 00:35:23,290 --> 00:35:26,626 E hoje, agora, na verdade, 431 00:35:26,628 --> 00:35:30,531 irá se tornar o seu mais belo memória de Becky 432 00:35:32,499 --> 00:35:36,334 porque esse é o momento em que ela prova o seu amor para você. 433 00:35:51,318 --> 00:35:53,519 Becky, eu vou falar para você como um adulto, 434 00:35:53,521 --> 00:35:55,821 porque eu espero que você a agir como um. 435 00:35:55,823 --> 00:35:57,823 Você não está em seus vizinhos. 436 00:35:57,825 --> 00:36:00,492 Eu sei que você está no bosque atrás da casa. 437 00:36:00,494 --> 00:36:03,696 Então, faça-me um favor e direcionar o seu olhar para o poço de fogo. 438 00:36:10,337 --> 00:36:15,041 Meu companheiro aqui, o excessivamente grandes, um assustador. 439 00:36:15,043 --> 00:36:18,176 Ele vai manter o seu pai ainda enquanto eu machucá-lo. 440 00:36:18,178 --> 00:36:21,013 Eu posso prometer que você não vai ser agradável. 441 00:36:27,855 --> 00:36:32,091 Agora podemos evitar que desagradável se você cooperar. 442 00:36:32,093 --> 00:36:33,360 Ouça com atenção. 443 00:36:35,029 --> 00:36:39,197 No porão, na parede, era uma lata pequena. 444 00:36:39,199 --> 00:36:40,766 Você sabe do que eu estou falando? 445 00:36:44,371 --> 00:36:45,203 Não. 446 00:36:47,909 --> 00:36:49,709 Veja, eu não acredito que você. 447 00:36:49,711 --> 00:36:51,911 Você já mentiu pra mim uma vez. 448 00:36:51,913 --> 00:36:53,713 Agora eu acho que você encontrou estanho 449 00:36:53,715 --> 00:36:56,882 e você pegou o que estava dentro dele. 450 00:36:56,884 --> 00:36:59,250 Eu não tenho o seu estúpido chave. 451 00:36:59,252 --> 00:37:01,252 Eu nunca disse que era uma chave, Becky. 452 00:37:03,223 --> 00:37:07,059 Agora que eu sei que você tem, eu espero que você aprecie o show. 453 00:37:13,101 --> 00:37:13,935 Ah. 454 00:37:15,570 --> 00:37:16,403 Ah, Ah. 455 00:37:18,573 --> 00:37:19,406 Ah. 456 00:37:22,076 --> 00:37:23,077 Está tudo bem. 457 00:37:23,945 --> 00:37:24,977 Está tudo bem, bebê. 458 00:37:31,418 --> 00:37:32,651 Você obter um tiro. 459 00:37:32,653 --> 00:37:33,986 Fazê-lo contar. 460 00:37:40,427 --> 00:37:41,261 Becky. 461 00:37:42,930 --> 00:37:45,497 Ouça-me, Chipmunk. 462 00:37:45,499 --> 00:37:46,333 Desculpe. 463 00:37:47,969 --> 00:37:49,436 Eu cometi um erro. 464 00:37:50,303 --> 00:37:51,773 Tantos erros. 465 00:37:53,841 --> 00:37:54,675 Olhar. 466 00:37:55,777 --> 00:37:58,112 Eu sei que você está com raiva de mim 467 00:37:59,947 --> 00:38:01,814 e você tem todo o direito de ser. 468 00:38:06,854 --> 00:38:10,024 Eu preciso de você para colocar esses sentimentos de lado 469 00:38:11,626 --> 00:38:13,324 e fazer algo por mim. 470 00:38:19,167 --> 00:38:23,468 Eu preciso de você para fugir como rápido como você pode. 471 00:38:23,470 --> 00:38:24,637 Executar, Becky. 472 00:38:24,639 --> 00:38:26,471 Antes de executar, Becky, ouça-se 473 00:38:26,473 --> 00:38:28,841 e sei que você pode parar isso, se você quiser. 474 00:38:31,813 --> 00:38:32,647 Ah. 475 00:38:34,816 --> 00:38:35,650 Ah. 476 00:38:38,152 --> 00:38:38,984 Não, pare. 477 00:38:38,986 --> 00:38:39,819 Parar. 478 00:38:39,821 --> 00:38:40,653 Eu vou obter a sua chave. 479 00:38:40,655 --> 00:38:42,154 Eu vou obter a sua chave. 480 00:38:42,156 --> 00:38:42,990 Ah. 481 00:38:44,659 --> 00:38:45,490 Parar. 482 00:38:45,492 --> 00:38:46,357 Parar. 483 00:38:51,899 --> 00:38:53,666 Ah. 484 00:39:13,187 --> 00:39:14,019 Eu tenho a chave. 485 00:39:14,021 --> 00:39:15,386 Eu estou vindo. 486 00:39:17,091 --> 00:39:17,890 Eu estou chegando, por favor. 487 00:39:17,892 --> 00:39:18,724 Estou quase lá. 488 00:39:20,862 --> 00:39:21,760 Segurá-lo. 489 00:39:24,732 --> 00:39:26,198 Parar. 490 00:39:26,200 --> 00:39:28,703 Oh, lá está ela. 491 00:39:47,387 --> 00:39:48,254 Vamos buscá-la. 492 00:39:48,256 --> 00:39:49,123 Não. 493 00:39:50,390 --> 00:39:51,557 Nós não temos tempo para isso. 494 00:39:51,559 --> 00:39:52,892 Crianças não mais. 495 00:40:02,637 --> 00:40:03,468 Ir para os vizinhos. 496 00:40:03,470 --> 00:40:04,603 Chamar a polícia. 497 00:40:07,575 --> 00:40:08,406 Mas Meu Pai Não. 498 00:40:08,408 --> 00:40:09,575 Direito atrás de você. 499 00:40:09,577 --> 00:40:10,408 Eu amo você, Becky. 500 00:40:10,410 --> 00:40:11,577 Vá agora. 501 00:40:25,593 --> 00:40:26,825 Onde está a chave, Becky? 502 00:40:26,827 --> 00:40:27,660 Onde está? 503 00:40:27,662 --> 00:40:28,928 Direito aqui. 504 00:40:28,930 --> 00:40:30,596 Ah. 505 00:40:31,431 --> 00:40:32,266 Foda-se. 506 00:40:33,134 --> 00:40:34,166 Foda-se. 507 00:40:34,168 --> 00:40:35,301 Ugh. 508 00:40:35,303 --> 00:40:36,168 Ah. 509 00:41:30,324 --> 00:41:31,523 Foda-se. 510 00:41:31,525 --> 00:41:32,490 Puta merda. 511 00:41:32,492 --> 00:41:33,726 O que aconteceu com você? 512 00:41:33,728 --> 00:41:34,660 Oh, que pouco puta 513 00:41:34,662 --> 00:41:36,330 é a floresta lá fora. 514 00:41:37,398 --> 00:41:38,731 Eu não posso vê-lo. 515 00:41:38,733 --> 00:41:39,565 Ugh. 516 00:41:39,567 --> 00:41:40,499 Ele se foi. 517 00:41:40,501 --> 00:41:41,333 É desfiada. 518 00:41:41,335 --> 00:41:42,167 Foda-se. 519 00:41:42,169 --> 00:41:43,002 Onde está o Hammond? 520 00:41:43,004 --> 00:41:44,169 A cozinha. 521 00:41:44,171 --> 00:41:46,071 Eles não chegam a lugar nenhum. 522 00:41:46,073 --> 00:41:46,874 Sim. 523 00:41:50,411 --> 00:41:52,177 Você desfrutar do seu lanche? 524 00:41:52,179 --> 00:41:53,014 Oh merda. 525 00:41:54,181 --> 00:41:55,014 Cortá-lo, o homem. 526 00:41:55,016 --> 00:41:55,916 Corte-a fora. 527 00:42:00,187 --> 00:42:01,587 Venha. 528 00:42:01,589 --> 00:42:02,388 É fácil. 529 00:42:02,390 --> 00:42:03,522 Ok, aqui vamos nós. 530 00:42:03,524 --> 00:42:04,523 - Você está pronto? - Sim, basta fazê-lo. 531 00:42:04,525 --> 00:42:05,359 Ah. 532 00:42:06,694 --> 00:42:07,528 Ah. 533 00:42:08,863 --> 00:42:09,697 Ah. 534 00:42:10,865 --> 00:42:11,764 Ah. 535 00:42:11,766 --> 00:42:14,199 O que diabos é o problema? 536 00:42:14,201 --> 00:42:16,103 Que porra de brincadeira. 537 00:42:17,204 --> 00:42:18,370 Desculpe. 538 00:42:20,875 --> 00:42:21,709 Ah. 539 00:42:24,045 --> 00:42:26,045 Agora começa a foda fora e pegar sua 540 00:42:26,047 --> 00:42:30,217 antes de eu decidir que você está muito inútil para se manter em torno de. 541 00:43:10,124 --> 00:43:11,323 Becky, onde você está? 542 00:43:15,763 --> 00:43:18,130 Vamos fazer isso fácil em nós dois, ok? 543 00:43:23,838 --> 00:43:24,670 Olá. 544 00:43:27,942 --> 00:43:28,807 Ei Becky. 545 00:43:31,612 --> 00:43:32,611 Parar de correr. 546 00:43:58,639 --> 00:44:01,473 Oh, homem, você está em uma forte agora. 547 00:44:01,475 --> 00:44:03,142 O que eu vou fazer? 548 00:44:07,982 --> 00:44:09,014 Eu acho que você deveria ter trancado a porta. 549 00:44:10,519 --> 00:44:11,518 Foda, foda-se. 550 00:44:11,520 --> 00:44:12,484 Merda. 551 00:44:12,486 --> 00:44:13,685 Feio filho de uma cadela. 552 00:44:15,389 --> 00:44:16,221 Foda-me. 553 00:44:16,223 --> 00:44:17,489 Os dois fodendo cães. 554 00:44:17,491 --> 00:44:18,490 Quantas porra de cães, você tem que ter? 555 00:44:18,492 --> 00:44:19,324 Diego, tranquila. 556 00:44:19,326 --> 00:44:20,159 Filho da puta. 557 00:44:20,161 --> 00:44:20,993 Sentar-se. 558 00:44:20,995 --> 00:44:21,829 Foda-se. 559 00:44:25,833 --> 00:44:26,667 Olá. 560 00:44:28,537 --> 00:44:29,370 Legal fort. 561 00:44:33,040 --> 00:44:33,874 Olá. 562 00:44:35,510 --> 00:44:36,842 Eu só quero falar. 563 00:44:36,844 --> 00:44:37,676 Não, ei. 564 00:44:37,678 --> 00:44:38,710 Estamos apenas a falar. 565 00:44:38,712 --> 00:44:40,347 Estamos apenas a falar. 566 00:44:43,751 --> 00:44:44,584 Eu não tenho uma arma. 567 00:44:44,586 --> 00:44:46,521 Eu não vou machucar você. 568 00:44:48,923 --> 00:44:50,189 Olá? 569 00:44:50,191 --> 00:44:51,025 Vá embora. 570 00:44:54,395 --> 00:44:55,396 Olha, garoto. 571 00:44:57,231 --> 00:44:58,565 Você realmente acha que eu quero estar aqui, 572 00:44:58,567 --> 00:45:01,202 tropeçar em merda no meio da floresta? 573 00:45:04,038 --> 00:45:05,704 Você quer que eu vá. 574 00:45:05,706 --> 00:45:06,774 Eu quero ir. 575 00:45:07,741 --> 00:45:09,241 Mas nenhum de nós vai chegar 576 00:45:09,243 --> 00:45:12,079 o que queremos até eu chegar a essa chave. 577 00:45:15,216 --> 00:45:18,385 Então, vamos eu e você fazer um pouco de lidar. 578 00:45:19,720 --> 00:45:22,056 Apenas jogue a chave fora aqui. 579 00:45:23,724 --> 00:45:26,391 Eu vou te dizer 'em que eu peguei do chão. 580 00:45:26,393 --> 00:45:27,594 Eu vou dizer que você fugiu. 581 00:45:27,596 --> 00:45:29,562 Eles não hão de perguntar muitas perguntas 582 00:45:29,564 --> 00:45:31,732 desde que eu tenho a chave. 583 00:45:37,738 --> 00:45:38,573 Tudo bem? 584 00:45:50,084 --> 00:45:50,918 Tudo bem. 585 00:45:52,253 --> 00:45:53,087 Tudo bem. 586 00:45:54,656 --> 00:45:59,260 Você pode simplesmente atirá-lo no aqui e eu vou estar no meu caminho. 587 00:46:01,996 --> 00:46:05,933 Você, seu irmão mais novo e sua mãe vai ser seguro. 588 00:46:10,271 --> 00:46:11,105 O que? 589 00:46:12,507 --> 00:46:13,939 Eu disse que você e a sua mãe e seu irmão. 590 00:46:13,941 --> 00:46:15,774 Você vai estar todos seguros. 591 00:46:15,776 --> 00:46:17,778 Minha mãe está morta. 592 00:46:23,951 --> 00:46:25,618 Muito bem, a sua madrasta, então. 593 00:46:25,620 --> 00:46:26,453 Seja o que for. 594 00:46:29,990 --> 00:46:32,791 O ponto é, que ela ainda está viva 595 00:46:32,793 --> 00:46:35,460 e o menino ainda está vivo. 596 00:46:37,464 --> 00:46:40,799 E você pode sair e ter uma boa vida juntos. 597 00:46:40,801 --> 00:46:41,800 Direito? 598 00:47:24,512 --> 00:47:25,911 Becky? 599 00:47:25,913 --> 00:47:27,580 Nós ainda conseguiu um contrato ou o que? 600 00:47:35,690 --> 00:47:36,723 Olá? 601 00:47:36,725 --> 00:47:38,023 Estou a ficar com o seu estúpido chave. 602 00:47:38,025 --> 00:47:39,592 Dê-me um segundo. 603 00:48:14,061 --> 00:48:15,394 Aqui se trata. 604 00:48:20,234 --> 00:48:22,067 Bom arremesso. 605 00:48:27,575 --> 00:48:28,741 Porra crianças. 606 00:48:35,750 --> 00:48:37,115 Ah. 607 00:48:38,919 --> 00:48:40,118 Ah. 608 00:48:40,120 --> 00:48:41,086 Ah. 609 00:48:41,088 --> 00:48:42,154 Foda-se. 610 00:48:42,156 --> 00:48:43,088 Ah. 611 00:48:46,093 --> 00:48:47,426 Que porra é essa? 612 00:49:17,357 --> 00:49:18,290 Foda-se. 613 00:49:51,158 --> 00:49:54,995 Eu acho que a minha perna ainda está sangrando muito ruim. 614 00:50:09,511 --> 00:50:10,344 Está tudo bem. 615 00:50:25,192 --> 00:50:26,759 Ele está bem. 616 00:50:26,761 --> 00:50:28,530 Eu vou envolvê-lo mais apertado. 617 00:50:33,400 --> 00:50:35,537 Eu ouvi Jeff gritando. 618 00:50:36,538 --> 00:50:37,371 Ele é? 619 00:50:50,450 --> 00:50:52,754 Você tentou ajudar-nos antes. 620 00:50:55,422 --> 00:50:58,558 Você e eu sabemos como isto vai acabar para mim. 621 00:50:58,560 --> 00:50:59,459 Para o meu filho. 622 00:51:00,728 --> 00:51:02,262 Você não quer isso. 623 00:51:04,064 --> 00:51:06,464 Você não quer isso. 624 00:51:06,466 --> 00:51:07,301 Você não. 625 00:51:09,938 --> 00:51:10,772 Por favor. 626 00:51:16,578 --> 00:51:18,078 Apex. 627 00:51:22,316 --> 00:51:23,150 Por favor. 628 00:51:47,307 --> 00:51:50,275 Eu não vou deixá-los fugir com isso. 629 00:52:35,857 --> 00:52:36,691 Levá-lo. 630 00:52:39,894 --> 00:52:41,495 Pegue a arma, a Apex. 631 00:52:46,366 --> 00:52:48,166 Aqui você for lá. 632 00:52:48,168 --> 00:52:50,337 Agora, o ponto é no meu coração. 633 00:52:54,174 --> 00:52:55,708 Nove anos, quatro meses e dois dias. 634 00:52:55,710 --> 00:52:57,512 Você sabe o que é isso? 635 00:52:59,379 --> 00:53:00,680 Quanto tempo nós estávamos. 636 00:53:00,682 --> 00:53:02,347 É isso mesmo. 637 00:53:02,349 --> 00:53:07,354 Que 54,538 horas de vigília. 638 00:53:09,757 --> 00:53:11,557 Você sabe quantos desses 639 00:53:11,559 --> 00:53:14,896 Eu gasto com o planejamento, cálculo, este dia? 640 00:53:16,030 --> 00:53:16,929 Hm? 641 00:53:16,931 --> 00:53:19,065 Você tem alguma idéia de quantos? 642 00:53:19,067 --> 00:53:20,365 Cada. 643 00:53:20,367 --> 00:53:21,534 Único. 644 00:53:21,536 --> 00:53:22,369 Um. 645 00:53:23,871 --> 00:53:27,540 Nem um momento se passou pelo que este plano, 646 00:53:27,542 --> 00:53:29,041 e o nosso glorioso execução do mesmo, 647 00:53:29,043 --> 00:53:32,545 não estava na vanguarda da minha mente. 648 00:53:32,547 --> 00:53:35,581 Agora, quando você planeja algo, qualquer coisa, 649 00:53:35,583 --> 00:53:38,886 executar todos os cenários em sua cabeça. 650 00:53:40,888 --> 00:53:44,890 Você identificar as vulnerabilidades, pontos fracos. 651 00:53:44,892 --> 00:53:47,927 Tentar descobrir o que é esta coisa vai ser. 652 00:53:47,929 --> 00:53:51,599 A única coisa que vai ser a sua queda. 653 00:53:54,301 --> 00:53:55,467 Todas as vezes que eu corri, 654 00:53:55,469 --> 00:53:58,573 nem uma vez que eu acho que seria você. 655 00:54:05,646 --> 00:54:06,748 Essas crianças. 656 00:54:07,782 --> 00:54:09,949 Eu não posso tirá-los da minha mente. 657 00:54:09,951 --> 00:54:12,585 Coloque o seu dedo no gatilho. 658 00:54:12,587 --> 00:54:13,418 Eu não entendo. 659 00:54:13,420 --> 00:54:14,254 Colocar. 660 00:54:15,255 --> 00:54:16,922 O seu dedo. 661 00:54:16,924 --> 00:54:18,090 No gatilho. 662 00:54:20,762 --> 00:54:23,294 Eu não posso fazer isso sem você, filho. 663 00:54:23,296 --> 00:54:25,664 Eu preciso de você no presente. 664 00:54:25,666 --> 00:54:30,301 54,538 horas de planejamento. 665 00:54:30,303 --> 00:54:32,772 Eu não quero estar vivo por mais um 666 00:54:32,774 --> 00:54:36,443 sabendo que nós viemos até aqui e nós falhamos. 667 00:54:38,846 --> 00:54:40,846 Então, se você não vai me ajudar, 668 00:54:43,017 --> 00:54:45,651 vá em frente e me matar. 669 00:55:02,970 --> 00:55:05,137 Eu sabia que podia contar com você, filho. 670 00:55:12,312 --> 00:55:13,712 Para a Irmandade. 671 00:55:17,552 --> 00:55:19,018 Para a Irmandade. 672 00:56:04,866 --> 00:56:05,731 Cole. 673 00:56:11,539 --> 00:56:16,542 Lá era uma vez uma menina que tinha um pouco de ondulação 674 00:56:16,544 --> 00:56:19,547 bem no meio de sua testa. 675 00:56:21,381 --> 00:56:25,584 Quando ela estava bem, ela foi muito, muito bom, 676 00:56:25,586 --> 00:56:29,054 mas quando ela foi ruim, ela estava horrível. 677 00:57:04,759 --> 00:57:08,095 Eu preciso de você para dizer Becky para voltar. 678 00:57:22,276 --> 00:57:23,842 Você se sente melhor agora? 679 00:57:23,844 --> 00:57:26,477 Eu não vou perguntar de novo. 680 00:57:26,479 --> 00:57:28,282 Falar lento e claro. 681 00:57:30,151 --> 00:57:32,117 Ela não vai me escutar. 682 00:57:32,119 --> 00:57:33,451 Você é seu guardião. 683 00:57:33,453 --> 00:57:34,622 Não, eu não estou. 684 00:57:35,957 --> 00:57:38,489 E não importa mesmo se eu era. 685 00:57:38,491 --> 00:57:42,795 Becky é como de temperamento forte e vingativos como eles vêm 686 00:57:42,797 --> 00:57:47,467 e você só torturou e matou o seu único pai vivo. 687 00:57:51,205 --> 00:57:52,304 Então, boa sorte. 688 00:57:59,213 --> 00:58:00,045 Ir buscá-la. 689 00:58:01,816 --> 00:58:03,315 Hammond ainda está lá fora. 690 00:58:03,317 --> 00:58:05,483 Sim, mas, aparentemente, Becky um pouco mais 691 00:58:05,485 --> 00:58:07,152 do que esperava. 692 00:59:14,755 --> 00:59:15,621 Cole. 693 00:59:15,623 --> 00:59:17,222 Cole. 694 00:59:17,224 --> 00:59:18,059 Tudo bem com vocês? 695 00:59:19,727 --> 00:59:20,561 Foda-se. 696 00:59:21,562 --> 00:59:22,396 Merda. 697 00:59:23,898 --> 00:59:25,731 Ei, merda mancha. 698 00:59:25,733 --> 00:59:26,765 Você quer a chave? 699 00:59:26,767 --> 00:59:28,400 Você tem que me pegar primeiro. 700 00:59:32,606 --> 00:59:33,439 Voltar aqui. 701 00:59:38,779 --> 00:59:40,114 Bem aqui. 702 00:59:41,115 --> 00:59:41,947 Não vou machucar você. 703 00:59:43,417 --> 00:59:44,783 Eu vou pra caralho matá-lo. 704 01:00:08,442 --> 01:00:10,275 Pouca merda. 705 01:00:19,186 --> 01:00:20,119 O mais lento. 706 01:00:43,144 --> 01:00:46,478 Fim da linha, o pequeno filho da puta. 707 01:00:46,480 --> 01:00:47,214 Foda-se. 708 01:00:48,149 --> 01:00:48,983 Foda-se. 709 01:00:52,820 --> 01:00:54,353 Ah. 710 01:00:54,355 --> 01:00:55,187 Olá. 711 01:01:05,499 --> 01:01:06,499 Foda-se. 712 01:01:22,883 --> 01:01:24,016 De ajuda. 713 01:01:24,018 --> 01:01:25,518 Eu não sei nadar. 714 01:01:25,520 --> 01:01:26,385 Ajuda por favor. 715 01:01:26,387 --> 01:01:27,221 Ajuda-me. 716 01:02:08,395 --> 01:02:09,228 Ajuda-me. 717 01:02:09,230 --> 01:02:10,229 Ajuda-me. 718 01:02:10,231 --> 01:02:11,564 Ajuda-me. 719 01:02:21,275 --> 01:02:22,107 De ajuda. 720 01:02:22,109 --> 01:02:22,943 De ajuda. 721 01:02:24,979 --> 01:02:26,745 Pare, pare, pare. 722 01:02:26,747 --> 01:02:27,913 Ah. 723 01:03:58,540 --> 01:03:59,371 Não. 724 01:03:59,373 --> 01:04:00,839 Diego, não. 725 01:04:00,841 --> 01:04:01,576 Não. 726 01:04:05,513 --> 01:04:06,347 Diego. 727 01:04:07,181 --> 01:04:09,016 Por Favor, Diego, Diego. 728 01:04:11,251 --> 01:04:12,351 Por favor. 729 01:04:12,353 --> 01:04:13,187 Por favor. 730 01:04:16,758 --> 01:04:18,190 Você deveria ter deixado quando você teve a chance. 731 01:04:18,192 --> 01:04:19,024 Não. 732 01:04:19,026 --> 01:04:19,858 Deixe-me ir. 733 01:04:19,860 --> 01:04:21,596 Deixe-me ir, deixe-me ir. 734 01:04:22,863 --> 01:04:23,696 Parar. 735 01:04:25,366 --> 01:04:26,532 Ah. 736 01:05:11,245 --> 01:05:13,480 Eu vi o que você fez para Cole. 737 01:05:14,915 --> 01:05:16,651 Esse tipo de coisas, 738 01:05:18,152 --> 01:05:20,586 eles deixam uma mancha. 739 01:05:20,588 --> 01:05:22,755 Eu tenho muitas manchas do meu próprio. 740 01:05:26,761 --> 01:05:29,161 Não é tarde demais para você. 741 01:05:29,163 --> 01:05:30,763 Você é apenas uma criança. 742 01:05:46,815 --> 01:05:47,649 Eu sou feito. 743 01:05:50,785 --> 01:05:53,185 Eu não me importo com o que Dominick quer mais. 744 01:05:55,956 --> 01:05:57,324 Eu estou andando de distância 745 01:05:58,459 --> 01:06:00,528 e eu espero que você vai, também. 746 01:06:12,841 --> 01:06:13,675 Diego. 747 01:06:14,975 --> 01:06:15,810 Diego. 748 01:06:18,847 --> 01:06:20,345 Diego, Diego. 749 01:06:26,688 --> 01:06:27,520 Está tudo bem. 750 01:06:27,522 --> 01:06:28,353 , Você está bem. 751 01:06:28,355 --> 01:06:30,489 Você está bem, rapaz. 752 01:07:10,865 --> 01:07:11,864 Está tudo bem. 753 01:07:38,225 --> 01:07:39,391 Segure. 754 01:07:39,393 --> 01:07:40,225 Segure. 755 01:07:54,609 --> 01:07:55,442 Hey, pai. 756 01:07:57,444 --> 01:07:58,945 Sou eu, o Chipmunk. 757 01:08:02,650 --> 01:08:04,416 Diga a minha mãe oi para mim. 758 01:08:29,611 --> 01:08:31,010 Diego, venha. 759 01:09:08,482 --> 01:09:09,316 Olá. 760 01:09:10,818 --> 01:09:13,151 O que a foda foi o ponto de tudo isso? 761 01:09:13,153 --> 01:09:14,321 O que é isso? 762 01:09:15,990 --> 01:09:17,990 Eu disse, o que a foda foi o ponto? 763 01:09:17,992 --> 01:09:18,891 Malditos. 764 01:09:18,893 --> 01:09:20,158 Eu sei, bebê. 765 01:09:20,160 --> 01:09:21,661 Às vezes alguém faz algo tão estúpido, 766 01:09:21,663 --> 01:09:26,331 você tem que detê-los e perguntar, o que a foda foi o ponto? 767 01:09:26,333 --> 01:09:28,501 Você assassinou meu noivo. 768 01:09:28,503 --> 01:09:29,835 Seus homens se foram. 769 01:09:29,837 --> 01:09:31,671 Você perdeu a sua porra no olho. 770 01:09:31,673 --> 01:09:33,039 Para quê? 771 01:09:33,041 --> 01:09:33,875 Para uma chave? 772 01:09:34,909 --> 01:09:36,174 O que diabos poderia abrir 773 01:09:36,176 --> 01:09:37,677 que iria fazer valer a pena tudo isso? 774 01:09:40,548 --> 01:09:41,847 Oh. 775 01:09:41,849 --> 01:09:44,016 Ela vale muito mais do que isso. 776 01:09:44,018 --> 01:09:46,886 Veja, eu não espero que você entenda isso, 777 01:09:46,888 --> 01:09:48,921 mas eu estou fazendo isso para a sua espécie tanto quanto o meu. 778 01:09:48,923 --> 01:09:50,523 Oh, está certo? 779 01:09:50,525 --> 01:09:51,924 Sim, é certo. 780 01:09:51,926 --> 01:09:55,360 Você ver as corridas todos foram criados com um propósito divino, 781 01:09:55,362 --> 01:09:59,699 mas o nosso mundo moderno tem turva e distorcida que finalidade. 782 01:09:59,701 --> 01:10:01,100 Mas que está prestes a mudar. 783 01:10:01,102 --> 01:10:02,768 Eu tenho uma pergunta. 784 01:10:02,770 --> 01:10:06,404 Demorou anos de trabalho duro para obter essa porra de estúpido? 785 01:10:06,406 --> 01:10:08,040 Tudo bem. 786 01:10:08,042 --> 01:10:09,742 Ver você parece estar sob a ilusão... 787 01:10:09,744 --> 01:10:11,376 Que você é um merda. 788 01:10:11,378 --> 01:10:12,778 Sim. 789 01:10:12,780 --> 01:10:14,046 Porra. 790 01:10:21,421 --> 01:10:22,722 Não, não. 791 01:10:22,724 --> 01:10:24,222 Deixe-me dizer-lhe algo. 792 01:10:24,224 --> 01:10:25,256 Quando eu voltar, o seu filho vai assistir você morrer. 793 01:10:25,258 --> 01:10:26,391 Desça. 794 01:10:32,934 --> 01:10:33,766 A Apex? 795 01:10:51,586 --> 01:10:53,418 Tudo bem, você ficar aqui. 796 01:10:53,420 --> 01:10:54,252 Não se mova. 797 01:10:54,254 --> 01:10:55,087 Não se mova. 798 01:11:47,374 --> 01:11:48,207 Ah. 799 01:11:51,478 --> 01:11:52,711 Ah. 800 01:11:52,713 --> 01:11:53,979 Ah. 801 01:11:53,981 --> 01:11:54,980 Ah. 802 01:11:54,982 --> 01:11:55,981 Ah. 803 01:11:58,351 --> 01:11:59,985 Ah. 804 01:11:59,987 --> 01:12:01,220 Ah. 805 01:12:01,222 --> 01:12:02,021 Ah. 806 01:12:02,023 --> 01:12:02,888 Ah. 807 01:12:03,991 --> 01:12:05,191 Ah. 808 01:12:08,328 --> 01:12:09,163 Ah. 809 01:12:11,232 --> 01:12:13,666 Eu sei que você está aí, Becky. 810 01:12:13,668 --> 01:12:15,234 Você está se divertindo? 811 01:12:15,236 --> 01:12:16,669 Eu sei que eu sou. 812 01:12:16,671 --> 01:12:19,538 Vamos ver como é divertido nós podemos fazer isso, hein. 813 01:12:19,540 --> 01:12:20,371 Venha. 814 01:12:21,509 --> 01:12:22,675 Vamos ter algum divertimento. 815 01:12:24,846 --> 01:12:25,845 Abrir a porta, Becky. 816 01:12:25,847 --> 01:12:28,013 Venha, Becky, fazê-lo. 817 01:12:28,015 --> 01:12:28,848 Venha. 818 01:12:52,039 --> 01:12:53,205 Dê-me suas mãos. 819 01:12:53,207 --> 01:12:55,207 Dê-me suas mãos. 820 01:13:01,549 --> 01:13:02,548 Estrada do veículo auxiliar. 821 01:13:02,550 --> 01:13:04,382 Esta é a Kate. 822 01:13:04,384 --> 01:13:05,584 Uma colisão foi detectado 823 01:13:05,586 --> 01:13:07,553 e parece que o seu airbags implantado. 824 01:13:07,555 --> 01:13:09,557 Há alguma lesão? 825 01:13:10,625 --> 01:13:12,224 Olá? 826 01:13:12,226 --> 01:13:13,559 Você é capaz de responder? 827 01:13:14,729 --> 01:13:15,561 Eu vou notificar as autoridades locais. 828 01:13:15,563 --> 01:13:16,394 A ajuda está a caminho. 829 01:13:44,926 --> 01:13:45,758 Becky. 830 01:14:26,968 --> 01:14:27,802 Becky. 831 01:14:31,038 --> 01:14:33,541 Você está, claramente, uma menina especial. 832 01:14:34,709 --> 01:14:37,878 Então, eu vou fazer-lhe uma oferta especial. 833 01:14:39,479 --> 01:14:41,479 Eu estou colocando a minha arma de distância. 834 01:14:43,651 --> 01:14:44,984 Tudo bem. 835 01:14:44,986 --> 01:14:46,885 Seu cão ainda é vivo. 836 01:14:46,887 --> 01:14:47,722 Ele é seguro. 837 01:14:48,823 --> 01:14:49,824 Você está segura. 838 01:14:52,159 --> 01:14:54,059 Eu só quero falar. 839 01:14:58,165 --> 01:15:03,037 ♪ Me encontrar ♪ 840 01:15:04,005 --> 01:15:08,507 ♪ Eu vou ficar ao seu lado ♪ 841 01:15:08,509 --> 01:15:13,212 ♪ E eu quero que você me encontrar ♪ 842 01:15:13,214 --> 01:15:18,219 ♪ Então, eu vou ficar ao seu lado ♪ 843 01:15:19,186 --> 01:15:23,591 ♪ Eu sempre podem ser encontrados ♪ 844 01:15:24,525 --> 01:15:27,860 ♪ Eu sempre podem ser encontrados ♪ 845 01:15:27,862 --> 01:15:32,064 ♪ Eu sempre podem ser encontrados ♪ 846 01:15:32,066 --> 01:15:36,035 ♪ Eu sempre podem ser encontrados ♪ 847 01:15:36,037 --> 01:15:40,105 ♪ Eu vou ficar ao seu lado ♪ 848 01:15:40,107 --> 01:15:43,876 ♪ E eu quero que você me encontrar ♪ 849 01:15:43,878 --> 01:15:47,613 ♪ Então, eu vou ficar ao seu lado ♪ 850 01:15:55,956 --> 01:15:59,391 Eu acho que você ficar ao meu lado é uma boa idéia, Becky. 851 01:16:06,734 --> 01:16:09,234 Você é um orfão agora. 852 01:16:09,236 --> 01:16:11,072 Tem que caiu a ficha ainda? 853 01:16:12,907 --> 01:16:14,475 Você é um smart-ass. 854 01:16:15,443 --> 01:16:16,277 Teimoso. 855 01:16:18,412 --> 01:16:19,578 Um assassino. 856 01:16:19,580 --> 01:16:21,747 Isso é o que eles vão dizer. 857 01:16:21,749 --> 01:16:23,751 As pessoas que desejam adotar. 858 01:16:25,419 --> 01:16:27,421 Por que escolher o seu? 859 01:16:28,489 --> 01:16:30,324 Quem quer que fardo? 860 01:16:31,759 --> 01:16:32,561 Ninguém. 861 01:16:33,761 --> 01:16:35,427 Você só vai acabar no sistema. 862 01:16:35,429 --> 01:16:38,764 Um terrível casa de acolhimento após a próxima. 863 01:16:38,766 --> 01:16:41,433 Isso é, se você tiver sorte. 864 01:16:41,435 --> 01:16:46,440 Ninguém vai incomodá-se para olhar de perto o suficiente para ver o verdadeiro você. 865 01:16:47,641 --> 01:16:48,809 Ninguém além de mim. 866 01:16:51,779 --> 01:16:52,613 Ver I. 867 01:16:54,615 --> 01:16:56,317 Eu vejo o seu potencial. 868 01:16:57,952 --> 01:17:00,855 As matérias de argila à espera para tomar forma. 869 01:17:03,124 --> 01:17:07,459 Tivemos um começo difícil, mas tudo o que atrás de nós. 870 01:17:07,461 --> 01:17:10,329 Com a correta orientação, um dia você vai ser capaz de 871 01:17:10,331 --> 01:17:13,799 de olhar para trás e ver que 872 01:17:13,801 --> 01:17:17,469 foi um grande momento em sua vida. 873 01:17:17,471 --> 01:17:19,206 Um verdadeiro ponto de viragem. 874 01:17:21,342 --> 01:17:23,976 Se você apenas deixe-me ajudar. 875 01:17:23,978 --> 01:17:27,047 Você pode ajudar a encerrar o seu rosto. 876 01:17:29,984 --> 01:17:32,050 Onde está a chave? 877 01:17:32,052 --> 01:17:33,318 Eu escondi. 878 01:17:33,320 --> 01:17:34,653 Mostre-me. 879 01:17:36,991 --> 01:17:40,327 Eu quero mostrar-lhe algo mais em primeiro lugar. 880 01:17:42,696 --> 01:17:44,663 Nós não temos tempo para isso. 881 01:17:44,665 --> 01:17:46,165 Eu não quero ter que te machucar. 882 01:17:48,836 --> 01:17:51,005 Mas eu não quero machucar você. 883 01:17:52,373 --> 01:17:53,207 Muito ruim. 884 01:17:54,408 --> 01:17:56,008 Ah. 885 01:17:56,010 --> 01:17:57,676 Ah. 886 01:17:57,678 --> 01:17:58,513 Ah. 887 01:17:59,346 --> 01:18:00,580 Ah. 888 01:18:00,582 --> 01:18:02,014 Ah. 889 01:18:02,016 --> 01:18:03,583 Ah. 890 01:18:13,727 --> 01:18:15,427 Fodendo putinha. 891 01:18:24,738 --> 01:18:25,871 Parar. 892 01:18:25,873 --> 01:18:26,939 Não. 893 01:18:55,570 --> 01:19:00,305 Havia uma menina que tinha um pouco de bala 894 01:19:00,307 --> 01:19:01,139 bem no meio dela. 895 01:19:06,581 --> 01:19:07,446 Filho, take it easy. 896 01:19:07,448 --> 01:19:08,814 Take it easy. 897 01:19:08,816 --> 01:19:10,449 Tudo bem? 898 01:19:10,451 --> 01:19:11,620 Olhe, sou eu. 899 01:19:13,588 --> 01:19:14,623 Deixá-la ir. 900 01:19:15,489 --> 01:19:17,456 Depois do que ela fez para mim? 901 01:19:17,458 --> 01:19:18,292 Para nós? 902 01:19:22,263 --> 01:19:25,130 Eu não quero que você para matá-la. 903 01:19:25,132 --> 01:19:26,599 É quase a acabar agora. 904 01:19:26,601 --> 01:19:28,267 Olha, eu tenho a chave já. 905 01:19:28,269 --> 01:19:29,434 É aqui. 906 01:19:29,436 --> 01:19:32,139 Tudo o que você já trabalhou. 907 01:19:34,174 --> 01:19:36,176 Depois dela, não há mais crianças. 908 01:19:37,978 --> 01:19:39,313 Nunca, eu prometo. 909 01:19:40,781 --> 01:19:43,817 Mas agora temos de acabar com isto. 910 01:19:45,620 --> 01:19:47,286 Para a Irmandade. 911 01:19:54,461 --> 01:19:56,196 Eu disse, deixá-la ir. 912 01:20:09,678 --> 01:20:11,312 Aposto que você está certo. 913 01:20:12,681 --> 01:20:15,147 Quem vai acreditar que uma menina de qualquer jeito, certo? 914 01:20:15,149 --> 01:20:16,214 Vá, Becky. 915 01:20:16,216 --> 01:20:17,149 Agora. 916 01:20:22,489 --> 01:20:23,690 Ah. 917 01:21:03,030 --> 01:21:04,029 Ah. 918 01:21:42,403 --> 01:21:43,937 Sinto muito. 919 01:21:45,272 --> 01:21:48,907 Eu nunca deveria ter deixado você sozinho para enfrentá-lo. 920 01:21:48,909 --> 01:21:52,277 Não há como desfazer as coisas que eu tenho feito, 921 01:21:52,279 --> 01:21:53,945 mas talvez por economia de você. 922 01:23:29,009 --> 01:23:29,909 Becky. 923 01:23:33,046 --> 01:23:34,346 Tudo bem com vocês? 924 01:24:20,562 --> 01:24:25,063 Há mais alguma coisa que você pode nos dizer? 925 01:24:25,065 --> 01:24:25,967 Qualquer detalhe. 926 01:24:28,235 --> 01:24:30,237 Não importa o quão pequena. 927 01:24:34,943 --> 01:24:36,241 Algo. 928 01:24:36,243 --> 01:24:39,112 Algo sobre um Canadense trimestre. 929 01:24:40,080 --> 01:24:42,247 Ele estava olhando para ele. 930 01:24:42,249 --> 01:24:43,317 Na grama. 931 01:24:46,486 --> 01:24:48,921 É isso que você quer? 932 01:24:48,923 --> 01:24:51,156 Não se preocupar com satisfação o Xerife. 933 01:24:51,158 --> 01:24:54,662 Basta responder as perguntas o melhor que você pode. 934 01:25:03,270 --> 01:25:06,471 Ela se lembra da camisa, mas não esfaqueando-o 935 01:25:06,473 --> 01:25:08,808 no rosto com sua arte lápis? 936 01:25:08,810 --> 01:25:10,175 Pontos cegos. 937 01:25:10,177 --> 01:25:11,777 Eu não estou surpreso. 938 01:25:11,779 --> 01:25:14,279 A violência a que assistiu. 939 01:25:14,281 --> 01:25:17,016 É a violência que ela cometeu que me preocupa. 940 01:25:41,645 --> 01:25:46,645 - Legendas por explosiveskull - www.elsubtitle.com 941 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Tradução Automática Por: www.elsubtitle.com Visite Nosso Site Para Tradução Livre 56611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.