Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,083 --> 00:00:04,875
The Fire Nation
is embarked on a dark path.
2
00:00:06,625 --> 00:00:09,083
And the world might never recover.
3
00:00:11,375 --> 00:00:13,083
The world needs the Avatar.
4
00:00:17,333 --> 00:00:18,833
It needs you, Aang.
5
00:00:28,458 --> 00:00:30,667
Fire Nation's destroyed
everything in their path.
6
00:00:35,333 --> 00:00:38,375
If the world is gonna have
any chance, it's gonna need Aang.
7
00:00:44,417 --> 00:00:46,833
Right. There goes
the savior of the world.
8
00:00:51,375 --> 00:00:53,792
I've chased down
every hint of the Avatar.
9
00:00:55,458 --> 00:00:56,917
It's my destiny.
10
00:01:00,958 --> 00:01:03,417
I'm not someone
who can stop the Fire Nation.
11
00:01:04,375 --> 00:01:06,167
I don't want the responsibility.
12
00:01:06,958 --> 00:01:08,667
You don't have to do this alone.
13
00:01:08,750 --> 00:01:10,500
You have me, Katara,
14
00:01:10,583 --> 00:01:12,333
and a flying ball of fur.
15
00:01:12,417 --> 00:01:13,750
What more do you need?
16
00:01:20,083 --> 00:01:21,708
The world needs you.
17
00:01:23,458 --> 00:01:26,292
Remember what it is
we're really fighting for.
18
00:01:29,625 --> 00:01:33,833
The ones we… love.
19
00:01:35,917 --> 00:01:38,667
I'm the Avatar,
and I'm gonna save the world
20
00:01:40,375 --> 00:01:41,500
with my friends.
1425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.