All language subtitles for Andriesh 1954

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:05,492 ANDR�ESH 2 00:00:12,740 --> 00:00:17,262 y�netmen �. Bazelian & S. Parajanov. 3 00:01:19,839 --> 00:01:22,565 Bir zamanlar... 4 00:01:23,366 --> 00:01:26,446 ...yani �ok uzun zaman �nce, kim bilir ne zaman, 5 00:01:27,833 --> 00:01:32,996 Moldova'n�n bir k�y�nde ya�ayan Andriesh ad�nda gen� bir �oban varm��. 6 00:01:33,597 --> 00:01:36,048 K���k olmas� onun i�in �nemli de�ildi, 7 00:01:36,149 --> 00:01:39,539 onun bir k�rba� ve �apkas� vard�, 8 00:01:39,967 --> 00:01:43,715 ve pek �ok g�n �alabilece�i bir de fl�t� vard�. 9 00:01:50,515 --> 00:01:54,897 Andriesh'in bir de sad�k k�pe�i vard�. 10 00:01:55,042 --> 00:01:56,818 Luthar, k���k �oban�n.. 11 00:01:57,018 --> 00:02:01,252 ..sad�k arkada�� ve kurtlar�n d��man�. 12 00:02:05,276 --> 00:02:09,133 Andriesh'in s�r�s�ne kavu�ma zaman�. 13 00:03:02,568 --> 00:03:04,540 Ona iyi bak, �oban. 14 00:03:04,541 --> 00:03:07,574 Bizim sadece bir tane var. 15 00:03:07,575 --> 00:03:10,963 E�er onu kaybedersen ba�ka bir �ey alamay�z. 16 00:03:35,421 --> 00:03:38,231 - Bozk�rlar uzak m�? - Evet Floretika. 17 00:03:38,464 --> 00:03:40,372 Bu ak�am geri d�necek misin? 18 00:03:40,653 --> 00:03:43,047 Hay�r, Ben de hepsiyle beraber uyuyaca��m. 19 00:03:43,408 --> 00:03:47,319 Korkmuyor musun? Ya orada kurtlar varsa? 20 00:03:47,320 --> 00:03:50,679 ��nk� kurtlar oldu�u i�in bir oraday�z. 21 00:04:00,457 --> 00:04:01,984 Merhaba. 22 00:04:04,166 --> 00:04:05,563 Senin i�in bir �eylerim var, 23 00:04:07,274 --> 00:04:08,485 bekle biraz. 24 00:04:20,953 --> 00:04:23,775 Yolculu�un i�in bu boh�ay� al. 25 00:04:27,740 --> 00:04:30,076 ��te, al delikanl�! 26 00:04:31,917 --> 00:04:33,186 Te�ekk�r ederim. 27 00:04:33,487 --> 00:04:35,837 S�r�ne iyi bak. 28 00:04:35,838 --> 00:04:39,573 E�er koyunlar� kaybedersen b�t�n k�y harap olur. 29 00:04:49,376 --> 00:04:51,483 �oban, i�te benim bir koyun! 30 00:04:55,726 --> 00:04:58,055 Sen iyi bir gen�sin. 31 00:04:58,716 --> 00:05:00,999 Ve b�y�d���nde, 32 00:05:01,277 --> 00:05:04,794 bizim kahraman Voynovan gibi olacaks�n. 33 00:05:06,330 --> 00:05:09,456 Kendine iyi bak, iyi �anslar. 34 00:06:10,556 --> 00:06:11,756 �ark�y� s�yleyen kim? 35 00:06:13,272 --> 00:06:17,292 Nereden geliyor, sevin�le kalbimi dolduran bu �ark�? 36 00:06:18,519 --> 00:06:20,831 Belkide bulutlar getiriyor, 37 00:06:21,116 --> 00:06:24,366 sabah olunda ge�ecek, g�ne�e yak�n. 38 00:06:26,357 --> 00:06:30,158 Bozk�r ne zaman havan�n a�araca��n�.. 39 00:06:30,989 --> 00:06:32,963 ve sabah nerede bulaca��m� bana s�yler mi? 40 00:06:49,775 --> 00:06:50,964 Liana! 41 00:06:51,937 --> 00:06:53,485 �ark�y� sen mi s�yl�yorsun? 42 00:06:54,326 --> 00:06:56,536 Bekleyin. Bu na�me nereden? 43 00:06:58,654 --> 00:07:03,285 Duymad�n m� bozk�r�n hiddetli homurtusundan kaynaklan�yor, 44 00:07:03,475 --> 00:07:07,239 dallar�n g�ne�e do�ru �evrili�inden kaynaklan�yor. 45 00:07:07,378 --> 00:07:10,112 A��kl�ktaki ku�lar�n �ark�s�? 46 00:07:10,320 --> 00:07:13,432 Ben, orman�n seslerini duyuyorum, 47 00:07:13,724 --> 00:07:19,107 a�a�lardaki ku�lar�n �ark�lar�n�. R�zgar tarlalar� s�p�r�yor. 48 00:07:19,108 --> 00:07:22,052 T�m kalbimle derenin ��nlayan sesini dinledim. 49 00:07:23,123 --> 00:07:25,273 Ben uzun s�re bir �oban oldum. 50 00:07:26,260 --> 00:07:28,811 Bu fl�t�n pek �ok melodisi var, 51 00:07:28,812 --> 00:07:31,051 ama ben hi� d�zenli duymad�m. 52 00:07:31,287 --> 00:07:34,411 Size s�z veriyorum �oban�n fl�t�nden.. 53 00:07:34,497 --> 00:07:37,343 ..t�m vadi boyunca melodi yay�lacak. 54 00:07:37,526 --> 00:07:41,658 Liana'n�n �ark�s�, �afak �ark�s�. 55 00:07:42,233 --> 00:07:46,185 �nsanl�k sevgiyle g�zelle�ecek ve hi� bitmeyecek. 56 00:09:38,967 --> 00:09:42,518 Yorgun bir �oban olmal�s�n. Sana yard�m edeyim. 57 00:09:42,639 --> 00:09:44,635 - Hay�r, ben iyiyim. - Emin misin? 58 00:09:44,665 --> 00:09:48,512 Bizim vadide, bir kahraman var, Voynovan. 59 00:09:48,981 --> 00:09:52,443 Ve onun tek ba��na k�y� y�netti�i s�yleniyor. 60 00:09:52,667 --> 00:09:54,588 �imdi, o bir kahraman. 61 00:09:57,212 --> 00:09:59,956 - Voynovan'� g�rd�n m�? - Onu bilirdim. 62 00:09:59,957 --> 00:10:03,812 Sihirli bir fl�t� var, muhte�em s�slenmi�. 63 00:10:04,770 --> 00:10:07,777 - Bunun gibi? - Voynovan! 64 00:10:07,878 --> 00:10:10,637 Al, korkma. 65 00:10:10,988 --> 00:10:13,144 - Sana benimkini vereyim. - Tamam. 66 00:10:15,098 --> 00:10:19,163 Belkide halk�n bir kahraman� olacaks�n. 67 00:10:19,488 --> 00:10:24,045 G�r�yorsun, bizler ayn� konumday�z. Senin bir �oban olarak k�rbac�n var. 68 00:10:25,743 --> 00:10:29,421 ��ten korkmuyorsun. Neden bir kahraman olmayas�n? 69 00:10:30,963 --> 00:10:33,674 Ben gidiyorum, b�t�n g�n bu melodiyi �alaca��m. 70 00:10:34,144 --> 00:10:37,884 Ama unutma, bu fl�tte, 71 00:10:38,200 --> 00:10:40,647 benim b�t�n de�erlerim ya��yor. 72 00:10:41,101 --> 00:10:43,535 Ve e�er bir tehlike olursa, 73 00:10:43,536 --> 00:10:48,231 nerede olursan ol, bu melodiyi �al, ben sana yard�ma gelirim. 74 00:10:49,714 --> 00:10:52,820 - Sak�n unutma? - Unutmam. 75 00:10:53,042 --> 00:10:56,446 �yi, �imdi delikanl�, yola ��kabilirsin. 76 00:10:56,447 --> 00:10:59,060 Koyunlar bekliyor. 77 00:11:37,628 --> 00:11:40,398 Yeniden insan�n kalbinde, 78 00:11:40,897 --> 00:11:44,025 ne�e dolu bir melodi do�du. 79 00:11:44,263 --> 00:11:49,100 �oban Voynovan'�n sihirli fl�t�n� farkettim. 80 00:11:49,504 --> 00:11:52,222 �oban�n sessiz laneti! 81 00:11:52,667 --> 00:11:55,260 Asla mutlulu�u bulamayacaks�n. 82 00:11:55,295 --> 00:11:59,880 B�t�n k�yleri yakaca��m ve sessizlik hakim olacak. 83 00:13:24,307 --> 00:13:26,423 Luthar, korkma. 84 00:13:29,115 --> 00:13:33,086 Duyabiliyor musun? Vadinin a�a��s�nda, �obanlar �al�yor ve oynuyor. 85 00:13:33,489 --> 00:13:35,492 Voynovan orada olmal�. 86 00:13:36,877 --> 00:13:40,310 Bak, bana verdi�i fl�t ne g�zel. 87 00:13:40,311 --> 00:13:42,986 B�t�n g�n �ald�m. 88 00:13:44,070 --> 00:13:48,133 Ben Voynovan'� g�rmeye gidiyorum, uzun s�rmez. 89 00:13:49,394 --> 00:13:53,599 Ama sen tek ba��na kalacaks�n. 90 00:14:08,487 --> 00:14:12,279 Ke�ke Floretika burada olsayd�. Dans edebilirdik. 91 00:14:13,274 --> 00:14:16,533 �i�eklerden bir ta� yapard�m, ancak o burada de�il. 92 00:15:29,141 --> 00:15:33,341 Burada kal Luthar, birazdan gelece�im. 93 00:16:52,147 --> 00:16:53,381 Sen de kimsin? 94 00:16:53,639 --> 00:16:57,143 G�rm�yor musun? Ben bir �oban�m. 95 00:16:57,144 --> 00:17:02,031 Kutlamaya geldim. Neden burada olmayay�m? 96 00:17:02,032 --> 00:17:06,554 Burada Liana'n�n yan� s�ra pek �ok g�zel k�z var. 97 00:17:08,292 --> 00:17:10,502 O dans �emberine kat�lman gerekir. 98 00:17:14,564 --> 00:17:16,032 �ok iyi. 99 00:17:16,033 --> 00:17:20,998 Liana ikimiz aras�nda birini se�melisin. 100 00:19:27,336 --> 00:19:30,073 Bu ezgiye cevap ver. 101 00:19:31,647 --> 00:19:33,020 Voynovan! 102 00:19:35,524 --> 00:19:38,500 Liana'y� k�t� b�y�c� ald� g�t�rd�. 103 00:19:39,028 --> 00:19:42,495 �oban�n fl�t�nden ��kan m�zik �ld�. 104 00:19:42,903 --> 00:19:44,207 Beni dinleyin! 105 00:19:46,358 --> 00:19:48,309 Bu Kara F�rt�na, 106 00:19:49,327 --> 00:19:54,391 bizim vadinin d��man�, mutlulu�umuzu al�p g�t�rmek istiyor. 107 00:19:55,343 --> 00:19:57,641 Burada oldu�u s�rece i�in, 108 00:19:58,663 --> 00:20:03,735 bizim fl�t�n m�zi�i sabaha kadar susmas�n. 109 00:20:25,472 --> 00:20:27,472 Aksilik bizim �zerimizde! 110 00:20:38,558 --> 00:20:41,157 - Andriesh! - Floretika! 111 00:20:56,479 --> 00:20:59,267 Kara F�rt�na b�t�n s�r�y� �ald�. 112 00:20:59,341 --> 00:21:02,416 B�t�n koyunlar�m� kaybettim. 113 00:21:03,740 --> 00:21:06,040 Ne g�zel bir fl�t! 114 00:21:07,638 --> 00:21:11,217 Bu Voynovan'�n fl�t�. Yard�m�m�za gelecek. 115 00:21:14,131 --> 00:21:15,643 �al��m�yor! 116 00:21:15,727 --> 00:21:17,556 Benim s�r�m� bulmam laz�m. 117 00:21:17,941 --> 00:21:21,841 Luthar ve koyunlar, onlar� Kara F�rt�nadan geri almal�y�m. 118 00:21:22,842 --> 00:21:25,952 Onlar� bulmadan k�ye d�nemem. 119 00:21:28,506 --> 00:21:33,090 F�rt�nayla y�zle�me cesaretinde olan cu cesur insanda kim? 120 00:21:33,548 --> 00:21:35,444 Bana gel! 121 00:21:35,545 --> 00:21:39,361 Senin g��l� omuzlar�na ellerimi koyay�m. 122 00:21:46,466 --> 00:21:49,643 Sen hen�z gen�sin, ama bu �nemli de�il. 123 00:21:50,132 --> 00:21:53,320 Bir fidan, k���k ve ince g�r�n�yor, 124 00:21:53,527 --> 00:21:56,667 ancak bir f�rt�na onu b�kemez. 125 00:21:56,767 --> 00:21:57,935 G��l� ol. 126 00:21:59,155 --> 00:22:01,545 �imdi git, o�lum. 127 00:22:08,279 --> 00:22:11,178 Sadece d��manlar�n mezarla bulu�sun. 128 00:22:11,379 --> 00:22:15,870 Ve ayd�nl�k seninle olsun, Andriesh. 129 00:22:34,413 --> 00:22:35,707 Karde�lerim! 130 00:22:36,450 --> 00:22:39,963 Bug�n sizin i�in konu�an Voynovan'�n kalbidir. 131 00:22:41,310 --> 00:22:43,346 Kara F�rt�nay� yenmek zorunday�z. 132 00:22:43,451 --> 00:22:46,625 Bu karanl�k g�c� yenmek zorunday�z. 133 00:22:48,370 --> 00:22:52,334 O Liana'y� ald�, o bizim �ark�m�z� ald�. 134 00:22:52,634 --> 00:22:56,074 Vadimizdeki t�m k�yleri yakt�. 135 00:22:56,530 --> 00:22:59,173 Ay� �ahit, karde�lerim, 136 00:22:59,487 --> 00:23:01,667 ma�aras�nda bulabilirsiniz. 137 00:23:01,844 --> 00:23:06,483 Onu yok edene kadar bu vadiye d�nemeyiz. 138 00:23:07,410 --> 00:23:10,823 Bu yeminimdir. Onun k�t� ruhunun izleri bile. 139 00:23:10,824 --> 00:23:15,416 Kalbimizdeki �fkeyle ate� ve ta�lar� a�aca��z. 140 00:23:16,151 --> 00:23:17,651 Bu benim yeminim. 141 00:23:19,575 --> 00:23:21,134 Bu benim yeminim! 142 00:23:23,928 --> 00:23:25,566 Andriesh! 143 00:23:34,685 --> 00:23:38,857 Andriesh, bana yard�m et! 144 00:23:46,368 --> 00:23:49,731 A�layan S���t neden �zg�ns�n? 145 00:23:50,525 --> 00:23:54,586 Kara f�rt�na ge�ti, Andriesh. 146 00:23:55,403 --> 00:23:56,980 Ama bana zarar verdi. 147 00:23:58,103 --> 00:24:01,732 O benim dallar�mdan ku�lar� kovalad�, Andriesh. 148 00:24:02,393 --> 00:24:04,596 O beni yery�z�ne do�ru e�di. 149 00:24:05,116 --> 00:24:08,341 Yapraklar�m� buru�turdu, Andriesh. 150 00:24:08,742 --> 00:24:11,087 Ve dallar�m� b�kt�. 151 00:24:11,243 --> 00:24:13,950 Hissediyorum, �imdi bana ait de�iller, 152 00:24:14,151 --> 00:24:16,788 burada benim do�al topra��mda. 153 00:24:17,015 --> 00:24:21,589 - Sana yard�m edeyim. - Senin dallar�n� d�zelteyim. 154 00:24:52,265 --> 00:24:53,532 Andriesh... 155 00:24:54,982 --> 00:24:58,875 Bana yapt���n bu iyili�i unutmayaca��m. 156 00:24:59,630 --> 00:25:02,124 ��te, bu hediyeyi al. 157 00:25:02,125 --> 00:25:05,305 Bu a�layan s���t yapra��. 158 00:25:05,506 --> 00:25:08,824 Bu ya�ra�� fl�t�n�n i�ine koy. 159 00:25:09,025 --> 00:25:12,225 ��indeki melodi uyanacak. 160 00:25:12,826 --> 00:25:18,474 E�er zor duruma d��ersen bu karanl�k g��lere kar�� yard�mc� olacak. 161 00:25:22,908 --> 00:25:25,607 Ho��akal, A�layan S���t! 162 00:25:34,197 --> 00:25:39,220 Andriesh, bir �ey istiyordu. O da Voynovan ile, 163 00:25:39,561 --> 00:25:42,229 Kara f�rt�naya kar�� sava� kazanmak. 164 00:25:42,699 --> 00:25:43,784 Ancak o seni yenmek i�in, 165 00:25:44,921 --> 00:25:50,385 karde�i Statoupalm Barbacotte'i g�nderdi. 166 00:25:51,619 --> 00:25:52,642 Dikkat. 167 00:25:53,083 --> 00:25:55,832 F�rt�na onun oyunca��, ta�tan dolu taneleri oyuncak. 168 00:26:13,946 --> 00:26:16,701 Ben Barbacotte'um. 169 00:26:17,162 --> 00:26:19,564 Derin sel sular�nday�m. 170 00:26:19,664 --> 00:26:21,958 Bulutlar, g��l� f�rt�na. 171 00:26:22,064 --> 00:26:24,353 Tarlalar� boyay�n, �z�mleri yok edin, 172 00:26:24,837 --> 00:26:27,802 Her yerde sular ve talihsizlik hakim olacak. 173 00:26:28,137 --> 00:26:30,288 Herkes depremler g�recek. 174 00:26:30,289 --> 00:26:33,155 A�a�lar suyun a��rl��� alt�nda e�ilecek. 175 00:26:33,297 --> 00:26:35,541 S�r�ls�klam topraktan hi� bir �ey b�y�meyecek. 176 00:26:36,079 --> 00:26:37,847 Hi� kimse karadan gidemeyecek. 177 00:26:38,280 --> 00:26:40,935 Kahkahadan daha fazla ses, her zamankinden fazla sefalet olacak. 178 00:26:40,935 --> 00:26:43,168 Ben Barbacotte'um. 179 00:26:46,727 --> 00:26:49,448 Merhaba, dostum, merhaba! 180 00:26:56,727 --> 00:26:59,087 Gel ve g�r, g�lc�k b�y�yor. 181 00:26:59,088 --> 00:27:03,339 Her �ey �imdi �ok iyi olurdu, �ayet suyu �araba �evirebilsek. 182 00:27:03,430 --> 00:27:08,975 Bu Barbacotte'un eseridir, bazen su verir, bazen so�uk yerine s�cak. 183 00:27:20,135 --> 00:27:23,535 Ben koyunlar�m� ar�yorum. Onlar�n hepsi �al�nd�. 184 00:27:23,936 --> 00:27:26,927 Kara F�rt�na koyunlar�m� ald�. 185 00:27:27,294 --> 00:27:30,136 Kara F�rt�na m�? Korkmay�n. 186 00:27:30,391 --> 00:27:32,976 Cesur bir bask�nla onlar� kurtaraca��z. 187 00:27:32,977 --> 00:27:36,366 - Burada m� ya��yorsun? - Ne ruhlar diyar�ndan uzakta, 188 00:27:36,367 --> 00:27:38,354 ne de bu d�nyan�n yak�n�nda. 189 00:27:39,643 --> 00:27:41,820 Burada de�il. 190 00:27:43,686 --> 00:27:49,368 Ben davet edildim, 191 00:27:50,076 --> 00:27:51,653 ancak bu k�flenmi� c�ce kim! 192 00:27:51,654 --> 00:27:52,654 �abuk buraya gel! 193 00:27:55,953 --> 00:27:58,360 Sen bilirsin, �imdi mutlu ol, 194 00:27:58,361 --> 00:28:01,451 delikanl�yla tan��t���n i�in. 195 00:28:05,495 --> 00:28:09,281 Barba sen nefret dolu bir c�ce de�ilsin. Sensiz biz daha iyi olurduk. 196 00:28:09,504 --> 00:28:13,809 Arazinin kurumas� i�in g�ne�in par�lt�s�na ihtiyac� var. 197 00:28:14,198 --> 00:28:18,634 �eytan ne yapasa yaps�n, son g�len siz olacaks�n�z. 198 00:28:18,787 --> 00:28:20,696 Sizin olacak! 199 00:28:32,551 --> 00:28:36,567 Barbacotte uza�a giderse g�l���m bana kalacak. 200 00:28:36,805 --> 00:28:40,909 Ya da g�kten �am�r�n i�ine d��mek. 201 00:28:41,501 --> 00:28:45,775 �eytan ne yaparsa yaps�n, son g�len siz olacaks�n�z. 202 00:28:45,844 --> 00:28:47,775 Sizin olacak! 203 00:29:07,984 --> 00:29:09,123 Sen kimsin? 204 00:29:09,519 --> 00:29:11,753 Bir joker, bir �akac�. 205 00:29:13,087 --> 00:29:17,588 Bir uyduruk�u, iyi bir dost. 206 00:29:17,589 --> 00:29:19,669 Pakala. 207 00:29:19,983 --> 00:29:21,857 Kim kara muhaf�zlar� avlar! 208 00:29:21,858 --> 00:29:25,047 Ve iblis Barbacotte, 209 00:29:25,188 --> 00:29:29,748 buradan serbest olacak. Ben yemin ettim. 210 00:29:29,844 --> 00:29:33,243 Onun �l�m�, �l�m�, 211 00:29:33,244 --> 00:29:35,568 sonsuza dek kahkaha getirecek. 212 00:29:35,940 --> 00:29:39,435 Sana yard�m etmek istiyorum ama nas�l? 213 00:29:41,132 --> 00:29:44,679 Bu fl�t� bana Voynovan verdi. Bu benim her �eyim. 214 00:29:44,703 --> 00:29:47,980 Voynovan'�n sihirli fl�t� sende mi? 215 00:29:48,499 --> 00:29:50,672 Tamam delikanl�, onu bana ver. 216 00:29:53,723 --> 00:29:55,547 Ne g�zel bir fl�t! 217 00:29:56,556 --> 00:29:57,844 Bu sihirli. 218 00:29:58,020 --> 00:30:00,132 Bu g�l�yor ve �akalar yap�yor! 219 00:30:00,733 --> 00:30:03,324 �imdi, bu bir m�zikle, 220 00:30:03,325 --> 00:30:06,440 Barbacotte'a dans yapaca��z. 221 00:31:10,713 --> 00:31:13,201 �imdi bu g�zel g�ne�li g�nde, 222 00:31:13,837 --> 00:31:16,546 Ayr� bir yoldan gitmeliyiz. 223 00:31:16,999 --> 00:31:20,023 Benim yolculu�un, �ok uzun. 224 00:31:20,582 --> 00:31:22,953 ��nk� insanlar�n benim g�l�msememe ihtiyac� var. 225 00:31:23,579 --> 00:31:28,183 K�t�l���n korkusu burada kahkahalarla hissediliyor. 226 00:31:28,184 --> 00:31:30,410 Senin fl�t�n� benim bu kahkahalardan yapm��lar. 227 00:31:30,511 --> 00:31:34,207 Bununla birlikte en g��l�s� olacak. 228 00:31:34,735 --> 00:31:38,641 K�t�l�k sana dokunamaz. Senin yolun uzun. 229 00:31:38,842 --> 00:31:40,499 Elveda. 230 00:31:44,106 --> 00:31:45,815 Ho��akal, Pakala! 231 00:32:43,150 --> 00:32:45,421 A�a�lardaki ku�lar� ne korkutuyor? 232 00:32:45,622 --> 00:32:47,273 Nedir? 233 00:33:39,528 --> 00:33:42,042 B�cek, ate�b�ce�i, 234 00:33:42,343 --> 00:33:44,125 yolumu ayd�nlat. 235 00:34:25,995 --> 00:34:28,007 Dur, a�a� yokedicisi! 236 00:34:28,108 --> 00:34:29,414 Bu yuvalara k�yma. 237 00:34:33,644 --> 00:34:36,452 Ne yap�yorsun, sivrisinek? 238 00:34:36,694 --> 00:34:39,179 Benim ne kadar g��l� oldu�umu �imdi g�receksin... 239 00:34:39,780 --> 00:34:42,957 - G��l�? Evet. - Ama k�t� de�il. 240 00:34:42,958 --> 00:34:45,045 T�m a�a�lar� kopartt�n. 241 00:34:45,647 --> 00:34:49,121 Kavga m� istiyorsun? Seni a�aca saraca��m... 242 00:34:49,322 --> 00:34:53,535 benimle alay etti�in i�in. 243 00:35:17,027 --> 00:35:18,929 Nerede o irade? 244 00:35:27,528 --> 00:35:29,328 Aah, sen orada. 245 00:35:29,812 --> 00:35:32,936 Sen, k���k sivrisinek. �imdi ba��n belada. 246 00:35:42,861 --> 00:35:45,699 Bu orman�n yar�s�n� yokedece�im... 247 00:35:45,700 --> 00:35:49,443 ...seni bulmak i�in. Sonra hamura p�re yapaca��m. 248 00:35:49,544 --> 00:35:51,758 Ve bir yudumda seni yerim. 249 00:36:30,104 --> 00:36:33,096 Yorgunum. Devam edemem. 250 00:36:33,360 --> 00:36:37,444 Sen beni aldatt�n. Ama ben kindar de�ilim. 251 00:36:37,445 --> 00:36:39,047 Neredeysen, ortaya ��k! 252 00:36:47,598 --> 00:36:50,435 Biliyorsun, ben �ok g��l�y�m. 253 00:36:50,436 --> 00:36:52,910 Her �eyi yapabilirim. 254 00:36:53,731 --> 00:36:56,049 Bir g�nde bir tarlay� ekebilirim. 255 00:36:56,384 --> 00:36:59,173 Bir g�nde t�m m�s�rlar� harman ederim. 256 00:37:00,279 --> 00:37:03,172 B�t�n k�y�n hasat�n�.. 257 00:37:04,204 --> 00:37:06,966 Kara F�rt�na alm��t�r. 258 00:37:07,267 --> 00:37:10,088 Onu �ld�rmeye yemin ettim. 259 00:37:10,289 --> 00:37:13,465 Bir sopayla onu aramaya ba�lad�m. 260 00:37:13,466 --> 00:37:18,771 G�ky�z�ne kadar y�kselmem gerekiyor. 261 00:37:19,472 --> 00:37:21,649 Ben bu ormanda.. 262 00:37:21,650 --> 00:37:22,991 ..onu bulmaya geldim. 263 00:37:24,609 --> 00:37:27,669 Ancak t�m �evrem kapal�. 264 00:37:27,670 --> 00:37:30,722 Yol yok, patika yok. 265 00:37:31,196 --> 00:37:34,149 Kara F�rt�na beni.. 266 00:37:34,551 --> 00:37:36,919 ...tuza�a �ekerek durdurdu. 267 00:37:37,818 --> 00:37:40,568 Uzun s�re a�a�lar� yok ettik. 268 00:37:40,769 --> 00:37:43,289 Ve �imdi, ben t�kendim. 269 00:37:44,199 --> 00:37:49,279 Her �eyden daha fazla, �zg�rl���m� istiyorum. 270 00:37:49,582 --> 00:37:52,807 Sen �ok ak�ll� de�ilsin. Sana yard�m edebilirim. 271 00:37:53,008 --> 00:37:53,966 Haydi gidelim! 272 00:37:54,567 --> 00:37:59,483 - Yolu nas�l bulaca��z? - G�ne�siz, y�ld�zs�z. 273 00:37:59,884 --> 00:38:02,305 B�cek, ate�b�ce�i! 274 00:38:03,306 --> 00:38:05,306 Yolumuzu ayd�nlat. 275 00:38:07,735 --> 00:38:11,427 Ama �nce, a�a�lar� yerlerine koymam�z gerekir. 276 00:38:13,470 --> 00:38:14,395 Tamam. 277 00:38:52,561 --> 00:38:55,522 Ku�lar, sizler yuvalar�n�za d�nebilirsiniz. 278 00:38:57,658 --> 00:38:59,658 Dev orman� b�rak�yor. 279 00:39:21,406 --> 00:39:23,745 ��tenlikle te�ekk�r ederiz. 280 00:39:24,838 --> 00:39:28,246 Benim orman� terketmeme yard�mc� oldun. 281 00:39:28,765 --> 00:39:31,715 Yolculu�umu kolayla�t�rd�n. 282 00:39:32,192 --> 00:39:35,316 Bu senin uzun yolculu�un olacak, delikanl�. 283 00:39:35,846 --> 00:39:39,517 Sen bana iyilik yapt�n, ben de sana bir iyilik yapaca��m. 284 00:39:43,164 --> 00:39:46,464 Seyahatini ak�nt�n�n yoluyla yap. 285 00:40:33,344 --> 00:40:37,592 Dinle, dinle, Andriesh... 286 00:40:44,454 --> 00:40:49,483 - Kimsin? Kim konu�uyor? - Benim, dere. 287 00:40:49,884 --> 00:40:50,684 Fl�t! 288 00:40:54,659 --> 00:40:57,304 G�ky�z�ne bak, �oban. 289 00:40:58,205 --> 00:41:00,908 Pek �ok y�ld�z g�r�yorum. 290 00:41:01,980 --> 00:41:05,332 Orada d��en bir y�ld�z var. 291 00:41:05,633 --> 00:41:08,329 Bu Voynovan'�n i�i mi? 292 00:41:08,630 --> 00:41:11,230 Ye�il orman i�inde, 293 00:41:11,863 --> 00:41:14,854 onu Vozdougan att�, 294 00:41:15,524 --> 00:41:18,155 g�ne� taraf�ndan sertle�tirilecek, 295 00:41:18,490 --> 00:41:24,417 ve yery�z�ne bir y�ld�z gibi geri d��ecek. 296 00:41:24,718 --> 00:41:28,618 Voynovan ormanda cesur adamlar� ile birlikte. 297 00:41:38,298 --> 00:41:40,398 Kara F�rt�na'y� bizim topuzlar durduramaz, 298 00:41:42,280 --> 00:41:44,814 g�ne� taraf�ndan sertle�tirilmeli. 299 00:41:46,210 --> 00:41:49,315 I���a kar��, g�ne�e kar��, 300 00:41:50,116 --> 00:41:52,116 Kara F�rt�na g��s�z olacak. 301 00:41:54,176 --> 00:41:56,063 Vozdouganlar� g�ky�z�ne atacak. 302 00:41:56,098 --> 00:42:00,459 Ve onlar d��t�klerinde, boru �alacak ve biz terkedece�iz. 303 00:42:31,615 --> 00:42:33,815 Nehrin �zerinde parlayan nedir? 304 00:42:34,116 --> 00:42:37,307 Stejar a�ac�,me�alelerin par�lt�s�.. 305 00:42:39,662 --> 00:42:42,614 Yalvar�yor. 306 00:42:42,815 --> 00:42:45,737 Stejar, cesur ya�l� me�e! 307 00:43:05,685 --> 00:43:08,485 �yi ak�amlar Stejar, cesur me�e. 308 00:43:10,271 --> 00:43:13,809 Ben bir me�e de�ilim, Ben bir Gaiduk'um. 309 00:43:16,524 --> 00:43:19,324 D��man�m ben� haks�zca yendi. 310 00:43:19,525 --> 00:43:22,524 Keskin bir okla beni d���rd�. 311 00:43:49,607 --> 00:43:52,407 Bu Gaiduk'un kalbinden.. 312 00:43:52,542 --> 00:43:56,680 g��l� bir me�e b�y�d�. 313 00:43:56,972 --> 00:43:59,647 O andan itibaren, 314 00:44:00,048 --> 00:44:02,771 ben bu y�ksek k�y�da n�bet tutuyorum. 315 00:44:03,060 --> 00:44:08,258 �evreden b�t�n k�rsal izleniyor. Kara F�rt�na beni hor g�r�r, 316 00:44:08,538 --> 00:44:11,237 cesaretim ve gururum i�in. 317 00:44:11,438 --> 00:44:14,233 O y�ld�r�m beni vurdu. 318 00:44:14,234 --> 00:44:17,104 Yang�n beni i�ten t�ketiyor. 319 00:44:18,305 --> 00:44:20,055 Sana nas�l yard�m edebilirim? 320 00:44:21,146 --> 00:44:23,730 Karanl�k dallar�mda, 321 00:44:24,399 --> 00:44:27,683 bir tane me�e palamutu var. 322 00:44:27,984 --> 00:44:31,142 Sana yalvar�r�m, �abucak onu al. 323 00:44:31,343 --> 00:44:34,375 Topra�a g�m. 324 00:44:35,282 --> 00:44:38,905 Bu palamutta benim kurtulu�um yat�yor. 325 00:46:26,396 --> 00:46:29,628 Ve d�n kar��l���n� al. 326 00:46:29,966 --> 00:46:33,198 Sana Kara F�rt�na'n�n kalesine giden yolu g�sterecek. 327 00:46:34,481 --> 00:46:37,642 Gaiduk'un at�. 328 00:46:41,355 --> 00:46:45,856 �yi yolculuklar, �oban. 329 00:47:32,511 --> 00:47:33,911 Ayar! 330 00:47:45,217 --> 00:47:48,217 Senin iyili�in sevapla �d�llendirilmi�tir. 331 00:47:48,734 --> 00:47:52,412 Senin mutlu�un canland�, fl�t�ne m�zik doluyor. 332 00:47:52,813 --> 00:47:56,739 Dinle. S���t �f�r�r�m, Pakala g�ler, 333 00:47:56,840 --> 00:48:00,466 ku�lar�n �ark�s�n�, Stejer'in iniltisini... 334 00:48:00,767 --> 00:48:05,725 B�t�n yard�mlar� ald�k, ve fl�t hepsini hat�rlar. 335 00:48:06,660 --> 00:48:08,448 Bir melodi d���n, 336 00:48:08,549 --> 00:48:12,088 kalbinde kahramanl�k olan bir adam i�in. 337 00:48:12,589 --> 00:48:14,989 Cesaretle do�mu� bir melodi, 338 00:48:15,290 --> 00:48:17,892 cesaret �a��r�r. 339 00:49:36,339 --> 00:49:38,039 Zaman geldi. 340 00:49:38,382 --> 00:49:41,518 Kara F�rt�nayla y�zle�me zaman�. 341 00:49:41,619 --> 00:49:45,480 Yard�m et Voynovan! 342 00:50:06,030 --> 00:50:09,930 Sen de kimsin? Buraya nas�l geldin? 343 00:50:18,362 --> 00:50:22,403 Ben bir Gaiduk'um. G�rm�yor musun? 344 00:50:23,493 --> 00:50:27,946 Kara F�rt�na'dan ka�t�m. 345 00:50:28,755 --> 00:50:30,657 Ama beni yendi. 346 00:50:34,497 --> 00:50:37,812 O benim y�z�me ate� �fledi. 347 00:50:38,211 --> 00:50:40,922 Beni ta�larla tehdit etti. 348 00:50:41,754 --> 00:50:45,695 Kimse onunla m�cadele edemez. Kara F�rt�naya kar��, Voynovan. 349 00:50:45,824 --> 00:50:49,172 Beni korkutmaya �al��ma, �dlek Gaiduk. 350 00:50:49,493 --> 00:50:51,778 Bu Vozdouganlar� g�r�yor musun? 351 00:51:01,696 --> 00:51:03,696 Korkup ka�mak yok! 352 00:51:03,979 --> 00:51:05,853 Kara F�rt�nan�n Kalesine! 353 00:52:14,907 --> 00:52:16,707 Luthar, koyunlar�m! 354 00:52:19,554 --> 00:52:21,354 Neden hareket etmiyor sunuz? 355 00:52:21,721 --> 00:52:25,117 Belki de �nce bir melodi ile oynamak istersiniz? 356 00:52:34,434 --> 00:52:38,356 �almay� kes, �oban. Sessiz ol! 357 00:52:41,914 --> 00:52:43,214 Kim o? 358 00:52:44,480 --> 00:52:47,084 Benim, korkma. 359 00:52:47,307 --> 00:52:51,208 - Bana sihirli fl�t�m� ver! - Voynovan! 360 00:52:52,418 --> 00:52:54,810 Neden ordunla de�ilsin? 361 00:52:54,952 --> 00:52:57,524 Bana bu fl�t� veren sensin. 362 00:52:58,555 --> 00:53:00,413 Beni iyi dinle. 363 00:53:00,714 --> 00:53:03,014 B�t�n Gaiduklar �ld�. 364 00:53:04,524 --> 00:53:07,619 Sadece benim fl�t onlar� canland�rabilir. 365 00:53:09,892 --> 00:53:12,613 Bana fl�t�m� geri ver. 366 00:53:13,371 --> 00:53:14,871 Sen Voynovan de�ilsin! 367 00:54:06,038 --> 00:54:08,350 G�zlerindeki hareket ate�i eksilsin, 368 00:54:09,213 --> 00:54:11,733 ne ileri ne de geri hareket etmesin. 369 00:54:11,988 --> 00:54:14,427 Zaman u�sun, 370 00:54:14,736 --> 00:54:17,036 gece ve g�nd�z aras�nda. 371 00:54:17,126 --> 00:54:19,385 Ne canl� ne de �l� olsun, 372 00:54:19,558 --> 00:54:22,671 yalac� ta�tan olsun. 373 00:56:11,790 --> 00:56:13,710 Kara F�rt�na. 374 00:56:13,972 --> 00:56:16,768 Art�k iyi insanlara eziyet edemeyeceksin, 375 00:56:18,268 --> 00:56:20,768 bir kara ta� olacaks�n. 376 00:56:21,856 --> 00:56:25,480 G�ne� ����� ve sizin cesaretiyle. 377 00:57:21,260 --> 00:57:23,702 Be melodi, bu melodi! 378 00:57:23,903 --> 00:57:27,618 �obanlar! Y�k�n�z� indirin! 379 00:57:27,653 --> 00:57:30,831 Kara F�rt�nan�n kalesi ��kt�. 380 00:58:00,381 --> 00:58:05,181 T�rk�e Altyaz� : selami55 29255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.