Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,720 --> 00:00:25,040
Left, right, left, right.
Come on, pick 'em up.
2
00:00:25,040 --> 00:00:27,760
Left, right. Governor wants his tea.
3
00:00:27,760 --> 00:00:29,000
Halt.
4
00:00:30,040 --> 00:00:35,080
471183. Lucius Percival Green
for release tomorrow, sir.
5
00:00:35,080 --> 00:00:38,240
Orphaned. Borstal.
What's Peacehaven?
6
00:00:38,240 --> 00:00:40,280
Reform school. Like borstal.
7
00:00:40,280 --> 00:00:44,320
Yes, sir. Near Philadelphia.
After my old man died.
8
00:00:45,320 --> 00:00:46,520
Yeah.
9
00:00:47,520 --> 00:00:49,880
Convictions to date - 16.
10
00:00:51,680 --> 00:00:54,120
One third of your life inside - why?
11
00:00:55,240 --> 00:00:57,080
Look, Green, you're a young man.
12
00:00:57,080 --> 00:01:02,120
You're an electrician. The last man
to leave here was a teacher.
13
00:01:02,120 --> 00:01:07,680
Bachelor of Science. He won't find
a job easily, but you're in demand.
14
00:01:09,040 --> 00:01:10,680
You stick to your trade.
15
00:01:10,680 --> 00:01:16,200
Go straight and you'll pull in a damn
sight more than he ever will. Right?
16
00:01:16,200 --> 00:01:19,840
Absolutely, sir.
You'd better mean it this time.
17
00:01:21,800 --> 00:01:25,120
Speaking for us all,
I'm sorry you're going.
18
00:01:25,120 --> 00:01:27,160
Right, Mr Boddings? Yes, sir.
19
00:01:34,680 --> 00:01:36,720
My wife was wondering...
20
00:01:36,720 --> 00:01:38,320
It won't flip.
21
00:01:40,040 --> 00:01:42,480
I'll fix it tonight, sir.
22
00:01:42,480 --> 00:01:46,040
Oh, thanks. Well, goodbye, Green.
23
00:01:47,040 --> 00:01:49,120
Good luck. Thank you, sir.
24
00:01:57,080 --> 00:01:58,360
Ha-ha!
25
00:03:01,680 --> 00:03:04,680
INAUDIBLE
26
00:03:09,840 --> 00:03:12,400
INAUDIBLE
27
00:03:45,760 --> 00:03:50,000
Jesus, you landed me in a mud hole.
I've just gotten out of the shit!
28
00:03:50,000 --> 00:03:51,600
BOTH LAUGH
29
00:03:53,240 --> 00:03:55,360
Hang on. I gotta get something.
30
00:03:58,200 --> 00:04:01,280
Hey, little darlin',
look who's back in town. Pinky!
31
00:04:01,280 --> 00:04:04,920
Ooh, it's so nice to see you!
32
00:04:04,920 --> 00:04:07,880
What can I do for you?
Just about everything.
33
00:04:07,880 --> 00:04:12,520
Still the same. I need something
for Foxy's ma - a little plant.
34
00:04:12,520 --> 00:04:16,360
Yeah, how about this one?
OK, terrific. How much? £1.25.
35
00:04:16,360 --> 00:04:18,680
Here you go. Here's two quid.
36
00:04:18,680 --> 00:04:20,520
Keep the change. Cheers.
37
00:04:20,520 --> 00:04:21,680
Catch you later.
38
00:04:24,760 --> 00:04:27,760
MUSIC: "A Nightingale Sang
In Berkeley Square"
39
00:04:27,760 --> 00:04:29,800
# That certain night
40
00:04:29,800 --> 00:04:32,000
# The night we met
41
00:04:32,000 --> 00:04:36,240
# There was magic abroad in the air
42
00:04:36,240 --> 00:04:39,080
# And as we kissed... #
Mum! Here he is.
43
00:04:39,080 --> 00:04:43,080
So, where's my little sweetheart?
Where is she?
44
00:04:43,080 --> 00:04:46,600
Where's my little sweetheart?
I don't see her.
45
00:04:46,600 --> 00:04:48,560
Oh, there she is! Ahh, Pinky!
46
00:04:48,560 --> 00:04:50,000
PINKY LAUGHS
47
00:04:50,000 --> 00:04:53,840
Oh, Pinky! Our song, huh?
48
00:04:53,840 --> 00:04:56,000
Yeah. Oh, for God's sake.
49
00:04:56,000 --> 00:04:57,520
FOXY TURNS OFF MUSIC
50
00:04:57,520 --> 00:05:00,120
Flowers - for a beautiful lady.
51
00:05:00,120 --> 00:05:04,600
Aw. I raised it myself in the joint,
52
00:05:04,600 --> 00:05:06,840
in my own window box -
special for you.
53
00:05:09,240 --> 00:05:13,360
Steak, baked potato, sour cream.
And chocolate cake!
54
00:05:13,360 --> 00:05:16,800
Too much. I should switch
from hot dogs. Yeah.
55
00:05:16,800 --> 00:05:19,280
How's business? Can't complain.
56
00:05:19,280 --> 00:05:24,040
I had ten days in a Mike Winner film.
Great! Any lines? Sure. How many?
57
00:05:24,040 --> 00:05:28,600
How many what? Lines.
Five. Ask anybody.
58
00:05:28,600 --> 00:05:32,360
I could've been a star, only his dad
liked to go to bed early.
59
00:05:33,680 --> 00:05:37,910
Where's Brenthouse Street?
Near Liverpool Street station.
60
00:05:37,935 --> 00:05:40,840
- My tool bag?
- In your room.
61
00:05:40,840 --> 00:05:44,840
Pinky, do me a favour.
Stay out of trouble.
62
00:05:44,840 --> 00:05:48,600
God's honest truth, Ma.
I'm done with the slammer.
63
00:05:48,600 --> 00:05:51,600
I'm an electrician.
I've got a real job.
64
00:05:56,920 --> 00:05:58,600
That's good.
65
00:06:17,800 --> 00:06:21,160
INAUDIBLE
66
00:06:21,160 --> 00:06:22,520
Try it now.
67
00:06:28,320 --> 00:06:30,920
Good morning, Gloria. Good morning.
68
00:06:33,840 --> 00:06:35,720
So it's Gloria, is it?
69
00:06:35,720 --> 00:06:38,880
Ted, Major Treadwell here.
TED: 'Sir?'
70
00:06:38,880 --> 00:06:41,680
You've got a new electrician.
'Right.'
71
00:06:41,680 --> 00:06:43,640
What's he like?
'Very good.'
72
00:06:43,640 --> 00:06:46,440
What's his name?
'Green, sir.'
73
00:06:46,440 --> 00:06:48,320
Green. Good.
74
00:06:48,320 --> 00:06:51,440
Green? Over here, would you?
75
00:06:58,440 --> 00:07:01,120
KNOCK AT DOOR
Come in, damn it.
76
00:07:05,720 --> 00:07:07,680
Ever worked in a high-security area?
77
00:07:07,680 --> 00:07:10,240
Oh...yeah...
78
00:07:10,240 --> 00:07:15,240
Off and on. Good. Little job
for you. Mayfair. Client of ours.
79
00:07:15,240 --> 00:07:19,720
Fluorescent on the blink
and some minor electrical faults.
80
00:07:19,720 --> 00:07:21,320
Suits me.
81
00:07:21,320 --> 00:07:24,840
Nice people.
Atlantic and Pacific Bank.
82
00:07:44,120 --> 00:07:45,400
Hello there.
83
00:07:49,880 --> 00:07:52,800
PHONE RINGS
I believe that's what you wanted.
84
00:07:52,800 --> 00:07:54,800
Yes. That's right. Thank you.
85
00:07:59,000 --> 00:08:00,320
Sonia Pelham's desk.
86
00:08:02,040 --> 00:08:06,440
No, you want the Foreign Department.
I'll put you through. Hold on.
87
00:08:08,640 --> 00:08:10,760
Could you take this call? Thank you.
88
00:08:23,000 --> 00:08:25,760
When you have time,
could you look at something?
89
00:08:27,280 --> 00:08:28,400
Sure.
90
00:08:29,480 --> 00:08:33,680
The girls' power plugs keep
falling out. Can you fix that?
91
00:08:33,680 --> 00:08:37,200
This time it's Miss Metcalf's.
Power plug, eh?
92
00:08:37,200 --> 00:08:40,440
Yes.
Little plugs on the typewriters.
93
00:08:40,440 --> 00:08:43,200
Miss Metcalf works in Accounting.
94
00:08:43,200 --> 00:08:44,800
I'll see if I can do it.
95
00:08:44,800 --> 00:08:47,960
That's nice of you.
Thank you very much.
96
00:09:17,040 --> 00:09:19,960
Everything OK up here?
Yes, I think so.
97
00:09:19,960 --> 00:09:22,240
Good. I couldn't fix this stuff.
98
00:09:28,200 --> 00:09:32,920
Um...I had a word with the manager
and dropped a hint. You'll see.
99
00:09:47,480 --> 00:09:49,880
Excuse me - your keys.
100
00:09:49,880 --> 00:09:51,920
Oh, right. Thanks.
101
00:09:51,920 --> 00:09:56,840
That wiring will have to wait.
They want me at your other branch.
102
00:09:56,840 --> 00:09:59,840
Er... Just a minute, Pinky.
103
00:09:59,840 --> 00:10:04,760
Miss Pelham has had an idea. What if
we put this on a regular footing?
104
00:10:04,760 --> 00:10:06,840
What do you mean - working here?
105
00:10:06,840 --> 00:10:10,080
Yeah, here
and over at the City branch.
106
00:10:10,080 --> 00:10:12,880
Oh, well, listen, man, er...
107
00:10:12,880 --> 00:10:15,120
I don't dig
the nine-to-five racket.
108
00:10:15,120 --> 00:10:17,880
You wouldn't mind working overtime.
109
00:10:19,160 --> 00:10:24,600
Overtime? Maintenance is done
after banking hours. You'd do well.
110
00:10:24,600 --> 00:10:27,600
Er...double time?
111
00:10:27,600 --> 00:10:30,760
Uh-huh.
Just come and go as you please.
112
00:10:30,760 --> 00:10:34,720
Huh... Jeez, that ain't bad.
113
00:10:34,720 --> 00:10:37,160
OK.
114
00:10:37,160 --> 00:10:39,200
Percival Green, right?
115
00:10:39,200 --> 00:10:42,080
LUCIUS Percival Green.
116
00:10:43,720 --> 00:10:45,760
Who were you with before?
117
00:10:49,360 --> 00:10:52,720
Her Majesty's...Government.
118
00:11:10,680 --> 00:11:11,760
Thank you.
119
00:11:31,480 --> 00:11:33,680
OK, six bags.
120
00:11:33,680 --> 00:11:34,840
Thank you.
121
00:11:38,040 --> 00:11:41,760
MAN: 20,000 fifties, 1,000 ones.
122
00:11:41,760 --> 00:11:43,320
Yes. Thank you.
123
00:12:19,320 --> 00:12:22,200
5.20pm, huh? Not bad.
Some guys have got it made.
124
00:12:22,200 --> 00:12:25,200
That's right.
THEY BOTH LAUGH
125
00:12:40,640 --> 00:12:42,320
Pull in. What? Over there.
126
00:12:57,600 --> 00:13:00,120
Hello. Ivan would like a word
with you, Pinky.
127
00:13:03,160 --> 00:13:07,120
Hello, General.
I thought you were inside.
128
00:13:07,120 --> 00:13:09,320
Ah...good behaviour.
129
00:13:09,320 --> 00:13:11,720
What were you doing in that bank?
130
00:13:11,720 --> 00:13:15,880
Checking up
on my American investments, honey.
131
00:13:15,880 --> 00:13:17,320
Say hi to the boys.
132
00:13:26,720 --> 00:13:31,960
Yeah, Pinky Green just being up West
don't sound too kosher. Right.
133
00:13:33,760 --> 00:13:36,586
Berkeley Square branch?
That beats me.
134
00:13:36,611 --> 00:13:39,920
He was cocky, too - as
if he owned the place.
135
00:13:39,920 --> 00:13:42,320
So long, everybody. Bye, Pinky.
136
00:14:00,200 --> 00:14:01,640
METALLIC CLANG
137
00:14:52,720 --> 00:14:54,400
What are you doing?!
138
00:14:57,480 --> 00:14:58,800
Argh!
139
00:15:08,280 --> 00:15:13,720
You gotta lot of bull. Pinky,
whatever happened to your manners?
140
00:15:13,720 --> 00:15:16,720
There are people I know
who are pissed off with you.
141
00:15:16,720 --> 00:15:19,640
Like who?
Charlie Chubb, Pealer Bell.
142
00:15:19,640 --> 00:15:21,560
With me? What did I do?
143
00:15:21,560 --> 00:15:25,880
You know, playing it single -
that's not like you.
144
00:15:25,880 --> 00:15:28,680
A villain alone
should have some talent,
145
00:15:28,680 --> 00:15:32,520
and with all due respect,
you're lacking in that area.
146
00:15:32,520 --> 00:15:35,280
Hey, you gotta be dreaming, man.
147
00:15:35,280 --> 00:15:38,120
Me? Knock off a big American bank?
148
00:15:38,120 --> 00:15:39,960
Alone?
149
00:15:39,960 --> 00:15:43,080
In the classy part of town?
I'd be crazy.
150
00:15:43,080 --> 00:15:48,600
Yes. If you weren't bent like a hairpin,
it would be a shocking thing to do.
151
00:15:48,600 --> 00:15:50,640
You do realise, don't you?
152
00:15:50,640 --> 00:15:55,080
One call to the bank manager -
you're in the cooler. For what?
153
00:15:55,080 --> 00:15:56,640
For conspiracy to rob -
154
00:15:56,640 --> 00:15:58,400
that's the name of the game.
155
00:15:58,400 --> 00:16:03,080
They have an act
covering undesirable aliens.
156
00:16:03,080 --> 00:16:06,160
You might be
on the first plane back home.
157
00:16:06,160 --> 00:16:11,640
There's no rap waiting for me
back in the States. There will be.
158
00:16:11,640 --> 00:16:14,640
I'm clean, man. I'm clean.
Not for long.
159
00:16:14,640 --> 00:16:19,680
I have friends there who would know
how to set you up and make it stick.
160
00:16:19,680 --> 00:16:23,760
It would mean a long spell for you
in maximum security.
161
00:16:23,760 --> 00:16:26,440
And there they do not muck around.
162
00:16:26,440 --> 00:16:31,080
You're busting my ass. Not at all,
I'm keeping things together.
163
00:16:31,080 --> 00:16:35,960
What does that mean?
Let's just call it...cooperation.
164
00:16:39,080 --> 00:16:41,080
Pinky, let's get this straight.
165
00:16:41,080 --> 00:16:45,400
Insolence I can tolerate -
but not dumb insolence.
166
00:16:45,400 --> 00:16:47,760
Now, what time do they leave?
167
00:16:50,880 --> 00:16:52,640
Five.
168
00:16:52,640 --> 00:16:54,480
That's better.
169
00:16:54,480 --> 00:16:55,520
Keep it that way.
170
00:16:57,000 --> 00:17:00,480
Those lights - why are they on?
Computer team.
171
00:17:00,480 --> 00:17:04,640
What are their hours? Start
at three and work into the night.
172
00:17:04,640 --> 00:17:08,560
How many? Three.
All men? Two guys and a girl.
173
00:17:08,560 --> 00:17:10,880
The vault?
174
00:17:10,880 --> 00:17:14,840
Locked any time
between 4.30 and 5.30.
175
00:17:14,840 --> 00:17:16,200
The front door?
176
00:17:17,280 --> 00:17:19,880
Er...3.30, I guess. Mm-hm.
177
00:17:19,880 --> 00:17:21,560
Side door?
178
00:17:21,560 --> 00:17:24,320
As needed by the staff and manager.
179
00:17:26,800 --> 00:17:29,720
Fire exit. Open the door, Pinky.
180
00:17:31,120 --> 00:17:33,160
Forget it! I can't let you in there.
181
00:17:34,600 --> 00:17:36,320
I don't have all night, you know.
182
00:17:39,160 --> 00:17:40,360
Jeez...
183
00:17:56,240 --> 00:18:00,520
And your key? The only loose one,
except for the security guard.
184
00:18:02,440 --> 00:18:04,320
How often do they come round?
185
00:18:04,320 --> 00:18:07,640
Er...maybe every...three hours.
186
00:18:07,640 --> 00:18:08,760
Lock it.
187
00:18:10,200 --> 00:18:13,280
Alarm control? Basement.
188
00:18:17,200 --> 00:18:21,080
Two 999 transmitters -
one here and one in the vault.
189
00:18:21,080 --> 00:18:23,960
Prerecorded message
to Scotland Yard. Junk.
190
00:18:33,240 --> 00:18:37,920
Chubb - six inch. Two combinations.
Do you have the numbers?
191
00:18:37,920 --> 00:18:42,320
The numbers?! Haven't you seen them
locking and unlocking?
192
00:18:42,320 --> 00:18:46,360
Christ! The manager
or operations guy does the left,
193
00:18:46,360 --> 00:18:51,360
the head cashier or a foxy blonde
does the right - click, click.
194
00:18:51,360 --> 00:18:53,400
Do they use reminders?
195
00:18:53,400 --> 00:18:56,640
No, they've got it by heart.
Use your eyes.
196
00:18:58,520 --> 00:19:00,240
Now, show me those keys.
197
00:19:00,240 --> 00:19:02,280
Over here. Manager's desk.
198
00:19:04,280 --> 00:19:05,560
Top drawer.
199
00:19:19,200 --> 00:19:20,520
Do you know what all those are?
200
00:19:21,840 --> 00:19:24,240
These are front doors upstairs.
201
00:19:25,840 --> 00:19:28,480
I don't know.
Records? Foreign deposits?
202
00:19:32,960 --> 00:19:35,360
Is there a gate
inside the vault door?
203
00:19:35,360 --> 00:19:40,720
Yeah, they lock it in the day when
the vault's open. High security.
204
00:19:40,720 --> 00:19:44,600
You want numbers? Take a look
at this one! We have work to do.
205
00:19:46,160 --> 00:19:47,880
DISTANT DOOR OPENS
206
00:19:47,880 --> 00:19:49,040
< MAN: Anyone for coffee?
207
00:19:50,440 --> 00:19:53,560
< WOMAN: No, thanks.
DOOR CLOSES
208
00:19:56,400 --> 00:19:58,080
Security?
209
00:19:58,080 --> 00:20:01,880
I don't think so. The next one
doesn't come around for a while.
210
00:20:01,880 --> 00:20:04,120
DISTANT FOOTSTEPS
211
00:20:04,120 --> 00:20:06,960
Computer staff? Gotta be.
212
00:20:08,480 --> 00:20:11,560
Let's go upstairs.
Remember, I'M the specialist.
213
00:20:20,880 --> 00:20:25,720
Hi, Phil. Hi, Pinky. Green,
you mentioned the computer room.
214
00:20:25,720 --> 00:20:27,920
Oh, yeah. I forgot that one, sir.
215
00:20:37,160 --> 00:20:38,200
Hello, Pinky.
216
00:20:38,200 --> 00:20:41,400
Hi. Good evening.
Sorry to bother you.
217
00:20:41,400 --> 00:20:47,360
BLEEPING You're right. If anything should
go wrong, this is where it'll happen.
218
00:20:47,360 --> 00:20:52,760
Don't try to do anything, just call
me and I'll call response centre.
219
00:20:52,760 --> 00:20:56,240
Good night. Thank you.
Good night. Bye. Bye.
220
00:21:05,040 --> 00:21:09,200
Yes, it has all the signs
of the sweetest job ever.
221
00:21:09,200 --> 00:21:12,040
But we've got to get those numbers.
Impossible.
222
00:21:12,040 --> 00:21:14,200
Oh, you can get them. How?
223
00:21:17,480 --> 00:21:23,280
Did you read that piece in the Sun -
about the fellow they put in cold storage?
224
00:21:23,280 --> 00:21:26,600
Cold what? Cold storage.
225
00:21:26,600 --> 00:21:29,800
In a slaughterhouse
off Smithfield Market.
226
00:21:29,800 --> 00:21:31,400
They're a rough group.
227
00:21:31,400 --> 00:21:37,600
He wouldn't cooperate, so they hung
him on a meat hook for a few days.
228
00:21:37,600 --> 00:21:39,720
Big fellow, about your size.
229
00:21:41,240 --> 00:21:43,870
Every now and then
they'd wet him down
230
00:21:43,895 --> 00:21:46,984
and touch him up with an
electric cattle prod.
231
00:21:48,600 --> 00:21:52,360
In the end he cooperated,
but it made ugly reading.
232
00:21:52,360 --> 00:21:53,680
Very ugly.
233
00:21:56,840 --> 00:21:58,320
Get the numbers, Pinky.
234
00:22:08,640 --> 00:22:11,560
So, tell me? What? How's it going?
235
00:22:11,560 --> 00:22:12,600
Great.
236
00:22:13,840 --> 00:22:17,280
Some break, falling on your feet
like that. Yeah.
237
00:22:17,280 --> 00:22:21,040
Ma kills me.
Position of trust, she calls it.
238
00:22:21,040 --> 00:22:23,200
What's funny? She's right.
239
00:22:25,680 --> 00:22:26,720
Tilt?!
240
00:22:31,840 --> 00:22:33,880
DOOR RATTLES
241
00:22:36,680 --> 00:22:40,200
Hi, Pinky. I thought
I'd got the wrong address.
242
00:22:47,400 --> 00:22:49,440
FAINT CLICKING
243
00:22:53,160 --> 00:22:55,680
Hello, Pinky. Overtime again?
244
00:22:55,680 --> 00:22:57,840
You must be coining it, mate.
245
00:23:02,200 --> 00:23:05,480
Didn't see you
at the football last week, Pinky.
246
00:23:08,360 --> 00:23:10,320
Move your arse, Pinky.
247
00:23:22,400 --> 00:23:24,680
Do you fancy Mohawk in the 3.30?
248
00:23:24,680 --> 00:23:29,040
If you want to cash a cheque
you've got 14 hours. Cash a cheque?
249
00:23:29,040 --> 00:23:30,760
I'm only here for the ride.
250
00:23:30,760 --> 00:23:35,920
Ivan's downstairs with two experts.
In an ADVISORY capacity, he said.
251
00:23:35,920 --> 00:23:37,280
Yeah, I've seen him.
252
00:23:38,480 --> 00:23:41,920
Hey...what's with Ivan?
253
00:23:41,920 --> 00:23:46,000
What's he trying to prove?
It's life, innit?
254
00:23:46,000 --> 00:23:52,600
It's like horse racing. Study the form,
weigh up the odds, take your chance.
255
00:23:52,600 --> 00:23:56,720
If you back a winner,
everyone says how clever you are.
256
00:23:56,720 --> 00:24:01,280
If you back a wrong 'un,
they call you a mug.
257
00:24:01,280 --> 00:24:04,080
Either way, once you start...
you get involved.
258
00:24:04,080 --> 00:24:07,520
Yeah, you're in it. You take Ivan.
259
00:24:07,520 --> 00:24:11,200
He's a thoroughbred.
I mean, he's got class.
260
00:24:11,200 --> 00:24:13,600
Yeah. He's well-bred...
261
00:24:13,600 --> 00:24:17,640
well-schooled - a cert winner.
How did he end up a crook?
262
00:24:17,640 --> 00:24:19,760
He somehow ran off the track.
263
00:24:21,480 --> 00:24:23,200
Can't take a straight course.
264
00:24:28,400 --> 00:24:32,440
You've got these animals
crawling all over the place.
265
00:24:32,440 --> 00:24:36,680
It's a goddamn zoo in that bank.
You have yourself to blame.
266
00:24:38,120 --> 00:24:41,560
Me? When the shit hits the fan,
nobody's clean.
267
00:24:41,560 --> 00:24:44,040
I mean, we're going to get caught.
268
00:24:44,040 --> 00:24:46,720
Goons -
you can spot 'em a mile away.
269
00:24:46,720 --> 00:24:49,960
If you'd got the numbers
we'd be in and out.
270
00:24:49,960 --> 00:24:54,000
Definitely. Now it's another
class of caper. No doubt.
271
00:24:54,000 --> 00:24:58,840
Stands to reason. Not having those
numbers alters the tone.
272
00:24:58,840 --> 00:25:00,800
ALL: Right.
Right.
273
00:25:00,800 --> 00:25:05,240
How can I get the goddamn numbers?
I'm not a mind-reader.
274
00:25:05,240 --> 00:25:10,440
It's out of the question. Then I
advise you to do yourself a favour.
275
00:25:10,440 --> 00:25:12,620
A favour, yeah - like get lost.
276
00:25:12,645 --> 00:25:17,119
Like what did you have in mind?
Like working more double time.
277
00:25:17,120 --> 00:25:21,640
Like working late Friday and
Saturday. Why the hell...? Shut up!
278
00:25:23,000 --> 00:25:27,360
Now, you find out exactly
when security clocks round.
279
00:25:56,920 --> 00:25:59,520
Your change.
280
00:25:59,520 --> 00:26:02,680
Why should a man be condemned
for his past?
281
00:26:02,680 --> 00:26:07,000
So I've got a record as long
as my arm. So what? I can change.
282
00:26:07,000 --> 00:26:11,040
I don't want to be with
those meatballs. Right? Right.
283
00:26:11,040 --> 00:26:15,520
You make some honest bread
and you end up back in the slammer.
284
00:26:15,520 --> 00:26:20,800
Are you OK, mate? It's the going
straight what does it. Hot dog, please.
285
00:26:24,480 --> 00:26:28,000
Evening, Pinky.
Hi, Mac. You're early, aren't you?
286
00:26:28,000 --> 00:26:32,720
Mayfair traffic on a Friday's a
bastard. I try to keep ahead of it.
287
00:26:32,720 --> 00:26:35,000
Manager working late? Looks like it.
288
00:26:46,320 --> 00:26:47,880
DISTANT DOOR OPENS
289
00:26:54,640 --> 00:26:57,200
FOOTSTEPS
290
00:27:11,520 --> 00:27:12,840
CAN RATTLES
291
00:27:41,360 --> 00:27:43,920
PELHAM: Would you like a sip?
MAN: No, thank you, darling.
292
00:27:46,720 --> 00:27:48,680
MAN: Come on, darling,
that's enough.
293
00:27:51,560 --> 00:27:53,600
FOOTSTEPS
294
00:27:54,800 --> 00:27:57,320
(Hey.) What?
295
00:27:57,320 --> 00:27:59,920
(For Christ's sake, shut up.)
296
00:27:59,920 --> 00:28:01,520
(I saw the manager drive off.)
297
00:28:02,880 --> 00:28:05,080
Security man. He's making it.
298
00:28:07,040 --> 00:28:09,680
What, with a bird? Yeah.
299
00:28:42,040 --> 00:28:43,080
Hello.
300
00:28:45,720 --> 00:28:50,560
Having a nice day off? Come round,
everybody - intelligence is here.
301
00:28:50,560 --> 00:28:54,080
OK, Pinky, let's have your report.
302
00:28:54,080 --> 00:28:56,829
On Friday night a
guard comes round
303
00:28:56,854 --> 00:29:00,839
every two-and-a-half hours
- all weekend into Monday.
304
00:29:00,840 --> 00:29:04,200
Quite certain?
You can set your watch by him.
305
00:29:04,200 --> 00:29:09,280
11 o'clock Saturday night, 1.30
Sunday morning, then 4, then 6.30.
306
00:29:09,280 --> 00:29:14,360
So from 11.15pm Saturday to 1.15am
Sunday we have 2 hours in the clear?
307
00:29:14,360 --> 00:29:17,360
Right.
No security, no computer staff.
308
00:29:18,400 --> 00:29:22,880
Very well. Next Saturday it is.
11.15 on the dot. Right?
309
00:29:22,880 --> 00:29:24,120
ALL: Right.
310
00:29:24,120 --> 00:29:26,240
Let's get one thing straight -
no guns.
311
00:29:26,240 --> 00:29:29,800
And let's get
another thing straight.
312
00:29:29,800 --> 00:29:32,120
You don't give the orders, I do.
313
00:29:32,120 --> 00:29:36,240
Guns will turn this job sour.
It'll mean 20 years minimum.
314
00:29:36,240 --> 00:29:38,160
Things will not go wrong.
315
00:29:40,040 --> 00:29:44,360
Another thing - I hear a lot
of talk about who's doing what.
316
00:29:44,360 --> 00:29:46,800
Where do I come in? You don't.
317
00:29:46,800 --> 00:29:50,120
Don't what? Come in. Oh, yeah?
318
00:29:50,120 --> 00:29:52,440
You'll be far away - hammering.
319
00:29:52,440 --> 00:29:55,200
Hammering what? Your alibi.
320
00:29:55,200 --> 00:30:01,280
Over at City branch. Making sure they
know that you're working on double time.
321
00:30:01,280 --> 00:30:03,560
HAMMERING
322
00:30:07,720 --> 00:30:10,160
HAMMERING
What the hell's that?
323
00:30:10,160 --> 00:30:12,240
Anyone know what's going on?
324
00:30:15,280 --> 00:30:19,560
Wotcher, Pinky. Hey, what's
happening, Chris? Oh, not too much.
325
00:30:21,440 --> 00:30:26,080
Why do you work this graveyard
shift? I dunno. Must be the money.
326
00:30:26,080 --> 00:30:29,600
Huh...sure ain't the excitement.
Ha! See you.
327
00:30:32,520 --> 00:30:35,960
HAMMERING CONTINUES
Who the hell is that?
328
00:30:43,880 --> 00:30:45,920
SIREN WAILS
329
00:30:47,040 --> 00:30:49,080
TYRES SCREECH
330
00:30:54,000 --> 00:30:56,040
SIRENS
331
00:31:09,080 --> 00:31:10,240
OK.
332
00:31:12,080 --> 00:31:13,400
Where are you going?
333
00:31:13,400 --> 00:31:15,160
I work here.
334
00:31:17,600 --> 00:31:18,720
Hold on.
335
00:31:23,400 --> 00:31:24,760
OK.
336
00:31:27,880 --> 00:31:30,480
SECURITY GUARD: ..10 or 10.50.
337
00:31:30,480 --> 00:31:34,160
And at 11.02 last night...
Well, I did my usual check.
338
00:31:36,360 --> 00:31:40,240
Everything was in order
when I left at 11.07.
339
00:31:40,240 --> 00:31:43,680
This morning I arrived at 01.33
340
00:31:43,680 --> 00:31:47,880
and I noticed the vending machine
had been forced open.
341
00:31:47,880 --> 00:31:49,920
Is the manager here?
342
00:31:49,920 --> 00:31:52,680
Right here.
I'm the manager. Dan Blakestone.
343
00:31:54,640 --> 00:31:58,320
My boss would like to talk to you.
..Mr Stanfield?
344
00:32:02,960 --> 00:32:05,000
Morgan Stanfield, Vice President.
345
00:32:07,560 --> 00:32:08,840
Watford.
346
00:32:13,320 --> 00:32:15,520
Why Coke?
347
00:32:15,520 --> 00:32:17,960
To cool the bits. Oh.
348
00:32:17,960 --> 00:32:19,560
They had an overheating problem.
349
00:32:22,760 --> 00:32:25,560
Did they use a magnetic drill? Yeah.
350
00:32:32,440 --> 00:32:34,280
Jesus, were they out of luck.
351
00:32:37,040 --> 00:32:41,120
Power failure.
No juice, no magnetic hold.
352
00:32:41,120 --> 00:32:43,120
Crash, bang, wallop -
drill falls on the floor.
353
00:32:45,880 --> 00:32:49,000
Yeah, a professional job.
Looks like.
354
00:32:51,680 --> 00:32:53,800
Who's this? Maintenance man.
355
00:32:53,800 --> 00:32:56,840
Not much for you to maintain today.
356
00:32:57,800 --> 00:32:59,080
What happened here?
357
00:33:00,400 --> 00:33:02,360
When reclaiming the plug and cable,
358
00:33:02,360 --> 00:33:04,920
they yanked off the whole fitting.
359
00:33:04,920 --> 00:33:06,960
They didn't need to pull it.
360
00:33:06,960 --> 00:33:11,080
I found a crack last week,
so I stuck it in with no screws.
361
00:33:11,080 --> 00:33:14,680
Here's the new outlet.
There's the screws.
362
00:33:15,960 --> 00:33:19,480
Without these,
the slightest tug from the vault
363
00:33:19,480 --> 00:33:23,960
and the whole bloody lot
falls down, dragging out the wires.
364
00:33:30,760 --> 00:33:33,320
You've been extremely lucky, sir.
365
00:33:35,040 --> 00:33:37,160
This young man saved your bacon,
didn't he?
366
00:33:38,400 --> 00:33:39,440
Yeah.
367
00:33:39,440 --> 00:33:42,200
Your health, Mr Green.
ALL: To Pinky!
368
00:33:42,200 --> 00:33:46,320
Thank you very much.
As a gesture of our appreciation,
369
00:33:46,320 --> 00:33:48,480
we've opened an account for you.
370
00:33:48,480 --> 00:33:53,000
There's your chequebook
and your savings account.
371
00:33:53,000 --> 00:33:56,320
We want all our customers
to accumulate wealth.
372
00:33:56,320 --> 00:33:58,520
Welcome. Thank you very much.
373
00:34:15,360 --> 00:34:18,120
LIVELY JAZZ
374
00:34:37,760 --> 00:34:40,840
Oh, Foxy, come on.
What's the matter, huh?
375
00:34:40,840 --> 00:34:43,560
Huh? It's not such a big deal.
376
00:34:43,560 --> 00:34:46,600
I'm moving out.
Who's gonna feed you?
377
00:34:46,600 --> 00:34:51,120
You're both acting like
World's End is the end of the world.
378
00:34:51,120 --> 00:34:56,920
I'll be coming by for a meal now I've
got my own wheels. We're still buddies.
379
00:34:56,920 --> 00:34:58,560
You're still my pal.
380
00:34:58,560 --> 00:35:03,320
A room over at World's End
is going to keep me out of trouble.
381
00:35:03,320 --> 00:35:06,840
Not to mention any names -
know what I mean, huh?
382
00:35:06,840 --> 00:35:11,160
It's like when we got back
from the US, we cleaned up our act.
383
00:35:11,160 --> 00:35:16,520
If your dad was alive, he'd agree
with me. Home is where the heart is.
384
00:35:16,520 --> 00:35:18,440
Mum.
385
00:35:18,440 --> 00:35:21,360
Look, Ma...
386
00:35:21,360 --> 00:35:23,560
I'm not knocking you and Foxy.
387
00:35:23,585 --> 00:35:27,984
Where would I be without you?
You're all the family I got.
388
00:35:31,240 --> 00:35:35,142
Listen, now that my bank
roll's getting a bit fatter,
389
00:35:35,167 --> 00:35:37,984
I got great plans for
the three of us.
390
00:35:41,200 --> 00:35:44,080
Er...a weekend place.
391
00:35:44,080 --> 00:35:46,560
An apartment? Yeah.
392
00:35:46,560 --> 00:35:50,400
By the ocean? Why not?
Here in Brighton? Brighton?
393
00:35:50,400 --> 00:35:52,880
It reminds me of Atlantic City.
394
00:35:54,280 --> 00:35:55,560
Well, it does.
395
00:35:57,320 --> 00:35:59,840
OK. Brighton it's gonna be.
396
00:36:02,480 --> 00:36:08,000
COMPERE: Ladies and gentlemen, take
your partners for the last waltz.
397
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
You got your shoes on, sweetheart?
Yeah.
398
00:36:11,000 --> 00:36:13,120
Foxy, give your mama a whirl.
399
00:36:17,720 --> 00:36:19,760
SLOW WALTZ
400
00:36:48,000 --> 00:36:50,200
It's for the new alarm system.
401
00:36:50,200 --> 00:36:56,080
They need a feed from the switchboard
panel to the top of the vault - about here.
402
00:36:56,080 --> 00:36:58,120
They'll take it from there.
403
00:36:58,120 --> 00:37:01,240
OK? Where do you want to run it?
404
00:37:01,240 --> 00:37:02,760
Through the ceiling.
405
00:37:04,840 --> 00:37:09,040
You've got no problem.
That's just a cosmetic job. Yeah.
406
00:37:25,320 --> 00:37:27,480
How do you like
my new cowboy boots?
407
00:37:27,480 --> 00:37:31,240
HE LAUGHS
I didn't know we paid you that much!
408
00:37:31,240 --> 00:37:32,400
Ha-ha(!)
409
00:37:40,880 --> 00:37:42,280
Is it going to be all right?
410
00:37:42,280 --> 00:37:43,600
Looks OK.
411
00:37:49,240 --> 00:37:50,400
Ow!
412
00:37:51,840 --> 00:37:53,160
Oh, no.
413
00:38:44,440 --> 00:38:48,160
WOMAN: Box 103, please.
CASHIER: Sign here.
414
00:39:06,160 --> 00:39:07,280
Holy shit.
415
00:40:03,280 --> 00:40:05,320
FOOTSTEPS
416
00:40:38,920 --> 00:40:41,240
(Nine.)
417
00:40:41,240 --> 00:40:43,280
(Six.)
418
00:40:46,400 --> 00:40:47,520
(46.)
419
00:40:49,520 --> 00:40:51,600
(27...26. No.)
420
00:41:04,280 --> 00:41:05,520
(26.)
421
00:41:07,120 --> 00:41:12,480
TV: And far beyond the most distant
of these planets in our solar system
422
00:41:12,480 --> 00:41:18,680
are the myriads of bright stars,
gleaming like jewels from a velvet garden.
423
00:41:18,680 --> 00:41:21,955
Like a careless scattering
of precious stones,
424
00:41:21,980 --> 00:41:25,159
spilling from some vast
celestial strongroom,
425
00:41:25,160 --> 00:41:28,560
the Milky Way
trails its treasure across...
426
00:41:28,560 --> 00:41:30,040
TILL DINGS
427
00:41:30,040 --> 00:41:34,697
TV: The Ancients, thousands of
years before the birth of Christ,
428
00:41:34,722 --> 00:41:38,951
using only the naked eye,
could at first only worship
429
00:41:38,976 --> 00:41:44,160
this display of constellations
as mythical gods and heroes.
430
00:41:44,160 --> 00:41:48,080
Astronomers today
continue to use this tradition
431
00:41:48,080 --> 00:41:51,960
to identify the 88 constellations
covering the sky.
432
00:41:53,400 --> 00:41:57,160
Staff problems. My butler
won't polish 'em no more(!)
433
00:41:57,160 --> 00:41:59,560
SHOP BELL RINGS
434
00:42:11,840 --> 00:42:13,400
Ah.
435
00:42:13,400 --> 00:42:16,800
Well, well. Hello, sunshine.
436
00:42:16,800 --> 00:42:20,200
Listen,
how are you fixed for a telescope?
437
00:42:20,200 --> 00:42:22,360
A what?
438
00:42:22,360 --> 00:42:24,720
You know what I mean - a telescope.
439
00:42:24,720 --> 00:42:28,040
A telescope! Right.
440
00:42:29,800 --> 00:42:31,600
Ah.
441
00:42:42,080 --> 00:42:47,720
It will set you back 50 quid.
50 quid! Let's have a look.
442
00:42:47,720 --> 00:42:52,120
What's it made of - gold?
I've got a fine pair of binoculars.
443
00:42:54,000 --> 00:42:55,400
Ten quid to you.
444
00:42:55,400 --> 00:42:58,920
No, thanks. I only need one eye.
445
00:42:58,920 --> 00:43:02,080
Oh, taking up stargazing, are you?
446
00:43:02,080 --> 00:43:06,160
Yeah. The Milky Way turns me on.
Know what I mean? Mm.
447
00:43:06,160 --> 00:43:09,640
Here you go. Five of the best.
448
00:43:09,640 --> 00:43:12,520
One, two, three, four, five.
449
00:43:14,400 --> 00:43:17,040
Count 'em up. Ah.
450
00:43:17,040 --> 00:43:19,920
See you in Sunday school, eh? Huh.
451
00:43:19,920 --> 00:43:21,360
HE LAUGHS
452
00:43:21,360 --> 00:43:23,880
SHOP BELL RINGS
453
00:43:25,600 --> 00:43:27,640
A bloody telescope!
454
00:43:27,640 --> 00:43:30,360
What you look through? Right.
455
00:43:30,360 --> 00:43:33,520
That Sid Larkin
clobbered him good and proper.
456
00:43:33,520 --> 00:43:35,600
£50! £50?!
457
00:43:35,600 --> 00:43:37,840
£50. Paid up like it was 50p.
458
00:43:37,840 --> 00:43:40,720
What's he into? Bird-watching?
459
00:43:40,720 --> 00:43:42,880
No! Stargazing.
460
00:44:33,840 --> 00:44:35,160
Telescope. What?
461
00:44:36,440 --> 00:44:38,160
£50 for a telescope.
462
00:45:47,640 --> 00:45:49,840
A telescope?
463
00:45:49,840 --> 00:45:50,960
Straight.
464
00:45:56,520 --> 00:45:57,720
Had it from Sid.
465
00:46:00,600 --> 00:46:04,720
Half a ton for a telescope.
You're joking?
466
00:46:04,720 --> 00:46:06,280
Would I kid you?
467
00:46:08,640 --> 00:46:10,160
Oi, Aussie.
468
00:46:10,160 --> 00:46:14,520
50 quid? That's daylight robbery.
Everything's gone up, innit?
469
00:46:14,520 --> 00:46:18,920
I mean, what's money these days?
Numbers. That's all.
470
00:46:22,120 --> 00:46:25,000
Sid, you just made
a very profound observation.
471
00:47:22,480 --> 00:47:23,680
Thanks.
472
00:47:25,680 --> 00:47:29,880
May I help you, sir?
Yeah, I'd like a Big Mac...
473
00:47:29,880 --> 00:47:34,280
large fries and a large Coke.
Anything else, sir? No, that's it.
474
00:47:46,040 --> 00:47:48,360
DOORBELL RINGS
475
00:47:53,640 --> 00:47:55,120
Hey, Caroline...
476
00:47:56,240 --> 00:47:57,880
Can you bring me a ketchup cup?
477
00:47:57,880 --> 00:48:01,640
Sure. Tuppence, please.
Yeah, I know. Here you go.
478
00:48:48,440 --> 00:48:49,640
Watch your step.
479
00:48:56,400 --> 00:48:58,880
Goodbye, Mrs Wellam. Thank you.
480
00:49:00,280 --> 00:49:03,880
If you're taking over,
I'll take an early lunch.
481
00:49:09,320 --> 00:49:10,520
Pinky.
482
00:49:10,520 --> 00:49:12,240
Yeah.
483
00:49:12,240 --> 00:49:14,960
Er...I meant to talk to you
about my fan.
484
00:49:16,680 --> 00:49:19,600
I mean at home, in the kitchen.
It's broken.
485
00:49:19,600 --> 00:49:23,280
I thought that maybe one evening...
Sure. Why not?
486
00:49:23,280 --> 00:49:25,520
All right. See you later.
487
00:49:27,840 --> 00:49:30,040
PHONE RINGS
488
00:49:33,400 --> 00:49:37,160
Hello, Atlantic and Pacific Bank.
Can I help you?
489
00:49:37,160 --> 00:49:38,640
Oh, hell, I'm out.
490
00:49:39,880 --> 00:49:42,400
Pay you back after lunch? OK.
491
00:49:42,400 --> 00:49:44,600
Could you repeat that, sir?
492
00:49:44,600 --> 00:49:47,000
No, I don't speak Arabic.
493
00:49:48,160 --> 00:49:53,600
Oh, I see, it's your name. I'm
sorry. Yes. How do you spell that?
494
00:49:54,800 --> 00:49:59,280
S-A-I... D for Daddy?
495
00:49:59,280 --> 00:50:02,240
I see. Sy-eed.
496
00:50:02,240 --> 00:50:05,640
Right, sir. Where are you staying?
497
00:50:05,640 --> 00:50:07,040
The Dorchester.
498
00:50:18,440 --> 00:50:20,440
Hello, Pinky. Lovely day for it.
499
00:50:22,760 --> 00:50:25,960
At least they fell
for the Yank's alibi. Yes.
500
00:50:25,960 --> 00:50:30,080
And they will never expect us
to come back a second time.
501
00:50:30,080 --> 00:50:31,920
Any luck? Listen...
502
00:50:33,160 --> 00:50:35,560
You're working
with a big-time genius here.
503
00:50:35,560 --> 00:50:38,200
I got 'em.
Marked them one through three.
504
00:50:38,200 --> 00:50:40,720
No.1 is the right-hand guard dial.
505
00:50:40,720 --> 00:50:43,960
No.2 is the left
and No.3 is the inside gate.
506
00:50:43,960 --> 00:50:46,000
Great. Well done.
507
00:50:46,000 --> 00:50:50,200
Any other news? Weekdays
they're tightening security.
508
00:50:50,200 --> 00:50:51,400
How tight?
509
00:50:54,040 --> 00:50:57,640
From Monday on they'll be around
every two hours.
510
00:50:57,640 --> 00:50:59,280
Starting what time?
511
00:50:59,280 --> 00:51:03,840
7.30. So if you're still set
on daylight it's a 5.30 kick-off.
512
00:51:03,840 --> 00:51:07,960
Giving us two hours. Two hours?!
It's an hour 50 maximum.
513
00:51:07,960 --> 00:51:11,640
And that's cutting it fine.
It'll be a shame to take the money!
514
00:51:13,680 --> 00:51:16,080
SHOP OWNER: Which type of plant?
515
00:51:16,080 --> 00:51:18,000
That's...erm...
516
00:51:18,000 --> 00:51:19,840
That is a pound.
517
00:51:32,120 --> 00:51:36,480
Charlie and I will attend to
the division of the spoils.
518
00:51:36,480 --> 00:51:40,440
Nobby Flowers and his lot will bag
and crate the hard stuff.
519
00:51:40,440 --> 00:51:43,520
Young Clint will do
the lugging and wheeling.
520
00:51:43,520 --> 00:51:45,840
Looks like you got it together.
521
00:51:45,840 --> 00:51:50,080
After the carve-up
it'll be every man for himself.
522
00:51:50,080 --> 00:51:52,360
Bagmen, middlers...
523
00:51:52,360 --> 00:51:54,720
How do you want to pick up
your whack?
524
00:51:54,720 --> 00:51:58,800
You won't see me.
I've got my alibi to think about.
525
00:51:58,800 --> 00:52:01,840
I'll have a car parked,
corner of Swan Street.
526
00:52:01,840 --> 00:52:03,600
Clint can dump mine in the trunk.
527
00:52:03,600 --> 00:52:07,487
Good. We'll wrap it carefully
so there's no slip-up.
528
00:52:07,512 --> 00:52:09,344
When it comes to money?!
529
00:52:11,920 --> 00:52:15,160
What would you do
if you made a real killing?
530
00:52:15,160 --> 00:52:17,200
Depends how big.
531
00:52:17,200 --> 00:52:19,600
I don't know. Say five grand.
532
00:52:19,600 --> 00:52:22,240
FOXY LAUGHS
533
00:52:22,240 --> 00:52:24,760
I'd make myself really mobile.
534
00:52:24,760 --> 00:52:27,760
Dump the Mini and get
something with class?
535
00:52:27,760 --> 00:52:32,160
Your mom wanted a...convertible?
Forget my mum. A van.
536
00:52:32,160 --> 00:52:35,640
Big. Roomy.
Blue and white shutters on the side.
537
00:52:35,640 --> 00:52:37,520
You know what I mean?
538
00:52:37,520 --> 00:52:39,320
Proper service counter.
539
00:52:39,320 --> 00:52:42,960
Hotplate, fridge, cooker. The lot.
540
00:52:42,960 --> 00:52:45,960
"Fred Fox" painted along the side.
541
00:52:45,960 --> 00:52:49,840
Proper sign writing:
"Hygienic hot meals and beverages."
542
00:52:51,320 --> 00:52:53,240
Nothing flash. You know, smart.
543
00:52:53,240 --> 00:52:55,840
In my game, mobility's the answer.
544
00:52:55,840 --> 00:52:58,960
Out and about, chasing it. Right?
You got it.
545
00:53:00,480 --> 00:53:01,720
What?
546
00:53:02,720 --> 00:53:03,920
You got it.
547
00:53:05,080 --> 00:53:06,120
Come on.
548
00:53:15,760 --> 00:53:18,320
Can you trust him?
I got no option.
549
00:53:18,320 --> 00:53:21,280
There's no way out.
They had me boxed in from the start.
550
00:53:22,520 --> 00:53:25,320
That gunner, he's always there.
551
00:53:25,320 --> 00:53:29,280
Don't kid yourself. With this one
we're going to put our feet up.
552
00:53:30,480 --> 00:53:33,320
See, Wednesday, you rent a car.
553
00:53:33,320 --> 00:53:34,400
Right.
554
00:53:34,400 --> 00:53:36,440
On Thursday afternoon,
555
00:53:36,440 --> 00:53:39,600
you park it on Swan Street.
556
00:53:39,600 --> 00:53:42,351
Put a Daily Mirror on the
driver's side of the dash,
557
00:53:42,376 --> 00:53:44,480
and the key to the
trunk in the ashtray.
558
00:53:44,480 --> 00:53:48,360
You got me? At six o'clock
you walk around the block.
559
00:53:48,360 --> 00:53:50,080
When the paper has gone,
560
00:53:50,080 --> 00:53:53,200
that means my cut's in the trunk
along with the shovel.
561
00:53:53,200 --> 00:53:56,600
And you're off. Where to?
562
00:53:56,600 --> 00:53:58,920
I'm getting to that. Stay cool.
563
00:54:00,840 --> 00:54:02,120
You bury it.
564
00:54:02,120 --> 00:54:05,560
What? Dig a hole?
Yeah, that's right.
565
00:54:05,560 --> 00:54:09,661
That reminds me, you got to
pick up a length of drainpipe.
566
00:54:09,686 --> 00:54:11,120
Couple of bung ends.
567
00:54:11,120 --> 00:54:13,240
To make it watertight.
568
00:54:13,240 --> 00:54:16,440
I don't want to come back
and find it's rotted!
569
00:54:17,640 --> 00:54:19,480
What about my five grand?
570
00:54:19,480 --> 00:54:21,880
Take it off then. Off the top.
571
00:54:28,440 --> 00:54:32,880
Remember the job I did for the
Vice President? That's the place.
572
00:54:32,880 --> 00:54:35,640
Don't worry. The house is closed up.
How do you know?
573
00:54:35,640 --> 00:54:38,680
The manager told me.
574
00:54:38,680 --> 00:54:42,600
You gotta take a right-hand turn
off the road.
575
00:54:42,600 --> 00:54:45,160
Lug my haul 100 yards into the woods
576
00:54:45,160 --> 00:54:47,160
till you come to a big tree.
577
00:54:47,160 --> 00:54:52,000
Used to be like this. Split in the
middle. This half's fallen down.
578
00:54:52,000 --> 00:54:54,960
You bury it right in the crotch.
579
00:54:54,960 --> 00:54:57,840
Follow your natural instincts!
580
00:54:59,640 --> 00:55:01,280
ENGINE STARTS
581
00:55:41,240 --> 00:55:43,040
Miss Pelham, please.
582
00:55:45,080 --> 00:55:46,720
Hello. Miss Pelham?
583
00:55:46,720 --> 00:55:49,160
Yeah, it's me, Pinky.
584
00:55:49,160 --> 00:55:53,640
I'm running late but I'll be
over your place about six, huh?
585
00:55:53,640 --> 00:55:55,960
Yeah. Fix that fan of yours.
586
00:55:55,960 --> 00:55:57,120
Right.
587
00:55:58,720 --> 00:56:01,040
Oh, no. It's no trouble at all.
588
00:56:02,360 --> 00:56:03,480
See you.
589
00:56:16,800 --> 00:56:18,120
Here we are.
590
00:56:23,040 --> 00:56:26,120
And all unloaded, right?
ALL: Right.
591
00:56:36,280 --> 00:56:39,040
Evening.
I just got to pick up my tool bag.
592
00:56:39,040 --> 00:56:42,680
Evening, Edna. How are you doing?
Not too bad, thank you.
593
00:56:48,240 --> 00:56:51,760
Night, everybody.
Have a nice weekend, Pinky.
594
00:56:55,600 --> 00:56:58,320
< Hold it. Pinky's leaving.
Ah, shit.
595
00:57:01,560 --> 00:57:03,600
ENGINE STARTS
596
00:57:40,440 --> 00:57:42,160
What are you after? A medal?
597
00:57:42,160 --> 00:57:46,240
PINKY LAUGHS Paying my dues
is a principle of mine.
598
00:58:57,120 --> 00:59:01,960
Time for a jar? No. I was due over
at Miss Horny Pelham's around six.
599
00:59:01,960 --> 00:59:04,760
See if I can get my rocks off!
HORN BEEPS
600
00:59:21,760 --> 00:59:23,600
Check your watches.
601
00:59:23,600 --> 00:59:25,320
We have...
602
00:59:25,320 --> 00:59:29,462
91 minutes. Even if we have to
leave the Crown Jewels behind,
603
00:59:29,487 --> 00:59:31,424
be back at 7.25. ALL: Right.
604
00:59:45,680 --> 00:59:47,240
Hello.
605
00:59:47,240 --> 00:59:48,920
Well, hello there.
606
00:59:57,320 --> 00:59:59,040
Cowboy.
607
01:00:22,400 --> 01:00:24,240
Nice little place you got here.
608
01:00:25,600 --> 01:00:28,080
Thank you.
Nice little job I got there.
609
01:00:31,040 --> 01:00:32,400
We're in business.
610
01:01:41,680 --> 01:01:43,360
Oh...
611
01:01:54,840 --> 01:01:56,280
Lovely!
612
01:01:59,320 --> 01:02:00,560
Charlie!
613
01:02:05,840 --> 01:02:08,240
MECHANICAL WHIRRING
614
01:02:21,640 --> 01:02:23,520
18-carat. Mm-hm.
615
01:02:24,800 --> 01:02:28,720
Fabber-gay. Faberge.
616
01:02:41,120 --> 01:02:42,880
I suppose you want to get at it,
617
01:02:42,880 --> 01:02:44,600
don't you?
618
01:02:44,600 --> 01:02:47,480
Like they say, first things first.
619
01:02:47,480 --> 01:02:50,440
Makes sense.
Yeah, I'm a sensible guy.
620
01:03:11,040 --> 01:03:12,440
This way.
621
01:03:15,120 --> 01:03:16,480
Cowboy.
622
01:03:21,400 --> 01:03:22,720
This way, please.
623
01:04:28,160 --> 01:04:30,160
Speed it up, Charlie.
624
01:04:51,520 --> 01:04:53,480
Cowboy.
625
01:04:53,480 --> 01:04:55,400
PINKY GIGGLES
626
01:05:01,720 --> 01:05:03,760
Start moving the Krugers.
627
01:05:03,760 --> 01:05:05,200
These weigh a ton!
628
01:05:07,000 --> 01:05:08,560
I'll wheel this lot out, then.
629
01:05:45,720 --> 01:05:47,200
Hold it a minute.
630
01:05:53,080 --> 01:05:55,720
PHONE NUMBER IS DIALLED
631
01:05:59,200 --> 01:06:01,160
What's your game?!
632
01:06:01,160 --> 01:06:02,560
Did you phone the cops?
633
01:06:06,920 --> 01:06:09,000
Bloody Dial-a-disc!
634
01:06:09,000 --> 01:06:10,640
You gormless git!
635
01:06:10,640 --> 01:06:13,640
Come on! Get moving. Get out.
636
01:06:20,880 --> 01:06:23,240
Get on your arse. Tape him.
637
01:06:23,240 --> 01:06:24,960
They'll be looking for him.
638
01:06:24,960 --> 01:06:26,360
Eight minutes.
639
01:06:26,360 --> 01:06:28,560
Come with me. Get going.
640
01:06:31,320 --> 01:06:33,000
Come on, Stan. Two more upstairs.
641
01:06:35,600 --> 01:06:37,640
Ten? Quarter past?
642
01:06:37,640 --> 01:06:40,320
OK. I'll go straight there.
643
01:06:40,320 --> 01:06:42,280
Don't forget Daph's scarf...
644
01:06:42,280 --> 01:06:45,640
SHE GASPS
Downstairs, and don't make a noise.
645
01:06:49,720 --> 01:06:52,000
Five minutes
and we'll be getting out.
646
01:06:52,000 --> 01:06:54,080
Stay with them till we shout.
647
01:07:01,920 --> 01:07:04,440
Please don't! Jeez!
648
01:07:07,360 --> 01:07:08,960
Get the sacks upstairs.
649
01:07:21,720 --> 01:07:22,920
Here, cop this.
650
01:07:31,920 --> 01:07:33,400
Give it here.
651
01:07:45,760 --> 01:07:47,040
Come on. Speed it up.
652
01:08:01,920 --> 01:08:03,960
Now into the van.
653
01:08:03,960 --> 01:08:06,000
COINS SPILL OUT
654
01:08:06,000 --> 01:08:07,680
Leave it! Get going!
655
01:08:23,720 --> 01:08:29,160
Listen, cowboy, I hate to rush you
but I promised I'd be on time. OK?
656
01:08:29,160 --> 01:08:31,560
HE GIGGLES
657
01:08:44,520 --> 01:08:47,200
CHEERING
658
01:08:54,400 --> 01:08:58,400
Er, thanks for coming over.
It was nice.
659
01:08:58,400 --> 01:09:00,200
Listen, it was terrific.
660
01:09:01,600 --> 01:09:06,000
Maybe I'll see you again
when my fan needs fixing.
661
01:09:06,000 --> 01:09:08,080
Yeah. It's a deal?
662
01:09:08,080 --> 01:09:09,600
Right.
663
01:09:09,600 --> 01:09:11,640
ENGINE STARTS
664
01:09:34,320 --> 01:09:35,640
What an alibi.
665
01:09:37,440 --> 01:09:39,480
SIRENS BLARE
666
01:09:48,040 --> 01:09:50,400
CHEERING
667
01:09:56,200 --> 01:09:58,240
SIRENS BLARE
668
01:10:05,760 --> 01:10:09,760
# A nightingale sang
in Berkeley Square
669
01:10:10,920 --> 01:10:12,960
# I know 'cause I was there
670
01:10:14,400 --> 01:10:16,960
# That night in Berkeley Square... #
671
01:10:21,600 --> 01:10:24,760
Same again, please. Whisky?
Yeah.
672
01:10:24,760 --> 01:10:26,920
Make it a double. Saves time.
673
01:10:31,160 --> 01:10:33,440
What price are Krugerrands today?
674
01:10:36,240 --> 01:10:39,120
Financial Times quote is 234.
675
01:10:39,120 --> 01:10:40,960
234? Yeah.
676
01:10:40,960 --> 01:10:43,400
LAUGHTER
677
01:10:45,640 --> 01:10:48,560
FUNKY MUSIC CONTINUES
678
01:11:36,200 --> 01:11:39,280
Five...Six...Eight. £800,000.
679
01:11:39,280 --> 01:11:42,920
That's the paper money.
There are nine cases of Krugers.
680
01:11:42,920 --> 01:11:47,920
Split six between the assault group,
including me and Pinky.
681
01:11:47,920 --> 01:11:50,080
Right. Pinky won't miss the odd one.
682
01:11:50,080 --> 01:11:54,280
Charlie, there's a venal streak
in you. It depresses me.
683
01:11:54,280 --> 01:11:55,640
A whack's a whack. Right?
684
01:11:55,640 --> 01:11:57,680
ALL: Right.
685
01:11:57,680 --> 01:12:00,680
The other three
to the support group.
686
01:12:00,680 --> 01:12:03,120
The hard stuff split as agreed
687
01:12:03,120 --> 01:12:05,120
when the appraiser's
finished with it.
688
01:12:05,120 --> 01:12:08,760
The whole whack should come
to £15 million.
689
01:12:08,760 --> 01:12:11,840
30 million. Happy?
ALL: Wahey!
690
01:12:30,640 --> 01:12:33,720
Right.
That's the rest of Pinky's whack.
691
01:12:39,720 --> 01:12:40,960
God!
692
01:12:47,000 --> 01:12:50,360
Oh, and don't forget.
The spade goes with it.
693
01:12:51,400 --> 01:12:53,440
Go on, I've got that.
694
01:12:54,520 --> 01:12:55,720
OK?
695
01:12:58,560 --> 01:13:00,440
All right.
696
01:13:28,400 --> 01:13:30,640
89 boxes open. All empty, sir.
697
01:13:32,400 --> 01:13:33,640
Bloody hell.
698
01:13:40,240 --> 01:13:42,080
They left one thing behind.
699
01:13:44,280 --> 01:13:47,240
< Worth more than your pension,
Inspector(!)
700
01:14:00,960 --> 01:14:02,400
My £5,000.
701
01:14:05,600 --> 01:14:08,280
Five...one...
702
01:14:08,280 --> 01:14:10,320
SIREN BLARES
703
01:14:15,920 --> 01:14:18,560
REPORTER: Can you tell us anything?
704
01:14:20,560 --> 01:14:23,520
HECKLING
705
01:14:23,520 --> 01:14:25,000
WATFORD: Go away, will you?
706
01:14:38,120 --> 01:14:40,640
FUNKY MUSIC CONTINUES
707
01:14:57,440 --> 01:15:00,560
RADIO: LBC Headlines. The news.
708
01:15:00,560 --> 01:15:03,800
A flash: Scotland Yard
have confirmed a robbery
709
01:15:03,800 --> 01:15:08,520
at an American bank in the West End.
Details as they come in.
710
01:15:08,520 --> 01:15:11,960
Stay tuned to LBC,
where news comes first.
711
01:15:11,960 --> 01:15:16,800
You know something?
I feel like celebrating.
712
01:15:54,040 --> 01:15:57,040
DOG BARKS IN DISTANCE
713
01:16:11,000 --> 01:16:13,560
BELL RINGS THE TIME
714
01:16:24,920 --> 01:16:27,360
SIREN BLARES
715
01:16:40,960 --> 01:16:44,400
Hello. Pinky?
716
01:16:44,400 --> 01:16:47,240
Yeah. Fox!
You and your goddamn pipe!
717
01:16:48,280 --> 01:16:49,600
What do you mean?
718
01:16:49,600 --> 01:16:52,840
There was loads of it.
The boot was full of it.
719
01:16:52,840 --> 01:16:55,680
I made other arrangements.
Is it cool?
720
01:16:55,680 --> 01:16:59,320
It should be. Six foot under.
Safe as houses!
721
01:16:59,320 --> 01:17:00,960
Under a coffin. What?!
722
01:17:00,960 --> 01:17:03,160
A coffin. What you put stiffs in.
723
01:17:04,320 --> 01:17:05,640
Jesus Christ.
724
01:17:07,280 --> 01:17:10,040
SIRENS BLARE
725
01:17:22,960 --> 01:17:26,800
I want to know about anything unusual
that's happened in the last 24 hours.
726
01:17:26,800 --> 01:17:29,120
And all the cars... ..Morning.
727
01:17:29,120 --> 01:17:34,200
All the cars parked in the yard
at the back of the bank. All right?
728
01:17:34,200 --> 01:17:36,080
I'll come back to you.
729
01:17:36,080 --> 01:17:37,920
Sandy, what's the score?
730
01:17:39,720 --> 01:17:44,360
The score, sir,
is £4 million in cash.
731
01:17:44,360 --> 01:17:46,400
£4 million?! In CASH, sir.
732
01:17:47,560 --> 01:17:52,360
And about eight, or thereabouts,
in gold and jewellery.
733
01:17:52,360 --> 01:17:57,280
More, of course, if the owners of
the deposit boxes tell the truth.
734
01:17:57,280 --> 01:17:58,720
Highly unlikely.
735
01:17:58,720 --> 01:18:00,920
£12 million?!
736
01:18:00,920 --> 01:18:02,960
This must be the biggest ever.
737
01:18:02,960 --> 01:18:06,920
Makes the Great Train Robbery
look like petty theft.
738
01:18:06,920 --> 01:18:08,840
Any leads?
739
01:18:08,840 --> 01:18:11,600
No. No leads, sir. Nothing at all.
740
01:18:11,600 --> 01:18:12,920
Not a sausage.
741
01:18:12,920 --> 01:18:15,280
Go home, Sandy. Grab some kip.
742
01:18:15,280 --> 01:18:17,920
Don't tempt me, sir. Sir?
743
01:18:17,920 --> 01:18:19,520
Parking ticket?
744
01:18:23,560 --> 01:18:25,280
Issued yesterday.
745
01:18:27,040 --> 01:18:28,400
Ford Granada.
746
01:18:29,600 --> 01:18:32,600
Parked in the yard
in the back there.
747
01:18:32,600 --> 01:18:34,640
SIREN BLARES
748
01:18:35,680 --> 01:18:37,920
TYRES SCREECH
749
01:18:41,680 --> 01:18:44,640
DOORBELL RINGS
Lucius Percival Green.
750
01:18:44,640 --> 01:18:47,480
Yeah. 16 previous for a start.
751
01:18:47,480 --> 01:18:48,840
What?
752
01:18:50,400 --> 01:18:52,440
Convictions, sonny.
753
01:18:52,440 --> 01:18:54,920
So I got a record. So what?
754
01:18:54,920 --> 01:18:58,480
Why do you pay your parking tickets
so promptly?
755
01:18:58,480 --> 01:19:01,200
You paid
half an hour after you got it.
756
01:19:01,200 --> 01:19:03,840
Villains don't do things like that.
757
01:19:03,840 --> 01:19:06,080
I pay my debts to society.
758
01:19:06,080 --> 01:19:09,000
It's a principle of mine.
I pay my dues.
759
01:19:15,320 --> 01:19:19,280
What were you doing last night?
Last night?
760
01:19:19,280 --> 01:19:21,320
Last night.
761
01:19:23,480 --> 01:19:25,520
What time?
762
01:19:25,520 --> 01:19:28,440
Well,
let's say between six and eight.
763
01:19:31,360 --> 01:19:35,000
I was over at 187 Crawford Court.
764
01:19:35,000 --> 01:19:39,360
Chelsea. At the apartment
of Miss Sonia Pelham,
765
01:19:39,360 --> 01:19:41,680
fixing the fan over her stove.
766
01:19:43,880 --> 01:19:46,000
She's the bank manager's ASSISTANT.
767
01:19:46,000 --> 01:19:49,080
Why don't you call her up?
I don't want to.
768
01:19:50,560 --> 01:19:51,920
Great(!)
769
01:19:53,960 --> 01:19:55,520
This is very nice.
770
01:19:56,680 --> 01:19:59,560
Must have cost you a bob or two,
didn't it?
771
01:19:59,560 --> 01:20:04,360
No, it was a birthday present. Like
watching the sky at night, do you?
772
01:20:04,360 --> 01:20:06,240
Yeah, definitely.
773
01:20:06,240 --> 01:20:09,760
Or the birds during the daytime?
774
01:20:11,400 --> 01:20:14,760
Come on, it's a hobby of mine.
You know, Venus, Mars, Jupiter,
775
01:20:14,760 --> 01:20:19,720
the Big Dipper, the Milky Way.
Yes, all right. The whole schmear.
776
01:20:24,000 --> 01:20:25,760
Tell me about these numbers.
777
01:20:31,360 --> 01:20:32,560
Or these.
778
01:20:35,080 --> 01:20:38,680
I don't know.
What are they, telephone numbers?
779
01:20:38,680 --> 01:20:40,800
We found them in your jacket.
780
01:20:40,800 --> 01:20:42,840
Your other jacket.
781
01:20:44,560 --> 01:20:49,440
Hell, it's not even my handwriting.
Planted on you, were they?
782
01:20:49,440 --> 01:20:54,440
Must have been. What would I want
with a bunch of telephone numbers?
783
01:20:57,360 --> 01:21:03,600
What would you want...
with a bunch of travel brochures?
784
01:21:03,600 --> 01:21:05,800
Planning a holiday, were you?
785
01:21:07,080 --> 01:21:10,880
Yeah, as a matter of fact, I've got
two weeks paid coming to me.
786
01:21:10,880 --> 01:21:13,880
You've got more than two weeks,
sonny.
787
01:21:15,720 --> 01:21:18,160
More like 25 years.
788
01:21:22,160 --> 01:21:26,280
Jeez, if I scared that easy,
I'd have been dead long ago.
789
01:21:26,280 --> 01:21:28,480
Nicked?!
790
01:21:29,920 --> 01:21:32,120
Who told you he'd been nicked?
791
01:21:32,120 --> 01:21:33,560
Landlady.
792
01:21:33,560 --> 01:21:37,560
Pigs walked in, wrecked the place,
turned it inside out, took him off.
793
01:21:39,600 --> 01:21:41,840
He must have been shopped. Right.
794
01:21:41,840 --> 01:21:44,120
Who the hell
would want to shop Pinky?
795
01:21:45,720 --> 01:21:47,160
Have you bought a lawyer?
796
01:21:47,160 --> 01:21:49,760
Yes. Mr Berger. Good.
797
01:21:49,760 --> 01:21:51,960
Give Mr Foxy my key on account.
798
01:21:51,960 --> 01:21:55,840
I swear to God, I wasn't even there.
799
01:21:55,840 --> 01:21:57,520
I'm clean, I'm telling you.
800
01:21:59,280 --> 01:22:02,920
What did you do with it, Pinky?
Do with what?!
801
01:22:02,920 --> 01:22:05,640
Where did you ditch the gun?
802
01:22:05,640 --> 01:22:07,240
You got guns on the brain.
803
01:22:08,880 --> 01:22:13,480
I told you a million times,
I never carry a gun!
804
01:22:13,480 --> 01:22:15,880
I swear on the Bible! Never!
805
01:22:17,640 --> 01:22:20,000
That's another of your principles,
is it?
806
01:22:21,080 --> 01:22:23,320
Pinky's Principle No.2...
807
01:22:24,560 --> 01:22:26,200
"I don't carry a gun."
808
01:22:28,840 --> 01:22:29,960
Oh.
809
01:22:32,080 --> 01:22:35,760
You remember those numbers
we were looking at the other day?
810
01:22:38,440 --> 01:22:39,960
These ones.
811
01:22:42,720 --> 01:22:44,200
Remember these, do you?
812
01:22:46,440 --> 01:22:49,720
I found out what these mean.
813
01:22:52,600 --> 01:22:59,640
These are the numbers of the
combination of the safe in the bank.
814
01:22:59,640 --> 01:23:04,160
Oh, wow!
The combination to the safe!
815
01:23:04,160 --> 01:23:07,600
In the bank. Yes.
816
01:23:07,600 --> 01:23:11,680
Oh, wow.
That's unbe... That's unbelievable.
817
01:23:11,680 --> 01:23:15,600
Yes. Found them
in your other jacket, didn't we?
818
01:23:18,160 --> 01:23:21,440
Like I've been telling you
all along... Somebody planted them.
819
01:23:21,440 --> 01:23:22,840
Yeah.
820
01:23:22,840 --> 01:23:27,400
I'm being set up.
There's your proof. There it is.
821
01:23:27,400 --> 01:23:28,680
That's right.
822
01:23:30,440 --> 01:23:31,760
There's the proof.
823
01:23:33,600 --> 01:23:35,160
HE SLAMS DRAWER SHUT
824
01:23:37,240 --> 01:23:38,600
There it is.
825
01:23:42,800 --> 01:23:44,680
Things don't look so hot, huh?
826
01:23:44,680 --> 01:23:48,520
They certainly
don't look so hot for you.
827
01:23:48,520 --> 01:23:53,160
On the other hand,
they look pretty hot for me.
828
01:23:55,920 --> 01:23:57,240
I want legal assistance.
829
01:23:57,240 --> 01:24:03,360
Well, oddly enough, there's a legal
gentleman waiting to see you now.
830
01:24:06,400 --> 01:24:08,360
Somebody sent him.
831
01:24:08,360 --> 01:24:10,120
Kind of them.
832
01:24:13,240 --> 01:24:18,400
You have one way out, and that is
to cooperate with the police.
833
01:24:18,400 --> 01:24:19,800
Cooperate with them?!
834
01:24:22,240 --> 01:24:24,720
Cooperate. It's a very good word.
835
01:24:24,720 --> 01:24:26,800
Cooperate is a lousy word.
836
01:24:26,800 --> 01:24:30,320
My advice is to put
your own interests first.
837
01:24:30,320 --> 01:24:33,280
Secondly, to tell the truth.
838
01:24:33,280 --> 01:24:35,880
If I tell the truth,
they'll kill me.
839
01:24:37,360 --> 01:24:41,899
Mr Green, I am quite sure
that the police will make sure
840
01:24:41,924 --> 01:24:44,560
that you're
adequately protected.
841
01:24:44,560 --> 01:24:47,160
No way! Who are you trying to kid?
842
01:24:53,960 --> 01:24:55,320
If I rat them out...
843
01:24:57,560 --> 01:25:00,720
..they'll put my ass in a sling
permanently.
844
01:25:10,920 --> 01:25:12,400
How did it go, son?
845
01:25:15,000 --> 01:25:17,280
My lawyer agrees with me 100%.
846
01:25:17,280 --> 01:25:18,440
I was set up.
847
01:25:20,560 --> 01:25:21,880
Yes.
848
01:25:23,640 --> 01:25:26,560
That means
you're going to take the rap
849
01:25:26,560 --> 01:25:28,560
and they're going to take the money.
850
01:25:32,720 --> 01:25:34,280
Listen, chief...
851
01:25:35,960 --> 01:25:38,320
You gotta give me an option.
852
01:25:38,320 --> 01:25:42,880
I mean...if I talk,
do I get credit?
853
01:25:42,880 --> 01:25:45,880
Always give credit
where credit's due.
854
01:25:45,880 --> 01:25:47,880
That's Watford's law.
855
01:25:49,920 --> 01:25:53,280
Willing cooperation's
taken into account.
856
01:25:53,280 --> 01:25:56,760
They're gonna be
after me the rest of my life!
857
01:26:05,880 --> 01:26:06,960
Listen...
858
01:26:10,400 --> 01:26:14,320
Make it three years and help me
with a disappearing act and I'll talk.
859
01:26:15,680 --> 01:26:18,480
Three years maximum
and a new passport?
860
01:26:19,600 --> 01:26:25,200
Huh? How's that? I couldn't be
fairer. And you got a deal.
861
01:26:25,200 --> 01:26:28,640
The Metropolitan Police
doesn't make deals.
862
01:26:30,440 --> 01:26:32,000
As least, not officially.
863
01:26:34,080 --> 01:26:37,920
But er...I'll see what I can do.
864
01:26:37,920 --> 01:26:41,680
Take my meaning?
Have a word with the judge.
865
01:26:41,680 --> 01:26:43,720
I don't know about that...
866
01:26:45,800 --> 01:26:50,800
But you scratch my back...
I'll scratch yours.
867
01:26:50,800 --> 01:26:53,440
That's the name of the game,
isn't it?
868
01:26:57,160 --> 01:26:59,920
Why don't you tell me
the whole story?
869
01:27:02,560 --> 01:27:04,600
You'd never believe me.
870
01:27:04,600 --> 01:27:05,880
Try me.
871
01:27:07,840 --> 01:27:08,880
Where do I start?
872
01:27:10,840 --> 01:27:14,520
Start at the beginning.
That's the best place.
873
01:27:21,600 --> 01:27:23,400
The day I got out of prison...
874
01:27:25,040 --> 01:27:27,520
..I swore I was never going back
to the joint.
875
01:27:27,520 --> 01:27:29,080
I was going to go straight.
876
01:27:30,520 --> 01:27:31,920
And I meant it, too.
877
01:27:32,960 --> 01:27:38,200
No more running away from Kojak and
that Mickey Mouse Ivan the Terrible.
878
01:27:38,200 --> 01:27:40,920
Let him believe his own bullshit.
879
01:27:40,920 --> 01:27:44,080
I was going to work -
licensed electrician,
880
01:27:44,080 --> 01:27:47,720
which is my trade by profession.
So...
881
01:27:47,720 --> 01:27:51,440
my parole officer sent me up
for this job.
882
01:27:51,440 --> 01:27:54,360
Security outfit. Global.
883
01:27:54,360 --> 01:27:56,200
So, one day,
884
01:27:56,200 --> 01:27:59,880
they get this urgent call
from this bank.
885
01:27:59,880 --> 01:28:02,600
They say their wiring's shot.
886
01:28:02,600 --> 01:28:06,960
I go over there and they're good
people. They take me on regular.
887
01:28:08,640 --> 01:28:12,080
And er...I felt
I was morally obligated.
888
01:28:14,280 --> 01:28:15,760
Morally obligated?
889
01:28:17,600 --> 01:28:19,480
Yes, that's nice. I like that.
890
01:28:23,160 --> 01:28:24,280
Go on, then.
891
01:28:24,280 --> 01:28:27,600
So I'm crawling inside
this false ceiling,
892
01:28:27,600 --> 01:28:31,200
and all of a sudden - phoom! -
goes a hammer.
893
01:28:31,200 --> 01:28:33,160
And there's a hole.
894
01:28:33,160 --> 01:28:37,640
I put my eye to the hole and -
oh, my God, what I saw!
895
01:28:37,640 --> 01:28:40,920
So, you know,
round about this time -
896
01:28:40,920 --> 01:28:43,960
it was my birthday -
someone gave me the telescope.
897
01:28:43,960 --> 01:28:49,880
I had it in my bag, I put it to the hole
and... you know... curiosity's no crime!
898
01:28:49,880 --> 01:28:52,040
Come on, out you come.
899
01:28:57,600 --> 01:28:58,960
Got your driving licence?
900
01:29:08,040 --> 01:29:09,760
Do you have a ticket, sir?
901
01:29:09,760 --> 01:29:10,960
Oh, yes, here it is.
902
01:29:13,640 --> 01:29:17,040
Only one person travelling?
Just me.
903
01:29:17,040 --> 01:29:20,040
I need a wheelchair.
We'll arrange it.
904
01:29:22,160 --> 01:29:23,800
Passport, please.
905
01:29:26,520 --> 01:29:27,760
Thank you.
906
01:29:53,680 --> 01:29:55,520
Thank you, sir.
907
01:30:05,560 --> 01:30:07,640
Operator, get me Scotland Yard.
908
01:30:17,160 --> 01:30:22,120
Brrr! Good day to be leaving the country.
I hope you have a nice holiday.
909
01:30:38,760 --> 01:30:41,800
SIREN BLARES
910
01:32:04,600 --> 01:32:08,280
Would you like some more champagne,
sir? Oh, thank you.
911
01:32:41,400 --> 01:32:43,204
Did you enjoy the journey, sir?
912
01:32:43,229 --> 01:32:45,904
Yes, lovely. No problems.
Thank you so much.
913
01:32:52,440 --> 01:32:56,320
It's Mr Drew, isn't it? Yes.
914
01:32:56,320 --> 01:32:58,360
Mr Bernard Drew?
915
01:32:59,880 --> 01:33:03,480
That's correct.
Could I see your passport, sir?
916
01:33:05,560 --> 01:33:08,040
Why do you want to see MY passport?
917
01:33:08,040 --> 01:33:10,080
Do you want to see mine?
918
01:33:24,920 --> 01:33:27,280
You'll be more comfortable
sitting down.
919
01:33:34,720 --> 01:33:38,600
We can just wheel you away.
HANDCUFFS TIGHTEN
920
01:33:53,520 --> 01:33:56,920
Oh, Foxy. Pinky. Good to see you.
921
01:33:56,920 --> 01:33:59,240
What's happened? I don't know, man.
922
01:33:59,240 --> 01:34:01,600
They dragged me in here
for no good reason.
923
01:34:03,040 --> 01:34:07,480
Mum and me are worried.
Yeah? How do you think I feel?
924
01:34:09,160 --> 01:34:12,520
How is your ma? Fine. Considering.
925
01:34:15,480 --> 01:34:21,520
How's the garden? Huh? Has she been
out back working on the garden?
926
01:34:21,520 --> 01:34:23,560
Digging, you know?
927
01:34:23,560 --> 01:34:25,720
Those flowers of hers are beautiful.
928
01:34:27,320 --> 01:34:32,600
Maybe it's time to transplant with
the weather like this. Come on, Green.
929
01:34:32,600 --> 01:34:35,800
Come on, Mr Fox.
Do you know what I mean?
930
01:34:35,800 --> 01:34:38,120
Take it easy. Come back soon.
931
01:34:38,120 --> 01:34:41,760
Come on. We're going for a ride.
I don't want to.
932
01:34:41,760 --> 01:34:44,760
The Superintendent's waiting.
933
01:34:44,760 --> 01:34:48,640
Where are you taking me?
To pick up your whack.
934
01:34:51,080 --> 01:34:55,080
Got the spades in the back,
have you? Yes, sir.
935
01:35:38,040 --> 01:35:40,720
CAR APPROACHING
936
01:35:53,800 --> 01:35:55,840
Get the stuff out of the back.
937
01:35:55,840 --> 01:35:57,920
All right, lead the way.
938
01:36:12,080 --> 01:36:13,280
Well?
939
01:36:15,280 --> 01:36:16,440
Right under there.
940
01:36:17,840 --> 01:36:19,480
OK, get back in the car.
941
01:36:21,680 --> 01:36:23,720
Give me one of those spades.
942
01:36:32,640 --> 01:36:34,680
Dig round the other side.
943
01:37:02,600 --> 01:37:04,040
Give it a shove!
944
01:37:14,400 --> 01:37:18,120
I think this is worth
a shot in the Gazette.
945
01:37:18,120 --> 01:37:21,960
Ask Trevor to bring my Polaroid
off the back seat of the car.
946
01:37:27,000 --> 01:37:28,600
Watford and his whopper!
947
01:37:32,600 --> 01:37:34,240
GUNSHOTS
948
01:37:35,400 --> 01:37:36,720
What the hell was that?!
949
01:37:36,720 --> 01:37:38,800
GUNSHOTS
950
01:37:39,920 --> 01:37:41,080
Trevor, come with me!
951
01:37:42,720 --> 01:37:44,280
GUNSHOTS
952
01:37:50,880 --> 01:37:53,000
Hey! What are you doing?
953
01:37:53,000 --> 01:37:55,120
Rabbiting. Ferreting with bleepers.
954
01:37:55,120 --> 01:38:00,720
Ah. Hey, squire, don't you point
those guns in the wood, right? OK.
955
01:38:04,680 --> 01:38:06,240
GUNSHOTS
956
01:38:06,240 --> 01:38:09,280
Incredible. What's that, Trevor?
957
01:38:09,280 --> 01:38:11,600
Radio-controlled ferrets.
958
01:38:11,600 --> 01:38:13,960
Rather like us in a way, innit?
959
01:38:13,960 --> 01:38:15,440
Let's have that picture, then.
960
01:38:20,040 --> 01:38:22,400
What... What's up, sir?
961
01:38:24,560 --> 01:38:29,120
That pipe...
Have you moved that pipe off there?
962
01:38:29,120 --> 01:38:31,000
I've never seen a pipe, sir.
963
01:38:33,080 --> 01:38:34,520
Bloody hell!
964
01:38:34,520 --> 01:38:37,600
Come on, Trevor!
Get that car started!
965
01:38:51,720 --> 01:38:56,720
Pinky babe, lunchtime.
Steak, tomato, jacket potato.
966
01:38:56,720 --> 01:38:59,200
A lovely slice of chocolate cake.
967
01:39:01,240 --> 01:39:03,400
Ma's special.
968
01:39:07,320 --> 01:39:08,480
Come on.
969
01:39:10,080 --> 01:39:11,760
Your paper, sir.
970
01:39:11,760 --> 01:39:12,960
Thanks.
971
01:39:14,640 --> 01:39:15,960
See you, pal.
972
01:39:18,560 --> 01:39:19,640
See you.
973
01:39:38,640 --> 01:39:41,160
During the night,
a grave was opened
974
01:39:41,160 --> 01:39:44,400
and the coffin, undamaged,
stood on end in the hole.
975
01:39:44,400 --> 01:39:48,320
When interviewed, the vicar said,
"Is nothing sacred?"
976
01:39:49,560 --> 01:39:52,800
You have all been found guilty
977
01:39:52,800 --> 01:39:57,240
of perpetrating the biggest bank robbery
ever to take place in this country,
978
01:39:57,240 --> 01:40:00,640
and the penalties must be severe.
979
01:40:00,640 --> 01:40:03,760
I sentence you to...ten years.
980
01:40:08,920 --> 01:40:10,880
15 years.
981
01:40:17,320 --> 01:40:18,800
20 years.
982
01:40:25,600 --> 01:40:27,560
25 years.
983
01:40:50,640 --> 01:40:52,320
Green, step forward.
984
01:40:55,440 --> 01:41:00,800
Lucius Percival Green, to your credit
is the fact that you plead guilty
985
01:41:00,800 --> 01:41:03,760
and have cooperated with the police.
986
01:41:03,760 --> 01:41:06,200
I sentence you to seven years'
987
01:41:06,200 --> 01:41:10,160
imprisonment. What?!
Come on, I made a deal for three.
988
01:41:10,160 --> 01:41:13,480
The sentence
is seven years' imprisonment.
989
01:41:13,480 --> 01:41:16,720
Oh, dammit! Seven years!
990
01:41:18,160 --> 01:41:19,560
Seven years!
991
01:41:23,640 --> 01:41:26,760
Jesus!
I'm going to crap in my pants.
992
01:41:26,760 --> 01:41:29,720
They all do
once His Lordship's had his say.
993
01:41:29,720 --> 01:41:30,800
Oh, good.
994
01:41:45,000 --> 01:41:47,520
TOILET FLUSHES
995
01:41:55,480 --> 01:41:56,720
Seven years!
996
01:42:25,840 --> 01:42:27,960
IN POSH VOICE: Oh, yes.
997
01:42:27,960 --> 01:42:29,600
Definitely. Yes.
998
01:42:30,920 --> 01:42:32,480
Morning. Good morning.
999
01:42:36,440 --> 01:42:37,760
Morning.
1000
01:42:54,880 --> 01:42:56,040
Gotcha!
1001
01:43:31,840 --> 01:43:34,720
Hi. A hot dog for an old friend?
1002
01:43:37,760 --> 01:43:39,040
Yeah.
1003
01:43:41,920 --> 01:43:43,480
Sorry, ladies and gentlemen.
1004
01:43:43,480 --> 01:43:45,520
PEOPLE MOAN
1005
01:43:45,520 --> 01:43:47,680
I'm closing down.
1006
01:43:49,320 --> 01:43:50,880
What are you doing here?
1007
01:43:52,040 --> 01:43:53,240
I don't know.
1008
01:43:53,240 --> 01:43:54,880
PINKY PANTS
1009
01:43:54,880 --> 01:43:56,720
I've been running my ass off.
1010
01:43:58,920 --> 01:44:03,240
I guess...my luck must have changed.
1011
01:44:03,240 --> 01:44:06,240
I mean,
this cat's gotta have nine lives.
1012
01:44:06,240 --> 01:44:10,280
Come on, we're moving. Where? Out!
1013
01:44:12,920 --> 01:44:16,080
This is the last hot dog
I'll ever eat.
74229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.