All language subtitles for 2x03 - Episode Three

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:05,050 We've got a bit of a weirdo doing the rounds. He's killed three girls. 2 00:00:05,120 --> 00:00:06,610 So you need to be aware, all right? 3 00:00:06,680 --> 00:00:09,729 You shouldn't have done it! You shouldn't have done it! 4 00:00:09,800 --> 00:00:12,724 That body you found yesterday. It's Tommy Lee Royce's mother. 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,482 You're not exactly a barrel of laughs yourself, you know, kid. 6 00:00:16,560 --> 00:00:19,040 - I'm going to a funeral this afternoon. - So is my granny. 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,122 You killed my mother, you filthy bitch! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,009 You're gonna get what's coming to you. 9 00:00:23,360 --> 00:00:24,964 - Was it sudden? - Cancer. 10 00:00:25,440 --> 00:00:27,761 They're accusing me of strangling and bottling Lynn Dewhurst. 11 00:00:28,080 --> 00:00:30,606 I'm sorry. I am sorry. 12 00:00:31,320 --> 00:00:34,244 I'll be fine. Tomorrow, I'll start again. 13 00:00:34,320 --> 00:00:36,129 No, tomorrow you'll need another drink. 14 00:00:36,200 --> 00:00:37,361 - If you drink now... - Shit! 15 00:00:47,000 --> 00:00:49,526 I saw on the sheet that I asked you to fill... 16 00:00:49,600 --> 00:00:50,886 "The Happy Sheet." 17 00:00:52,800 --> 00:00:55,041 Yes, the Happy Sheet. 18 00:00:56,480 --> 00:00:58,209 I saw that on the question, 19 00:00:58,280 --> 00:01:00,851 "Have you ever contemplated killing yourself or others?" 20 00:01:00,920 --> 00:01:02,046 you've written, "Yes". 21 00:01:04,640 --> 00:01:06,642 - Do you want to talk about that? - No. 22 00:01:06,720 --> 00:01:08,802 Have you ever contemplated killing yourself? 23 00:01:10,600 --> 00:01:12,364 - Have you ever tried to kill yourself? - No. 24 00:01:12,440 --> 00:01:14,204 Have you ever thought about how you might do it, if you did? 25 00:01:14,280 --> 00:01:17,443 I've seen all of them, and none of them are pretty. 26 00:01:17,520 --> 00:01:18,567 They're all... 27 00:01:19,160 --> 00:01:21,162 - All what? - Sordid. Ridiculous. 28 00:01:22,840 --> 00:01:24,205 And, anyway, I don't want to be on a slab. 29 00:01:24,280 --> 00:01:26,851 I've seen what they do to people. 30 00:01:28,640 --> 00:01:31,211 Did you have counselling after your daughter took her own life? 31 00:01:31,280 --> 00:01:32,850 No, I had a breakdown. 32 00:01:34,920 --> 00:01:36,410 - What happened? - Nothing. 33 00:01:37,480 --> 00:01:40,609 I just screamed at people a lot and smashed a few things in the sink. 34 00:01:40,680 --> 00:01:42,091 And drank too much, 35 00:01:43,280 --> 00:01:45,567 and pissed everyone off within a 10-mile radius 36 00:01:45,640 --> 00:01:48,644 for about a year, 18 months, and then... 37 00:01:48,720 --> 00:01:50,245 You know, 38 00:01:51,800 --> 00:01:55,122 you still got to pay the mortgage at the end of it all, haven't you? 39 00:01:55,200 --> 00:01:57,806 - And your marriage broke down? - Well, yeah. 40 00:01:58,760 --> 00:02:02,082 Most marriages don't survive something like that, do they? 41 00:02:02,160 --> 00:02:03,446 Losing a child. 42 00:02:03,520 --> 00:02:05,568 An experience like that changes people. 43 00:02:06,040 --> 00:02:07,246 Permanently. 44 00:02:08,400 --> 00:02:09,845 I'd have said so. 45 00:02:11,320 --> 00:02:12,924 How did it change you? 46 00:02:14,120 --> 00:02:15,281 I'm sad. 47 00:02:19,160 --> 00:02:21,242 I never used to be sad. I mean, I could be sad. 48 00:02:21,320 --> 00:02:24,563 But it wasn't like it was a permanent state of... 49 00:02:30,360 --> 00:02:32,169 It didn't define who I am. 50 00:02:32,240 --> 00:02:33,844 You don't appear sad. 51 00:02:33,920 --> 00:02:36,241 I'm sorry, I don't mean to contradict the fact that you are sad. 52 00:02:36,320 --> 00:02:38,800 Only you know how you feel. 53 00:02:38,880 --> 00:02:41,121 But your colleagues, your friends at work, 54 00:02:41,200 --> 00:02:44,443 I get the idea that they see you as the life and soul of the party. 55 00:02:44,520 --> 00:02:45,760 Good. 56 00:02:46,640 --> 00:02:49,120 - Do you cover things up? - No. 57 00:02:49,760 --> 00:02:52,240 They all know about Becky, they all know what happened. 58 00:02:52,320 --> 00:02:54,163 No, I mean, do you... 59 00:02:54,960 --> 00:02:57,122 Are you conscious of feeling sad, 60 00:02:57,200 --> 00:03:00,204 but still trying to put on a brave face, your happy face, at work? 61 00:03:00,280 --> 00:03:01,770 No. I love work. 62 00:03:03,840 --> 00:03:06,491 Do you think you're angry? As well as sad? 63 00:03:08,120 --> 00:03:09,531 Sometimes. 64 00:03:10,560 --> 00:03:13,882 You have an edge. People are a bit scared of you, aren't they? 65 00:03:13,960 --> 00:03:15,849 - Who said that? - It's an observation. 66 00:03:17,600 --> 00:03:21,082 How do you feel about that? People being scared of you? 67 00:03:21,160 --> 00:03:24,881 Well, it's useful occasionally, if I'm dealing with something at work. 68 00:03:24,960 --> 00:03:27,930 I often have to deal with people who're a lot bigger than me. 69 00:03:28,000 --> 00:03:29,161 - Are you scared of me? - Should I be? 70 00:03:29,240 --> 00:03:30,765 No. No. 71 00:03:32,080 --> 00:03:33,366 Nobody needs to be scared of me 72 00:03:33,440 --> 00:03:35,841 unless they've done something they shouldn't have. 73 00:03:36,520 --> 00:03:39,251 The second part of that question, "Others." 74 00:03:39,720 --> 00:03:43,042 "Have you ever contemplated killing others?" 75 00:03:43,120 --> 00:03:44,451 Does the "yes" apply there? 76 00:03:44,520 --> 00:03:47,569 - Oh, yeah. - Tell me about that. 77 00:03:50,160 --> 00:03:53,687 When was the last time that you felt like that? 78 00:03:55,440 --> 00:03:56,771 Well, day before yesterday, 79 00:03:56,840 --> 00:03:58,285 I could've merrily strung my grandson up 80 00:03:58,360 --> 00:03:59,521 for setting off a fire extinguisher 81 00:03:59,600 --> 00:04:03,685 in a corridor at school because someone bet him a bag of crisps he couldn't. 82 00:04:03,760 --> 00:04:07,970 So, that's me hauled in and made to feel this big. Again. 83 00:04:08,600 --> 00:04:11,922 Then last Thursday, I could've happily throttled my son. 84 00:04:12,000 --> 00:04:14,207 Who after persistently denying anything, 85 00:04:14,280 --> 00:04:15,930 finally admitted he'd had a fling 86 00:04:16,000 --> 00:04:18,048 with his nasty little bitch of an ex-girlfriend, 87 00:04:18,120 --> 00:04:20,088 whilst his perfectly lovely wife was in hospital 88 00:04:20,160 --> 00:04:21,605 giving birth to their first child. 89 00:04:22,320 --> 00:04:25,688 So, he's a liar. And then, when was it? 90 00:04:27,560 --> 00:04:30,131 Two weeks ago, 91 00:04:30,200 --> 00:04:33,170 I could've cheerfully strangled my sister, Clare. 92 00:04:35,120 --> 00:04:36,645 She's an alcoholic. 93 00:04:37,920 --> 00:04:40,685 A recovering alcoholic and heroin addict. 94 00:04:41,520 --> 00:04:43,443 She's been dry and clean for... 95 00:04:43,520 --> 00:04:46,683 Apart from one or two blips with alcohol, for nearly 12 years. 96 00:04:47,440 --> 00:04:49,329 Then she fell off the wagon at this funeral, 97 00:04:49,400 --> 00:04:51,164 and said it was my fault, which... 98 00:04:53,200 --> 00:04:54,770 It was and it wasn't. 99 00:04:55,960 --> 00:04:58,088 In fact, that was the same day that I did this thing 100 00:04:58,160 --> 00:05:01,767 that's meant I'm having to do this business here with you. 101 00:05:36,680 --> 00:05:39,490 Tell me about Clare, two weeks ago. 102 00:05:40,560 --> 00:05:43,291 Why does she think it was your fault that she'd fallen off the wagon? 103 00:05:43,360 --> 00:05:45,442 I thought you were stopping. 104 00:05:45,520 --> 00:05:49,730 I thought we were both stopping, and then, suddenly you're not. 105 00:05:50,640 --> 00:05:54,486 And I'm there on me own, and I don't know anybody! 106 00:05:55,280 --> 00:05:57,931 Except about three people. 107 00:05:58,000 --> 00:06:00,480 And you were five hours! 108 00:06:01,520 --> 00:06:05,525 You said "I shan't be so long," or whatever. 109 00:06:05,880 --> 00:06:08,850 There's no buses up there where they live! 110 00:06:08,920 --> 00:06:13,926 Well, there might be, but I don't know where they go. 111 00:06:14,360 --> 00:06:16,647 So, what am I supposed to do? 112 00:06:16,720 --> 00:06:20,770 Walk home? Hitch a lift? Call a taxi? 113 00:06:20,840 --> 00:06:22,444 - Fly? - Cl.a re? 114 00:06:24,320 --> 00:06:26,527 Well, if it isn't our Clare! 115 00:06:26,600 --> 00:06:31,208 How's yerself? Where've you been? I've not seen you for years. 116 00:06:31,280 --> 00:06:32,725 Spike. 117 00:06:32,800 --> 00:06:34,245 Am I interrupting? 118 00:06:34,320 --> 00:06:35,765 No, we were... 119 00:06:35,840 --> 00:06:38,366 I'm not interrupting? 120 00:06:38,440 --> 00:06:41,330 Only, I just saw yer and I thought I'll say hello. 121 00:06:42,240 --> 00:06:43,969 Bloody hell. 122 00:06:46,760 --> 00:06:49,331 Do I know you? You look familiar. 123 00:06:49,400 --> 00:06:50,561 This is me sister. 124 00:06:51,560 --> 00:06:53,369 Ah, that's it, that'll be it. 125 00:06:53,440 --> 00:06:55,568 - Catherine! - Spike. 126 00:06:55,640 --> 00:06:56,846 How do you do? 127 00:06:57,800 --> 00:06:58,847 I thought I knew yer. 128 00:07:00,120 --> 00:07:03,249 I thought you were this... There's this copper around here. 129 00:07:03,320 --> 00:07:04,924 She has the look of you. 130 00:07:05,000 --> 00:07:08,288 She's a right bitch, pardon my French. 131 00:07:08,760 --> 00:07:10,649 She thinks she's well hard. 132 00:07:10,720 --> 00:07:15,009 She did our Aaron for possession and nearly broke his bloody arm. 133 00:07:15,960 --> 00:07:18,486 Not you, obviously. 134 00:07:19,720 --> 00:07:21,768 Yeah, well, if he'd gone quietly, 135 00:07:21,840 --> 00:07:23,968 she wouldn't have needed to show him who's in charge. 136 00:07:34,840 --> 00:07:38,686 It was Tommy Lee Royce's mother's funeral an hour after Helen's. 137 00:07:40,160 --> 00:07:43,767 Same crematorium. That's why I left. I went back. I'm sorry. 138 00:07:44,520 --> 00:07:46,124 I'm sorry. I shouldn't have left you. 139 00:07:46,200 --> 00:07:47,804 I knew you were vulnerable, and I shouldn't have gone, 140 00:07:47,880 --> 00:07:49,723 but that's why, so... 141 00:07:51,120 --> 00:07:52,485 I'm sorry. 142 00:07:53,880 --> 00:07:54,961 You're joking. 143 00:07:57,280 --> 00:08:00,124 You could've said. That, I would've understood. 144 00:08:02,440 --> 00:08:04,761 Was he there? Did they let him out of prison? 145 00:08:06,160 --> 00:08:07,730 Yeah. 146 00:08:08,920 --> 00:08:10,081 Wow... 147 00:09:06,320 --> 00:09:08,209 Daniel. Daniel. 148 00:09:09,360 --> 00:09:10,930 Daniel? 149 00:09:11,880 --> 00:09:14,087 Sorry. Can you do me a favour, love? 150 00:09:14,760 --> 00:09:16,569 Can you get Ryan off to school on time? 151 00:09:16,640 --> 00:09:19,120 - I've got to get to work and Clare... - Is she all right? 152 00:09:19,200 --> 00:09:21,009 Oh, God knows. 153 00:09:21,080 --> 00:09:23,686 Either way, I can't see her surfacing much before dinner time. 154 00:09:24,360 --> 00:09:26,408 - Okay. - I'm sorry to ask, I wouldn't have... 155 00:09:26,480 --> 00:09:28,084 It's fine, don't worry. 156 00:09:28,160 --> 00:09:29,605 I'll drop him off on my way to work. 157 00:09:30,280 --> 00:09:31,850 - Some tea. - Thanks. 158 00:09:31,920 --> 00:09:33,888 I love you. 159 00:09:39,000 --> 00:09:41,321 I wish I knew what was going on with you. 160 00:09:43,400 --> 00:09:46,006 Will you make sure he gets some breakfast inside him? 161 00:09:46,520 --> 00:09:47,726 Course. 162 00:09:54,840 --> 00:09:56,171 Last but not least, 163 00:09:56,240 --> 00:10:01,849 there was a house fire in a flat above a shop in Ripponden 164 00:10:01,920 --> 00:10:04,491 reported just after midnight this morning. 165 00:10:04,560 --> 00:10:05,641 Flat was burnt out, apparently. 166 00:10:05,720 --> 00:10:06,801 The fire officer is telling us 167 00:10:06,880 --> 00:10:09,690 there are several indicators pointing towards arson, okay? 168 00:10:09,760 --> 00:10:12,491 There was no one in the flat, so we are looking for the tenant, 169 00:10:12,560 --> 00:10:16,929 who is a Vicky. Victoria. Vicky Fleming, 50 years old. 170 00:10:17,640 --> 00:10:21,440 She works on the make-up counter at Oswald Department Store, 171 00:10:21,520 --> 00:10:23,682 according to the landlord who owns the shop, so... 172 00:10:23,760 --> 00:10:26,331 Shaf, can you go and see if she's in work this morning? 173 00:10:26,400 --> 00:10:29,847 What she knows about what's happened? And, Ann, you go with him. 174 00:10:29,920 --> 00:10:34,482 Right, that's all, folks! Mind how you go. 175 00:10:34,560 --> 00:10:37,040 - Morning, sir. - Morning, boss. 176 00:10:37,120 --> 00:10:39,009 - Morning, boss. - Morning, boss. 177 00:10:44,160 --> 00:10:46,731 Chief Super's coming in to see you. 178 00:10:46,800 --> 00:10:48,086 01:30, this aft. 179 00:10:48,160 --> 00:10:49,810 He'll be in my office. 180 00:10:51,720 --> 00:10:53,131 Pillock. 181 00:10:54,760 --> 00:10:55,807 You all right? 182 00:11:01,360 --> 00:11:04,603 - Have you thought about retirement? - No, sir. 183 00:11:04,680 --> 00:11:07,524 - Medical retirement? - Why? What's wrong with me? 184 00:11:09,320 --> 00:11:11,322 Eighteen months ago, you nearly died. 185 00:11:12,560 --> 00:11:14,449 No. My wrist aches 186 00:11:14,520 --> 00:11:19,082 when the temperature drops below zero, but other than that... 187 00:11:21,560 --> 00:11:23,403 A thing like that takes its toll mentally 188 00:11:23,480 --> 00:11:25,448 as well as physically, Catherine. 189 00:11:26,360 --> 00:11:29,204 We did go some way down the medical retirement route last time. 190 00:11:29,280 --> 00:11:33,683 Yeah, and it wasn't what I wanted then, and it isn't what I want now, sir. 191 00:11:37,440 --> 00:11:40,171 It would appear to me that you have unresolved issues. 192 00:11:41,520 --> 00:11:43,568 Which is why you turned up at that funeral yesterday, 193 00:11:43,640 --> 00:11:46,849 a funeral which you and me both know for a thousand and one reasons 194 00:11:46,920 --> 00:11:48,206 you shouldn't have been anywhere near. 195 00:11:50,760 --> 00:11:54,526 You were offered counselling when you left hospital, 18 months ago. 196 00:11:56,360 --> 00:11:58,522 - Yeah. Yeah. - Did you go? 197 00:11:59,400 --> 00:12:00,970 Did you complete the course of treatment? 198 00:12:05,160 --> 00:12:09,609 Okay. I'm giving you options, Catherine. Two options. 199 00:12:09,680 --> 00:12:11,330 I'd like you to see the force psychologist. 200 00:12:11,400 --> 00:12:14,449 I'd like you to complete whatever course of treatment he suggests to you. 201 00:12:14,520 --> 00:12:18,923 Or the alternative, and I do think it's something you should consider. 202 00:12:20,280 --> 00:12:22,328 Seriously, you've had a long and distinguished career, 203 00:12:22,400 --> 00:12:25,768 you are a highly respected officer who suffered a major trauma. 204 00:12:25,840 --> 00:12:27,763 Why don't I have a case conference with HR 205 00:12:27,840 --> 00:12:29,729 to take things forward down the medical retirement route? 206 00:12:29,800 --> 00:12:31,086 You're not doing that to me. 207 00:12:31,160 --> 00:12:35,165 There is no stigma attached. You'd retire on a full pension. 208 00:12:35,240 --> 00:12:37,368 Yeah, and I'd miss the next three years' salary. 209 00:12:37,440 --> 00:12:39,169 - Well, do you want to think about it? - No. 210 00:12:41,440 --> 00:12:43,807 Fine. So, you'll take the first option. 211 00:12:45,560 --> 00:12:47,005 You'll see the force psychologist, 212 00:12:47,080 --> 00:12:49,242 you'll remain operational, but this time, 213 00:12:49,320 --> 00:12:52,005 you will complete whatever course of treatment he suggests to you. 214 00:12:56,920 --> 00:13:00,606 And has Clare managed to stay dry during the last two weeks? 215 00:13:02,760 --> 00:13:05,764 It's early days, but yeah. 216 00:13:05,840 --> 00:13:08,207 It was a lapse, it shook her more than anyone. 217 00:13:08,920 --> 00:13:11,605 She's been at every AA meeting, going since. 218 00:13:11,680 --> 00:13:13,967 They do all sorts, they have a jive class. 219 00:13:16,240 --> 00:13:18,208 She goes with this new boyfriend. 220 00:13:19,720 --> 00:13:21,324 What about Daniel? 221 00:13:22,240 --> 00:13:23,526 God knows. 222 00:13:24,480 --> 00:13:26,084 And Ryan? 223 00:13:26,720 --> 00:13:28,370 He can be fine for weeks, 224 00:13:28,440 --> 00:13:31,808 but you never know when the phone's gonna go, 225 00:13:31,880 --> 00:13:33,325 and it'll be Mrs Beresford, 226 00:13:33,400 --> 00:13:36,210 "You're gonna have to come in and fetch him." So... 227 00:13:36,280 --> 00:13:37,406 You have a lot on. 228 00:13:38,000 --> 00:13:41,243 No more than most people my age, I suspect. 229 00:13:41,320 --> 00:13:45,166 You did something very selfless when you took Ryan on. 230 00:13:45,240 --> 00:13:47,004 There must have been times when you struggled with it. 231 00:13:47,080 --> 00:13:48,286 No, I don't dwell on it. 232 00:13:48,360 --> 00:13:51,204 I've always focused on the fact that it ain't his fault. 233 00:13:54,360 --> 00:13:56,681 Tell me about Tommy Lee Royce. 234 00:13:59,440 --> 00:14:01,169 What about him? 235 00:14:01,240 --> 00:14:03,049 What took you to the funeral? 236 00:14:12,640 --> 00:14:14,802 I have a friend who's scared of birds. 237 00:14:15,880 --> 00:14:17,166 It's a proper phobia. 238 00:14:17,240 --> 00:14:23,009 And then one day, this peacock came and sat just outside her front door. 239 00:14:24,240 --> 00:14:27,722 I've no idea where it came from, but it just sat there for hours. 240 00:14:27,800 --> 00:14:29,928 And she didn't dare go out, and her husband was at work, 241 00:14:30,000 --> 00:14:32,002 and she said she felt too stupid to ring anyone. 242 00:14:32,080 --> 00:14:36,051 So, she just stared at it through the sitting room window for hours, 243 00:14:36,800 --> 00:14:38,006 until it left. 244 00:14:38,640 --> 00:14:40,324 And I said, "Why?" 245 00:14:41,480 --> 00:14:43,289 And she said, "So I knew where it was." 246 00:14:46,240 --> 00:14:48,083 So, maybe that's it, maybe that's all it was. 247 00:14:48,160 --> 00:14:49,321 I just 248 00:14:51,520 --> 00:14:54,967 wanted to make sure I knew where he was until he was back inside. 249 00:14:58,160 --> 00:14:59,810 Going back to the question. 250 00:15:01,400 --> 00:15:03,926 "Have you ever contemplated killing yourself or others?" 251 00:15:05,040 --> 00:15:07,441 What about him? Tommy Lee Royce? 252 00:15:09,240 --> 00:15:12,005 My daughter died because of him. What do you think? 253 00:15:12,080 --> 00:15:13,127 Tell me about that. 254 00:15:13,200 --> 00:15:14,804 Look... 255 00:15:17,280 --> 00:15:18,645 If I'd really wanted to kill him, 256 00:15:18,720 --> 00:15:21,929 I could've clone on that narrow boat, 18 months since. 257 00:15:22,000 --> 00:15:23,445 I had him on the floor, he was helpless. 258 00:15:23,520 --> 00:15:25,249 I could've kicked the stuffing out of him, but I didn't. 259 00:15:25,320 --> 00:15:27,288 What I actually did was douse him in foam 260 00:15:27,360 --> 00:15:29,362 so he couldn't set fire to himself. 261 00:15:29,440 --> 00:15:31,568 When it came to it, when the chips were down, 262 00:15:31,640 --> 00:15:33,085 me instinct was to do the right thing. 263 00:15:33,160 --> 00:15:36,448 - And do you regret that? - No. 264 00:15:39,280 --> 00:15:40,805 How was it? 265 00:15:41,640 --> 00:15:42,971 That bad? 266 00:15:43,040 --> 00:15:45,281 You just hear yourself talking wank. 267 00:15:45,360 --> 00:15:48,170 Dripping off the ceiling and crawling down the walls. 268 00:15:48,240 --> 00:15:50,242 The room's so full of it by the time you've finished, 269 00:15:50,320 --> 00:15:52,561 you've to wade through it in your Wellies to get out. 270 00:15:52,640 --> 00:15:54,369 Do you fancy a drink tonight? 271 00:15:54,440 --> 00:15:56,329 Do you fancy going out for something to eat? 272 00:15:59,560 --> 00:16:01,210 Yeah, actually, that'd be nice. 273 00:16:01,280 --> 00:16:03,089 - My treat. - Why? 274 00:16:03,160 --> 00:16:06,084 'Cause I feel like chucking my brass about. 275 00:16:06,160 --> 00:16:07,161 Oh, okay. 276 00:16:07,240 --> 00:16:09,891 - And in other news... - What? 277 00:16:11,160 --> 00:16:13,925 They think they've found another body. 278 00:16:14,000 --> 00:16:15,001 Where? 279 00:16:15,080 --> 00:16:17,242 Going over to Brighouse again. Same as the first one. 280 00:16:32,840 --> 00:16:35,889 There's been nothing found at the scene to identify who she is. 281 00:16:36,880 --> 00:16:39,167 What we know at the moment is, she's white. 282 00:16:39,240 --> 00:16:42,528 She's 5'4", slight build. 283 00:16:42,600 --> 00:16:45,331 She's got blond shoulder-length hair. Shoe size, five. 284 00:16:45,400 --> 00:16:47,801 She's between 30 and 60 years old. 285 00:16:47,880 --> 00:16:50,121 So, we need to check all the mispers locally, 286 00:16:50,200 --> 00:16:52,362 force wide, and then moving out force by force, 287 00:16:52,440 --> 00:16:55,808 going back, I'd say four weeks, initially. 288 00:16:55,880 --> 00:17:01,125 Uh, CCTV in the area may be limited, but I'd like to see what we can gather. 289 00:17:01,200 --> 00:17:03,168 As you go in, it says the site's covered, 290 00:17:03,240 --> 00:17:05,527 but I didn't see any cameras. 291 00:17:05,600 --> 00:17:08,046 Again, I'd say going back four weeks. 292 00:17:09,760 --> 00:17:12,923 There are a number of houses opposite and along. 293 00:17:13,000 --> 00:17:17,449 Uh,jubilee Terrace, numbers 35 to 75 overlook the site to some degree, 294 00:17:17,520 --> 00:17:18,965 we need to speak to all the occupants. 295 00:17:19,080 --> 00:17:24,211 Uh, the number 259 and number 278 buses go past the site on the Halifax Road. 296 00:17:24,280 --> 00:17:26,282 Somebody may have seen something from a top window. 297 00:17:26,360 --> 00:17:29,170 Let's visit the garages those buses drive out of, 298 00:17:29,240 --> 00:17:31,846 see if they've got specific drivers who drive those routes regularly, 299 00:17:31,920 --> 00:17:34,287 any regular passengers who travel upstairs. 300 00:17:34,360 --> 00:17:35,771 I'll include in the press release, 301 00:17:35,840 --> 00:17:37,968 an appeal to anyone who uses either of those two buses, 302 00:17:38,040 --> 00:17:41,044 as well as anyone who travels up and down that road regularly. 303 00:17:41,120 --> 00:17:44,249 Are we looking at the same killer, do you think, sir? 304 00:17:44,320 --> 00:17:46,129 Uh, she appears to have been strangled, 305 00:17:46,200 --> 00:17:48,009 and there is vaginal mutilation of the same nature 306 00:17:48,080 --> 00:17:50,401 as our previous three women. So, um... 307 00:17:51,400 --> 00:17:52,606 Yeah, john. 308 00:17:52,680 --> 00:17:54,808 Can you come and do exhibits for me at the post-mortem? 309 00:17:54,880 --> 00:17:57,042 Emma's had to go to the dentist. 310 00:17:58,000 --> 00:17:59,081 Sure, sure. 311 00:17:59,160 --> 00:18:01,288 Yeah. Ten minutes, I'll meet you downstairs. 312 00:18:04,920 --> 00:18:07,969 John? Boss is looking for you, mate. He's ready to go. 313 00:18:14,680 --> 00:18:16,205 - Hi. - Hi. 314 00:18:16,280 --> 00:18:19,841 Now? Uh, no, no problem I'll pop back upstairs. 315 00:18:19,920 --> 00:18:21,843 Um, two minutes. Get the car started. 316 00:18:24,880 --> 00:18:29,363 - Is it true another body's turned up? - Yeah. Yeah. Yeah, it is. 317 00:18:29,440 --> 00:18:31,408 Is it the same? Another... 318 00:18:31,840 --> 00:18:33,649 Someone who's been trafficked? 319 00:18:33,720 --> 00:18:36,769 Well, yeah, it's starting to look that way. Yeah. 320 00:18:36,840 --> 00:18:38,330 I shouldn't be asking. 321 00:18:39,160 --> 00:18:40,161 John! 322 00:18:40,240 --> 00:18:41,969 Are you all right? 323 00:18:42,720 --> 00:18:45,371 Yeah, yeah. 324 00:18:45,440 --> 00:18:47,647 No, not really. 325 00:18:56,400 --> 00:18:59,483 Turns out my wife's been having it off with this bastard she works with. 326 00:19:00,880 --> 00:19:02,564 Jesus! Shit! 327 00:19:02,640 --> 00:19:04,642 I was working on obs, so she thought I was away all night. 328 00:19:04,720 --> 00:19:07,041 Which I was, but then it got called off, so I went home. 329 00:19:07,120 --> 00:19:08,724 And there they were. 330 00:19:12,680 --> 00:19:13,806 I've not told anyone. 331 00:19:14,600 --> 00:19:17,490 God. That's rough. 332 00:19:18,760 --> 00:19:19,921 When? 333 00:19:20,000 --> 00:19:23,209 Two weeks since. A fella she's known for years. 334 00:19:24,080 --> 00:19:26,845 With kids in the house and all. 335 00:19:27,960 --> 00:19:29,928 He's married, he's got kids. 336 00:19:31,120 --> 00:19:32,485 That's crap. 337 00:19:33,320 --> 00:19:35,448 Yeah. So... 338 00:19:37,040 --> 00:19:38,326 Anyway. 339 00:19:38,400 --> 00:19:40,004 I'm really sorry, john. 340 00:19:40,080 --> 00:19:41,650 Not your fault. 341 00:19:43,440 --> 00:19:46,649 - Do you wanna go for a drink some time? - Um... 342 00:19:47,040 --> 00:19:48,246 Sorry. Is that inappropriate? 343 00:19:49,000 --> 00:19:51,241 - Going for a drink? - Asking. 344 00:19:51,320 --> 00:19:52,924 - Oh, is it? I don't... When? - I'm sorry. 345 00:19:55,520 --> 00:19:56,965 - Any time. - Okay. 346 00:19:58,000 --> 00:19:59,604 - Really? No. - Not tonight. 347 00:19:59,680 --> 00:20:01,250 - But maybe... - Yeah? 348 00:20:01,320 --> 00:20:03,891 - Whenever. Yeah. -...later in the week. 349 00:20:05,480 --> 00:20:07,448 Where you off? Anywhere exciting? 350 00:20:08,080 --> 00:20:09,605 Post-mortem. 351 00:20:09,680 --> 00:20:12,445 What, the victim's post-mortem? 352 00:21:10,920 --> 00:21:12,251 Asphyxiation. 353 00:21:14,880 --> 00:21:17,611 Hyoid bone possibly broken. 354 00:21:20,760 --> 00:21:22,842 I'll show you when I open her up. 355 00:21:23,840 --> 00:21:26,047 - You're hurting me. - You shouldn't have done it! 356 00:21:26,280 --> 00:21:27,281 john? 357 00:21:28,960 --> 00:21:30,883 john! Nails. 358 00:21:32,080 --> 00:21:34,003 Nails. Sorry, yeah. 359 00:21:36,520 --> 00:21:40,206 So, we're looking at vaginal bruising and lacerations. 360 00:21:42,440 --> 00:21:44,602 Are you all right? 361 00:21:47,560 --> 00:21:49,289 Yeah! Yeah. Yeah. Um... 362 00:21:50,360 --> 00:21:52,089 just haven't done one of these for a while. 363 00:22:03,160 --> 00:22:05,561 So, how many times do you have to go? 364 00:22:05,640 --> 00:22:09,440 Six. Including today. He assesses me. 365 00:22:11,200 --> 00:22:13,248 And he makes recommendations. 366 00:22:13,320 --> 00:22:14,970 Who to? 367 00:22:15,360 --> 00:22:16,691 What sort of recommendations? 368 00:22:17,960 --> 00:22:19,485 Maybe they're going to have me put down. 369 00:22:19,560 --> 00:22:20,971 Oh! 370 00:22:22,600 --> 00:22:24,170 - Have you ever been? - Uh-uh. 371 00:22:24,240 --> 00:22:25,446 Have you ever done that? 372 00:22:26,640 --> 00:22:29,928 He leaves gaps. We sit there in silence. 373 00:22:30,000 --> 00:22:32,480 I think he relies on the idea that nature abhors a vacuum, 374 00:22:32,560 --> 00:22:36,963 so, if we sit there long enough, I'll feel obliged to fill it with shite. 375 00:22:37,040 --> 00:22:38,610 So I do. 376 00:22:41,000 --> 00:22:43,128 Is it, though? Shite? 377 00:22:46,080 --> 00:22:47,161 Some of it. 378 00:22:47,240 --> 00:22:50,084 Look, if I'd really wanted to kill him, I could've done. 379 00:22:50,160 --> 00:22:51,844 I had him on the floor, he was helpless. 380 00:22:51,920 --> 00:22:53,410 I could've kicked the stuffing out of him. 381 00:22:53,480 --> 00:22:55,244 But I didn't. What I actually did 382 00:22:55,320 --> 00:22:58,403 was douse him in foam so he couldn't set fire to himself. 383 00:22:58,480 --> 00:22:59,891 - Do you regret that? - No. 384 00:22:59,960 --> 00:23:01,405 Course I regret it! The only reason I didn't 385 00:23:01,480 --> 00:23:02,766 kick the shit out of him at the time 386 00:23:02,840 --> 00:23:03,966 was because he wanted me to. 387 00:23:04,040 --> 00:23:05,201 "Kill me, kill me." 388 00:23:05,280 --> 00:23:07,169 "Piss off, you little turd, I'm not doing how you want." 389 00:23:08,000 --> 00:23:10,002 I neglected to mention that after I'd doused him in foam, 390 00:23:10,080 --> 00:23:12,560 I did then indeed endeavour to kick the living daylights out of him. 391 00:23:12,640 --> 00:23:14,529 But sadly, that, whoever she was, 392 00:23:14,600 --> 00:23:16,648 police woman went and waded in and pulled me off him. 393 00:23:17,480 --> 00:23:18,641 Bitch. 394 00:23:19,920 --> 00:23:22,685 Well, I'm glad you didn't kill him, for what it's worth. 395 00:23:22,760 --> 00:23:25,161 'Cause then you'd have been in even more bloody trouble. 396 00:23:25,240 --> 00:23:26,321 Yeah, but you see, that's what bothers me. 397 00:23:26,400 --> 00:23:28,050 I don't think I would have. 398 00:23:28,120 --> 00:23:29,565 I think I probably could've gotten away with it, 399 00:23:29,640 --> 00:23:30,766 -one way or another. - No. 400 00:23:30,840 --> 00:23:33,161 No. You weren't there. He was nearly dead, anyway. 401 00:23:33,240 --> 00:23:35,686 - He was in a bloody bad way. - You're better than that. 402 00:23:35,760 --> 00:23:36,966 No, I'm not. 403 00:23:37,480 --> 00:23:39,050 Have you done, ladies? 404 00:23:39,120 --> 00:23:40,451 Uh, here, I have. 405 00:23:41,840 --> 00:23:43,922 What time's Michael Jackson coming on then? 406 00:23:44,000 --> 00:23:45,684 Oh, any time now. 407 00:23:45,760 --> 00:23:48,240 Sorry, have you been waiting for him? 408 00:23:48,320 --> 00:23:50,049 Thing is, it takes him half an hour to get ready, 409 00:23:50,120 --> 00:23:52,646 with his make-up and his psyching himself up. 410 00:23:52,720 --> 00:23:55,530 - Is he any good? - He's... 411 00:23:55,600 --> 00:23:56,840 You know... 412 00:23:56,920 --> 00:23:58,649 But we had Robbie Williams here two weeks ago 413 00:23:58,720 --> 00:24:00,449 and he was all right. 414 00:24:00,520 --> 00:24:03,683 Oh, and then we've got Elvis back again week after next. 415 00:24:03,760 --> 00:24:05,842 Did you see Elvis last time? 416 00:24:05,920 --> 00:24:08,810 'Cause we did have him here, oh, six months back? 417 00:24:08,880 --> 00:24:11,451 And he's not bad either. 418 00:24:15,880 --> 00:24:18,247 Do you know what really pissed me off when I saw him? 419 00:24:18,320 --> 00:24:19,367 Was how well he looked. 420 00:24:19,440 --> 00:24:22,171 He's obviously been looking after himself, inside. 421 00:24:22,880 --> 00:24:24,803 Narcissistic twat. 422 00:24:25,760 --> 00:24:27,603 I think maybe I was hoping he'd gone down the swanny 423 00:24:27,680 --> 00:24:29,569 and that he was getting beaten up and buggered around. 424 00:24:29,640 --> 00:24:31,130 Well, maybe he is. 425 00:24:31,200 --> 00:24:32,565 You don't know. 426 00:24:32,640 --> 00:24:34,563 He'll have 'em all wrapped around his little finger. 427 00:24:34,640 --> 00:24:35,641 Why would he? 428 00:24:35,720 --> 00:24:37,768 Running round in little circles, wetting themselves. 429 00:24:37,840 --> 00:24:39,808 - Why would he? - Oh, just... 430 00:24:41,040 --> 00:24:42,724 I bet he gets letters. 431 00:24:42,800 --> 00:24:45,531 I bet there's a string of deluded mad bitches in love with him 432 00:24:45,600 --> 00:24:47,011 who want to introduce him to Jesus. 433 00:24:47,080 --> 00:24:51,449 Yeah, well, either way, there's nothing cushy about Gravesend Prison. 434 00:24:51,520 --> 00:24:55,445 You did a great job, Catherine. Death would've been too kind. 435 00:24:55,520 --> 00:24:57,807 What you did to him was perfect. 436 00:24:59,920 --> 00:25:02,526 Hey, have you alibied yourself yet? 437 00:25:03,560 --> 00:25:06,006 - Don't you start. - Have you? 438 00:25:06,080 --> 00:25:08,447 - No, have you? - No. 439 00:25:08,520 --> 00:25:11,364 - Why not? Why not? - I can't. 440 00:25:12,560 --> 00:25:15,882 I've checked everything. Me calendar, me smart book, me day book, the roster. 441 00:25:15,960 --> 00:25:18,122 I mean, I don't care, I don't give a toss. 442 00:25:18,200 --> 00:25:19,440 I know I didn't do it. 443 00:25:19,520 --> 00:25:21,488 Have you asked everybody else to check all their doings? 444 00:25:21,560 --> 00:25:24,609 - What good will that do? - Well, it might jog someone's memory. 445 00:25:25,960 --> 00:25:28,930 You give me the dates, and I'll ask around. 446 00:25:29,000 --> 00:25:30,809 Right. 447 00:25:30,880 --> 00:25:32,882 - Go on then. - I'll text 'em to you. 448 00:25:32,960 --> 00:25:34,689 - When? - Tomorrow. 449 00:25:34,760 --> 00:25:37,491 - You'll forget. - You can remind me. 450 00:25:37,560 --> 00:25:40,040 - Do it when you get in. - What? Now? 451 00:25:40,120 --> 00:25:42,282 Oh, here he comes. Me knight in shining armour. 452 00:25:42,360 --> 00:25:45,364 Billy! Has he seen me? 453 00:25:46,120 --> 00:25:48,521 Big Nelly's lost his glasses again. 454 00:25:50,320 --> 00:25:52,322 His tail-light's out. 455 00:25:52,400 --> 00:25:53,890 Yeah, I'll tell him. 456 00:25:55,720 --> 00:25:57,290 Come here. 457 00:25:57,360 --> 00:25:58,850 Night-night, sweetheart. 458 00:25:59,920 --> 00:26:02,082 - Text me! Soon as you get in. - Night. 459 00:26:04,440 --> 00:26:06,283 - Hey! - Hmm? 460 00:26:07,160 --> 00:26:10,642 Why are you so bothered about me alibiing myself? 461 00:26:10,720 --> 00:26:13,326 -'Cause I care about you. - Has Mike Taylor been on at you? 462 00:26:13,400 --> 00:26:14,606 - No. - Has he? 463 00:26:14,680 --> 00:26:16,125 - No. - Has he? 464 00:26:17,720 --> 00:26:19,609 'Cause I know he's been canvassing opinion about me 465 00:26:19,680 --> 00:26:20,727 and passing it on to Praveen. 466 00:26:20,800 --> 00:26:21,961 Because of things this therapist said, 467 00:26:22,040 --> 00:26:23,405 about what my colleagues think of me. 468 00:26:23,480 --> 00:26:26,051 Like the high esteem everybody holds you in. 469 00:26:28,720 --> 00:26:31,087 You better not go telling him stuff I've said this evening 470 00:26:31,160 --> 00:26:34,050 about that twat, 'cause I'll know if you have. 471 00:26:34,600 --> 00:26:37,763 Do you think I would? Do you think I would do that? 472 00:26:38,400 --> 00:26:39,401 No. I'm just saying. 473 00:26:40,440 --> 00:26:43,967 - So... Sorry, are you threatening me? - No. 474 00:26:44,040 --> 00:26:46,725 I'm... No, I'm just saying. 475 00:26:49,160 --> 00:26:51,208 You don't need to text them dates. I was only trying to help. 476 00:26:55,000 --> 00:26:56,570 - Right. - All right. 477 00:27:03,480 --> 00:27:04,970 Night-night then. 478 00:27:15,960 --> 00:27:17,291 Night. 479 00:27:18,840 --> 00:27:20,171 Come on. 480 00:27:22,920 --> 00:27:25,764 She was asphyxiated with quite a narrow ligature, 481 00:27:25,840 --> 00:27:28,047 looking at the bruising on the muscle. 482 00:27:28,120 --> 00:27:30,566 Something like an electrical cable. 483 00:27:30,640 --> 00:27:31,687 Mmm. 484 00:27:32,040 --> 00:27:36,967 The grazing on the right knee happened, I would imagine, during the struggle. 485 00:27:37,040 --> 00:27:38,769 She was alive when it happened. 486 00:27:38,840 --> 00:27:40,490 She was already dead, though, 487 00:27:40,560 --> 00:27:43,040 when the internal vaginal injuries were inflicted. 488 00:27:44,000 --> 00:27:47,209 Can you be any more specific about her age? 489 00:27:47,640 --> 00:27:50,166 Her internal organs look healthy enough. 490 00:27:50,240 --> 00:27:52,891 She wasn't a drinker, she didn't smoke. 491 00:27:52,960 --> 00:27:56,646 Never given birth. Teeth are in good condition, so... 492 00:27:56,720 --> 00:27:59,849 So, not what you'd think of as a typical prostitute lifestyle? 493 00:27:59,920 --> 00:28:03,447 She's maybe 45 to 55? 494 00:28:03,520 --> 00:28:05,249 - Could she be Eastern European? - No. 495 00:28:05,320 --> 00:28:07,049 British dental work. 496 00:28:07,120 --> 00:28:09,122 And you're still confident she's been there two or three weeks? 497 00:28:09,200 --> 00:28:12,488 Although, there's no more than three weeks' hair regrowth 498 00:28:12,560 --> 00:28:15,040 from the roots. Even with the skin slippage. 499 00:28:17,040 --> 00:28:18,724 Was she killed where we found her? 500 00:28:18,800 --> 00:28:20,848 There was very little blood at the scene. 501 00:28:20,920 --> 00:28:24,447 But it rained and the ground's porous. 502 00:28:24,520 --> 00:28:28,320 We've lost any post-mortem hypostasis because of the skin discolouration. 503 00:28:28,400 --> 00:28:30,528 So, I couldn't really tell you. 504 00:28:32,800 --> 00:28:34,609 Are we looking at the same killer? 505 00:28:34,680 --> 00:28:40,005 Yeah, not as frenzied, not as extensive internally, but yeah. 506 00:29:15,680 --> 00:29:16,841 Where is everyone? 507 00:29:18,480 --> 00:29:22,166 Ryan's in bed. Clare and Neil are in the kitchen with Winnie and Ilinka, 508 00:29:22,240 --> 00:29:24,004 and why can't all these people just go home? 509 00:29:32,000 --> 00:29:33,923 Are you all right? 510 00:29:36,880 --> 00:29:40,885 I've had a letter from a solicitor about divorce proceedings. 511 00:29:49,200 --> 00:29:50,281 Hey. 512 00:29:51,080 --> 00:29:54,243 They think they've found another one. It's been on the news. 513 00:29:54,320 --> 00:29:57,290 - National news on telly. - Have they announced it officially? 514 00:29:57,360 --> 00:29:59,567 Well, they're saying everything suggests it's another one. 515 00:29:59,640 --> 00:30:00,880 I don't know how official it is. 516 00:30:00,960 --> 00:30:03,042 She's worried it'll be someone else she knows. 517 00:30:03,120 --> 00:30:05,361 She says they went missing all the time. 518 00:30:05,440 --> 00:30:08,171 And it's not just that. They've let that fella out on bail. 519 00:30:08,240 --> 00:30:11,449 Can I pour you some tea? Catherine? 520 00:30:12,120 --> 00:30:14,009 No, thanks. What fella? 521 00:30:14,080 --> 00:30:17,323 The one you tasered. He's called Goran Dragovic. 522 00:30:17,400 --> 00:30:19,880 And she's terrified he's going to come after her. 523 00:30:21,080 --> 00:30:22,605 He's been let out on bail? 524 00:30:22,720 --> 00:30:25,963 They charged him with false imprisonment and people trafficking... 525 00:30:26,040 --> 00:30:28,884 "People trafficking for the purposes of prostitution." 526 00:30:28,960 --> 00:30:30,803 And now, they've let him out on bail. 527 00:30:33,360 --> 00:30:34,930 - Wow. - Are they mental? 528 00:30:36,400 --> 00:30:39,244 It doesn't mean you're in any more danger. Tell her. 529 00:30:43,680 --> 00:30:46,684 He might be out, but he still doesn't know where you are. 530 00:30:48,880 --> 00:30:50,689 It just means he knows somebody 531 00:30:50,760 --> 00:30:52,285 with enough money to pay his bail for him. 532 00:30:52,360 --> 00:30:54,442 - The Knezevics? - No. 533 00:30:54,520 --> 00:30:56,409 God knows. 534 00:30:56,480 --> 00:30:58,642 On the plus side, he won't be going anywhere 535 00:30:58,720 --> 00:31:00,404 'cause we'll have taken his passport off him. 536 00:31:01,520 --> 00:31:02,646 If that is a plus. 537 00:31:02,720 --> 00:31:05,485 Well, there is something else as well. 538 00:31:05,560 --> 00:31:06,925 - What? - What? 539 00:31:07,000 --> 00:31:09,321 She wants to go back to work at the biscuit factory. 540 00:31:09,400 --> 00:31:10,640 She can't do that. 541 00:31:10,720 --> 00:31:13,963 Well, I don't think it's a great idea, 542 00:31:14,040 --> 00:31:16,964 but she keeps going on about how they were all very nice to her. 543 00:31:17,040 --> 00:31:19,122 The other people, and them that ran it. 544 00:31:19,200 --> 00:31:23,000 I mean, they are a legitimate business... 545 00:31:23,080 --> 00:31:25,447 - It doesn't matter! - What, employing trafficked women? 546 00:31:25,520 --> 00:31:27,090 No, that's... 547 00:31:28,040 --> 00:31:30,884 The people who own it probably don't even realise they are trafficked. 548 00:31:30,960 --> 00:31:33,281 They probably were perfectly nice to her. 549 00:31:33,360 --> 00:31:34,441 The problem is... 550 00:31:34,520 --> 00:31:36,090 How could they not know? They don't pay 'em? 551 00:31:36,160 --> 00:31:38,003 No, they do! The biscuit factory does. 552 00:31:38,080 --> 00:31:39,605 What happens is, the traffickers 553 00:31:39,680 --> 00:31:42,445 set themselves up as a legitimate employment agency. 554 00:31:42,520 --> 00:31:43,885 They don't go round advertising the fact 555 00:31:43,960 --> 00:31:46,964 that they're criminal scum, it's not written across their foreheads. 556 00:31:47,480 --> 00:31:50,165 They provide staff, women, employees, 557 00:31:50,240 --> 00:31:52,971 then the biscuit factory pays the money to them, 558 00:31:53,040 --> 00:31:55,520 "The employment agency/criminal scum," 559 00:31:55,600 --> 00:31:58,251 then it's them that don't pass the wages on to the women. 560 00:31:58,320 --> 00:32:00,846 - That's how they make their money. - Devious bastards. 561 00:32:00,920 --> 00:32:02,285 However, she still can't go back there yet. 562 00:32:02,360 --> 00:32:03,805 She still can't go back there because 563 00:32:03,880 --> 00:32:05,530 it's not impossible that the Knezevics 564 00:32:05,600 --> 00:32:07,011 will still have people who go in there every day. 565 00:32:07,080 --> 00:32:09,651 Then they will see her, and they might follow her. 566 00:32:09,720 --> 00:32:11,882 So, she really can't do that, Winnie. Seriously. 567 00:32:11,960 --> 00:32:15,089 You've got to spell that out to her. 568 00:32:21,400 --> 00:32:23,846 You can't keep sleeping in here. 569 00:32:24,960 --> 00:32:27,486 Have you kept yourself busy today? 570 00:32:27,560 --> 00:32:28,971 Yeah, I've been fine. 571 00:32:32,800 --> 00:32:34,211 You all right? 572 00:32:36,880 --> 00:32:37,927 I just... 573 00:32:41,120 --> 00:32:45,205 I can't get me head around what that woman's been through, Ilinka. 574 00:32:45,920 --> 00:32:51,643 I mean, where did they get the idea from that they could do that to people? 575 00:32:57,600 --> 00:32:58,840 Is Neil stopping? 576 00:33:04,560 --> 00:33:08,201 You are good, you know? The things you do for people. 577 00:33:10,520 --> 00:33:12,887 I've just wasted my life doing bugger all, 578 00:33:12,960 --> 00:33:15,327 but you, you really help people. 579 00:33:17,480 --> 00:33:20,006 You help people at the mission. 580 00:33:20,680 --> 00:33:24,048 - I make tea. - No. You listen to people. 581 00:33:26,160 --> 00:33:27,525 It's important. 582 00:33:29,480 --> 00:33:30,641 Sorry. 583 00:33:32,400 --> 00:33:35,688 You're bereaved. You're allowed to be upset. 584 00:33:38,720 --> 00:33:41,883 You just need to make sure you look after yourself. 585 00:33:43,440 --> 00:33:44,680 Hmm? 586 00:33:44,760 --> 00:33:48,082 Yep. I am doing... I will. 587 00:33:54,880 --> 00:33:56,689 Neil thinks you don't like him. 588 00:33:58,400 --> 00:33:59,526 Why? 589 00:33:59,600 --> 00:34:02,331 When he offered to make you some tea, you said you didn't want any. 590 00:34:04,160 --> 00:34:05,446 That was like an hour ago. 591 00:34:05,520 --> 00:34:07,727 Yeah. I know, I said that, but... 592 00:34:07,800 --> 00:34:11,361 You know, I think he's frightened of you. 593 00:34:12,680 --> 00:34:15,684 Sure, there's only one kind of person who needs to be frightened of me, Clare. 594 00:34:15,760 --> 00:34:17,683 - You know that. - I know you like to think that, 595 00:34:17,760 --> 00:34:21,526 but some people are just sensitive. 596 00:34:21,600 --> 00:34:22,965 Yeah, as in over-sensitive. 597 00:34:25,840 --> 00:34:28,366 - Have you been up to kiss Ryan? - Yeah. 598 00:34:28,440 --> 00:34:29,965 He was asleep. 599 00:34:30,040 --> 00:34:31,804 He said summat today. Odd. 600 00:34:32,240 --> 00:34:33,526 What? 601 00:34:33,600 --> 00:34:36,604 Miss Wealand. This new one that reads with him. 602 00:34:36,680 --> 00:34:39,206 I've met her, she seems right enough. 603 00:34:39,280 --> 00:34:43,205 He said they were talking about things he likes and things he doesn't like. 604 00:34:43,280 --> 00:34:45,726 He doesn't like reading, for instance. 605 00:34:45,800 --> 00:34:48,963 - And he does like chips, and custard... - Custard. 606 00:34:49,040 --> 00:34:51,884 ...and football, that kind of thing. 607 00:34:51,960 --> 00:34:54,725 Anyway, apparently she said, 608 00:34:54,800 --> 00:34:57,690 "What about your dad? Do you like your dad?" 609 00:34:57,760 --> 00:35:00,684 And he says, he just said, "We don't talk about me dad." 610 00:35:00,760 --> 00:35:01,886 And that was it. 611 00:35:01,960 --> 00:35:04,247 But why's she asking him about his dad? 612 00:35:04,320 --> 00:35:06,561 Doesn't she know not to do that? Haven't they told her? 613 00:35:07,040 --> 00:35:08,485 Ask her next time you see her. 614 00:35:09,320 --> 00:35:11,288 She won't be back there now till next Monday. 615 00:35:11,360 --> 00:35:13,567 She only works Monday, Tuesday, Wednesday. 616 00:35:45,080 --> 00:35:48,527 Can you two brush your teeth? Now! Right now! 617 00:35:52,800 --> 00:35:56,646 And I know for a fact you weren't out on obs that night, because I rang Clifford. 618 00:35:56,720 --> 00:35:58,484 Just pack your shit and move out, Amanda. 619 00:35:58,560 --> 00:36:00,881 That's all I've got to say to you, and I'm gonna keep repeating it... 620 00:36:00,960 --> 00:36:03,008 For years, I've put up with you coming in at all hours. 621 00:36:03,080 --> 00:36:04,366 I can't really believe you're still here, 622 00:36:04,440 --> 00:36:05,680 to be absolutely honest with you. 623 00:36:05,760 --> 00:36:07,728 You need to be the one that moves out, john. Not me. 624 00:36:07,800 --> 00:36:09,290 You were never here. You neglected us. 625 00:36:09,360 --> 00:36:12,091 There's no wonder things have happened. These kids don't know who you are. 626 00:36:12,160 --> 00:36:13,525 Whore. Slapper. 627 00:36:13,600 --> 00:36:15,489 - They prefer Graham to you. - Slag. 628 00:36:15,560 --> 00:36:17,050 He helps 'em with their homework. 629 00:36:17,120 --> 00:36:18,804 - Trollop. - He talks to them. 630 00:36:18,880 --> 00:36:21,121 Filthy bitch. Pox merchant. 631 00:36:21,720 --> 00:36:23,484 You weren't on obs. You're a liar. 632 00:36:23,560 --> 00:36:25,050 Oh, yeah? Really? And what would Clifford know? 633 00:36:25,120 --> 00:36:26,849 He never gets sent on obs 'cause of his sciatica. 634 00:36:26,920 --> 00:36:29,366 - Yeah, maybe I'll ask Andy Shepherd. - Yeah, course you will, Amanda. 635 00:36:29,440 --> 00:36:30,646 That's right, you've got a hot line to 636 00:36:30,720 --> 00:36:31,846 -the superintendent. - Yeah, maybe I have! 637 00:36:31,920 --> 00:36:34,685 Yeah? Really? Do you want his number? 638 00:36:34,880 --> 00:36:37,008 Mr Tekeli! I read your statement for that assault. 639 00:36:37,080 --> 00:36:38,889 I see we're still struggling with the "'I' before 'E' 640 00:36:38,960 --> 00:36:40,291 "except after 'C' concept." 641 00:36:40,360 --> 00:36:43,330 And can you find someone with more time and patience than I have 642 00:36:43,400 --> 00:36:44,925 to explain to you the difference 643 00:36:45,000 --> 00:36:47,765 when you spell "he threatened to break my arm", 644 00:36:47,840 --> 00:36:51,322 and "I applied the foot brake"? Thank you! 645 00:36:53,520 --> 00:36:54,567 I got you this. 646 00:36:56,320 --> 00:36:58,368 To say sorry. I was, you know... 647 00:36:59,440 --> 00:37:02,762 Tired and emotional and out of order. And I'm sorry. 648 00:37:03,840 --> 00:37:06,002 I thought it'd remind you of me because it's prickly. 649 00:37:06,520 --> 00:37:09,330 And I'm prickly. In fact, you could call it Catherine. 650 00:37:09,400 --> 00:37:11,050 And then next time you get cross with me, you could... 651 00:37:11,120 --> 00:37:12,406 Throw it at you. 652 00:37:12,480 --> 00:37:15,165 Yeah, yeah... That'd work. 653 00:37:15,240 --> 00:37:19,165 Or I could call it by your nickname. That might make me happy. 654 00:37:19,240 --> 00:37:21,481 Sure! Absolutely. Except I haven't got one. 655 00:37:21,560 --> 00:37:22,846 Oh, you do. 656 00:37:22,920 --> 00:37:24,081 No. 657 00:37:26,400 --> 00:37:28,687 - Do I? - Obviously, not one we use to your face. 658 00:37:28,760 --> 00:37:31,161 - What is it? - It's a secret from you. 659 00:37:31,240 --> 00:37:33,129 I mean, obviously, everybody else knows it. 660 00:37:33,200 --> 00:37:34,531 And everybody upstairs. 661 00:37:34,600 --> 00:37:38,082 And up at headquarters. And that lot down at the cafe that do us butties. 662 00:37:38,160 --> 00:37:39,207 What is it, then? 663 00:37:40,560 --> 00:37:42,608 Well, you know, it's not very flattering. 664 00:37:42,680 --> 00:37:43,761 I haven't got a nickname. 665 00:37:43,840 --> 00:37:45,922 No. Good. Okay. 666 00:37:46,000 --> 00:37:47,650 What is it, then? 667 00:37:47,720 --> 00:37:49,245 I accept your apology. 668 00:37:49,320 --> 00:37:51,288 - What's my nickname? - You haven't got one! 669 00:37:51,360 --> 00:37:52,407 How long have I had this nickname? 670 00:37:52,480 --> 00:37:53,527 I shouldn't have said anything. 671 00:37:53,600 --> 00:37:55,364 - What you gonna call the cactus then? - Nothing. 672 00:37:55,440 --> 00:37:57,408 Come on, tell me, or I'm taking it back. 673 00:37:57,480 --> 00:37:59,926 - Okay. - No, tell me. 674 00:38:00,000 --> 00:38:01,650 I didn't invent it. 675 00:38:01,720 --> 00:38:03,324 What is it? 676 00:38:03,400 --> 00:38:05,971 Come here, I'm not telling you. 677 00:38:06,920 --> 00:38:10,402 - Right, whatever. Keep the cactus. - Mmm. 678 00:38:13,040 --> 00:38:15,088 These are those dates when I was out murdering prostitutes, 679 00:38:15,160 --> 00:38:16,730 if you still want to check your diary. 680 00:38:16,800 --> 00:38:17,847 There's nothing I'd rather do. 681 00:38:17,920 --> 00:38:19,285 Come on, what is it? 682 00:38:19,360 --> 00:38:20,964 You used to be a detective. Find out. 683 00:38:21,040 --> 00:38:23,247 - I will. - Good. Good luck. 684 00:38:23,320 --> 00:38:24,606 - Right. - Mmm. 685 00:38:27,160 --> 00:38:29,049 Are you Wing? 686 00:38:29,120 --> 00:38:30,690 Bravo-November-4-5. 687 00:38:30,760 --> 00:38:33,730 Could you look at log 134 of today, at Crow Wood Park? 688 00:38:33,800 --> 00:38:37,771 We've had a phone call from a nun about a suspected suicide. 689 00:38:37,840 --> 00:38:38,887 A nun? 690 00:38:38,960 --> 00:38:41,361 Paramedics are on their way. Can you get someone round there? 691 00:38:41,440 --> 00:38:42,521 A real nun? 692 00:38:42,600 --> 00:38:44,170 - You know as much as me, 4-5. - No, a pretend one. 693 00:38:44,480 --> 00:38:45,527 Responding. 694 00:38:46,200 --> 00:38:47,850 They might be dressed up going to a hen party. 695 00:38:47,920 --> 00:38:50,366 - At 10:00 in the morning? - Charlie-Oscar-9-6-5. 696 00:38:50,440 --> 00:38:52,602 Okay, so, they might still be out from the night before. 697 00:38:54,160 --> 00:38:56,049 Charlie-Oscar-9-6-5. 698 00:38:56,120 --> 00:38:57,849 It's baptism of fire time, kid. 699 00:38:57,920 --> 00:38:59,649 We've got a suicide up Crow Wood Park. 700 00:38:59,720 --> 00:39:02,610 I'm gonna pick you up, you're coming with me. 701 00:39:03,360 --> 00:39:05,169 "We don't talk about me dad"? 702 00:39:05,240 --> 00:39:07,971 Yeah, but listen, don't get cross. 703 00:39:08,040 --> 00:39:11,203 He said that, but then nothing could be further from the truth. 704 00:39:11,280 --> 00:39:14,841 Once he started, it was like he could talk about nothing else. 705 00:39:16,080 --> 00:39:17,411 Why, what did he say? 706 00:39:17,480 --> 00:39:20,802 Says how much he liked you when he met you outside the shop 707 00:39:20,880 --> 00:39:24,327 and on the boat, and how he still thinks about you. 708 00:39:25,440 --> 00:39:27,169 Did he say that? Did he actually say that? 709 00:39:27,240 --> 00:39:28,571 That he still thinks about me? 710 00:39:28,640 --> 00:39:31,723 Every day. Yes, he said it. 711 00:39:33,040 --> 00:39:35,168 Yeah, but in a bad way. 712 00:39:35,240 --> 00:39:37,971 No, no. He talked about bringing you milk. 713 00:39:38,720 --> 00:39:40,688 And how he upset you by bringing his friend, 714 00:39:40,760 --> 00:39:43,127 and how much he wishes he hadn't done that now 715 00:39:43,200 --> 00:39:46,522 because that seemed to spoil everything. 716 00:39:48,440 --> 00:39:49,487 Did he... 717 00:39:52,320 --> 00:39:55,449 Did he say... What about me chucking petrol all over him? 718 00:39:56,280 --> 00:39:59,682 He did. Yes. And that was really interesting. 719 00:39:59,760 --> 00:40:03,162 Because he says all he can think of now, is how ill you were when that happened. 720 00:40:03,240 --> 00:40:07,928 I was, I was! I had septicaemia! I was off my head, I nearly died! 721 00:40:08,000 --> 00:40:09,764 He thinks it's his fault. 722 00:40:09,840 --> 00:40:11,444 He said if he hadn't brought his friend there, 723 00:40:11,520 --> 00:40:14,171 you wouldn't have got upset that clay and done that. 724 00:40:16,400 --> 00:40:19,882 It wasn't his friend as such. He were a nice enough little lad. 725 00:40:20,840 --> 00:40:24,162 I was just frightened they were gonna tell people where I was 726 00:40:24,240 --> 00:40:25,446 'cause I knew they'd crucify me. 727 00:40:26,640 --> 00:40:30,122 I would never have hurl: him, Frances. Never. 728 00:40:32,400 --> 00:40:34,721 Not in a million years. 729 00:40:36,120 --> 00:40:37,849 I was just off me head. 730 00:40:38,800 --> 00:40:39,961 You see, I think he knows that. 731 00:40:40,760 --> 00:40:41,807 Did he say it? 732 00:40:41,880 --> 00:40:44,645 No, no, but I could see in his eyes 733 00:40:44,720 --> 00:40:48,770 that he still really thinks about you in a good way. 734 00:40:53,640 --> 00:40:56,166 "We don't talk about me dad!" 735 00:40:59,200 --> 00:41:02,044 You see, she'll be trying to fill his head with shit about me. 736 00:41:02,120 --> 00:41:06,762 You've got to tell him stuff, Frances! You've got to make sure he knows stuff. 737 00:41:06,840 --> 00:41:08,842 If you don't, nobody else will. I can't. 738 00:41:08,920 --> 00:41:11,002 I will. Obviously, I will, eventually... 739 00:41:11,080 --> 00:41:14,766 And all the other stuff, all the lies I got convicted over. 740 00:41:14,840 --> 00:41:18,083 I did not rape Ann Gallagher! That were Lewis. 741 00:41:18,160 --> 00:41:20,970 It was me that used to bring her Mars bars and let her use bucket! 742 00:41:21,040 --> 00:41:24,408 I did not kill that little police girl up on the moor either, that were Lewis. 743 00:41:24,480 --> 00:41:26,687 And I had to kill him because he come at me with that knife! 744 00:41:26,760 --> 00:41:28,922 - I know... - But nobody believes me. 745 00:41:29,000 --> 00:41:30,126 I do. 746 00:41:31,960 --> 00:41:33,007 Yeah... 747 00:41:34,520 --> 00:41:36,522 I meant except you. 748 00:41:45,040 --> 00:41:47,088 I did kick the shite out of his granny. 749 00:41:48,720 --> 00:41:50,802 But, A, she were asking for it, 750 00:41:52,080 --> 00:41:55,402 and B, she'd have killed me. Spraying me with that stuff. 751 00:41:56,840 --> 00:41:58,330 She'd have killed me on that boat 752 00:41:58,400 --> 00:42:00,004 if that woman hadn't come and pulled her off me. 753 00:42:00,080 --> 00:42:02,401 And has she ever been taken to court over that? 754 00:42:02,480 --> 00:42:03,606 Has she hell as like! 755 00:42:05,120 --> 00:42:07,248 And now there's been another murder on the news, have you seen it? 756 00:42:07,320 --> 00:42:09,607 - Yeah. -just the same as me mother. 757 00:42:11,000 --> 00:42:13,685 She's a clever bitch. 758 00:42:14,880 --> 00:42:17,360 Making it look like a serial killer. 759 00:42:19,480 --> 00:42:23,610 See, I know. I've told you before, I know how a bitch like that thinks. 760 00:42:24,240 --> 00:42:26,004 She's poison. 761 00:42:28,440 --> 00:42:29,965 She's dangerous. 762 00:42:34,400 --> 00:42:38,325 I know we try not to have nasty thoughts, Frances, but... 763 00:42:43,080 --> 00:42:45,731 She needs putting out of her misery, that one. 764 00:42:53,440 --> 00:42:55,568 He's been talking about things at home. 765 00:42:56,920 --> 00:43:01,164 His Auntie Clare drinks. I've met her. She's a nice woman. 766 00:43:01,240 --> 00:43:04,323 But between the grandmother's anger and his auntie's problem... 767 00:43:04,400 --> 00:43:06,562 Yes, we could ask for better things. 768 00:43:06,640 --> 00:43:09,041 We have to get him out of there. 769 00:43:09,120 --> 00:43:11,043 Well, we can't get him out of there just yet. 770 00:43:11,120 --> 00:43:13,202 But we can keep an eye on him. Can't we? 771 00:43:13,280 --> 00:43:14,520 No... 772 00:43:16,240 --> 00:43:18,561 Frances, I keep telling you. 773 00:43:19,400 --> 00:43:21,243 And you keep not hearing me. 774 00:43:26,560 --> 00:43:28,244 That is not enough. 775 00:43:34,920 --> 00:43:40,051 If a detective, he's a sergeant, asks me out for a drink, 776 00:43:41,080 --> 00:43:42,809 that's not unethical, is it? 777 00:43:44,520 --> 00:43:45,760 Is he married? 778 00:43:46,560 --> 00:43:48,130 Well, yeah. He is. 779 00:43:48,200 --> 00:43:52,683 But he's just found out his wife's been having it off with someone else, so... 780 00:43:52,760 --> 00:43:56,003 - Is he old enough to be your dad? - No. 781 00:43:56,080 --> 00:43:57,650 Yeah, actually, he probably is. 782 00:43:57,720 --> 00:44:01,008 He's not as old as my dad, but yeah, technically. 783 00:44:01,960 --> 00:44:04,611 Do you believe him about his wife? 784 00:44:04,680 --> 00:44:07,729 I don't fancy him. We're just mates. 785 00:44:07,800 --> 00:44:09,802 Yeah, but is that what he thinks? 786 00:44:10,440 --> 00:44:15,287 It's not really ethics, is it, love? It's about whether it's wise or not. 787 00:44:24,360 --> 00:44:26,647 - You know, at work... - Yeah? 788 00:44:27,080 --> 00:44:28,844 Have I got a nickname? 789 00:44:30,680 --> 00:44:32,045 One or two. 790 00:44:37,560 --> 00:44:38,891 "One or two"? 791 00:44:38,960 --> 00:44:40,371 I don't use them. 792 00:44:42,760 --> 00:44:45,240 Hmm, that bad, eh? 793 00:44:45,960 --> 00:44:48,611 Do you think maybe I could go for a drink with him, then? 794 00:44:48,680 --> 00:44:50,091 You see, I'm interested in the possibility 795 00:44:50,160 --> 00:44:53,448 of becoming a detective eventually, so... 796 00:44:53,520 --> 00:44:55,887 So, what are they then, these nicknames? 797 00:44:55,960 --> 00:44:57,291 Why're you putting me on the spot? 798 00:44:57,360 --> 00:44:59,601 - Because you're here. - I've never met a nun. 799 00:44:59,680 --> 00:45:01,205 The way you changed the subject then 800 00:45:01,280 --> 00:45:03,521 was just so subtle, I barely noticed. 801 00:45:03,600 --> 00:45:05,921 My dad says it's a compliment when people have a nickname. 802 00:45:06,000 --> 00:45:07,684 He says people don't bother giving a nickname 803 00:45:07,760 --> 00:45:09,125 to someone they're not bothered about. 804 00:45:09,200 --> 00:45:11,521 So... Well, what are they then? 805 00:45:12,240 --> 00:45:13,321 I wouldn't worry about it. 806 00:45:13,400 --> 00:45:16,085 I'm not worried. I'm delighted. 807 00:45:16,880 --> 00:45:19,690 I didn't know I had a nickname. Two nicknames. 808 00:45:20,560 --> 00:45:21,607 Hello. 809 00:45:22,280 --> 00:45:23,884 Are you all right, love? 810 00:45:23,960 --> 00:45:25,962 Just a bit of shock, she's going to be absolutely fine. 811 00:45:26,400 --> 00:45:28,164 Right, so, where is it? 812 00:45:30,080 --> 00:45:33,766 - Who found him? You? - Yes, it was us that phoned. 813 00:45:33,840 --> 00:45:37,890 Vodka bottles everywhere. He must've got tanked up to do it. 814 00:45:37,960 --> 00:45:39,007 Okay. 815 00:45:40,000 --> 00:45:42,480 Can you get a first account out of those two for me? 816 00:45:42,560 --> 00:45:44,608 Who they are, what they're doing here, where they're from. 817 00:45:44,680 --> 00:45:46,842 They're nuns, I shouldn't think they're up to much. 818 00:45:46,920 --> 00:45:48,410 - He's dead. - Thanks, love. 819 00:45:48,480 --> 00:45:49,527 It's on the left. 820 00:45:49,600 --> 00:45:51,523 Careful as you go down, it's a bit slippery. 821 00:45:52,840 --> 00:45:54,968 They'll be from St Werburghs. 822 00:45:55,040 --> 00:45:56,769 Find out if they walk through here regularly, 823 00:45:56,840 --> 00:45:58,410 and if they do, at what times? 824 00:45:58,480 --> 00:46:01,450 And if they're familiar with anybody else who walks through here. 825 00:46:01,520 --> 00:46:04,171 Bravo-November-4-5, I'm in Crow Wood Park. 826 00:46:04,240 --> 00:46:06,686 Suspected suicide confirmed dead by the paramedic. 827 00:46:07,280 --> 00:46:11,649 We need a CSI here and somebody from CID if there's anyone available. 828 00:46:20,120 --> 00:46:21,326 Wow. 829 00:46:22,440 --> 00:46:23,441 Yeah. 830 00:46:23,520 --> 00:46:25,045 How you gonna get him down? 831 00:46:25,120 --> 00:46:28,329 That's easy. I'm gonna wait for CID to turn up and let them do it. 832 00:46:30,080 --> 00:46:31,889 So, come on. 833 00:46:31,960 --> 00:46:34,725 These names, just spit them out quickly and then it's done with. 834 00:46:34,800 --> 00:46:37,167 I don't wanna be like the messenger that gets shot. 835 00:46:37,240 --> 00:46:39,561 What? Do you think I'm that small-minded? 836 00:46:39,640 --> 00:46:41,210 Shall I go and take those first accounts? 837 00:46:41,280 --> 00:46:44,807 I'll tell you what, you can write them down if it's easier. 838 00:46:44,880 --> 00:46:46,245 I'm not sure I should. 839 00:46:46,320 --> 00:46:48,084 No, love, I'm not asking you. 840 00:46:48,640 --> 00:46:50,324 I think, going back to ethics, 841 00:46:50,400 --> 00:46:52,880 you shouldn't use your rank to make me tell you something like that. 842 00:46:52,960 --> 00:46:55,042 What do you mean, "rank"? We're friends. 843 00:46:55,120 --> 00:46:57,088 Not at work! You said that. 844 00:46:57,160 --> 00:46:59,845 I saved your life from that bastard. 845 00:46:59,920 --> 00:47:02,605 Yeah, go on, lady. Get around that one. 846 00:47:03,840 --> 00:47:05,888 Do you really want to know that badly? 847 00:47:07,080 --> 00:47:08,525 Catherine? 848 00:47:11,160 --> 00:47:12,286 Are they really shit? 849 00:47:12,360 --> 00:47:13,646 No. 850 00:47:15,160 --> 00:47:16,286 They're affectionate. 851 00:47:17,040 --> 00:47:18,804 But, you know, not... 852 00:47:18,880 --> 00:47:22,168 Not something you might choose for yourself. That's all. 853 00:47:23,640 --> 00:47:26,007 If you really want to know, I will tell you. 854 00:47:28,480 --> 00:47:29,481 What's up? 855 00:47:30,760 --> 00:47:31,841 I know him. 856 00:47:32,920 --> 00:47:34,126 It's that bloke I tasered. 857 00:47:35,960 --> 00:47:38,088 They let him out on bail, yesterday. 858 00:47:43,000 --> 00:47:47,050 Do you want to do the talking? It's good practise for you. 859 00:47:48,120 --> 00:47:50,487 And, anyway, look, it was me that tasered him. 860 00:47:50,560 --> 00:47:52,210 If we weren't so understaffed and under-resourced, 861 00:47:52,280 --> 00:47:53,327 I wouldn't even be here. 862 00:47:53,400 --> 00:47:56,290 This is bordering on awkward. 863 00:48:06,200 --> 00:48:08,168 - Mrs Dragovic? - There's no one here. 864 00:48:08,240 --> 00:48:09,605 Is your husband Goran Dragovic? 865 00:48:09,680 --> 00:48:11,887 He's not here, he works shifts. 866 00:48:11,960 --> 00:48:13,121 Could we come in? 867 00:48:13,200 --> 00:48:15,931 It's not a good time for me. I'm busy, I'm going out. 868 00:48:16,000 --> 00:48:18,810 It's important, Mrs Dragovic. There's been an accident. 869 00:48:19,960 --> 00:48:21,121 What accident? 870 00:48:22,520 --> 00:48:23,851 Can we... 871 00:48:29,840 --> 00:48:32,127 You might want to sit down. 872 00:48:39,600 --> 00:48:41,807 - Hiya. - Hello. 873 00:48:42,280 --> 00:48:45,011 I saw a dead body this morning. This fella hanged himself. 874 00:48:45,680 --> 00:48:46,806 You'll get used to it. 875 00:48:47,280 --> 00:48:50,204 I didn't mind, I was fascinated. His tongue was like... 876 00:48:50,280 --> 00:48:52,009 And his lips were blue, proper blue. 877 00:48:52,600 --> 00:48:55,524 And his eyes were all like bulging out. 878 00:48:55,600 --> 00:48:58,968 Does that make me weird? Not being freaked? 879 00:48:59,040 --> 00:49:00,849 Is it true that men get an erection when they hang? 880 00:49:02,560 --> 00:49:05,530 Well, it depends what they were doing at the time. 881 00:49:06,400 --> 00:49:08,641 So, normally not, then? 882 00:49:08,720 --> 00:49:09,846 Nah. It's a myth. 883 00:49:10,560 --> 00:49:14,167 Okay. Good. Well, there you go. I've learned something! 884 00:49:14,440 --> 00:49:17,523 Inspector Taylor sent me up with this for Mr Shepherd. Is he in? 885 00:49:17,600 --> 00:49:18,647 No, he's stepped out. 886 00:49:18,720 --> 00:49:20,484 It's nothing, it's just Brunhilde's alibi. 887 00:49:20,560 --> 00:49:22,847 Finally, Joyce at the front desk worked it out. 888 00:49:22,920 --> 00:49:24,490 - Brunhilde? - Miss Trunchbull. 889 00:49:24,560 --> 00:49:25,925 Sergeant Cawood. 890 00:49:26,920 --> 00:49:28,001 I'll put it on his desk. 891 00:49:30,280 --> 00:49:31,406 You still wanna go for a drink? 892 00:49:34,360 --> 00:49:35,885 Well, yeah, yeah, if you... 893 00:49:35,960 --> 00:49:38,964 I would! Tonight? Moorings? 7:00? Half past? 894 00:49:39,040 --> 00:49:41,042 - Great, 7:00. - Yeah. 895 00:49:44,800 --> 00:49:46,086 Where's all the boards? 896 00:49:47,080 --> 00:49:48,366 What boards? 897 00:49:48,440 --> 00:49:50,681 On telly, they have all glass boards of photos 898 00:49:50,760 --> 00:49:53,206 of the deceased and clues, and, you know, stuff. 899 00:49:53,680 --> 00:49:55,921 Yeah, well, in real life, we have these. 900 00:49:56,480 --> 00:49:57,481 Can I look? 901 00:49:57,880 --> 00:50:00,121 Uh, no, it's, um... 902 00:50:00,200 --> 00:50:01,929 There's some pretty graphic stuff in there. 903 00:50:02,000 --> 00:50:03,650 I wanna be a detective. 904 00:50:04,960 --> 00:50:06,291 I wanna do what you lot do. 905 00:50:07,600 --> 00:50:09,728 - Ma'am? - Sure. 906 00:50:20,120 --> 00:50:21,485 Is this the most recent victim? 907 00:50:22,640 --> 00:50:23,801 Yeah. 908 00:50:26,040 --> 00:50:28,611 How was the post-mortem? Did you learn anything? 909 00:50:28,680 --> 00:50:30,125 Oh,just, um... 910 00:50:31,160 --> 00:50:33,401 Uh, not much. Well, nothing relevant. 911 00:50:33,480 --> 00:50:37,121 Well, we think she's not a prostitute, john. That's pretty relevant. 912 00:50:37,200 --> 00:50:38,929 - Not? - Oh, yeah. Yeah. 913 00:50:39,000 --> 00:50:43,324 The clothes, expensive dress and shoes, and other lifestyle... 914 00:50:44,080 --> 00:50:46,845 She didn't smoke, didn't drink, she... 915 00:50:46,920 --> 00:50:49,082 Her teeth were well looked after, so, yeah. 916 00:50:49,160 --> 00:50:52,050 So, how will you identify her? 917 00:50:52,760 --> 00:50:56,924 Well, uh, sometimes we get a DNA match on our database, 918 00:50:57,000 --> 00:51:00,527 but that's usually only if there's been a theft committed, a crime in the past. 919 00:51:00,600 --> 00:51:04,047 And she hasn't, so we've been looking at missing persons, but... 920 00:51:04,120 --> 00:51:05,451 You know we never found the woman 921 00:51:05,520 --> 00:51:08,171 who lived in that burnt-out flat on Ripponden, don't you? 922 00:51:09,560 --> 00:51:11,130 Two weeks ago? 923 00:51:11,200 --> 00:51:12,645 Yeah... No, as I said, well... 924 00:51:13,360 --> 00:51:15,647 We've, uh, checked all the local mispers, 925 00:51:15,720 --> 00:51:17,961 but she's probably been cleared for whatever reason. 926 00:51:18,040 --> 00:51:19,883 No, this woman isn't a misper. 927 00:51:19,960 --> 00:51:22,167 No one ever actually reported her missing as such. 928 00:51:22,240 --> 00:51:24,607 She's called Victoria Fleming, Vicky Fleming, and... 929 00:51:24,680 --> 00:51:26,409 How old is your woman? 930 00:51:27,160 --> 00:51:28,730 Between 45 and 55. 931 00:51:28,800 --> 00:51:30,211 That would fit the bill. 932 00:51:30,760 --> 00:51:31,966 Really? 933 00:51:34,160 --> 00:51:35,730 - This is her? - Yeah. 934 00:51:37,160 --> 00:51:40,881 Blond shoulder-length hair, slim build. I've got a photo of her on file. 935 00:51:40,960 --> 00:51:44,521 Me and Shaf went to talk to HR at the department store where she works. 936 00:51:44,600 --> 00:51:45,806 We made a copy, 937 00:51:45,880 --> 00:51:47,928 -shall I email it to you? - Well, that's... 938 00:51:48,000 --> 00:51:49,604 That'd be really helpful if you could. 939 00:51:50,040 --> 00:51:51,041 Right. 940 00:51:54,720 --> 00:52:00,602 Hmm.joined-up thinking. Why didn't we know about this? 941 00:52:03,720 --> 00:52:05,609 - You 're kidding. - Nope. 942 00:52:05,680 --> 00:52:09,048 Well done. Fantastic! Thank you, Joyce. Thank you. 943 00:52:09,120 --> 00:52:12,124 Yeah, well. That's what friends are... 944 00:52:16,560 --> 00:52:18,528 The night Aurelija Petrovic was murdered, 945 00:52:18,600 --> 00:52:20,250 this is five months ago, 946 00:52:20,320 --> 00:52:22,129 I was at Oldham Coliseum with Joyce, 947 00:52:22,200 --> 00:52:24,680 dressed up like a pillock for The Rocky Horror Show. 948 00:52:24,760 --> 00:52:26,205 She invited me at the last second because 949 00:52:26,280 --> 00:52:29,284 her cousin dropped out, and that's why it never went on my calendar. 950 00:52:29,360 --> 00:52:31,089 So, when Aurelija Petrovic was getting slashed, 951 00:52:31,160 --> 00:52:32,764 you and Joyce were doing the Time Warp. 952 00:52:32,840 --> 00:52:33,887 Isn't life weird? 953 00:52:34,600 --> 00:52:36,682 - I can't picture that. - Yeah, don't try. 954 00:52:39,120 --> 00:52:41,726 Off the hook. It's official. 955 00:52:41,800 --> 00:52:43,211 Not the guilty party after all. 956 00:52:43,280 --> 00:52:45,851 So, Jodie Shackleton can stick that up her pipe and smoke it. 957 00:52:45,920 --> 00:52:48,605 In her pipe and smoke it. 958 00:52:48,680 --> 00:52:50,091 I don't care where she sticks it. 959 00:52:50,160 --> 00:52:52,845 I've rung her, anyway. I've told her. Bitch. 960 00:52:52,920 --> 00:52:54,285 Neil's coming for his tea. 961 00:52:54,360 --> 00:52:56,931 - Okay. - You won't frighten him, will you? 962 00:52:57,600 --> 00:52:58,806 I will do me best. 963 00:52:58,880 --> 00:53:01,451 And can you ask Daniel not to be weird with him? 964 00:53:04,240 --> 00:53:05,241 Sure. 965 00:53:07,040 --> 00:53:08,201 How was school? 966 00:53:08,280 --> 00:53:09,406 Boring. 967 00:53:09,880 --> 00:53:13,851 Oi! What's this about Miss Wealand asking about your dad? 968 00:53:13,920 --> 00:53:17,527 Nothing. I told her, I said, "We don't talk about my dad". 969 00:53:17,600 --> 00:53:20,729 What have I told you about kicking your ball against Winnie's wall? 970 00:53:20,800 --> 00:53:23,007 Well, keep it that way. 971 00:53:27,440 --> 00:53:28,487 It's only me. 972 00:53:29,760 --> 00:53:34,004 All right, I've got good news. 973 00:53:34,080 --> 00:53:38,927 Well, it's macabre news. Goran Dragovic is dead. 974 00:53:40,640 --> 00:53:43,371 Suicide. He hanged himself from a tree in Crow Wood Park. 975 00:53:56,680 --> 00:53:58,762 She says he would never kill himself. 976 00:53:58,840 --> 00:54:02,367 It's them. They've shut him up so he won't talk. 977 00:54:25,000 --> 00:54:26,047 Hello. 978 00:54:26,120 --> 00:54:28,646 Bloody hell, john, it's definitely Vicky Fleming. 979 00:54:29,680 --> 00:54:31,603 I've spoken to the OIC on Districts 980 00:54:31,680 --> 00:54:34,684 and I've given the lab a bell to chassé them along for any DNA matches 981 00:54:34,760 --> 00:54:36,285 they might've found from the personal stuff 982 00:54:36,360 --> 00:54:39,569 they got from her workplace, but... It's her. 983 00:54:39,640 --> 00:54:42,291 I mean, you can see it's her from the photos. 984 00:54:42,360 --> 00:54:44,044 She's even in one of these photos, 985 00:54:44,120 --> 00:54:46,122 wearing that same dress she was wearing when she died. 986 00:54:48,680 --> 00:54:49,806 John? 987 00:54:51,560 --> 00:54:53,562 - Great. - Yup. 988 00:54:53,640 --> 00:54:55,051 Have you told the boss? 989 00:54:55,120 --> 00:54:56,451 Yeah. 990 00:54:58,640 --> 00:55:01,166 - Well done. - Right. I 'll see you, then. 991 00:55:02,360 --> 00:55:03,361 Bye. 992 00:55:05,440 --> 00:55:06,441 Oh! 993 00:55:19,840 --> 00:55:20,887 Are you all right? 994 00:55:24,240 --> 00:55:25,401 Are you all right, love? 995 00:55:26,720 --> 00:55:28,210 I'm fine, I'm fine, I'm sorry. 996 00:55:28,280 --> 00:55:29,930 You were right over the wrong side of the road. 997 00:55:30,000 --> 00:55:32,048 I'm sorry. 998 00:55:32,120 --> 00:55:33,360 Are you okay? 999 00:55:34,440 --> 00:55:37,489 Yeah. just a bit shaken. 1000 00:55:39,040 --> 00:55:40,201 Are you all right? 1001 00:55:40,280 --> 00:55:43,727 Yeah, I'm fine, love. You just gave me a bit of a surprise, that's all. 1002 00:55:44,760 --> 00:55:46,603 You wanna be more careful. 78087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.