Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,207 --> 00:00:42,847
I'm not going to Africa without capital.
2
00:00:44,210 --> 00:00:47,331
As your agent, I shouldn't
advise you financially.
3
00:00:47,630 --> 00:00:49,871
Then don't.
4
00:00:50,132 --> 00:00:52,133
Frankly, Sir Delves,
5
00:00:52,386 --> 00:00:58,706
the estates are a reliable source
of income, particularly at this time.
6
00:00:59,141 --> 00:01:01,622
I know Courtney agrees with me.
7
00:01:01,894 --> 00:01:03,975
To sell may not be exactly prudent.
8
00:01:04,231 --> 00:01:06,391
- Who is Courtney?
- Your accountant, sir.
9
00:01:06,650 --> 00:01:08,090
Oh.
10
00:01:09,735 --> 00:01:14,696
After all, the land has been
in your family for centuries.
11
00:01:17,410 --> 00:01:20,651
What if we lose the war?
Have you though of that?
12
00:01:20,956 --> 00:01:22,996
Lose the war, sir?
13
00:01:23,250 --> 00:01:25,290
Ah, Diana.
14
00:01:35,511 --> 00:01:36,832
Morning, Jock.
15
00:01:37,054 --> 00:01:38,935
- How was the ride?
- Marvellous.
16
00:01:39,183 --> 00:01:43,023
- Morning, sir. Sorry about your lawn.
- The gardeners will deal with it.
17
00:03:13,610 --> 00:03:16,690
Well, here's to love.
18
00:03:16,988 --> 00:03:19,109
Very funny.
19
00:03:21,952 --> 00:03:26,432
- You...don't think he's rather old?
- I like older men.
20
00:03:28,708 --> 00:03:30,709
They have more money.
21
00:03:34,672 --> 00:03:37,553
Oh, no!
22
00:03:43,931 --> 00:03:46,892
My mother married for a title.
Look what happened to her.
23
00:03:47,184 --> 00:03:49,425
I'm not your mother, thank God.
24
00:03:50,605 --> 00:03:53,446
lt closes most of
your options, that's all.
25
00:03:55,444 --> 00:03:59,364
You're a man,
you like wars. I don't.
26
00:04:00,657 --> 00:04:02,657
Kiss me, Hughie.
27
00:04:10,792 --> 00:04:13,192
Now tell me you love me.
28
00:04:14,629 --> 00:04:17,110
I love you. You know I do.
29
00:04:17,799 --> 00:04:20,479
Then wish me luck.
30
00:04:26,682 --> 00:04:30,203
Here's to lions, tigers, and rich men.
31
00:04:30,519 --> 00:04:34,960
- There are no tigers in Africa.
- Aren't there? What are there, then?
32
00:04:35,317 --> 00:04:39,077
Um, ostriches, baboons, hyenas.
33
00:04:39,403 --> 00:04:43,964
Well, here's to all of them.
And to respectability...at last.
34
00:04:46,160 --> 00:04:48,681
Nice shot!
35
00:04:48,956 --> 00:04:51,436
Go on!
36
00:04:57,838 --> 00:04:59,759
Take it! Take it!
37
00:05:02,886 --> 00:05:05,606
Get moving, damn you!
38
00:05:18,484 --> 00:05:20,405
Hook him by, man.
39
00:05:23,322 --> 00:05:24,803
Where's the ball?
40
00:05:40,757 --> 00:05:44,517
- Bad luck, Gilbert.
- Where is it? Can't see a thing!
41
00:05:57,232 --> 00:05:58,912
I think we won.
42
00:06:00,026 --> 00:06:01,627
Good game, what?
43
00:06:02,446 --> 00:06:04,006
What was the score?
44
00:06:05,073 --> 00:06:07,673
Look what that horse did
to my trousers!
45
00:06:12,538 --> 00:06:15,179
Come along, Gilbert.
46
00:06:15,458 --> 00:06:19,099
Forget about your Maasai
and come have some fun, hm?
47
00:06:29,973 --> 00:06:35,973
# A is for Alice who does nothing right
48
00:06:36,396 --> 00:06:42,276
# B for the lover
she yearns for each night
49
00:06:42,693 --> 00:06:48,694
# C is for Colvile
who's gone off his head
50
00:06:49,117 --> 00:06:54,397
# D is for de Trafford
who hates being wed...
51
00:07:06,051 --> 00:07:08,691
Idina, don't be ridiculous.
You were my wife!
52
00:07:10,806 --> 00:07:14,726
- Besides, I want to sleep with Alice.
- I'm sleeping with Alice.
53
00:07:15,060 --> 00:07:18,500
Come on, Raymond, you've been
sleeping with her for weeks.
54
00:07:18,813 --> 00:07:20,494
Who is it going to be?
55
00:07:23,151 --> 00:07:27,351
- # I is Idina, so fragiIe and fraiI...
- Gilbert.
56
00:07:30,951 --> 00:07:34,391
This is frightfully unsettling.
Doesn't anyone want to fuck me?
57
00:07:37,332 --> 00:07:39,612
Go on, Gilbert. She's a nice woman.
58
00:07:43,463 --> 00:07:47,223
- No.
59
00:07:49,595 --> 00:07:52,315
I expect it will have to be me, as usual.
60
00:07:56,185 --> 00:07:58,185
Oh, come on, Joss.
61
00:08:00,022 --> 00:08:01,942
Blow again.
62
00:08:16,162 --> 00:08:19,683
- Are you happy?
- Of course, darling.
63
00:08:29,009 --> 00:08:31,089
Jock!
64
00:08:44,274 --> 00:08:46,874
Jock, what are you up to?
65
00:08:47,152 --> 00:08:50,392
Still selling off your estate
to pay for your racehorses?
66
00:08:50,696 --> 00:08:53,937
I decided
I'm not much use in England.
67
00:08:54,243 --> 00:08:57,163
I can serve the war effort
better here with my farms.
68
00:08:57,454 --> 00:09:02,214
Producing food for the troops.
This is our most vital role in Kenya.
69
00:09:02,584 --> 00:09:03,904
Champagne all right?
70
00:09:05,671 --> 00:09:07,511
Splendid.
71
00:09:09,674 --> 00:09:12,195
Diana.
72
00:09:12,469 --> 00:09:14,389
Let me introduce you.
73
00:09:14,637 --> 00:09:17,038
- Gwladys Delamere.
- How do you do?
74
00:09:17,307 --> 00:09:19,547
- June Carberry. My wife.
- Hello!
75
00:09:19,809 --> 00:09:22,330
She's absolutely ravishing!
76
00:09:22,603 --> 00:09:26,884
Gerald. I must fly.
I have a council meeting.
77
00:09:27,234 --> 00:09:30,354
We must dine together
when you're settled.
78
00:09:30,653 --> 00:09:33,054
- Lovely to meet you.
- Come sit by me.
79
00:09:33,323 --> 00:09:35,403
I've heard so much about you.
80
00:09:37,244 --> 00:09:40,924
- What sort of council?
- She's mayor of Nairobi.
81
00:09:41,248 --> 00:09:43,248
Good Lord!
82
00:09:43,500 --> 00:09:46,860
- Sir Delves, your mail.
- Oh, thank you.
83
00:09:47,171 --> 00:09:51,091
Do tell me everything.
London seems very far away.
84
00:09:51,425 --> 00:09:54,105
May I say what a pleasure it is
85
00:09:54,385 --> 00:09:58,106
to have yourself
and Lady Broughton as our guests.
86
00:09:58,431 --> 00:10:01,032
I trust you had a pleasant journey?
87
00:10:03,061 --> 00:10:05,181
Passable.
88
00:10:07,398 --> 00:10:10,999
- Something wrong?
- No, no.
89
00:10:11,319 --> 00:10:14,280
Excuse me. I have to send a telegram.
90
00:10:15,781 --> 00:10:18,302
How is morale? Is it hideously low?
91
00:10:18,577 --> 00:10:23,657
No. People seem frightfully optimistic.
Everyone is joining up.
92
00:10:24,041 --> 00:10:26,161
Nice camera.
93
00:10:26,417 --> 00:10:29,458
Is it one of those
new-fangled German ones?
94
00:10:29,755 --> 00:10:32,715
I want to take photographs
of the big game on safari.
95
00:10:34,468 --> 00:10:36,468
Talking of "big game",
96
00:10:36,719 --> 00:10:40,120
there's one
of the biggest in the colony.
97
00:10:40,432 --> 00:10:42,672
lsn't he splendid?
98
00:10:42,935 --> 00:10:46,695
- Who is he?
- Joss Erroll. Lord Erroll.
99
00:10:47,021 --> 00:10:49,782
Fourth in line to the Scottish throne.
100
00:10:50,067 --> 00:10:52,547
- No money at all.
- Oh?
101
00:10:52,819 --> 00:10:54,939
Confidentially, he's a frightful cad.
102
00:10:55,197 --> 00:11:00,197
Divorced who knows how many times.
Rogered every girl in the colony.
103
00:11:00,576 --> 00:11:03,537
- Practically.
104
00:11:03,829 --> 00:11:07,150
My God! Alice de Janz�.
105
00:11:08,668 --> 00:11:10,709
What's she doing here?
106
00:11:11,128 --> 00:11:13,609
When did they let her
back in the country?
107
00:11:13,881 --> 00:11:16,642
She's one of the original
"Happy Valley" crowd.
108
00:11:16,927 --> 00:11:19,767
They supposedly
get up to all sorts of things
109
00:11:20,055 --> 00:11:22,055
especially during the rainy season.
110
00:11:22,307 --> 00:11:24,307
Joss is one of them, actually.
111
00:11:24,559 --> 00:11:26,840
Why wasn't she
Iet in the country?
112
00:11:27,104 --> 00:11:30,104
- She shot her husband, Raymond.
- In Kenya?
113
00:11:30,399 --> 00:11:32,959
No...in the balls!
114
00:11:35,236 --> 00:11:37,357
Joss?
115
00:11:37,613 --> 00:11:39,894
Um, I don't want any champagne.
116
00:11:40,158 --> 00:11:41,878
Joss?
117
00:11:42,119 --> 00:11:45,599
- Jock, good Lord!
- Do excuse me. Come meet my wife.
118
00:11:45,914 --> 00:11:47,914
Catch up with you later.
119
00:11:48,165 --> 00:11:53,446
Diana, meet the most amusing man
in Africa, Joss Erroll.
120
00:11:53,839 --> 00:11:55,999
How do you do?
121
00:11:56,257 --> 00:11:58,418
Welcome to paradise.
122
00:11:58,677 --> 00:12:01,357
May I take your photograph?
123
00:12:03,514 --> 00:12:04,915
Of course. But why?
124
00:12:05,142 --> 00:12:09,782
Jock insists I photograph
anything that takes my fancy.
125
00:13:01,948 --> 00:13:05,349
- Is ours down there somewhere?
- I think so.
126
00:13:06,994 --> 00:13:08,475
Can't tell where exactly.
127
00:13:08,704 --> 00:13:13,945
That's Jack Soames' land.
He owns the next two valleys as well.
128
00:13:36,107 --> 00:13:39,508
You must be awfully happy here.
129
00:13:39,820 --> 00:13:41,740
Kiptobe.
130
00:13:45,700 --> 00:13:47,341
lce.
131
00:13:49,912 --> 00:13:55,313
I told Jock if Nairobi gets tiresome,
it might be fun to live on the farm.
132
00:13:55,711 --> 00:13:57,751
What is it?
133
00:13:58,714 --> 00:14:02,754
Oh, uh, coffee, I think.
Or is it cattle?
134
00:14:05,136 --> 00:14:06,577
Not a hope.
135
00:14:10,976 --> 00:14:13,976
- The ground is poisoned.
- Is it?
136
00:14:15,772 --> 00:14:19,092
Soames has poured
his money into this place for years.
137
00:14:19,401 --> 00:14:21,601
He might as well
pour it down the drain.
138
00:14:32,456 --> 00:14:34,856
Do you sleep with your husband?
139
00:14:37,794 --> 00:14:39,394
Occasionally.
140
00:14:40,838 --> 00:14:43,959
I'd like to have a go. Nina?
141
00:14:46,512 --> 00:14:49,272
No. But don't let me stop you.
142
00:15:02,152 --> 00:15:05,472
He can shoot the pips
from a grape at yards. Ah!
143
00:15:07,823 --> 00:15:10,864
- May I have a go?
- All right.
144
00:15:12,411 --> 00:15:13,772
Now take care.
145
00:15:15,833 --> 00:15:17,913
I'll go for the pawpaw.
146
00:15:20,461 --> 00:15:24,182
Now, raise the arm. Lower it slowly.
147
00:15:24,507 --> 00:15:27,828
When you reach the target,
squeeze the trigger.
148
00:15:30,513 --> 00:15:35,314
- I think she should have the.32.
- Thank you.
149
00:15:38,438 --> 00:15:40,838
The.45 may be too heavy.
150
00:15:52,702 --> 00:15:54,623
Well done!
151
00:15:54,871 --> 00:15:57,112
- Nice little gun.
- Keep it.
152
00:15:57,373 --> 00:15:59,414
Thank you.
153
00:16:04,547 --> 00:16:06,548
Good night.
154
00:16:07,425 --> 00:16:11,986
- Good night, Jock. Breakfast at eight.
- Right.
155
00:17:25,295 --> 00:17:28,335
I love children.
156
00:17:41,562 --> 00:17:44,122
He's been asking about you all week.
157
00:17:45,899 --> 00:17:50,659
- I've met men like Erroll before.
- I wish I could say I had.
158
00:17:52,614 --> 00:17:55,174
- Did you enjoy Nina?
- Different.
159
00:17:55,450 --> 00:17:58,890
Frightfully artistic...
if you like that kind of thing.
160
00:18:06,378 --> 00:18:09,418
What's the most you've ever spent?
161
00:18:09,714 --> 00:18:14,195
ln a good year, 1926, I think
it was, I spent a 120,000.
162
00:18:15,928 --> 00:18:17,889
The first 80 was quite easy.
163
00:18:18,140 --> 00:18:21,940
Unless you gamble,
the rest is sheer extravagance.
164
00:18:22,268 --> 00:18:24,069
- Pleasant evening?
- Very.
165
00:18:24,312 --> 00:18:27,153
- Any tips for tomorrow?
- Ask Erroll.
166
00:18:27,440 --> 00:18:31,001
The problem with Kenya
is there are no decent breeders.
167
00:18:31,319 --> 00:18:33,800
We should ship a few out from England.
168
00:18:34,072 --> 00:18:35,952
War Office won't wear it.
169
00:18:37,909 --> 00:18:41,590
- My God, there's Carberry!
170
00:18:43,499 --> 00:18:45,859
He saw me in a show.
171
00:18:46,126 --> 00:18:48,926
- I think he married me for my legs.
172
00:18:58,055 --> 00:19:02,175
- What did you marry him for?
- His title.
173
00:19:02,518 --> 00:19:06,838
Considering it's Sabilla's first term,
I think she did awfully well.
174
00:19:07,189 --> 00:19:11,029
Mrs Whitley said she'll probably
go to pointe work next term, which...
175
00:20:04,620 --> 00:20:07,541
I feel special ce soir.
176
00:20:13,838 --> 00:20:16,639
Some steak tartare
with your blancmange?
177
00:20:39,698 --> 00:20:42,138
May I have the next dance?
178
00:20:42,408 --> 00:20:47,129
- I take silence as consent.
- Very convenient for you.
179
00:20:49,082 --> 00:20:53,442
- Do you mind, Jock?
- No, you two carry on. I'm leaving.
180
00:20:53,795 --> 00:20:57,715
- Are you sure?
- I have to be up at dawn tomorrow.
181
00:20:58,049 --> 00:21:00,370
I leave her in your capable hands.
182
00:21:25,243 --> 00:21:28,284
And what have we here?
183
00:21:32,876 --> 00:21:35,036
Fresh meat.
184
00:21:42,426 --> 00:21:45,107
Are you going to tell
your husband or shall I?
185
00:21:57,024 --> 00:22:01,705
You wouldn't happen to have
a chocolate covered lobster?
186
00:22:22,508 --> 00:22:24,269
I'm sorry.
187
00:22:26,305 --> 00:22:29,345
- What's the matter?
- I'm hot.
188
00:22:32,518 --> 00:22:34,439
I think I ought to go home.
189
00:22:36,440 --> 00:22:38,480
I want to make love to you.
190
00:22:39,693 --> 00:22:41,693
You can't say that!
191
00:22:41,945 --> 00:22:45,305
You can't iust come out and say that!
How dare you?
192
00:22:47,743 --> 00:22:49,863
Take me home!
193
00:23:38,752 --> 00:23:40,072
Diana?
194
00:23:43,381 --> 00:23:45,582
Come and sit on the bed.
195
00:23:52,057 --> 00:23:53,777
I'm very proud of you, you know.
196
00:23:55,309 --> 00:23:59,110
- Everybody was frightfully impressed.
- Were they?
197
00:24:01,399 --> 00:24:04,680
Did you have an enjoyable time?
198
00:24:06,070 --> 00:24:08,351
I'm very sleepy, Jock.
199
00:24:11,784 --> 00:24:13,945
Would you?
200
00:24:17,540 --> 00:24:19,581
You don't mind, do you mind?
201
00:24:21,210 --> 00:24:23,051
No, of course not.
202
00:24:29,845 --> 00:24:32,285
Turn around darling, let me look at you.
203
00:24:38,562 --> 00:24:40,122
You're exquisite.
204
00:24:49,698 --> 00:24:51,378
Ah! There's Gilbert Colvile.
205
00:24:51,616 --> 00:24:53,617
Looking for Joss, I daresay.
206
00:24:55,996 --> 00:24:57,716
He is peculiar-looking.
207
00:24:58,290 --> 00:25:01,330
He went native.
Lives with the Maasai.
208
00:25:01,626 --> 00:25:07,587
Joss is his only friend.
He must have been his fag at school.
209
00:25:09,342 --> 00:25:12,623
- He's an interesting man.
- He's a bloody lunatic!
210
00:25:13,222 --> 00:25:15,142
He's the richest man in Kenya.
211
00:25:16,933 --> 00:25:20,014
Nobody can get more
than two words out of him.
212
00:25:20,311 --> 00:25:24,512
- I'm sure I could.
- If you do, I'll buy you a new fur.
213
00:25:24,858 --> 00:25:27,178
Parsimony or April Rain?
214
00:25:27,444 --> 00:25:31,044
I don't trust fillies at this time
of year. They're unpredictable.
215
00:25:37,412 --> 00:25:41,572
Here's a tip for you. Excuse me.
216
00:25:42,542 --> 00:25:45,063
A thousand pounds on April Rain.
217
00:25:45,336 --> 00:25:47,777
Jock, isn't that rather excessive?
218
00:25:56,514 --> 00:25:59,035
You like fishing?
219
00:26:04,022 --> 00:26:07,542
When I see his nails, I'm glad I don't
have to look at his feet.
220
00:26:07,860 --> 00:26:10,540
Gilbert, let me introduce you.
221
00:26:10,821 --> 00:26:14,981
- You know Jock. Diana, his wife.
- How do you do?
222
00:26:18,703 --> 00:26:20,944
- Erroll?
- Erroll's not here.
223
00:26:21,206 --> 00:26:23,166
Possibly on the course.
224
00:26:23,876 --> 00:26:27,716
Gilbert, Jock's made a bet with Diana.
225
00:26:28,046 --> 00:26:32,566
If you say more than two words
he'll buy her a fur coat.
226
00:26:35,512 --> 00:26:37,272
Really?
227
00:26:49,610 --> 00:26:51,690
Five to one here.
228
00:27:03,247 --> 00:27:07,328
fIag is up.
They're under starter's orders.
229
00:27:07,669 --> 00:27:10,669
And...they're off...
230
00:27:21,015 --> 00:27:24,296
..closely followed by April Rain.
ApriI Rain drawing IeveI...
231
00:27:24,603 --> 00:27:26,603
April Rain's taking the front already.
232
00:27:26,855 --> 00:27:31,495
..ApriI Rain haIf a Iength,
with Parsimony just behind him...
233
00:27:36,614 --> 00:27:39,375
...ApriI Rain and Parsimony
fighting it out together.
234
00:27:39,660 --> 00:27:42,380
Parsimony taking the Iead.
235
00:27:42,662 --> 00:27:45,823
Parsimony drawing near...
236
00:27:51,421 --> 00:27:53,821
- The Devil!
- Bad luck, Jock.
237
00:28:04,393 --> 00:28:08,033
Would you like to spend
the weekend with me in Malindi?
238
00:28:26,039 --> 00:28:27,679
Joss?
239
00:28:31,336 --> 00:28:33,176
Who's for a swim?
240
00:28:33,422 --> 00:28:37,862
Why don't you two go off on your own.
I couldn't move a limb.
241
00:28:40,761 --> 00:28:42,882
Do you possess a swim costume?
242
00:30:18,776 --> 00:30:20,577
What is it tonight, Abdullah?
243
00:30:20,821 --> 00:30:24,701
Brown Windsor soup,
roast beef and Yorkshire pudding
244
00:30:25,032 --> 00:30:26,993
plum duff and custard.
245
00:30:30,329 --> 00:30:32,530
I think I'll skip the soup.
246
00:31:04,655 --> 00:31:09,576
- I'm going to marry you.
- I'm already married.
247
00:31:13,873 --> 00:31:17,394
The more I see of men,
the more I like dogs.
248
00:31:17,710 --> 00:31:20,231
- Why, what happened?
- Nothing.
249
00:31:25,177 --> 00:31:28,457
- You two seemed to get along.
- Not really.
250
00:31:28,764 --> 00:31:31,324
He's losing his touch.
251
00:31:32,892 --> 00:31:35,373
Diana, do tell.
252
00:31:35,686 --> 00:31:40,127
Is he absolutely to die for?
At least that's what they say.
253
00:31:43,111 --> 00:31:45,671
Is he really a hopeless philanderer?
254
00:31:45,948 --> 00:31:49,908
Gwladys says he can't get on
with women, so he gets off with them.
255
00:31:50,244 --> 00:31:52,524
You know Nancy Wirewater?
256
00:31:52,788 --> 00:31:55,708
He rogered her
on the billiard table at The Norfolk.
257
00:31:58,252 --> 00:32:03,732
Still, rather a weekend of ecstasy
than a lifetime of drudgery.
258
00:32:04,131 --> 00:32:05,852
Don't you agree?
259
00:32:26,155 --> 00:32:29,515
Jock, I'm going up to my room.
260
00:32:29,825 --> 00:32:32,425
- I've had a long day.
- Diana.
261
00:32:35,413 --> 00:32:39,254
- I've missed you this weekend.
- Have you?
262
00:32:41,211 --> 00:32:43,491
Look on the verandah.
263
00:32:43,754 --> 00:32:46,115
I've got something for you.
264
00:33:04,358 --> 00:33:08,159
- What is it?
- I'm not quite sure.
265
00:33:08,487 --> 00:33:10,848
Jock, it's adorable.
266
00:33:11,115 --> 00:33:13,156
Oh.
267
00:33:13,409 --> 00:33:16,330
By the way, Erroll telephoned.
268
00:33:16,621 --> 00:33:20,102
He's invited us out to dinner tomorrow
night at the Djinn Palace.
269
00:33:20,417 --> 00:33:22,497
Oh!
270
00:33:38,226 --> 00:33:41,867
- Dance with me.
- No.
271
00:34:17,266 --> 00:34:19,466
You do realise
what's going on, don't you?
272
00:34:25,607 --> 00:34:27,887
What are you going to do about it?
273
00:34:49,422 --> 00:34:51,823
He'll soon tire of her.
274
00:34:52,092 --> 00:34:55,532
- How do you know?
- Because he's in love with me.
275
00:35:04,438 --> 00:35:06,398
I'm in love with you.
276
00:35:08,317 --> 00:35:11,037
Are you really?
277
00:35:11,319 --> 00:35:14,320
And you're in love with me, too,
aren't you?
278
00:35:21,038 --> 00:35:23,158
I don't know.
279
00:35:23,415 --> 00:35:24,975
Diana!
280
00:35:28,921 --> 00:35:30,441
Diana!
281
00:35:31,757 --> 00:35:36,717
You've made your conquest, Joss.
Now I'm going back to my husband.
282
00:35:39,138 --> 00:35:41,539
And his money.
283
00:35:51,068 --> 00:35:53,308
This is the reason we're here.
284
00:35:56,198 --> 00:35:58,798
Magnificent cattle country.
285
00:35:59,075 --> 00:36:01,636
What do you think, McPherson?
286
00:36:01,912 --> 00:36:05,552
If the rains don't come,
we'll be in trouble.
287
00:36:08,042 --> 00:36:10,043
They'll come.
288
00:36:10,295 --> 00:36:14,055
- Are you all right, my dear?
- Yes, I'm fine.
289
00:36:20,138 --> 00:36:23,538
- You're rather quiet.
- I'm fine.
290
00:36:25,226 --> 00:36:28,387
- Not bored?
- No.
291
00:36:36,195 --> 00:36:40,156
With prices as they are,
these cattle could be very valuable.
292
00:36:40,492 --> 00:36:42,812
What else?
293
00:36:43,078 --> 00:36:45,758
We could open up the South valley.
Grow some wheat.
294
00:36:46,038 --> 00:36:48,039
What do you say, McPherson?
295
00:36:48,292 --> 00:36:51,212
-Well, I don't...
- Don't be so gloomy!
296
00:36:51,503 --> 00:36:55,143
I can do more here
for the war effort than in England.
297
00:36:55,464 --> 00:36:59,825
A thousand acres
of wheat per annum, a thousand pigs,
298
00:37:00,177 --> 00:37:02,578
2,000 quid's worth of milk every month,
299
00:37:02,848 --> 00:37:06,088
a ton of vegetables every bloody week!
300
00:37:45,140 --> 00:37:48,700
I tell boys to start dishing now, bwana?
301
00:37:49,018 --> 00:37:53,099
- Her Ladyship must've been delayed.
- Yes.
302
00:37:54,815 --> 00:37:57,576
Let's hang on another five minutes.
303
00:38:42,948 --> 00:38:46,068
Hm...
We're so alike, you and I.
304
00:38:48,745 --> 00:38:53,345
You know, there used to be a saying
in Happy Valley.
305
00:38:53,708 --> 00:38:56,829
"What happens to a
girl when she loses her looks?"
306
00:38:57,129 --> 00:39:00,369
- Answer, "Nothing."
- Oh, Joss.
307
00:39:00,674 --> 00:39:04,354
What happens when you've
bought and sold yourself so many times
308
00:39:04,677 --> 00:39:06,878
there's nothing left?
309
00:39:08,640 --> 00:39:12,520
We thought we had everything.
And we have nothing.
310
00:39:14,354 --> 00:39:18,714
And if you asked, I don't believe
any of us could tell you why.
311
00:39:20,735 --> 00:39:25,576
I told you this was paradise.
Well, it isn't.
312
00:39:29,160 --> 00:39:33,041
Sometimes I think only Gilbert Colvile
has found a way to live with it.
313
00:39:40,129 --> 00:39:44,810
- Why me?
- I want you for my sake, Diana.
314
00:39:47,011 --> 00:39:49,012
I'm being entirely selfish.
315
00:39:49,765 --> 00:39:52,205
I want you more
than I've ever wanted anyone
316
00:39:52,476 --> 00:39:54,516
in my rather shoddy life.
317
00:39:54,769 --> 00:39:57,770
I want you to save me from myself.
318
00:40:03,069 --> 00:40:04,950
Joss...
319
00:40:09,242 --> 00:40:11,323
I love you.
320
00:40:32,682 --> 00:40:35,563
- You came home late last night.
- Did I?
321
00:40:35,851 --> 00:40:39,652
Sorry. June insisted
we have another drink at the club.
322
00:40:39,981 --> 00:40:42,742
Ah... Erroll there?
323
00:40:43,026 --> 00:40:45,986
Yes. As a matter of fact,
he did drop by.
324
00:40:47,072 --> 00:40:51,712
My God, I'm late. I promised June
I'd meet her at half past.
325
00:40:52,076 --> 00:40:54,837
Look, I really must dash.
She'll be waiting for me.
326
00:40:56,706 --> 00:40:58,307
I'll be back for dinner.
327
00:40:59,417 --> 00:41:02,258
By the way,
I've booked us a passage to Ceylon.
328
00:41:03,421 --> 00:41:06,422
- What?
- I need to look at some property there.
329
00:41:06,716 --> 00:41:10,237
- We leave at the end of the month.
- The house is half-furnished.
330
00:41:10,554 --> 00:41:12,594
We can't go away now.
331
00:41:12,847 --> 00:41:16,488
Let's talk about it later, shall we?
I simply must dash.
332
00:41:16,810 --> 00:41:19,490
I'll be late for June.
333
00:41:27,237 --> 00:41:29,037
Jock.
334
00:41:31,492 --> 00:41:33,372
Please, sit down.
335
00:41:33,619 --> 00:41:35,539
Go and have a coffee.
336
00:41:44,963 --> 00:41:47,563
I've come to ask you a favour, Joss.
337
00:41:47,840 --> 00:41:51,041
- If I can do it, I will.
- You can.
338
00:41:51,345 --> 00:41:55,825
lt's about Diana.
I'm not an unreasonable man.
339
00:41:56,182 --> 00:42:00,423
I have never restricted
Diana's pleasures, nor do I want to.
340
00:42:02,189 --> 00:42:05,589
She's a young woman
and she needs to be kept amused.
341
00:42:08,862 --> 00:42:11,982
Unfortunately,
you've not been very discreet.
342
00:42:15,244 --> 00:42:20,204
Damn it, Joss, the whole bloody colony
is talking about your affair with my wife.
343
00:42:20,581 --> 00:42:22,622
I see.
344
00:42:25,294 --> 00:42:30,215
We've known each other a long time,
and I think we respect each other.
345
00:42:30,591 --> 00:42:33,632
I've always liked you enormously.
346
00:42:35,805 --> 00:42:38,126
You remind me
of myself when I was your age.
347
00:42:39,350 --> 00:42:41,351
Really?
348
00:42:41,602 --> 00:42:45,763
As a friend, Joss,
I'm asking you to call a halt.
349
00:42:46,108 --> 00:42:48,748
ln the long run,
it will be best for Diana, too.
350
00:42:52,281 --> 00:42:54,881
- Have you spoken to her?
- No.
351
00:42:56,952 --> 00:42:58,872
I'm hoping I shan't have to.
352
00:43:00,539 --> 00:43:03,779
I'm hoping I can rely
on you to resolve the situation.
353
00:43:17,181 --> 00:43:19,341
- Abdullah?
- Bwana.
354
00:43:19,599 --> 00:43:22,160
I've changed my mind...
355
00:43:22,436 --> 00:43:24,836
We won't be dining after all.
356
00:43:25,689 --> 00:43:27,729
Tell Dwali to bring the car around.
357
00:43:28,983 --> 00:43:30,864
Yes, bwana.
358
00:43:47,377 --> 00:43:50,137
- Can I help you, sir?
- Yes.
359
00:43:50,421 --> 00:43:52,702
Has my wife,
Lady Broughton arrived yet?
360
00:43:52,965 --> 00:43:56,646
- I'll check.
- They're on the floor, Jock.
361
00:44:32,881 --> 00:44:36,561
- Diana.
- Jock, what are you doing here?
362
00:44:36,884 --> 00:44:41,285
- You said you'd be back for dinner.
- No, I said I was going out.
363
00:44:41,640 --> 00:44:45,240
- You said you'd be back.
- Please, Jock. Don't make a scene.
364
00:44:48,271 --> 00:44:51,872
- I'm going home. Are you coming?
- No, it's too early.
365
00:44:52,192 --> 00:44:54,312
When will you be finished?
366
00:44:55,528 --> 00:45:00,049
- I'll send Dwali to pick you up.
- No, I'll stay at the club tonight.
367
00:45:00,409 --> 00:45:03,289
The club. Why?
368
00:45:03,579 --> 00:45:06,379
I don't know how late I'll be.
369
00:45:06,665 --> 00:45:09,345
- Is Erroll here?
- Yes, I think so.
370
00:45:11,794 --> 00:45:15,475
- Joss.
- Hello, Jock, how are you?
371
00:45:19,344 --> 00:45:21,784
Would you bring
Diana home tonight?
372
00:45:22,054 --> 00:45:25,095
Yes, if she wants me to.
373
00:45:25,392 --> 00:45:28,352
- As a friend, bring her home.
- Have you asked her?
374
00:45:28,645 --> 00:45:30,805
I'm asking you.
375
00:45:33,149 --> 00:45:35,830
I'm sorry, Jock, I can't do that.
376
00:45:37,320 --> 00:45:39,921
Why not?
377
00:45:40,199 --> 00:45:42,799
Because she's spending
the night with me.
378
00:46:38,549 --> 00:46:41,469
I don't think he'll give you any trouble.
379
00:46:44,554 --> 00:46:48,755
The only thing
that interests Joss Erroll is cash.
380
00:46:51,019 --> 00:46:54,059
He married
his first two wives for their cash.
381
00:46:56,191 --> 00:46:58,711
- Has Diana any cash?
- No.
382
00:46:58,985 --> 00:47:00,906
You're all right, then.
383
00:47:02,948 --> 00:47:05,708
- There's the pact.
- The what?
384
00:47:07,661 --> 00:47:10,061
When we married,
I made a promise that...
385
00:47:10,330 --> 00:47:13,250
if she fell in love with another,
I wouldn't stop her.
386
00:47:14,543 --> 00:47:17,183
What on earth for?
387
00:47:17,461 --> 00:47:19,782
She said she'd do the same for me.
388
00:47:23,634 --> 00:47:26,635
You didn't promise
her any money, did you?
389
00:47:28,264 --> 00:47:32,945
- 5,000 a year for the next seven years.
- Good Lord!
390
00:47:35,563 --> 00:47:38,444
I think you've been a bit of a chump.
391
00:47:48,534 --> 00:47:50,815
How much money have you got?
392
00:47:51,079 --> 00:47:53,759
I don't see that
that's any business of yours.
393
00:47:54,041 --> 00:47:57,321
Well, I do. Diana is still my wife.
394
00:47:57,628 --> 00:48:01,628
If you're going to keep her,
you'd better be able to afford it.
395
00:48:07,596 --> 00:48:10,396
I expect you know
about our arrangement?
396
00:48:10,682 --> 00:48:13,002
She did mention it, yes.
397
00:48:13,268 --> 00:48:16,708
She won't ask me to honour it.
398
00:48:17,022 --> 00:48:21,742
That's one of the best things about
Diana. She's straight about money.
399
00:48:23,195 --> 00:48:25,115
Refill.
400
00:48:43,090 --> 00:48:47,130
Diana and I have been
most frightfully happy together.
401
00:49:17,206 --> 00:49:20,847
Proceed with sale
of Cheevers estate.
402
00:49:28,843 --> 00:49:31,124
Thank you.
403
00:49:38,561 --> 00:49:41,362
I hate the thought
of you belonging to Jock.
404
00:49:45,652 --> 00:49:47,732
I'd like to marry you very much...
405
00:49:50,072 --> 00:49:52,073
..but we haven't any money.
406
00:49:53,535 --> 00:49:55,615
Well, there's my army salary.
407
00:49:57,247 --> 00:50:00,687
- Yes...
- And you have your money from Jock.
408
00:50:04,838 --> 00:50:08,038
- I couldn't possible take it.
- No.
409
00:50:10,885 --> 00:50:12,486
No, of course not.
410
00:50:20,811 --> 00:50:22,412
Where's the toast?
411
00:50:30,321 --> 00:50:33,762
- Abdullah.
- Bwana.
412
00:50:34,076 --> 00:50:37,916
On the drawing room mantelpiece,
you'll find a small revolver.
413
00:50:38,247 --> 00:50:41,567
Put it in the armoury,
and bring me back the key.
414
00:50:54,054 --> 00:50:56,814
- Morning.
- Morning, Jock.
415
00:50:57,099 --> 00:50:59,259
Morning.
416
00:51:02,396 --> 00:51:04,476
Porridge, msabu?
417
00:51:13,198 --> 00:51:16,238
- How are you this morning, June?
- Bloody awful.
418
00:51:21,247 --> 00:51:23,488
- Bwana.
- What is it?
419
00:51:23,750 --> 00:51:26,070
Gun not there, bwana.
420
00:51:42,643 --> 00:51:45,044
Colt.32, two-inch barrel.
421
00:51:47,733 --> 00:51:49,813
Yes, inspector. Thank you.
422
00:51:50,319 --> 00:51:53,759
- What's going on?
- We had a thief last night.
423
00:52:00,787 --> 00:52:04,587
- Will you still go to Ceylon?
- Yes.
424
00:52:06,125 --> 00:52:08,326
Naturally, I will honour
our arrangement.
425
00:52:13,466 --> 00:52:16,107
Don't want to be a bad loser.
Much too boring.
426
00:52:18,847 --> 00:52:21,967
Why don't we all have dinner
at the club tonight?
427
00:52:22,266 --> 00:52:24,267
Celebrate.
428
00:52:25,103 --> 00:52:27,183
Are you sure?
429
00:52:28,689 --> 00:52:30,330
Absolutely.
430
00:52:30,566 --> 00:52:32,967
She told him
about this London bakery
431
00:52:33,236 --> 00:52:36,077
that delivers bread
ready sliced and George said...
432
00:52:39,827 --> 00:52:44,707
"I hope this new labour-saving
device will soon spread to golf balls!"
433
00:52:48,252 --> 00:52:50,452
A toast...
434
00:52:51,755 --> 00:52:55,635
To love! To the happy couple!
435
00:52:55,968 --> 00:52:59,368
May the noble house
of Erroll be blessed with an heir!
436
00:53:10,065 --> 00:53:12,265
Well, thank you for a marvellous dinner.
437
00:53:12,526 --> 00:53:16,406
- You're not going?
- Thank you, Jock.
438
00:53:16,738 --> 00:53:19,258
- Night, Juney.
- You've been wonderful.
439
00:53:19,533 --> 00:53:23,413
Joss, Joss, just do me a favour, Joss.
440
00:53:25,454 --> 00:53:27,695
Bring her back before dawn, Joss.
441
00:53:29,251 --> 00:53:31,451
Yes, all right, Jock.
442
00:53:39,845 --> 00:53:42,325
His sporting days are over.
443
00:53:42,597 --> 00:53:44,758
His little light is out.
444
00:53:45,017 --> 00:53:49,817
What used to be his sex appeal
is now his water spout!
445
00:53:50,189 --> 00:53:52,709
Oh, do shut up!
446
00:53:56,320 --> 00:53:58,920
- Shh.
- Shh.
447
00:54:07,372 --> 00:54:10,732
- But you're broke!
- I have prospects.
448
00:54:11,043 --> 00:54:14,603
- What prospects?
- Here, in the army.
449
00:54:14,921 --> 00:54:17,122
A career?
450
00:54:18,174 --> 00:54:22,415
All right. This is the land of opportunity.
I may try pioneering.
451
00:54:23,846 --> 00:54:27,727
Joss, one more dance
then you can take me home.
452
00:54:35,399 --> 00:54:39,920
I'd rather be a shit in London
than a pioneer in Africa.
453
00:54:40,280 --> 00:54:43,520
Alice, we're going on safari.
454
00:54:43,826 --> 00:54:46,226
How enchanting!
455
00:54:48,871 --> 00:54:53,432
- Tanganyika.
- I should like to come.
456
00:55:04,929 --> 00:55:09,450
- It would be fun, wouldn't it?
- Never mind.
457
00:55:29,329 --> 00:55:33,129
Joss, you don't
have to worry about money.
458
00:55:35,419 --> 00:55:39,219
- What makes you so sure about that?
- 'Cause I've got some.
459
00:55:42,718 --> 00:55:45,478
- I don't want it.
- What do you mean?
460
00:55:46,847 --> 00:55:49,247
I don't want anything of Jock's...
461
00:55:50,933 --> 00:55:53,654
..other than what I have already got.
462
00:56:05,324 --> 00:56:08,444
- It's all right.
- Sorry!
463
00:56:10,244 --> 00:56:12,285
I'll take him upstairs.
464
00:56:34,227 --> 00:56:37,748
- What day is it tomorrow?
- I'll tell you in the morning, Jock.
465
00:58:08,446 --> 00:58:11,407
What's the problem?
Has there been an accident?
466
00:58:15,244 --> 00:58:17,285
For God's sake!
467
00:59:06,547 --> 00:59:10,227
Hello. Is that you, Gwlady?
468
00:59:12,593 --> 00:59:14,754
What do you mean?
469
00:59:17,015 --> 00:59:19,135
Oh!
470
00:59:31,697 --> 00:59:34,777
What is it? What's happened?
471
00:59:40,956 --> 00:59:42,796
No...
472
00:59:43,041 --> 00:59:46,521
No!
473
00:59:52,258 --> 00:59:55,939
There's a lot
of rubbish in the kitchen yard.
474
00:59:57,054 --> 00:59:59,255
See that it is burnt immediately.
475
01:00:03,437 --> 01:00:05,997
No!
476
01:00:43,602 --> 01:00:46,362
Oh, Joss.
477
01:01:21,223 --> 01:01:23,263
For heaven's sake, Alice.
478
01:01:36,571 --> 01:01:38,572
No, msabu, please.
479
01:01:38,824 --> 01:01:41,704
Now you are mine forever, Joss.
480
01:01:41,994 --> 01:01:44,154
Not possible, msabu.
481
01:02:08,061 --> 01:02:10,541
Sir Delves?
482
01:02:15,651 --> 01:02:19,172
I'm afraid, there are one or two
questions I must put to you.
483
01:02:27,998 --> 01:02:29,478
Sir?
484
01:02:30,584 --> 01:02:32,904
- Thank you.
- Thank you.
485
01:02:44,263 --> 01:02:46,144
What are people saying?
486
01:02:49,144 --> 01:02:51,984
As far as I know,
they're right behind you.
487
01:02:54,900 --> 01:02:57,420
How do you feel now?
488
01:02:57,694 --> 01:03:00,094
Fine.
489
01:03:00,363 --> 01:03:04,244
- No more doubts?
- No.
490
01:03:06,036 --> 01:03:10,116
Because I'd rather they hang me now
if you still had doubts.
491
01:03:11,667 --> 01:03:14,267
I was fond of him, too, you know.
492
01:03:16,880 --> 01:03:19,080
Yes, I know.
493
01:03:36,108 --> 01:03:38,508
- Where are we going?
- Oh, anywhere.
494
01:03:41,822 --> 01:03:43,742
Juney.
495
01:03:45,159 --> 01:03:47,719
This is the remnant
of the checked stocking
496
01:03:47,994 --> 01:03:50,355
which you say you
retrieved from the bonfire?
497
01:03:51,331 --> 01:03:53,171
Yes, it is.
498
01:03:53,417 --> 01:03:56,217
Was there
anything peculiar about it?
499
01:03:56,503 --> 01:03:59,623
Yes, I noticed some stains
which I took to be blood.
500
01:03:59,922 --> 01:04:01,923
Recording evidence, Lord.
501
01:04:02,176 --> 01:04:07,136
How long did it take you to walk
from the murder spot to the house?
502
01:04:07,514 --> 01:04:10,634
- Twenty-five minutes.
- Was that at a normal pace?
503
01:04:10,933 --> 01:04:13,134
- Yes.
- Thank you, superintendent.
504
01:04:13,394 --> 01:04:15,555
Your witness, Mr Morris.
505
01:04:19,108 --> 01:04:21,629
Chief Superintendent Poppy,
you're a man of 43.
506
01:04:21,903 --> 01:04:24,304
- 45.
- Sound in wind and limb?
507
01:04:24,573 --> 01:04:26,573
Yes.
508
01:04:26,825 --> 01:04:29,825
Is there anything
in this crime to preclude
509
01:04:30,119 --> 01:04:32,920
the possibility of it being the work
of a woman?
510
01:04:33,999 --> 01:04:35,959
No.
511
01:04:38,377 --> 01:04:41,258
Amongst the letters
you found in Lord Erroll's house
512
01:04:41,547 --> 01:04:45,588
were some from a certain lady
notorious for having revenged herself
513
01:04:45,928 --> 01:04:49,328
for the disloyalty of a lover
by shooting him with a revolver?
514
01:04:49,640 --> 01:04:51,560
- Yes.
- Have you discounted
515
01:04:51,809 --> 01:04:54,649
the possibility of her being a suspect?
516
01:04:54,937 --> 01:04:57,617
- I have.
- On what grounds?
517
01:04:57,897 --> 01:05:00,898
She was in bed
with a gentleman at the time.
518
01:05:01,193 --> 01:05:04,273
- We weren't doing anything...
519
01:05:05,739 --> 01:05:08,579
-..that I can remember.
520
01:05:08,867 --> 01:05:10,507
Silence!
521
01:05:14,372 --> 01:05:18,613
At this party to which you refer,
what did you say to the accused?
522
01:05:18,961 --> 01:05:22,041
I attempted to console him.
523
01:05:22,338 --> 01:05:24,419
I don't remember my exact words.
524
01:05:24,675 --> 01:05:27,555
How would you describe his attitude?
525
01:05:27,845 --> 01:05:30,445
Morose. Bitter.
526
01:05:30,721 --> 01:05:34,642
- Resentful.
- Enough to murder his wife's lover?
527
01:05:34,977 --> 01:05:36,737
- Obiection.
- In my opinion, yes.
528
01:05:36,978 --> 01:05:39,139
Sustained.
529
01:05:39,397 --> 01:05:41,958
No more questions.
530
01:05:44,528 --> 01:05:48,128
This moroseness that you describe,
531
01:05:48,447 --> 01:05:50,768
could it not be attributable to the fact
532
01:05:51,033 --> 01:05:54,114
that the accused
was obliged to wear women's clothes?
533
01:05:54,413 --> 01:05:57,093
- I do not think so.
- You find that normal?
534
01:05:58,666 --> 01:06:00,747
lt was simply a party.
535
01:06:02,588 --> 01:06:05,268
Were you in love with Lord Erroll?
536
01:06:07,467 --> 01:06:09,187
I was fond of him, yes.
537
01:06:11,013 --> 01:06:13,573
We had been friends for many years.
538
01:06:13,848 --> 01:06:18,289
I say that you were extremely
fond of the deceased.
539
01:06:18,644 --> 01:06:22,245
That like many women in this court
you had been his mistress.
540
01:06:22,566 --> 01:06:24,046
- Obiection.
- Sustained.
541
01:06:24,275 --> 01:06:28,036
And you are so upset over his death,
that you have become irrational.
542
01:06:28,363 --> 01:06:30,323
Objection!
543
01:06:30,573 --> 01:06:32,814
Strike that from the record.
544
01:06:45,213 --> 01:06:47,334
Thank you.
545
01:06:58,602 --> 01:07:00,722
Your defence man is good.
546
01:07:04,398 --> 01:07:07,759
Damn well should be,
the amount I'm paying him.
547
01:07:08,069 --> 01:07:10,110
You can afford it, Jock.
548
01:07:12,198 --> 01:07:14,879
He's a bit rough.
549
01:07:15,993 --> 01:07:19,154
- Hope that won't be a disadvantage.
- No, don't worry.
550
01:07:20,748 --> 01:07:25,349
No jury in Africa is going
to convict an English gentleman.
551
01:07:27,172 --> 01:07:29,972
After all, there is a war on.
552
01:07:34,012 --> 01:07:35,972
Rains are late.
553
01:07:42,729 --> 01:07:44,729
What are they saying at the club?
554
01:07:46,441 --> 01:07:48,441
This doesn't help.
555
01:07:52,781 --> 01:07:54,661
lt's Diana I feel sorry for.
556
01:07:54,908 --> 01:07:58,348
This trial is harder
for her than it is for me.
557
01:08:00,539 --> 01:08:03,739
After it's over,
I'd like to get her something special.
558
01:08:05,169 --> 01:08:07,289
What do you think she'd like?
559
01:08:11,925 --> 01:08:13,525
Pearls?
560
01:08:14,178 --> 01:08:16,978
Do have anything to say
to this scandal?
561
01:08:37,200 --> 01:08:38,921
Hello.
562
01:08:42,122 --> 01:08:44,362
You killed him,
you vicious tart!
563
01:08:44,624 --> 01:08:47,825
- Lady Broughton, are you all right?
564
01:08:48,127 --> 01:08:51,528
- I don't even know her!
- Please let us through.
565
01:08:51,839 --> 01:08:54,760
This is a picture
of a cartridge case from Soames' farm,
566
01:08:55,051 --> 01:08:57,212
where the shooting practice
took place?
567
01:08:57,471 --> 01:09:00,271
What brought your attention to it?
568
01:09:04,936 --> 01:09:10,497
You'll see here, here and here,
these are powder markings.
569
01:09:10,901 --> 01:09:12,661
The powder is black.
570
01:09:12,903 --> 01:09:17,823
lt is of an extremely rare type,
it's not been used since the Great War.
571
01:09:18,200 --> 01:09:23,120
Thank you. I would like
the jury to re-examine Exhibit 29.
572
01:09:31,546 --> 01:09:35,227
His Lordship's ear
is peppered with black powder.
573
01:09:37,386 --> 01:09:40,506
May I see it?
574
01:09:43,684 --> 01:09:45,764
This is too much.
575
01:09:46,018 --> 01:09:48,179
No further questions.
576
01:09:50,189 --> 01:09:52,790
Mr Fox, remind me.
577
01:09:53,068 --> 01:09:56,868
Was the revolver stolen from the house
of the accused ever recovered?
578
01:09:57,197 --> 01:09:59,157
No.
579
01:09:59,408 --> 01:10:03,008
- So you've never examined it?
- No.
580
01:10:03,327 --> 01:10:05,528
Thank you.
581
01:10:05,788 --> 01:10:07,909
How will the trial affect world opinion?
582
01:10:08,167 --> 01:10:11,847
I would think the world
was far too busy to pay any attention.
583
01:10:13,547 --> 01:10:16,027
lsn't there a war on?
584
01:10:16,299 --> 01:10:20,340
Are you the lady
the defence counsel referred to?
585
01:10:20,679 --> 01:10:22,279
Which one?
586
01:10:22,513 --> 01:10:26,074
- The one who shot her husband.
- Which husband?
587
01:10:27,685 --> 01:10:32,086
lsn't it scandalous, that while in
England people are suffering rationing...
588
01:10:32,440 --> 01:10:35,761
I have just the thing for you.
589
01:10:36,068 --> 01:10:39,309
The way some people
behave here in Kenya...
590
01:10:39,615 --> 01:10:43,895
This is a treacherous climate.
We all must take care of our skin.
591
01:10:44,244 --> 01:10:46,564
Countess, were you
in love with Lord Erroll?
592
01:10:46,830 --> 01:10:49,390
Of course! Everyone was.
593
01:10:49,665 --> 01:10:52,706
- Is that true?
- It's true.
594
01:10:53,003 --> 01:10:56,563
I'm rarely in love,
but when I am, I know it,
595
01:10:56,881 --> 01:11:00,042
because this violent
heat shoots through my nipples.
596
01:11:01,845 --> 01:11:05,405
- Were you very upset by his death?
- No.
597
01:11:05,724 --> 01:11:08,284
Joss is very lucky.
598
01:11:08,559 --> 01:11:11,520
He'll always be who he is.
599
01:11:11,814 --> 01:11:13,814
He'll never grow old.
600
01:11:14,066 --> 01:11:17,866
I was an officer
in the Irish Guards for 17 years.
601
01:11:18,195 --> 01:11:21,475
I have been a magistrate for 22 years.
602
01:11:21,781 --> 01:11:25,142
I was the chairman of the bench
for county of Chester.
603
01:11:25,452 --> 01:11:28,092
You have inherited
considerable wealth?
604
01:11:28,372 --> 01:11:31,132
- Yes.
- One of your hobbies is horse racing?
605
01:11:31,416 --> 01:11:34,016
Yes. I've owned race horses
for over 25 years.
606
01:11:34,293 --> 01:11:37,254
- Winning and losing without regret?
- Certainly.
607
01:11:37,548 --> 01:11:39,668
Before you married Lady Broughton,
608
01:11:39,925 --> 01:11:43,925
was any pact made
between you governing your future?
609
01:11:44,263 --> 01:11:48,663
We agreed that if either of us
fell in love with anybody else,
610
01:11:49,017 --> 01:11:50,697
we would release each other.
611
01:11:50,935 --> 01:11:54,936
So you were fully prepared
for the events which followed,
612
01:11:55,274 --> 01:11:57,274
even though you did not welcome them?
613
01:11:57,526 --> 01:12:00,646
lt was a risk worth taking.
614
01:12:00,946 --> 01:12:04,266
When did you first learn
of the affair with your wife?
615
01:12:04,574 --> 01:12:07,055
When Lady Delamere told me.
616
01:12:07,326 --> 01:12:11,167
Did you feel
any bitterness or resentment?
617
01:12:11,497 --> 01:12:13,658
No. Only sadness.
618
01:12:13,916 --> 01:12:18,557
My only choice was
to resign myself to the situation.
619
01:12:18,921 --> 01:12:20,362
What did you decide to do?
620
01:12:20,591 --> 01:12:23,431
I decided to go to Ceylon on my own
621
01:12:23,719 --> 01:12:27,359
and return after three months
to see if my wife had changed her mind.
622
01:12:27,681 --> 01:12:30,601
- Was that likely?
623
01:12:30,893 --> 01:12:32,293
Girls do.
624
01:12:32,518 --> 01:12:37,199
Did you know of Lord Erroll's
reputation as a ladies' man?
625
01:12:37,565 --> 01:12:40,966
I would prefer not to answer
that unless much pressed.
626
01:12:42,696 --> 01:12:45,696
Let us come
to the evening of January 23rd.
627
01:12:45,990 --> 01:12:48,631
You dined with your wife,
628
01:12:48,911 --> 01:12:51,631
Lady Carberry and the deceased
at the Muthaiga Club.
629
01:12:51,914 --> 01:12:54,754
- What was the atmosphere?
- Very jolly as I recall.
630
01:12:55,042 --> 01:12:59,082
Lady Carberry has stated
that you drank heavily that night.
631
01:12:59,420 --> 01:13:01,981
I may have had a little too much.
632
01:13:02,257 --> 01:13:05,737
She says she accompanied
you home and helped you upstairs.
633
01:13:06,052 --> 01:13:08,053
I can't remember. She may have.
634
01:13:08,305 --> 01:13:12,465
Do you swear under oath
that you did not leave the house?
635
01:13:12,810 --> 01:13:16,090
I could not have left
without someone hearing me.
636
01:13:16,395 --> 01:13:19,676
The house was full of servants.
637
01:13:19,983 --> 01:13:25,023
Is it true that while
Ieaving with your regiment for France
638
01:13:25,405 --> 01:13:28,645
in 1916 you were laid low
by a severe case of sunstroke?
639
01:13:28,950 --> 01:13:30,271
Yes.
640
01:13:30,494 --> 01:13:33,854
And the British Army medical
board found that as a result
641
01:13:34,163 --> 01:13:37,924
of that you suffered a weakness
in your right leg and hand
642
01:13:38,251 --> 01:13:39,732
and night blindness?
643
01:13:39,962 --> 01:13:41,602
Yes.
644
01:13:41,839 --> 01:13:45,839
Chief Superintendent Poppy,
a man sound in wind and limb,
645
01:13:46,176 --> 01:13:50,056
walked from the scene of the crime
to your house in 25 minutes.
646
01:13:50,389 --> 01:13:53,109
Would you be physically
capable of doing that?
647
01:13:53,392 --> 01:13:54,832
No, I would not.
648
01:13:55,059 --> 01:13:57,340
Chief Superintendent Poppy
649
01:13:57,604 --> 01:14:01,924
mentioned the burning of some
rubbish on the day after the murder.
650
01:14:02,275 --> 01:14:06,076
We saw the remains
of a checked stocking he found there.
651
01:14:06,404 --> 01:14:08,965
You did not recognise the stocking?
652
01:14:09,241 --> 01:14:13,161
I've never owned
a pair of checked stockings in my life.
653
01:14:14,620 --> 01:14:19,381
May I ask why you decided
to light a bonfire on this day?
654
01:14:19,750 --> 01:14:24,911
lt needed to be done.
I was distressed by Lord Erroll's death.
655
01:14:25,298 --> 01:14:28,419
I thought it might cheer me up.
I've always loved a bonfire.
656
01:14:28,719 --> 01:14:32,559
Do you consider yourself
a sportsman and a gentleman?
657
01:14:32,890 --> 01:14:36,210
ln short, a man of your word?
658
01:14:36,517 --> 01:14:38,958
- I do.
- Thank you.
659
01:14:42,608 --> 01:14:46,208
- You may sit if you wish.
- Thank you.
660
01:14:51,199 --> 01:14:52,920
Sir Delves?
661
01:14:55,203 --> 01:14:58,804
Is it a coincidence
that Lord Erroll was shot with a revolver
662
01:14:59,124 --> 01:15:01,204
like the one stolen from you?
663
01:15:03,628 --> 01:15:07,309
- I've not thought about it.
- You've not thought about it.
664
01:15:10,427 --> 01:15:14,107
You thought it flattering for a man
to fall in love with your wife?
665
01:15:16,182 --> 01:15:18,183
I think it is.
666
01:15:18,434 --> 01:15:21,435
One always likes to see
one's possessions admired.
667
01:15:21,730 --> 01:15:24,170
The same as if
you have a beautiful picture?
668
01:15:24,440 --> 01:15:26,121
Exactly.
669
01:15:26,360 --> 01:15:28,680
But it's a very different thing
670
01:15:28,945 --> 01:15:31,706
when your friend,
instead of admiring your picture
671
01:15:31,989 --> 01:15:35,910
proceeds to remove it
from the wall and take it away with him.
672
01:15:39,080 --> 01:15:41,721
What was your reaction
to Lord Erroll's death?
673
01:15:43,627 --> 01:15:45,467
I was dumbfounded.
674
01:15:45,712 --> 01:15:48,952
But wasn't it a satisfactory
solution to your troubles?
675
01:15:49,258 --> 01:15:52,258
- Not at all.
- What do you mean?
676
01:15:53,928 --> 01:15:57,209
No man would relish
resuming life with a woman
677
01:15:57,516 --> 01:16:00,036
who was madly in love
with another man,
678
01:16:00,310 --> 01:16:02,230
even if that man were dead.
679
01:16:23,625 --> 01:16:27,265
- The car isn't here. I'm sorry.
680
01:16:27,588 --> 01:16:30,228
Are you still in love
with Lord Erroll?
681
01:16:30,506 --> 01:16:35,027
- I love my husband.
- One more question.
682
01:16:35,386 --> 01:16:40,867
- Lady Broughton, what would you say...
- Lady Broughton...
683
01:16:45,855 --> 01:16:48,816
My car hasn't arrived.
684
01:16:49,108 --> 01:16:52,229
Lady Broughton,
may I ask you one question?
685
01:16:56,532 --> 01:16:59,213
Are you still
in love with Lord Erroll?
686
01:16:59,493 --> 01:17:01,814
I'm extremely grateful.
687
01:17:49,920 --> 01:17:52,200
Do you find the accused,
688
01:17:52,463 --> 01:17:55,064
Sir Henry Jock Delves Broughton
689
01:17:55,342 --> 01:17:58,462
guilty or not guilty of the murder of
690
01:17:58,761 --> 01:18:02,482
Captain, the Right Honourable
Josslyn Victor Hay,
691
01:18:02,808 --> 01:18:05,928
22nd Earl of Erroll
and Baron Kilmarnok?
692
01:18:07,186 --> 01:18:10,347
- Not guilty, my Lord.
693
01:18:13,276 --> 01:18:14,997
Silence!
694
01:18:15,237 --> 01:18:18,957
- Is that the verdict of you all?
- It is, my Lord.
695
01:18:20,700 --> 01:18:23,581
The accused is acquitted
and discharged.
696
01:18:42,889 --> 01:18:44,450
Bad luck, Walter!
697
01:18:47,768 --> 01:18:50,009
Didn't get me that time!
698
01:18:56,695 --> 01:18:59,695
Our whole way of life
here is over.
699
01:19:01,825 --> 01:19:03,945
That man has done for all of us.
700
01:19:04,203 --> 01:19:06,003
- That's not funny.
701
01:19:06,246 --> 01:19:09,526
- What's not funny?
- Lizzie says everyone thinks I did it.
702
01:19:14,755 --> 01:19:17,555
- Idina.
- Gwlady.
703
01:19:19,258 --> 01:19:22,579
- It's so close.
- Yes.
704
01:19:28,936 --> 01:19:31,936
Diana, I think Jock has
a little something for you.
705
01:19:34,233 --> 01:19:38,113
- It's not the right moment.
- Go on.
706
01:19:38,445 --> 01:19:39,885
What is it?
707
01:19:41,448 --> 01:19:43,168
Come on, man.
708
01:19:46,244 --> 01:19:49,645
- What is it?
- The deeds to the Djinn Palace.
709
01:19:49,957 --> 01:19:54,117
- I thought we could live there.
- Erroll's house? Isn't that morbid?
710
01:19:55,337 --> 01:19:58,857
He's got the bitch back.
He might as well have the kennel.
711
01:20:05,806 --> 01:20:11,166
Jock...would you forgive me
for a moment? Excuse me.
712
01:20:20,195 --> 01:20:23,195
I've always thought Jock
an appalling man.
713
01:20:26,243 --> 01:20:29,483
You don't marry
girls like Diana.
714
01:20:29,788 --> 01:20:31,748
Keep them, yes.
715
01:20:44,386 --> 01:20:46,266
lt's raining!
716
01:20:49,558 --> 01:20:51,478
lt's raining!
717
01:20:52,519 --> 01:20:57,799
# I is Idina so fragile, so frail
718
01:20:58,191 --> 01:21:04,032
# J is for Joss, the sting in her tail
719
01:21:04,447 --> 01:21:10,568
# K is the Kenya, kisses and all
720
01:21:10,995 --> 01:21:17,036
# L is for love into which we all fall
721
01:21:17,461 --> 01:21:23,421
# M is for money
we always need more of
722
01:21:23,842 --> 01:21:30,362
# N is for Nina, no one's quite sure of
723
01:21:30,806 --> 01:21:36,287
# O is the outrage with nothing to gain
724
01:21:55,332 --> 01:21:57,812
Oh, God.
725
01:21:58,085 --> 01:22:01,045
Not another fucking beautiful day!
726
01:22:18,856 --> 01:22:20,576
Alice.
727
01:22:24,403 --> 01:22:25,723
Why not?
728
01:22:51,263 --> 01:22:52,703
Diana?
729
01:22:57,394 --> 01:22:59,434
Diana, are you awake?
730
01:23:01,397 --> 01:23:03,878
What is it?
731
01:23:04,151 --> 01:23:06,151
I was asleep.
732
01:23:09,488 --> 01:23:11,649
I'm sorry.
733
01:23:15,579 --> 01:23:18,819
I was wondering...forgive me.
734
01:23:20,751 --> 01:23:22,751
May I?
735
01:23:31,594 --> 01:23:33,955
I have a few problems.
736
01:23:35,432 --> 01:23:37,352
Nothing terrible.
737
01:23:38,560 --> 01:23:40,400
Just money worries.
738
01:24:30,529 --> 01:24:32,569
You really loved Joss, didn't you?
739
01:24:35,617 --> 01:24:37,697
I think you loved him as much as I did.
740
01:24:39,746 --> 01:24:41,906
Will you come to my farm?
741
01:25:05,229 --> 01:25:09,710
They wouldn't take money if I offered it.
Just want to be with the cattle.
742
01:25:11,320 --> 01:25:13,640
They don't eat meat.
743
01:25:14,323 --> 01:25:17,163
Blood and milk.
744
01:25:17,451 --> 01:25:19,051
Very good for you.
745
01:25:23,080 --> 01:25:26,801
They are the guardians, you see.
746
01:25:27,126 --> 01:25:29,807
They say the cattle belong to God.
747
01:25:33,217 --> 01:25:35,377
Belong to me actually.
748
01:25:40,349 --> 01:25:42,469
lt doesn't mean a thing to them.
749
01:25:46,103 --> 01:25:47,744
Best people in the world.
750
01:26:25,434 --> 01:26:27,475
lt wasn't Alice.
751
01:26:28,813 --> 01:26:31,374
She had every motive.
752
01:26:31,650 --> 01:26:33,730
Her only alibi is Lizzie.
753
01:27:00,261 --> 01:27:01,982
She's dead.
754
01:27:02,221 --> 01:27:04,782
She shot herself.
755
01:27:21,408 --> 01:27:23,368
Don't know what to do.
756
01:27:25,412 --> 01:27:28,132
Suppose I should offer you a drink.
757
01:27:34,129 --> 01:27:36,929
- It's Joss's dog.
758
01:27:37,216 --> 01:27:39,376
Alice was looking after it.
759
01:27:42,845 --> 01:27:45,406
Not a bad dog.
760
01:27:59,196 --> 01:28:01,396
- Come on, biccy!
761
01:28:02,950 --> 01:28:04,790
Diana?
762
01:28:06,953 --> 01:28:08,914
Diana?
763
01:28:12,917 --> 01:28:14,918
I have to go up to the farm today.
764
01:28:16,547 --> 01:28:19,227
Why don't you come with me?
It'll do you good.
765
01:28:19,507 --> 01:28:23,188
I'll stay here, if you don't mind.
766
01:28:23,511 --> 01:28:27,272
Darling, I think we should put
this Erroll business behind us.
767
01:28:31,395 --> 01:28:34,755
lt might be fun to have a dinner party.
Sort of a housewarming.
768
01:28:37,275 --> 01:28:39,596
- What do you think?
- Oh, Jock.
769
01:28:41,404 --> 01:28:43,525
You know nobody will come near us.
770
01:28:46,409 --> 01:28:47,810
Car ready, bwana.
771
01:29:19,734 --> 01:29:22,895
Rinderpest.
Done for the lot of them.
772
01:29:23,197 --> 01:29:25,397
Couldn't you have
done something?
773
01:29:25,657 --> 01:29:29,017
- There's nothing...
- It's not bloody good enough!
774
01:29:29,327 --> 01:29:31,168
Why do you think I pay you?
775
01:29:31,412 --> 01:29:33,933
- This is Africa, sir.
- Damn you!
776
01:29:34,207 --> 01:29:37,488
Bloody country! Bloody disgrace!
777
01:29:58,732 --> 01:30:00,292
There you are.
778
01:30:03,444 --> 01:30:05,485
Bring me a heart starter, will you?
779
01:30:07,115 --> 01:30:09,035
Yes, bwana.
780
01:30:09,784 --> 01:30:13,225
- Abdullah?
- Bwana?
781
01:30:13,539 --> 01:30:16,099
Don't understand these bankers.
782
01:30:18,251 --> 01:30:22,012
When the sun's shining
they can't wait to lend you an umbrella.
783
01:30:23,799 --> 01:30:27,599
- When it rains, they want it back.
- Yes, bwana.
784
01:32:14,660 --> 01:32:17,140
- Tea?
- Thank you.
785
01:32:18,037 --> 01:32:19,878
No blood, just a little milk.
786
01:32:20,122 --> 01:32:23,523
- What?
- Sorry, I couldn't resist it.
787
01:32:29,382 --> 01:32:31,103
May I?
788
01:32:55,825 --> 01:32:59,266
- Do you have an ashtray?
- It's beside you, on the table.
789
01:33:05,084 --> 01:33:07,685
Is that you and Joss?
790
01:33:12,968 --> 01:33:14,968
Must have been some time ago.
791
01:33:15,219 --> 01:33:16,860
Who's the other person?
792
01:33:19,308 --> 01:33:24,028
- That's not Jock, is it?
- Yes.
793
01:33:24,396 --> 01:33:26,236
My God.
794
01:33:27,982 --> 01:33:31,863
- Have you seen what he's wearing?
- Pair of checked stockings.
795
01:33:47,336 --> 01:33:49,256
Here.
796
01:33:54,510 --> 01:33:56,790
lt'll be all right.
797
01:33:57,053 --> 01:33:59,534
I'll get you away from him.
798
01:34:01,934 --> 01:34:03,494
Marry me.
799
01:34:05,353 --> 01:34:07,354
I'll look after you.
800
01:34:09,815 --> 01:34:14,416
- Marry me.
- Marry you?
801
01:34:14,779 --> 01:34:17,460
What for? Why?
802
01:34:23,789 --> 01:34:25,749
You're very beautiful.
803
01:34:39,138 --> 01:34:41,218
Take me home!
804
01:35:00,867 --> 01:35:03,788
Diana, is that you?
805
01:35:06,331 --> 01:35:08,251
What's the matter?
806
01:35:10,419 --> 01:35:13,259
I've just seen a photograph of you.
807
01:35:14,715 --> 01:35:16,475
Wearing checked stockings.
808
01:35:18,051 --> 01:35:19,971
What of it?
809
01:35:25,184 --> 01:35:26,824
That was years ago.
810
01:36:21,698 --> 01:36:24,538
- No!
811
01:36:46,097 --> 01:36:47,458
Sorry.
812
01:36:58,277 --> 01:37:02,117
- Where are you going?
- Away from here.
813
01:37:02,447 --> 01:37:05,247
Now that I've got no money,
you're leaving me.
814
01:37:05,534 --> 01:37:07,814
I hate your money.
815
01:37:08,077 --> 01:37:10,998
You're my wife
and you'll behave as my wife!
816
01:37:13,165 --> 01:37:14,606
Don't you leave me.
817
01:37:14,835 --> 01:37:17,435
If you leave me, I'll shoot you.
818
01:37:17,713 --> 01:37:19,793
Would you, Jock?
819
01:37:24,427 --> 01:37:26,548
Car ready, msa...
820
01:37:45,240 --> 01:37:47,800
I am very disappointed with you, Diana.
821
01:37:51,079 --> 01:37:53,199
You've treated me very badly.
822
01:38:10,015 --> 01:38:11,455
Don't kill me, Jock.
823
01:38:22,985 --> 01:38:25,266
Oh, Diana.
824
01:38:26,364 --> 01:38:28,845
_
825
01:41:23,792 --> 01:41:28,472
You don't have a drink.
826
01:41:28,838 --> 01:41:32,679
Rather a good idea, isn't it?
Typical of Alice.
827
01:41:34,969 --> 01:41:36,770
I'm sorry?
828
01:41:38,264 --> 01:41:43,025
Requesting that a cocktail party
be held at her grave.
829
01:43:44,725 --> 01:43:49,085
# A is for Alice who does nothing right
830
01:43:49,437 --> 01:43:54,278
# B her beloved
she yearns for each night
831
01:43:54,650 --> 01:43:59,531
# C is for Colvile
who's gone off his head
832
01:43:59,906 --> 01:44:04,707
# D for de Trafford who hates being wed
833
01:44:05,077 --> 01:44:10,318
# E is for everyone, hot and in season
834
01:44:10,709 --> 01:44:17,589
# F is for fucking
we like with good reason
835
01:44:18,050 --> 01:44:23,250
# G is for Gwlady looking
round for the fight
836
01:44:23,638 --> 01:44:28,399
# H is for heartaches
to the left and to the right
837
01:44:51,333 --> 01:44:56,173
# I is Idina, so fragile so frail
838
01:44:56,547 --> 01:45:01,467
# J is for Joss, a sting in her tail
839
01:45:01,844 --> 01:45:07,164
# K is for Kenya, kisses and all
840
01:45:07,557 --> 01:45:12,598
# L is for love into which we all for
841
01:45:12,979 --> 01:45:17,940
# M is for money
we always need more of
842
01:45:18,318 --> 01:45:24,278
# N is for Nina
who no-one's quite sure of
843
01:45:25,366 --> 01:45:31,087
# O is the outrage with nothing to gain
62646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.