Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,910
(sirens wails)
2
00:00:07,280 --> 00:00:09,740
Ooh! Don't you still love that sound?
3
00:00:09,880 --> 00:00:12,310
We've had two more strikes
from Handyman overnight.
4
00:00:12,440 --> 00:00:14,550
(Deering) I don't believe this.
I dreamt it.
5
00:00:14,680 --> 00:00:16,870
- Did you?
- Yeah. Well, I dreamt one.
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,990
Two. Wow. Double fun.
7
00:00:23,720 --> 00:00:25,510
(knocking at door)
8
00:00:25,640 --> 00:00:26,780
Shh.
9
00:00:27,560 --> 00:00:31,470
Tegan, disturbance at the travel agent,
Marsden Cross. Come on.
10
00:00:33,600 --> 00:00:35,150
(toilet flushes)
11
00:00:40,840 --> 00:00:44,310
I know for a fact it was that
old smoothie I left out of the fridge.
12
00:00:45,240 --> 00:00:48,350
Lousy first impressions
of a new involuntary partner, eh?
13
00:00:48,480 --> 00:00:52,430
- You sure you're good to drive?
- I'm good for anything now, pal.
14
00:00:55,200 --> 00:00:57,150
(siren wails)
15
00:01:00,320 --> 00:01:02,430
(shouting)
16
00:01:16,440 --> 00:01:19,670
What's your name, mate? What have you
done to wind these chimps up?
17
00:01:19,800 --> 00:01:22,870
- Noel?
- They know where we live.
18
00:01:23,000 --> 00:01:25,750
They're going after me wife.
A bunch of women. Elizabeth.
19
00:01:25,880 --> 00:01:28,230
- Ah, Jesus.
- He's been slashed. Get the medics.
20
00:01:28,360 --> 00:01:31,950
- Listen to me. You'll be alright.
- Where's your wife, mate?
21
00:01:32,080 --> 00:01:34,270
Noel.
22
00:01:34,400 --> 00:01:37,390
13 Windrush Court.
She's eight months pregnant.
23
00:01:42,000 --> 00:01:50,000
Ripped By mstoll
24
00:01:56,760 --> 00:01:58,830
Handyman's tried to make contact
with Miller.
25
00:01:58,960 --> 00:02:03,190
Me being Patty, at three this morning,
going, "What are you thinking about?"
26
00:02:03,320 --> 00:02:05,390
- You didn't engage?
- And again at 3:37.
27
00:02:05,520 --> 00:02:08,630
"What do you dream about?"
I've said nothing.
28
00:02:08,760 --> 00:02:10,550
Why didn't you reply?
29
00:02:10,680 --> 00:02:14,270
Well, he's testing to see
whether her traffic's being monitored.
30
00:02:14,400 --> 00:02:17,790
If he got an instant reaction in the
dead of night, he'd be straight onto us.
31
00:02:17,920 --> 00:02:20,270
- This is typical of a good bite, yeah?
- (Knocking at door)
32
00:02:21,360 --> 00:02:22,310
Oh, sir.
33
00:02:22,440 --> 00:02:25,030
Chat ops lads in my department
tell me congrats are in order.
34
00:02:25,160 --> 00:02:26,270
At the very least, sir.
35
00:02:26,400 --> 00:02:29,550
I thought we'd agreed to keep
to typical daylight hours for chat ops.
36
00:02:29,680 --> 00:02:34,350
- This is Handyman unilaterally fishing.
- It implies growing interest.
37
00:02:34,480 --> 00:02:37,830
I was up half the night playing two ends
against the middle with this nonce.
38
00:02:37,960 --> 00:02:41,390
I've been strategically pestering him
with a few other sluttier specimens,
39
00:02:41,520 --> 00:02:43,190
Gobby Down's versus Princess Down's.
40
00:02:43,320 --> 00:02:46,390
His preference is obviously
for the more Christian souvenir type.
41
00:02:46,520 --> 00:02:48,950
I've... (chuckles)
42
00:02:49,080 --> 00:02:51,150
I've another one
ready to go through imminently.
43
00:02:51,280 --> 00:02:55,710
I'm alone up in my room sneaking online
while getting dressed for school.
44
00:02:55,840 --> 00:02:58,870
When I mention long, white
sensible socks and T-bar sandals,
45
00:02:59,000 --> 00:03:01,150
he'll be jizzing his mental tits off.
46
00:03:01,280 --> 00:03:04,030
And as to why he's so gifted
at communicating like a total nonce,
47
00:03:04,160 --> 00:03:06,070
I defer to Dr Peep's
psychiatric talents.
48
00:03:06,200 --> 00:03:09,030
- I haven't the time or the inclination.
- My God.
49
00:03:09,160 --> 00:03:11,190
I didn't realise it was that harsh.
Are you OK?
50
00:03:11,320 --> 00:03:14,070
- I've patients waiting.
- I'm right, aren't I?
51
00:03:14,200 --> 00:03:16,150
To be tingling about this?
52
00:03:17,560 --> 00:03:20,270
It's typical of a very good bite.
53
00:03:21,280 --> 00:03:23,230
Send your full-length socks.
54
00:03:23,360 --> 00:03:25,710
Whatever the setbacks with Cathy
55
00:03:25,840 --> 00:03:28,550
and my reservations
about her living under your roof,
56
00:03:28,680 --> 00:03:32,590
we concentrate on the progress
we've made and the trust you've built
57
00:03:32,720 --> 00:03:35,070
and we professionally
exploit the shit out of it.
58
00:03:35,200 --> 00:03:39,150
Yeah, well, we're both certain it's just
made Cathy a lot more... even stronger.
59
00:03:39,280 --> 00:03:41,990
It can be a sign
of looming breakthroughs, can't it?
60
00:03:42,120 --> 00:03:44,310
Send anything new as soon as it comes.
61
00:03:44,440 --> 00:03:48,430
- I'll respond between sections.
- (Phone buzzes)
62
00:03:49,200 --> 00:03:50,150
What now?
63
00:03:52,320 --> 00:03:55,830
Dinah, I've had much worse injuries much
more suddenly than Cathy dished out.
64
00:03:55,960 --> 00:03:58,830
Talking to you about it isn't gonna
move us a single step on, is it?
65
00:03:58,960 --> 00:04:01,990
So let's save my breath for Cathy.
She's gonna need it all the more,
66
00:04:02,120 --> 00:04:03,550
if we ever see her again.
67
00:04:04,800 --> 00:04:07,550
- (shouting)
- Elizabeth, open up. It's the police.
68
00:04:08,280 --> 00:04:10,390
Elizabeth! It's the police!
69
00:04:11,320 --> 00:04:13,350
- Elizabeth!
- (Sirens wail)
70
00:04:13,480 --> 00:04:14,830
Back off!
71
00:04:18,400 --> 00:04:21,390
Whoa. Sit down. Sit down.
Elizabeth, yeah?
72
00:04:22,520 --> 00:04:24,350
- Are you hurt?
- No.
73
00:04:24,480 --> 00:04:26,110
- Is the baby OK?
- No.
74
00:04:26,240 --> 00:04:28,830
Urgent medical assistance required,
13 Windrush.
75
00:04:28,960 --> 00:04:30,070
- Where is he?
- Copy that.
76
00:04:30,200 --> 00:04:33,820
Your husband's safe. Don't worry.
We'll get you out of here, OK?
77
00:04:33,960 --> 00:04:37,430
- Eight-month pregnancy...
- He's got no fucking right to be safe!
78
00:04:37,560 --> 00:04:41,070
- Why wasn't I told, eh?
- Whoa! Get off me, you mad bitch.
79
00:04:41,200 --> 00:04:43,470
Why wasn't I told what he'd done?
80
00:04:43,600 --> 00:04:45,350
(sobs)
81
00:04:47,280 --> 00:04:49,390
He murdered a little girl.
82
00:04:50,440 --> 00:04:54,470
He beat her brains out
with a fucking baseball bat!
83
00:04:55,680 --> 00:04:57,630
And nobody ever told me.
84
00:05:11,960 --> 00:05:14,340
You murderer!
85
00:05:17,560 --> 00:05:19,710
- What you doing? We need this.
- Huh?
86
00:05:19,840 --> 00:05:22,300
- (speaks Urdu)
- Fuck off! I paid for this.
87
00:05:22,440 --> 00:05:25,980
They made me pay for this, no?
Not for somebody like him, no?
88
00:05:26,120 --> 00:05:28,350
Oi! You with the parka!
I want a word with you!
89
00:05:30,040 --> 00:05:31,350
Tegan!
90
00:05:41,760 --> 00:05:43,710
There he is. Go, go, go, go, go.
91
00:06:05,200 --> 00:06:06,750
Shit.
92
00:06:30,920 --> 00:06:33,910
You really know
how to throw that shit about, don't you?
93
00:06:37,280 --> 00:06:38,910
Are you kidding me?
94
00:06:39,040 --> 00:06:40,830
(laughs)
95
00:06:40,960 --> 00:06:44,550
Is that real?
That is not real. Seriously?
96
00:06:44,680 --> 00:06:46,710
Another reason why I shouldn't run.
97
00:06:49,560 --> 00:06:51,630
We both saw the look
and heard the lie.
98
00:06:51,760 --> 00:06:55,710
"Looming breakthrough" is a phrase that
I invented to pad the last report out.
99
00:06:55,840 --> 00:06:57,790
What is going on, Dinah?
100
00:07:00,640 --> 00:07:04,230
Me and Cathy had a fight.
She doesn't live with me any more.
101
00:07:04,360 --> 00:07:05,550
She's moved in with Alpha.
102
00:07:05,680 --> 00:07:08,790
The chief just specifically urged you
to prepare her for trial
103
00:07:08,920 --> 00:07:11,350
should our luck be changing,
which it looks like it is.
104
00:07:11,480 --> 00:07:14,150
- Just bring her home, Dinah.
- Fuck off, Joy.
105
00:07:14,280 --> 00:07:17,470
She's 16, he's 18
and they get more sex than you do.
106
00:07:20,560 --> 00:07:23,790
There's nothing I can do or say
that she wants to listen to.
107
00:07:23,920 --> 00:07:26,630
I've left dozens of messages and she...
108
00:07:27,480 --> 00:07:29,510
(Dinah sighs)
109
00:07:29,640 --> 00:07:31,070
I haven't slept, Viv.
110
00:07:32,600 --> 00:07:35,910
- Cathy Calvert's got my heart.
- If she's got your heart, Dinah...
111
00:07:37,160 --> 00:07:39,720
And actually, fuck off from me too.
I'm the chief.
112
00:07:39,840 --> 00:07:42,670
He's just sir, or what his mother
called him, Darren MacLaren.
113
00:07:42,800 --> 00:07:44,470
If she's got your heart, Dinah,
114
00:07:44,600 --> 00:07:46,750
get her back on board
for the sake of mine, yeah?
115
00:07:46,880 --> 00:07:51,190
If he finds out we've lost her, you will
be the one breaking the bad news.
116
00:07:51,320 --> 00:07:54,110
(siren wails)
117
00:07:55,880 --> 00:07:57,670
- Where is she?
- Take a breath, Noel.
118
00:07:57,800 --> 00:07:59,430
- Let the lady do her job.
- Elizabeth!
119
00:07:59,560 --> 00:08:02,230
- She's fine. Just stay still.
- I need to speak to her.
120
00:08:02,360 --> 00:08:05,790
It could've been your jugular,
your face. Count your blessings.
121
00:08:05,920 --> 00:08:07,550
It's not my face.
122
00:08:08,840 --> 00:08:10,470
Your boss needs to know.
123
00:08:12,560 --> 00:08:13,620
I'm Christy Feeney.
124
00:08:17,800 --> 00:08:19,830
Fuck me.
125
00:08:19,960 --> 00:08:22,670
Echo 27745 Foxtrot to control.
126
00:08:22,800 --> 00:08:26,580
Urgent request
for secure escort for unique cargo.
127
00:08:32,440 --> 00:08:34,710
Come on! Can somebody...
128
00:08:34,840 --> 00:08:38,150
I need boss's attention. If she's left
the building, tell her to turn back.
129
00:08:38,280 --> 00:08:41,350
She's in there looking at twisted shit
I'd pay not to see.
130
00:08:43,320 --> 00:08:45,230
That's brilliant. What about panties?
131
00:08:45,360 --> 00:08:48,630
That's your VIP on his way
to St Clare's, ma'am. Christy Feeney.
132
00:08:48,760 --> 00:08:52,110
There's been an attempt on his life and
if them images are genuine on Twitter,
133
00:08:52,240 --> 00:08:53,910
his new face is going round like a dose.
134
00:08:56,360 --> 00:08:59,230
Tell them I want credible diversions
and conspicuous policing
135
00:08:59,360 --> 00:09:02,030
at Wythenshawe
and North Manchester hospitals.
136
00:09:03,240 --> 00:09:05,230
Any names surfacing
for who knifed him yet?
137
00:09:05,360 --> 00:09:09,590
None so far. Should've gone
to Specsavers and hit a decent artery.
138
00:09:09,720 --> 00:09:12,470
Christy Feeney was a ten-year-old
from a fucked-up family.
139
00:09:12,600 --> 00:09:15,160
The boy served his time
and the man's paid his debts.
140
00:09:15,960 --> 00:09:18,390
If you wanna pretend
to believe in reform, Spike,
141
00:09:18,520 --> 00:09:21,430
you belong in the Church,
not on my payroll, is that understood?
142
00:09:24,120 --> 00:09:27,110
Tegan and Jonah chased
a well-built fella in a fishtail parka.
143
00:09:27,240 --> 00:09:29,800
That's as much as we've got.
144
00:09:41,360 --> 00:09:45,430
They're just prepping theatre. They'll
be here for you shortly. OK, Noel?
145
00:09:47,520 --> 00:09:49,590
I'm Detective Inspector
Vivienne Deering.
146
00:09:49,720 --> 00:09:52,070
This is Detective Constable
Spike Tanner.
147
00:09:52,720 --> 00:09:54,630
Where's my wife?
148
00:09:54,760 --> 00:09:58,950
She's in protective custody.
She's unharmed.
149
00:09:59,080 --> 00:10:01,350
What do you want me to call you, Noel?
150
00:10:01,480 --> 00:10:02,590
Not Noel.
151
00:10:02,720 --> 00:10:06,030
Do you have any idea how
your new identity was breached, Christy?
152
00:10:07,000 --> 00:10:08,220
I told my wife last night.
153
00:10:09,120 --> 00:10:12,740
Why would you spend ten years
growing into a new life, new face,
154
00:10:12,880 --> 00:10:14,830
only to expose yourself?
155
00:10:19,040 --> 00:10:21,990
- Secrets make you sick.
- Look where blabbing got you.
156
00:10:23,280 --> 00:10:27,230
What's this? Three million quid's worth
of care and rehabilitation? Silly lad.
157
00:10:27,360 --> 00:10:29,590
You could have had any life you wanted.
158
00:10:31,840 --> 00:10:36,150
After her car accident, Elizabeth
was told she'd never have kids.
159
00:10:37,120 --> 00:10:39,680
She told me that
before we got face to face.
160
00:10:40,360 --> 00:10:45,110
Which was fine, cos I categorically
never wanted to be a father.
161
00:10:46,760 --> 00:10:48,750
In a month we'll both be parents.
162
00:10:52,360 --> 00:10:54,310
I didn't just blurt it out.
163
00:10:55,480 --> 00:10:57,430
It took me 35 weeks.
164
00:11:01,040 --> 00:11:04,910
She... She didn't say anything. Nothing.
165
00:11:06,680 --> 00:11:10,910
She just stood there in front of me
and texted me, "Get out."
166
00:11:11,040 --> 00:11:14,350
I deliberately don't have friends
to talk to.
167
00:11:14,480 --> 00:11:16,750
I had nowhere else to go.
168
00:11:19,840 --> 00:11:22,110
I told her I was gonna stay at the shop
169
00:11:22,240 --> 00:11:26,150
and when I woke up this morning, there
was bricks coming through the window.
170
00:11:26,280 --> 00:11:27,630
So who cut you?
171
00:11:34,520 --> 00:11:35,740
I didn't see a face.
172
00:11:36,840 --> 00:11:38,390
(knocking at door)
173
00:11:40,960 --> 00:11:43,340
Excuse me.
174
00:11:43,480 --> 00:11:46,150
We've had a phone call from Mary Hagan,
witness protection.
175
00:11:46,280 --> 00:11:48,070
She's flying over from Belfast.
176
00:11:48,200 --> 00:11:50,660
And until she gets here,
you're under my protection.
177
00:11:50,800 --> 00:11:55,070
Now, if you value
whichever life you get next, Christy,
178
00:11:55,200 --> 00:11:58,070
you'll do exactly as I say.
179
00:11:58,200 --> 00:12:00,230
Speak to no one else.
180
00:12:01,200 --> 00:12:02,950
- Understand?
- OK.
181
00:12:03,080 --> 00:12:05,030
Ma'am...
182
00:12:10,760 --> 00:12:13,470
- Who's he to me?
- That's Christy Feeney's uncle.
183
00:12:13,600 --> 00:12:15,790
He's not my nephew,
he's not my brother's child,
184
00:12:15,920 --> 00:12:17,630
he's not my mother's grandchild.
185
00:12:17,760 --> 00:12:20,510
Christy Feeney is a curse
to the family of young Siobhan King,
186
00:12:20,640 --> 00:12:23,710
who must be turning in her grave,
and he's still haunting my family.
187
00:12:23,840 --> 00:12:26,630
This is not justice.
He should never have been released.
188
00:12:26,760 --> 00:12:30,710
Honestly, I've dreamed so often
he was dead somewhere,
189
00:12:30,840 --> 00:12:33,950
and in the dream,
I offer 20 grand in cash.
190
00:12:36,240 --> 00:12:37,190
Where are we?
191
00:12:37,320 --> 00:12:40,670
He's out of theatre and into recovery.
We've got officers on every entrance.
192
00:12:40,800 --> 00:12:43,180
No one in or out of the ward
except vital hospital staff.
193
00:12:43,320 --> 00:12:45,310
We move him
as soon as he knows what day it is.
194
00:12:45,440 --> 00:12:47,870
Have you any ideas
how we're gonna shift him in one piece,
195
00:12:48,000 --> 00:12:50,710
given that these head-the-balls
think he's a 20-grand target?
196
00:12:50,840 --> 00:12:53,790
No, Spike, not yet.
But if you have, and you obviously have,
197
00:12:53,920 --> 00:12:56,590
then asking it that way round
makes you look like a total knob
198
00:12:56,720 --> 00:12:58,790
for trying to make one of me.
199
00:12:58,920 --> 00:12:59,980
What have you got?
200
00:13:15,360 --> 00:13:17,510
Look at the messages.
201
00:13:17,640 --> 00:13:20,350
That's what people think I am.
202
00:13:20,480 --> 00:13:23,150
I'm curious to know why you would
put you and your baby at risk
203
00:13:23,280 --> 00:13:25,710
by blowing it to the world this morning.
204
00:13:26,520 --> 00:13:28,110
It's not my baby.
205
00:13:29,440 --> 00:13:31,390
They won't let me abort it now.
206
00:13:31,520 --> 00:13:34,510
I'll have to go through with it.
207
00:13:34,640 --> 00:13:39,190
Only three or four weeks,
then anyone who wants it can have it.
208
00:13:39,320 --> 00:13:40,950
It's a girl, isn't it?
209
00:13:42,720 --> 00:13:46,260
What did you think would happen when you
tweeted your husband's real identity?
210
00:13:46,400 --> 00:13:48,780
- I didn't.
- Well, somebody did at 5am.
211
00:13:50,520 --> 00:13:52,350
Noel told me that he told you.
212
00:13:54,160 --> 00:13:56,110
Who else did you tell?
213
00:13:58,400 --> 00:14:00,510
I can pull your phone records
if I have to.
214
00:14:02,120 --> 00:14:05,030
This is
an attempted murder investigation.
215
00:14:07,240 --> 00:14:10,470
Some kind soul
tweeted this photo of your husband.
216
00:14:17,120 --> 00:14:18,950
I told my mum, but...
217
00:14:20,080 --> 00:14:22,030
I want a full name,
address, phone number.
218
00:14:22,160 --> 00:14:23,910
She's in France. She...
219
00:14:24,040 --> 00:14:27,190
She can barely use a mobile
let alone put it on Twitter.
220
00:14:32,240 --> 00:14:34,620
I had a septic abortion
when I was in Greece.
221
00:14:36,680 --> 00:14:38,510
I was told I couldn't have children.
222
00:14:39,800 --> 00:14:43,070
And then Noel showed up
wanting absolutely nothing.
223
00:14:43,200 --> 00:14:45,270
I couldn't believe my luck.
224
00:14:45,400 --> 00:14:47,350
Do you love your mother?
225
00:14:50,560 --> 00:14:52,190
Do you love your father?
226
00:14:52,320 --> 00:14:54,470
He couldn't have done it. He's dead.
227
00:14:54,600 --> 00:15:01,110
Bits of both of them are what made
parts of you and what you're carrying.
228
00:15:02,120 --> 00:15:04,070
No?
229
00:15:05,160 --> 00:15:08,990
We've been contacted
by your brother, Kevin.
230
00:15:10,560 --> 00:15:13,470
He was concerned for your safety
once the news had broken.
231
00:15:13,600 --> 00:15:15,390
He's a busy man
and he's made the effort.
232
00:15:15,520 --> 00:15:19,430
I understand
that you have not spoken in a while.
233
00:15:19,560 --> 00:15:22,120
But take the olive branch, Elizabeth.
234
00:15:22,880 --> 00:15:25,150
(Connie)
Yes, that is the correct postcode.
235
00:15:25,280 --> 00:15:28,870
Are you sure? Seven Echo Lima?
236
00:15:29,000 --> 00:15:31,870
You can ask me seven different ways,
but the answer's still yes.
237
00:15:32,000 --> 00:15:35,470
If you are looking at the warehouse,
then that's where he lives.
238
00:15:41,040 --> 00:15:43,990
If I hadn't just done a deal on this,
you'd have had nowhere to sit.
239
00:15:44,760 --> 00:15:46,910
Come in.
240
00:15:47,040 --> 00:15:49,670
- Where's the fancy dress?
- Might not pay like selling skunk.
241
00:15:49,800 --> 00:15:51,990
But having no rent's
worth a few ounces each month.
242
00:16:00,520 --> 00:16:03,830
This is hers. Alright? She's coming in.
243
00:16:07,360 --> 00:16:10,310
- This looks fantastic.
- Thanks.
244
00:16:13,200 --> 00:16:15,190
Are you still getting
the morning sickness?
245
00:16:15,320 --> 00:16:18,910
Yeah. She keeps wolfing down a tube of
Pringles before the porridge and fruit.
246
00:16:19,040 --> 00:16:21,110
Ours has to be more comfortable.
247
00:16:22,280 --> 00:16:25,310
- No disrespect.
- None taken. It's a shithole.
248
00:16:25,440 --> 00:16:27,670
(Cathy) Yeah, well,
we'll have us own place soon.
249
00:16:27,800 --> 00:16:29,270
Need to be somewhere?
250
00:16:31,120 --> 00:16:33,110
I need to be here.
251
00:16:38,040 --> 00:16:40,670
If all we're doing's swerving issues,
where's my cuddle?
252
00:16:43,640 --> 00:16:45,910
(man) Alpha.
Alpha to control room, please.
253
00:16:46,040 --> 00:16:48,550
No, fuck off. We've got family visiting.
254
00:16:48,680 --> 00:16:50,190
Copy that.
255
00:16:54,880 --> 00:16:59,710
Well, Dr Peep says to say,
"Clean slate. Move on."
256
00:16:59,840 --> 00:17:02,710
- She's keen to see you.
- So that's your rush.
257
00:17:02,840 --> 00:17:05,550
OK, Cath, but we are this close to...
258
00:17:05,680 --> 00:17:07,470
You've been this close since we met,
259
00:17:07,600 --> 00:17:11,750
and every time I go through this shit,
it doesn't just stay up here.
260
00:17:11,880 --> 00:17:15,790
It all ends up somewhere down here
and I'm not having it, Dinah.
261
00:17:22,280 --> 00:17:24,270
You've gotta help me
change her mind, Alpha.
262
00:17:24,400 --> 00:17:26,230
I've seen what she means.
It's gotta be no.
263
00:17:27,240 --> 00:17:29,990
You're welcome any time, but... no.
264
00:17:39,560 --> 00:17:42,710
- Would you let me speak to Cathy?
- Why would that help?
265
00:17:43,640 --> 00:17:45,710
Stop snarling. I've done nothing wrong.
266
00:17:45,840 --> 00:17:47,830
It would help because, A, I'm not you,
267
00:17:47,960 --> 00:17:50,910
so, B, I'm in the position to say things
quicker and clearer.
268
00:17:51,040 --> 00:17:52,910
(message alert)
269
00:17:57,160 --> 00:18:00,700
- I'm hiding again.
- Isn't sneaking better?
270
00:18:00,840 --> 00:18:02,190
Yeah, I like "sneaking".
271
00:18:02,320 --> 00:18:04,310
No, "hiding" carries more vulnerability.
272
00:18:04,440 --> 00:18:07,790
I'm hiding again from gym class,
spelt correctly but all one word.
273
00:18:07,920 --> 00:18:11,270
We need him to think that Patty's
a clever girl and from a nice family,
274
00:18:11,400 --> 00:18:13,700
whose onset adolescence
isn't just frustrating her,
275
00:18:13,840 --> 00:18:15,390
it's turning her against her family.
276
00:18:15,520 --> 00:18:18,590
- She's finding them overprotective.
- That covers my ex-wife to a T.
277
00:18:18,720 --> 00:18:22,420
She covered it in three words on
the divorce papers: "I deserve better."
278
00:18:22,560 --> 00:18:25,870
Hello? Hi. Are you alright?
279
00:18:27,600 --> 00:18:29,550
Oh, yeah...
280
00:18:30,640 --> 00:18:32,630
I haven't heard from Cathy yet.
281
00:18:32,760 --> 00:18:36,540
I've just come back from there
and the living conditions are...
282
00:18:36,680 --> 00:18:40,510
It's nowhere near safe. She needs
a patrol car keeping an eye on her.
283
00:18:40,640 --> 00:18:42,150
What are you telling me for?
284
00:18:42,280 --> 00:18:44,230
I'm in no position
to ask favours of anybody.
285
00:18:44,360 --> 00:18:46,740
But if you make strenuous concerns
286
00:18:46,880 --> 00:18:50,750
about the welfare
of your patient to Joy,
287
00:18:50,880 --> 00:18:53,590
she'll have to cover her own back
by covering Cathy's.
288
00:19:03,960 --> 00:19:05,790
(door buzzer)
289
00:19:06,480 --> 00:19:08,780
Wow. Haven't I seen you on the telly?
290
00:19:10,200 --> 00:19:12,110
Detective Inspector Deering, Mr Feeney.
291
00:19:12,240 --> 00:19:14,270
(Feeney)
I've had the video checked by lawyers.
292
00:19:14,400 --> 00:19:17,550
I said nothing in it that I wouldn't
repeat the second I'm out of here.
293
00:19:17,680 --> 00:19:21,150
And on the next one,
I promise you now, it's going up to 50.
294
00:19:24,160 --> 00:19:25,510
Do you know how much it cost me
295
00:19:25,640 --> 00:19:28,590
to relocate me, my sister and my mother
from Northern Ireland?
296
00:19:28,720 --> 00:19:31,430
They couldn't sell their houses.
We had to leave everything.
297
00:19:31,560 --> 00:19:33,670
You're doing pretty well
at the moment, though.
298
00:19:33,800 --> 00:19:36,550
Your turnover has not only
consistently survived the recession,
299
00:19:36,680 --> 00:19:40,670
it's outperformed all independent
competitors in the plant-hire field.
300
00:19:40,800 --> 00:19:44,110
So goes the website,
which needs spell-checking by the way.
301
00:19:45,120 --> 00:19:48,350
In your position, is it wise
to draw attention to your associations?
302
00:19:48,480 --> 00:19:51,550
Hm. We already tried the opposite,
but that didn't work, did it?
303
00:19:51,680 --> 00:19:54,240
What, so the bounty's
just a business protection scheme?
304
00:19:54,360 --> 00:19:56,190
We've only just got our names back
305
00:19:56,320 --> 00:19:58,880
and that includes 13 kids between us
if you count me ma.
306
00:19:59,000 --> 00:20:00,670
We throw parties for everything,
307
00:20:00,800 --> 00:20:03,310
but even three years
after he beat that girl's brains out,
308
00:20:03,440 --> 00:20:06,270
the only family photo to appear
in the newspaper was Halloween.
309
00:20:06,400 --> 00:20:09,110
Fucking right
it was a business protection scheme.
310
00:20:09,240 --> 00:20:11,670
- Strangulation.
- What?
311
00:20:11,800 --> 00:20:15,630
He never beat her brains out
with a baseball bat.
312
00:20:15,760 --> 00:20:18,910
- It was death by strangulation.
- So fucking what?
313
00:20:19,040 --> 00:20:21,790
In a Home Office report,
a forensic psychiatrist noted
314
00:20:21,920 --> 00:20:25,110
that Christy's understanding
of asphyxiation
315
00:20:25,240 --> 00:20:27,110
was of a survivable sexual nature.
316
00:20:27,240 --> 00:20:31,870
It was learned behaviour
from repeated assaults he had endured
317
00:20:32,000 --> 00:20:36,350
at the hands of several adult
male members of his extended family.
318
00:20:38,000 --> 00:20:40,630
That refers
to his fucking mother's side.
319
00:20:40,760 --> 00:20:44,510
- That's on file with social workers.
- It's not what it says, though.
320
00:20:45,440 --> 00:20:49,220
And when people go round tweeting
whatever little bits suit them...
321
00:20:50,480 --> 00:20:52,630
...it becomes a very dangerous world.
322
00:20:54,000 --> 00:20:55,270
Are you threatening me?
323
00:20:57,480 --> 00:20:59,430
I think so.
324
00:21:00,280 --> 00:21:02,470
I knew a social worker on this case.
325
00:21:02,600 --> 00:21:05,510
Told me all sorts that never went public
you wouldn't wanna hear.
326
00:21:05,640 --> 00:21:07,590
So don't tell me, Spike.
327
00:21:08,480 --> 00:21:11,750
Cabin crew, five minutes to take off.
Doors to manual and cross-check, please.
328
00:21:11,880 --> 00:21:13,830
OK, let's go.
329
00:21:15,160 --> 00:21:18,030
- Going OK with the new partner?
- Alright, I suppose.
330
00:21:18,160 --> 00:21:20,720
I mean, she can get impatient.
331
00:21:20,840 --> 00:21:23,710
Tell me about it. She can be
an absolute cow, if I'm honest.
332
00:21:23,840 --> 00:21:26,590
- Toxic cow if you're more honest.
- Yeah.
333
00:21:26,720 --> 00:21:29,390
But then she sucks your dad off
in a public toilet
334
00:21:29,520 --> 00:21:32,550
and that brittle exterior
just gets... wiped away.
335
00:21:34,000 --> 00:21:35,950
Stuart, can I borrow you?
336
00:21:37,600 --> 00:21:39,790
It was a joke.
337
00:21:43,080 --> 00:21:48,150
Hands up who didn't know Tegan
was banging Stuart's dad's brains out.
338
00:21:48,920 --> 00:21:50,950
Right, we're swapping for that.
339
00:21:51,080 --> 00:21:53,150
You've got first dibs on the angry mob.
340
00:21:56,560 --> 00:21:59,230
You OK with that, Christy?
You can breathe?
341
00:21:59,360 --> 00:22:01,590
Just wait. Are we all sorted downstairs?
342
00:22:03,200 --> 00:22:05,870
- Right, set as we'll ever be.
- OK, let's go.
343
00:22:06,000 --> 00:22:07,950
Right, stay close together.
344
00:22:09,200 --> 00:22:10,390
This is an Osman warning.
345
00:22:10,520 --> 00:22:12,510
You're aware
violence has been threatened,
346
00:22:12,640 --> 00:22:14,510
but you're declining protection, OK?
347
00:22:14,640 --> 00:22:15,950
Thank you.
348
00:22:16,080 --> 00:22:18,540
Hey.
349
00:22:18,680 --> 00:22:20,630
Are you OK? Yeah?
350
00:22:21,560 --> 00:22:23,350
Inspector, thanks.
351
00:22:23,480 --> 00:22:27,150
Are we sure your home's safe
in the event of?
352
00:22:27,280 --> 00:22:29,840
- I breed guard dogs.
- Fair dos.
353
00:22:35,960 --> 00:22:37,910
Come on.
354
00:22:55,320 --> 00:22:56,270
(roars)
355
00:23:11,600 --> 00:23:14,350
You'll have to take that off. I can't.
356
00:23:19,360 --> 00:23:21,630
You've had more antibiotics
than a box of burgers,
357
00:23:21,760 --> 00:23:23,630
so you should be alright for a bit.
358
00:23:25,080 --> 00:23:29,550
You'll have to practise walking.
Get up and move your legs around.
359
00:23:29,680 --> 00:23:31,630
Just walk up and down.
360
00:23:35,360 --> 00:23:36,310
You alright?
361
00:23:38,120 --> 00:23:39,950
Yeah.
362
00:23:42,520 --> 00:23:44,470
Here you are, stick this on.
363
00:23:50,560 --> 00:23:52,510
You OK?
364
00:24:02,240 --> 00:24:04,700
It's alright, they're with us.
365
00:24:05,960 --> 00:24:09,710
So... who attacked you?
366
00:24:12,680 --> 00:24:13,950
You saw the guy?
367
00:24:17,560 --> 00:24:19,750
Twat made sure I did.
368
00:24:23,280 --> 00:24:25,230
We could do with a name, mate.
369
00:24:26,800 --> 00:24:28,550
You know, this isn't about you.
370
00:24:28,680 --> 00:24:30,630
If he's done it before,
he'll do it again,
371
00:24:30,760 --> 00:24:34,230
and one of the next times,
it'll be a fatality. They always are.
372
00:24:36,240 --> 00:24:39,390
If Elizabeth chooses to come with me,
which now I think she'll have to,
373
00:24:39,520 --> 00:24:43,220
I don't want someone else's vendetta
chasing us to the ends of the earth.
374
00:24:43,360 --> 00:24:45,070
We'll be in enough trouble already.
375
00:24:45,200 --> 00:24:48,590
I could have been anybody.
Watch the watchers.
376
00:24:53,240 --> 00:24:56,470
Right, well, the front entrance
is a bit overcrowded...
377
00:24:58,960 --> 00:25:01,030
Can I ask you a question?
378
00:25:01,160 --> 00:25:04,150
Odds are that you've never been able
to have a passport.
379
00:25:05,960 --> 00:25:09,990
How the fuck did you end up
working in a travel agent?
380
00:25:11,840 --> 00:25:14,990
I mean, isn't that
like self-harming or summat?
381
00:25:19,080 --> 00:25:20,990
It was an obsession in prison.
382
00:25:21,120 --> 00:25:23,110
Not at first.
383
00:25:23,240 --> 00:25:25,590
I know I was ten,
but I still couldn't read.
384
00:25:27,120 --> 00:25:28,630
Then once I'd learned the basics,
385
00:25:28,760 --> 00:25:31,750
the only things left on the trolleys
were travel books.
386
00:25:33,560 --> 00:25:35,590
But that's all I had for 18 months.
387
00:25:36,920 --> 00:25:39,220
Then when I got my first GCSE,
388
00:25:39,360 --> 00:25:42,950
the staff bought me
this atlas of the world.
389
00:25:43,080 --> 00:25:45,830
It was literally nearly as big as me.
390
00:25:47,640 --> 00:25:49,990
Didn't sprout up till I was 17.
391
00:25:50,120 --> 00:25:54,590
Couldn't have me plastic surgery
till that happened, so...
392
00:25:54,720 --> 00:25:57,100
that's the place
where I stayed the longest.
393
00:25:58,560 --> 00:26:01,390
They weren't allowed
to write any dedications in it.
394
00:26:02,800 --> 00:26:05,070
You know, now I wish they would have.
395
00:26:07,000 --> 00:26:11,910
But if they would have, I wouldn't have
been able to take it everywhere with me,
396
00:26:12,040 --> 00:26:14,190
which I have.
397
00:26:15,000 --> 00:26:17,870
Come on, Sarge. Home time.
398
00:26:23,200 --> 00:26:25,710
I bet you ate better than this
in solitary.
399
00:26:25,840 --> 00:26:30,190
Oh, and if you wanna walk
like a 30-year-old traffic cop,
400
00:26:30,320 --> 00:26:31,830
pretend you beat your wife up.
401
00:26:31,960 --> 00:26:35,310
- Drive on the gears, not the brakes.
- Yes, ma'am.
402
00:26:38,000 --> 00:26:41,070
She won't talk to me, not straightaway.
403
00:26:41,200 --> 00:26:43,500
But if you give Elizabeth a note
and you tell her,
404
00:26:43,640 --> 00:26:47,030
you make sure you promise her this needs
to be said for her benefit, not mine,
405
00:26:47,160 --> 00:26:49,430
she'll listen to you
and then she'll hear me out.
406
00:26:49,560 --> 00:26:52,790
Elizabeth was handed over into her
brother's care a couple of hours ago.
407
00:26:52,920 --> 00:26:55,270
Like him or not, count your blessings.
408
00:26:55,400 --> 00:26:58,390
She's got someone to fall back on
until she can get to France.
409
00:26:58,520 --> 00:27:01,080
We've got a date. He's agreed to a date.
410
00:27:01,200 --> 00:27:04,470
- Today?
- He won't say where, but I've scored.
411
00:27:04,600 --> 00:27:07,870
OK. Now, warn MacLaren we're gonna
need warrants for surveillance.
412
00:27:08,000 --> 00:27:12,510
Tell him I'll be right over as soon as
I've delivered the precious cargo.
413
00:27:23,600 --> 00:27:26,230
They've even taken the cooker,
the twats.
414
00:27:26,360 --> 00:27:28,470
He's way too smart to come back here.
415
00:27:28,600 --> 00:27:30,550
Unless he thought Elizabeth had.
416
00:27:34,400 --> 00:27:36,670
I thought you'd used up
all your holidays.
417
00:27:42,600 --> 00:27:44,550
Ma'am.
418
00:27:48,440 --> 00:27:51,270
DI Deering calling
all available officers.
419
00:27:51,400 --> 00:27:55,790
The number on the collar
of the uniform we gave him, 22047.
420
00:27:55,920 --> 00:27:57,270
It's negative on that, ma'am.
421
00:27:57,400 --> 00:28:00,830
We just found his epaulettes and
service jumper in the centre of town.
422
00:28:00,960 --> 00:28:03,340
You sound like you're on Cathay Pacific.
423
00:28:03,480 --> 00:28:07,100
Why don't you go and wave your big fat
cock in their grandma's face,
424
00:28:07,240 --> 00:28:08,590
pipe 'em down?
425
00:28:08,720 --> 00:28:11,550
- We're in an internet café.
- Did he use any equipment?
426
00:28:11,680 --> 00:28:15,150
He did, but I'm not having any luck
with this manager and data protection.
427
00:28:15,280 --> 00:28:17,950
Open your blouse
and try again, Constable.
428
00:28:22,840 --> 00:28:27,390
Actually, I'm not even asking.
Just pull up his pages now.
429
00:28:31,360 --> 00:28:35,870
(Taz) So, come on, mate. You, Tegan,
shift swap. What's that all about?
430
00:28:36,640 --> 00:28:37,990
Is it shagging or money?
431
00:28:39,560 --> 00:28:42,120
Ah. Shagging, yeah?
432
00:28:42,240 --> 00:28:44,870
Yep. It's always shagging.
433
00:28:47,080 --> 00:28:49,070
Milk?
434
00:28:49,200 --> 00:28:51,790
- Sugar?
- Cheers.
435
00:28:51,920 --> 00:28:53,510
- There you go.
- Ta.
436
00:28:54,560 --> 00:28:57,350
And Cathy made me promise
I wouldn't spit in it.
437
00:29:05,200 --> 00:29:07,110
"Be there this time, promise."
438
00:29:07,240 --> 00:29:09,800
"If you don't want to meet,
can we Skype?"
439
00:29:09,920 --> 00:29:12,030
"Benchill Bowl, 8pm?"
440
00:29:12,160 --> 00:29:13,510
Yes!
441
00:29:16,200 --> 00:29:19,110
And I am gonna jump
right down your filthy neck
442
00:29:19,240 --> 00:29:21,670
and wring it from the inside, matey.
443
00:29:23,160 --> 00:29:24,510
No phone number yet, though?
444
00:29:24,640 --> 00:29:27,020
There's been no advisable opening
to push him on that.
445
00:29:27,160 --> 00:29:30,590
- Can we speed that up?
- Speed up an advisable opening? No.
446
00:29:30,720 --> 00:29:32,470
Have we used a numerical two yet?
447
00:29:32,600 --> 00:29:34,550
No, we've been
a fairly good speller so far.
448
00:29:34,680 --> 00:29:37,060
Use one now.
Like she's getting impatient.
449
00:29:37,200 --> 00:29:38,630
- And excited?
- No, impatient.
450
00:29:38,760 --> 00:29:40,670
"I can't wait 2 see
what you sound like."
451
00:29:40,800 --> 00:29:42,070
(MacLaren) Knock, knock.
452
00:29:43,200 --> 00:29:46,980
Seriously? Dressed as a police officer?
453
00:29:59,800 --> 00:30:03,910
Sir, that was a good plan
until our precious cargo decided,
454
00:30:04,040 --> 00:30:05,950
unfathomably, to flee the nest.
455
00:30:06,080 --> 00:30:08,540
From inside the station?
Where were you looking?
456
00:30:08,680 --> 00:30:11,350
We were under the impression
he was grateful for the protection.
457
00:30:11,480 --> 00:30:15,630
You can't even make an alert public.
Missing copper? Who gives a shit?
458
00:30:15,760 --> 00:30:16,710
Yeah, fine, Darren.
459
00:30:16,840 --> 00:30:19,750
I'll willingly accept a good pasting
when I've time to look humble.
460
00:30:19,880 --> 00:30:23,500
Today's not the day, I'm afraid.
Handyman is on the move and so are we.
461
00:30:23,640 --> 00:30:26,950
Feeney's witness protection officer
is on her way to Shannon Airport.
462
00:30:27,080 --> 00:30:30,310
- Have you ever spoken to her?
- She makes herself sound very high up.
463
00:30:30,440 --> 00:30:33,030
I'm not gonna give her the bad news.
464
00:30:33,160 --> 00:30:34,590
Excuse me.
465
00:30:34,720 --> 00:30:38,500
Right, Christy's used the internet café
in connection to Find My Phone,
466
00:30:38,640 --> 00:30:41,230
ma'am, sir, presumably Elizabeth's.
467
00:30:41,360 --> 00:30:43,430
- Going where?
- We're reopening the search page.
468
00:30:43,560 --> 00:30:46,430
But her brother's number plate
has just shown up at the NCP
469
00:30:46,560 --> 00:30:48,990
right next door to the Ellis Hotel.
470
00:30:50,720 --> 00:30:53,430
Locate his vehicle.
Make sure it is going nowhere.
471
00:30:53,560 --> 00:30:57,180
And unless you see Christy Feeney,
do not enter the hotel.
472
00:30:57,320 --> 00:30:59,270
Not till I get there.
473
00:31:01,400 --> 00:31:02,750
The suspect in the fishtail,
474
00:31:02,880 --> 00:31:06,910
I'd put the whole of next week's
doughnuts on that being him.
475
00:31:07,040 --> 00:31:09,390
It is. It is him and we were this close.
476
00:31:09,520 --> 00:31:12,750
Jonah's convinced Elizabeth's brother
sliced Feeney's throat.
477
00:31:12,880 --> 00:31:16,550
Well, if they've got each other's GPS,
we're in deep shit.
478
00:31:19,840 --> 00:31:21,790
(sirens wail)
479
00:31:22,680 --> 00:31:24,430
(Feeney) Elizabeth.
480
00:31:24,560 --> 00:31:27,550
You don't have to talk to me,
just listen.
481
00:31:27,680 --> 00:31:29,710
Elizabeth.
482
00:31:29,840 --> 00:31:31,470
You don't listen, do you?
483
00:31:35,200 --> 00:31:37,390
Elizabeth,
you need to see this, sweetheart.
484
00:31:37,520 --> 00:31:40,190
Come and have a look
what your brother's good for.
485
00:31:41,480 --> 00:31:42,910
- Go on, then.
- Kevin Edmunson.
486
00:31:43,040 --> 00:31:47,110
I'm arresting you for actual bodily harm
and one count of attempted murder.
487
00:31:47,240 --> 00:31:48,300
- Alright, pal?
- Get off!
488
00:31:48,440 --> 00:31:52,030
Your brother's credit card was used to
buy fuel at ten past seven this morning.
489
00:31:52,160 --> 00:31:55,780
17 miles from his home, a mile
and a half from the travel agency.
490
00:31:55,920 --> 00:31:59,390
You told your mum, she told him
and he tweeted it to the world.
491
00:31:59,520 --> 00:32:01,950
- Just a quick shot?
- Oh.
492
00:32:02,080 --> 00:32:04,870
So, press money
is the only honest ingredient
493
00:32:05,000 --> 00:32:07,300
to reunite
previously estranged siblings?
494
00:32:07,440 --> 00:32:09,790
Check their wallets
for credentials and coke.
495
00:32:09,920 --> 00:32:13,310
I've got 50 on the ratty snapper
facing possession at least.
496
00:32:14,040 --> 00:32:17,550
Kevin, you were determined to get this
fella one way or another, weren't you?
497
00:32:17,680 --> 00:32:20,470
Missed the vital organ,
so you sell your sister down the river?
498
00:32:20,600 --> 00:32:23,060
I don't know anything about it, I swear.
I swear!
499
00:32:23,200 --> 00:32:25,430
How much is he getting out of this,
Elizabeth?
500
00:32:25,560 --> 00:32:27,750
You're a fucking animal!
501
00:32:28,760 --> 00:32:30,590
- Hey, no, stop.
- You deserve each other.
502
00:32:30,720 --> 00:32:32,270
- That is all you deserve!
- Listen!
503
00:32:32,400 --> 00:32:36,710
Listen to what? What?
There's nothing to say worth having!
504
00:32:36,840 --> 00:32:39,300
- Elizabeth!
- No. No, calm down.
505
00:32:39,440 --> 00:32:41,390
Calm down.
506
00:32:50,640 --> 00:32:53,150
- Wait!
- Listen, you pumped-up fucking closet.
507
00:32:53,280 --> 00:32:55,870
I'll happily turn for the pleasure
of fucking you up the arse
508
00:32:56,000 --> 00:32:58,870
before I slit
your ugly destructive throat.
509
00:32:59,000 --> 00:33:00,220
You won't even know it's me.
510
00:33:00,360 --> 00:33:02,660
I'll recognise your cesspit eyes
a mile off!
511
00:33:02,800 --> 00:33:06,830
Well, they weren't this colour before
and they won't be again. Expect me!
512
00:33:10,760 --> 00:33:14,990
Wait, wait. Please, just let me
go and see her. Two minutes.
513
00:33:22,520 --> 00:33:23,470
Elizabeth.
514
00:33:24,960 --> 00:33:26,790
It's just me.
515
00:33:31,360 --> 00:33:33,590
Can I use your phone?
516
00:33:33,720 --> 00:33:36,280
Just try, please.
517
00:33:36,400 --> 00:33:38,830
Please, just two minutes.
518
00:33:38,960 --> 00:33:40,910
Thank you.
519
00:33:44,880 --> 00:33:47,440
(phone rings)
520
00:33:49,040 --> 00:33:50,990
Please don't hang up.
521
00:33:52,960 --> 00:33:57,950
You can't hang up...
cos I'm never gonna see you again.
522
00:33:58,680 --> 00:34:01,190
And this isn't for you.
523
00:34:02,440 --> 00:34:04,390
I thought I hadn't slept.
524
00:34:05,640 --> 00:34:09,470
And then I remember waking up
and wishing that I hadn't told you.
525
00:34:10,760 --> 00:34:14,430
But I don't now.
I couldn't have brought up a kid.
526
00:34:15,920 --> 00:34:18,830
Cos they know when you're lying
and that petrified me.
527
00:34:18,960 --> 00:34:23,590
Elizabeth, you can't sell your side
to the papers
528
00:34:23,720 --> 00:34:27,260
because it's not just your side.
They'll drown you.
529
00:34:27,400 --> 00:34:29,910
And whether you keep our baby or not,
530
00:34:30,040 --> 00:34:33,070
those clippings will haunt her
for the rest of her life.
531
00:34:36,160 --> 00:34:38,110
Trust me.
532
00:34:39,560 --> 00:34:41,190
(phone rings)
533
00:34:41,320 --> 00:34:44,110
I've told the solicitor to sign
all my assets, the businesses,
534
00:34:44,240 --> 00:34:45,830
everything, over to you,
535
00:34:45,960 --> 00:34:50,590
or you and whoever...
whoever her parents are gonna be.
536
00:34:52,240 --> 00:34:53,670
Oh, God.
537
00:34:56,680 --> 00:35:01,270
Ma'am, there's... We have to shift it.
There's traffic coming our way.
538
00:35:01,400 --> 00:35:03,990
- They know we're here.
- Elizabeth...
539
00:35:04,120 --> 00:35:06,680
Just, please,
if you know where she's going...
540
00:35:08,480 --> 00:35:10,630
...just make sure that I get some photos.
541
00:35:12,480 --> 00:35:15,670
I won't make contact, I promise.
542
00:35:17,720 --> 00:35:19,230
They won't let me.
543
00:35:19,360 --> 00:35:21,740
Tell her to send the materials to me.
544
00:35:23,480 --> 00:35:25,750
I'll make sure they see their way.
545
00:35:28,480 --> 00:35:32,020
Right, bring the vehicles
round the front. We're coming down now.
546
00:35:55,640 --> 00:35:58,990
Fuck! If he's hedging his bets
all the way, we can't nick him.
547
00:35:59,120 --> 00:36:01,710
(Dinah) Yes, we can.
Taxi arrives at the bowling alley.
548
00:36:01,840 --> 00:36:06,110
Wait for him to pay for the cab and then
dive straight in and Taser the nonce.
549
00:36:06,240 --> 00:36:09,110
Dinah, why would the man pay
for an empty cab?
550
00:36:09,240 --> 00:36:12,590
The fact is, we need
a lovely bit of syndrome bait.
551
00:36:16,720 --> 00:36:19,470
And you understand
what this entails, Olivia?
552
00:36:19,600 --> 00:36:23,510
She means you know what's involved,
Olivia, what they're asking you to do.
553
00:36:23,640 --> 00:36:26,950
Obviously. We all want him caught.
554
00:36:27,080 --> 00:36:29,030
She volunteered before I could ask her.
555
00:36:31,320 --> 00:36:33,880
Olivia says she's sure if we're sure.
556
00:36:34,000 --> 00:36:36,750
She doesn't look scared,
which worries me for starters.
557
00:36:36,880 --> 00:36:39,390
I also reckon she'll do it
with or without us.
558
00:36:43,320 --> 00:36:46,190
I'm gonna send you out,
there's still time, with £100,
559
00:36:46,320 --> 00:36:49,310
to buy whatever clothes you like,
give you a little bit more confidence.
560
00:36:49,440 --> 00:36:52,910
Plus I'm having to pull the plug on this
shift and if I'm driving her about...
561
00:36:53,040 --> 00:36:54,750
Spend £100 each.
562
00:37:30,560 --> 00:37:32,230
- (girl 1) Hi, Dad.
- (girl 2) Hi, Daddy.
563
00:37:32,360 --> 00:37:34,550
(girl) What's the password for Netflix?
564
00:37:36,280 --> 00:37:39,070
- I love you.
- (Both) I love you.
565
00:37:39,200 --> 00:37:40,420
No, say it separately.
566
00:37:40,560 --> 00:37:42,390
- I love you.
- I love you.
567
00:37:42,520 --> 00:37:44,870
Um, it's gonna be
a bit of a long one, girls.
568
00:37:45,000 --> 00:37:47,300
But I'll kiss you both night-night
when I get in, OK?
569
00:37:47,440 --> 00:37:49,390
(both)OK.
570
00:37:49,520 --> 00:37:52,790
Break the bad news to your mum.
Tell her I'll call her in half an hour.
571
00:37:52,920 --> 00:37:54,990
(both) OK.
572
00:37:55,120 --> 00:37:56,630
I love you both.
573
00:37:56,760 --> 00:37:58,150
(both) Night-night.
574
00:37:58,280 --> 00:38:00,710
OK. Night-night.
575
00:38:12,960 --> 00:38:16,470
Now, we obviously don't know
what this guy looks like,
576
00:38:16,600 --> 00:38:19,950
so Patrick Llewellyn's description
is all we've got to go on.
577
00:38:20,840 --> 00:38:24,110
This is the man that singled out
Lucy Cooke right before she died.
578
00:38:24,240 --> 00:38:26,030
Everyone has a copy?
579
00:38:30,800 --> 00:38:35,230
There'll be a standard
quarter-mile radius around the alley.
580
00:38:35,360 --> 00:38:39,630
Officers will be positioned
as customers and car-park attendants,
581
00:38:39,760 --> 00:38:42,670
every inch covered by HD surveillance.
582
00:38:42,800 --> 00:38:46,630
Now, we don't know this guy,
but we know he's smart.
583
00:38:46,760 --> 00:38:48,590
So what's the golden rule, people?
584
00:38:51,640 --> 00:38:54,310
Who's watching the watchers?
585
00:38:55,880 --> 00:38:58,180
Olivia's safety is paramount.
586
00:38:58,320 --> 00:39:01,550
She'll be no more than ten feet away
from an officer at any one time.
587
00:39:01,680 --> 00:39:05,630
Handyman won't get any closer to you
than what I am now.
588
00:39:05,760 --> 00:39:08,390
If he does, I'll twat him.
589
00:39:08,520 --> 00:39:10,590
(laughter)
590
00:39:17,720 --> 00:39:19,670
Well done. You were nearly me in there.
591
00:39:19,800 --> 00:39:21,430
Now, if you'd wanted to be 100 percent,
592
00:39:21,560 --> 00:39:25,470
you would have been asking where the
rest of your soldiers are: Stuart, Taz.
593
00:39:26,720 --> 00:39:29,550
Why am I still hearing
we're two officers down?
594
00:39:29,680 --> 00:39:31,750
Joy.
595
00:39:31,880 --> 00:39:35,110
I stationed PC Ahmed and O'Connell
596
00:39:35,240 --> 00:39:39,430
outside a furniture-storage facility
in Ancoats.
597
00:39:42,440 --> 00:39:45,270
Sir, it was at my request.
598
00:39:45,400 --> 00:39:49,630
To cover Cathy. She's living there.
599
00:39:54,720 --> 00:39:57,910
Call them in. Now.
600
00:39:58,840 --> 00:40:02,430
You were told to tell me
about any changes affecting this case.
601
00:40:02,560 --> 00:40:05,190
Whose decision was it not to?
602
00:40:10,640 --> 00:40:12,590
(siren wails)
603
00:40:25,040 --> 00:40:27,790
- Alright, watch and learn.
- I will do.
604
00:40:32,120 --> 00:40:35,470
Screen three. Solo male at the bar.
605
00:40:37,440 --> 00:40:39,150
Yeah, we're on him, ma'am.
606
00:40:42,200 --> 00:40:44,630
Olivia's arrival in one.
607
00:40:45,680 --> 00:40:47,230
What size can I get you?
608
00:40:47,360 --> 00:40:49,870
- Just a seven and a ten, please.
- OK, sure.
609
00:40:52,480 --> 00:40:55,430
Well, sending her to Fat Camp
backfired on you.
610
00:40:55,560 --> 00:40:57,670
Looking very teamwork to me.
611
00:40:58,760 --> 00:41:01,190
Yes! Whoa!
612
00:41:02,160 --> 00:41:03,300
Cheers.
613
00:41:05,640 --> 00:41:08,750
- Here we go.
- Solo man by the bar is on the move.
614
00:41:09,760 --> 00:41:13,190
Everyone prepared.
Stuart, hold back. Don't spook him.
615
00:41:18,760 --> 00:41:21,110
And that's an arrival on Olivia.
616
00:41:23,400 --> 00:41:25,550
OK.
617
00:41:25,680 --> 00:41:27,350
- How you feeling?
- I'm ready.
618
00:41:27,480 --> 00:41:29,860
(Spike) Good. OK.
619
00:41:32,560 --> 00:41:36,790
Stand on your marks.
Solo man going outside. Repeat, outside.
620
00:41:36,920 --> 00:41:39,480
(Joy) Nothing happens
unless he approaches the taxi.
621
00:41:39,600 --> 00:41:41,550
Sit tight.
622
00:41:44,760 --> 00:41:46,950
Stand by. Yeah, he's clocked her.
623
00:41:56,720 --> 00:41:58,870
No, it's a false alarm. Stand down.
624
00:41:59,000 --> 00:42:02,030
Right, relax, relax.
Everybody stand down.
625
00:42:02,160 --> 00:42:04,270
(Bacon) So, that's that, then.
626
00:42:04,400 --> 00:42:07,190
What's Dr Peep's expert guidance
on this now?
627
00:42:07,320 --> 00:42:09,150
Any number of reasons
could have held him up.
628
00:42:09,280 --> 00:42:12,550
- (Olivia) Why are we waiting out here?
- If she's going in, I'm taking her.
629
00:42:12,680 --> 00:42:14,070
With all due respect, Mr Bacon,
630
00:42:14,200 --> 00:42:16,990
you got far too pissed on
the shopping spree to help anybody out.
631
00:42:17,120 --> 00:42:19,270
So sit down and shut up.
632
00:42:19,400 --> 00:42:21,830
- And give me your car keys.
- (Spike) No, wait, wait! No!
633
00:42:21,960 --> 00:42:24,470
- Shit. She's mobile.
- (Joy) Well, go after her.
634
00:42:24,600 --> 00:42:26,590
You said minimum fuss.
Do you want fuss or not?
635
00:42:26,720 --> 00:42:29,710
My instinct's telling me to get out
of here before I wreck everything.
636
00:42:29,840 --> 00:42:32,830
Sarge, do you want fuss or not?
637
00:42:36,160 --> 00:42:38,110
(distant clatter)
638
00:42:52,200 --> 00:42:53,950
Shadow the man in the rainproof jacket.
639
00:43:04,440 --> 00:43:07,270
Excuse me. Are you with anyone?
640
00:43:07,400 --> 00:43:10,390
This was £24 on sale.
641
00:43:10,520 --> 00:43:13,190
- Are you with anyone?
- Do you know this man?
642
00:43:13,320 --> 00:43:16,270
- No.
- Hey! I was only trying to ascertain...
643
00:43:16,400 --> 00:43:17,870
Fuck off and ascertain that way.
644
00:43:18,000 --> 00:43:20,790
Can somebody get this gimp's picture
and stick it on the door?
645
00:43:20,920 --> 00:43:23,590
Are the rest of youse right in the head?
Why is this girl on her own?
646
00:43:23,720 --> 00:43:25,630
Don't youse read the papers?
No, that's right.
647
00:43:25,760 --> 00:43:28,320
You're too busy shelling out
membership cards to nonces.
648
00:43:28,440 --> 00:43:30,900
Look at him! Is it any wonder
the car park's always full?
649
00:43:31,040 --> 00:43:32,870
- It's alright.
- You an' all!
650
00:43:33,000 --> 00:43:34,220
(Deering) For fuck's sake!
651
00:43:34,360 --> 00:43:36,550
You wait 40 years
to witness public morality
652
00:43:36,680 --> 00:43:38,190
and it has to be this mad bitch.
653
00:43:38,320 --> 00:43:40,430
Abort. Abort.
654
00:43:41,440 --> 00:43:43,390
(footsteps)
655
00:43:44,120 --> 00:43:46,070
Alpha?
656
00:43:49,000 --> 00:43:50,950
It's not funny.
657
00:43:51,960 --> 00:43:53,910
I'm not laughing.
658
00:44:00,360 --> 00:44:03,270
- Alpha?
- (Screams)
659
00:44:05,280 --> 00:44:06,990
(man groans)
660
00:44:38,680 --> 00:44:40,030
(man screams)
661
00:44:43,800 --> 00:44:45,350
(screams)
662
00:44:53,000 --> 00:44:55,750
Never mind me.
What about that poor critter's parents?
663
00:44:55,880 --> 00:44:58,440
- (phone buzzes)
- Get in the car. You've said enough.
664
00:44:58,560 --> 00:45:00,860
- Cathy?
- We need an amb...
665
00:45:01,000 --> 00:45:02,790
We need ambulances, Dinah!
666
00:45:02,920 --> 00:45:04,750
- Are you hurt, Cathy?
- Yeah.
667
00:45:04,880 --> 00:45:06,830
- Is Alpha?
- Really badly.
668
00:45:06,960 --> 00:45:10,580
- Alright. Are you where I left you?
- Oh, Dinah, he's been...
669
00:45:10,720 --> 00:45:13,670
No, no, no, no. Cathy, answer me.
Are you where I last saw you?
670
00:45:13,800 --> 00:45:16,550
- Is Alpha with you?
- Dinah! Dinah!
671
00:45:16,680 --> 00:45:18,470
He's here!
672
00:45:18,600 --> 00:45:20,790
- He's still here!
- We've been had.
673
00:45:23,500 --> 00:45:31,500
Ripped By mstoll
55667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.