Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,534
ln the last episode.
2
00:00:02,602 --> 00:00:04,433
l wrote to you
Monsieur Monet.
3
00:00:04,504 --> 00:00:06,335
Well at least you got
my name right?
4
00:00:06,406 --> 00:00:08,636
l prefer to work from nature.
5
00:00:08,708 --> 00:00:12,041
l was impatient
to be out there in the light.
6
00:00:12,112 --> 00:00:13,636
l think you've
really done something.
7
00:00:13,713 --> 00:00:16,511
You know we can never
go back from this moment.
8
00:00:16,583 --> 00:00:20,019
So you're not a very
successful artist then?
9
00:00:20,086 --> 00:00:21,314
Not yet.
10
00:00:21,588 --> 00:00:23,613
l stood there in that
green dress for four days
11
00:00:23,690 --> 00:00:25,715
when you needed
a painting for the salon.
12
00:00:26,092 --> 00:00:28,026
Are you gonna
recognise this child?
13
00:00:28,094 --> 00:00:30,221
Cezanne, where did you spring from?
14
00:00:30,296 --> 00:00:33,732
Unfortunately the man is as
incomprehensible to me as his work.
15
00:00:34,401 --> 00:00:36,028
They're not
ready for you, Manet.
16
00:00:36,102 --> 00:00:37,330
When will they be ready?
17
00:00:37,404 --> 00:00:39,338
l'd say not for a while.
18
00:00:39,406 --> 00:00:41,033
He's trying
to do something else.
19
00:00:41,107 --> 00:00:44,338
Something else, that isn't art.
20
00:00:44,411 --> 00:00:45,639
Refused.
21
00:00:45,712 --> 00:00:47,236
lf the salon so often reject me,
22
00:00:47,313 --> 00:00:49,042
l must take the matter
into my own hands.
23
00:00:49,115 --> 00:00:51,515
We should have our own
exhibition like Manet.
24
00:00:52,385 --> 00:00:54,319
lt all happened so suddenly,
25
00:00:54,387 --> 00:00:58,323
all my friends, everyone dashing
off in different directions.
26
00:00:58,391 --> 00:01:00,120
Have you even
thought about with at all?
27
00:01:00,193 --> 00:01:00,716
l have.
28
00:01:00,794 --> 00:01:01,726
What if you get killed?
29
00:01:01,795 --> 00:01:04,229
Most likely the war will be
over in a couple of weeks.
30
00:01:58,284 --> 00:02:00,809
After the war Camille and l were
31
00:02:00,887 --> 00:02:04,618
afraid of What we might find
when we returned from London.
32
00:02:05,391 --> 00:02:08,622
Burn out homes, shattered churches.
33
00:02:12,398 --> 00:02:14,127
As the train touched
the outskirts of Paris
34
00:02:14,200 --> 00:02:16,634
we were greeted by building
we once knew,
35
00:02:17,103 --> 00:02:19,230
now crumbling to rubble.
36
00:02:20,707 --> 00:02:27,738
Wall after wall, pockmark
by rifle shots, blasted by cannon.
37
00:02:27,814 --> 00:02:31,113
Fifty years on Monsieur Monet,
l fear the world has not changed.
38
00:02:31,184 --> 00:02:36,713
A city ravaged by war has
a sad stark beauty, and a scent,
39
00:02:36,789 --> 00:02:40,520
l couldn't place it at first,
till we passed the cemetery.
40
00:02:40,593 --> 00:02:43,426
Let me get this right,
the entire war,
41
00:02:43,496 --> 00:02:47,023
eighteen seventy, seventy one
you were in London?
42
00:02:47,100 --> 00:02:48,624
With my wife and little boy.
43
00:02:48,701 --> 00:02:51,033
l'd done my military service
ten years before.
44
00:02:51,104 --> 00:02:53,834
Besides an artist has
greater battles to fight.
45
00:03:02,215 --> 00:03:06,618
The salon, the most important
showcase for art in France,
46
00:03:06,686 --> 00:03:09,018
that was our battlENround.
47
00:03:11,391 --> 00:03:15,828
But the Marquis de Chenevier
the new minister for art,
48
00:03:15,895 --> 00:03:18,022
was a fierce enemy.
49
00:03:19,699 --> 00:03:22,327
His job was to strangle art.
50
00:03:24,204 --> 00:03:27,037
For any great nation
to recover from war
51
00:03:27,907 --> 00:03:33,038
it must be strong,
resolute, united.
52
00:03:33,313 --> 00:03:39,718
it is the patriotic duty of every
artist to serve France through art.
53
00:03:42,088 --> 00:03:44,318
With a witness,
the streets of Paris
54
00:03:44,390 --> 00:03:50,124
are delusions of freedom and revolution
lead to violence and terror.
55
00:03:52,899 --> 00:03:58,735
Liberty, equality, fraternity.
56
00:04:02,108 --> 00:04:09,105
Work, justice, public order
that is what this nation needs.
57
00:04:12,785 --> 00:04:15,811
Artists of France know this.
58
00:04:15,888 --> 00:04:17,719
Reject tradition.
59
00:04:18,691 --> 00:04:23,321
So long as l draw breath
you have no future.
60
00:04:28,101 --> 00:04:32,538
ln Paris the government was
suspicious of the smallest gathering.
61
00:04:32,605 --> 00:04:35,130
You could feel it
on the streets.
62
00:04:37,310 --> 00:04:40,438
Good to be back,
beyond the taste of English cooking.
63
00:04:41,214 --> 00:04:42,738
l must apologise for the changes,
64
00:04:42,815 --> 00:04:45,113
used to be a women
on every street corner.
65
00:04:45,184 --> 00:04:48,017
- Now a soldier.
- Still looking to pick you up mind.
66
00:04:48,087 --> 00:04:50,817
Not me Manet, you perhaps.
67
00:04:50,890 --> 00:04:55,020
Oh well Manet, Monet with any
luck they'll shoot you by mistake.
68
00:05:04,103 --> 00:05:06,333
What replaces government?
69
00:05:06,406 --> 00:05:09,136
l'll tell you, government.
70
00:05:10,109 --> 00:05:11,041
Evening.
71
00:05:12,412 --> 00:05:14,039
lt's exactly the same in London.
72
00:05:14,113 --> 00:05:17,412
Disraeli, Gladstone,
different men, still politicians,
73
00:05:17,483 --> 00:05:18,814
the battle will never be over.
74
00:05:18,885 --> 00:05:20,409
We've seen enough bloodshed.
75
00:05:20,486 --> 00:05:22,818
- What you saw action?
- More than you.
76
00:05:22,889 --> 00:05:25,221
Renoir, your only
enemy was dysentery.
77
00:05:28,795 --> 00:05:31,525
Dysentery and poverty.
78
00:05:31,798 --> 00:05:34,130
Renoir needed
to get his work shown.
79
00:05:35,401 --> 00:05:40,737
But after the war, the salon jury
was in no mood for Renoir.
80
00:05:44,811 --> 00:05:46,836
Well, well, well.
81
00:05:48,514 --> 00:05:53,816
How delightfully modern, such a
bold approach to an indelicate theme.
82
00:05:53,886 --> 00:05:58,323
And this will look
absolutely magnificent
83
00:05:58,891 --> 00:06:01,325
on the walls of a public latrine.
84
00:06:26,686 --> 00:06:32,420
Edgar DENas,
rich, charming, witty.
85
00:06:32,692 --> 00:06:34,819
The ballet was his muse.
86
00:06:37,296 --> 00:06:42,529
To the audience of the opera house
it had such an air of refine mood.
87
00:06:45,605 --> 00:06:47,732
Bravo. Bravo.
88
00:06:47,807 --> 00:06:49,741
But backstage...
89
00:06:51,411 --> 00:06:54,141
one or two patrons
of the arts maybe,
90
00:06:54,213 --> 00:06:58,013
but the rest, a dirty business.
91
00:06:59,685 --> 00:07:04,520
To pluck a young girl out of poverty
and into their fatherly care,
92
00:07:04,590 --> 00:07:08,321
an allowance given
liberties taken.
93
00:07:08,394 --> 00:07:11,329
Yes, a dirty business.
94
00:07:12,098 --> 00:07:15,625
ln those days DENas was
a great friend to us all,
95
00:07:15,701 --> 00:07:18,329
that was before the rot set in.
96
00:07:18,905 --> 00:07:20,133
Good afternoon.
97
00:07:23,609 --> 00:07:26,442
He was such a strange fish.
98
00:07:37,190 --> 00:07:38,521
That's enough for now.
99
00:07:43,095 --> 00:07:44,528
What is it
with you and dancers?
100
00:07:44,597 --> 00:07:46,121
Not you too.
101
00:07:47,099 --> 00:07:48,828
Does it occur to nobody
that what l love is
102
00:07:48,901 --> 00:07:52,632
the sweep of the fabric, the shapes
the dancer's bodies make,
103
00:07:52,705 --> 00:07:54,730
l don't depict dancers
l depict movement.
104
00:07:54,807 --> 00:07:57,435
- l know, l know.
- Well then don't tease me.
105
00:08:01,714 --> 00:08:04,012
What do you think?
Be honest.
106
00:08:06,786 --> 00:08:10,017
You get backstage a lot.
Rehearsals.
107
00:08:10,089 --> 00:08:13,217
Well the performance is
their art, their illusion, but
108
00:08:13,292 --> 00:08:18,628
backstage, rehearsals
the reality,
109
00:08:18,698 --> 00:08:23,226
yawning, tired ache
in a dancer's body.
110
00:08:27,206 --> 00:08:28,833
ls that what l think it is?
111
00:08:29,108 --> 00:08:33,135
- The patron of the arts.
- Selecting his little girl.
112
00:08:35,314 --> 00:08:37,714
There's always
something in the shadows.
113
00:08:38,885 --> 00:08:41,410
lt's what l do,
it's what we do.
114
00:08:42,588 --> 00:08:44,112
We paint the reality.
115
00:08:45,691 --> 00:08:49,525
lmagine that;
A salon of realists.
116
00:08:51,197 --> 00:08:53,427
A salon of realists.
117
00:09:03,309 --> 00:09:06,244
The painter of women,
they called Renoir.
118
00:09:06,312 --> 00:09:07,040
Morning.
119
00:09:07,113 --> 00:09:09,638
Without the female breast,
he once said
120
00:09:09,715 --> 00:09:12,115
l would never have
become a painter.
121
00:09:12,184 --> 00:09:13,412
Glass of wine?
122
00:09:14,887 --> 00:09:18,323
The women in his paintings
were always beautiful.
123
00:09:18,391 --> 00:09:20,018
Sorry l wonder
if you could help me,
124
00:09:20,092 --> 00:09:22,617
he's poured two by mistake.
125
00:09:24,797 --> 00:09:29,632
Go on, help me celebrate,
to a fine days business.
126
00:09:42,315 --> 00:09:43,213
Manet!
127
00:09:46,185 --> 00:09:48,016
Manet, we're having
a lunch in the pub,
128
00:09:48,087 --> 00:09:51,318
- why don't you join us?
- That's a spectacular cheese.
129
00:09:51,390 --> 00:09:52,823
l just sold three paintings.
130
00:09:52,892 --> 00:09:54,223
A new dealer?
131
00:09:54,694 --> 00:09:57,128
Oh always just and the...
no it's not a good dealer but...
132
00:09:57,196 --> 00:10:00,222
He buys my paintings too,
you can't celebrate every time.
133
00:10:00,299 --> 00:10:03,427
Oh well why ever not,
what is life for?
134
00:10:04,403 --> 00:10:05,836
Hurry up, Renoir.
135
00:10:07,106 --> 00:10:09,336
We bought a bottle
of vintage cognac as well.
136
00:10:14,614 --> 00:10:16,411
Never mind,
we'll get another one.
137
00:10:17,483 --> 00:10:21,419
Of course, you should never rely
on a single source of income,
138
00:10:21,487 --> 00:10:25,116
but if a wealthy man is
investing in your talent,
139
00:10:25,191 --> 00:10:26,715
who would say no.
140
00:10:28,094 --> 00:10:30,324
But nothing was ever certain.
141
00:10:30,796 --> 00:10:34,027
Manet and DENas had
their family money of course,
142
00:10:34,100 --> 00:10:35,727
it was different for them.
143
00:10:42,108 --> 00:10:45,134
Portraits,
that's what people want.
144
00:10:45,811 --> 00:10:48,245
And l am going
to paint yours, papa.
145
00:10:48,314 --> 00:10:49,645
What's the point?
146
00:10:50,182 --> 00:10:53,709
A sick old man, why?
147
00:10:56,088 --> 00:10:57,612
A bit small.
148
00:10:57,690 --> 00:11:01,524
- Small?
- Small and gloomy.
149
00:11:01,794 --> 00:11:05,127
You don't want a
place at the salon, fine.
150
00:11:05,197 --> 00:11:07,427
But you must at least
please your buyers.
151
00:11:07,500 --> 00:11:09,627
l don't have to please anyone.
152
00:11:10,603 --> 00:11:12,230
l'm an artist.
l paint what l see.
153
00:11:12,304 --> 00:11:16,035
- l paint the truth.
- Till the money runs out.
154
00:11:17,910 --> 00:11:21,846
- All is well?
- Yes, yes.
155
00:11:21,914 --> 00:11:24,314
- With the business?
- lt's fine.
156
00:11:24,383 --> 00:11:28,615
Carry on,
paint the truth.
157
00:11:55,915 --> 00:11:58,611
Oh my goodness,
it's enormous.
158
00:11:58,684 --> 00:12:00,015
lt's for the salon.
159
00:12:00,086 --> 00:12:01,610
But you detest the salon.
160
00:12:01,687 --> 00:12:03,712
This is going
to be a masterpiece.
161
00:12:03,789 --> 00:12:06,121
- Of me?
- No.
162
00:12:06,192 --> 00:12:09,218
l'm gonna give those stuck up
swine exactly what they want.
163
00:12:18,904 --> 00:12:24,342
Now this l would without
hesitation call a masterpiece,
164
00:12:25,311 --> 00:12:28,041
if l was stark raving mad.
165
00:12:29,215 --> 00:12:31,308
lf l were mad,
l would agree with you.
166
00:12:31,383 --> 00:12:35,012
that is eh if you were mad too,
which obviously you're not.
167
00:12:35,287 --> 00:12:39,121
But the scale is epic,
subject matter almost acceptable.
168
00:12:39,191 --> 00:12:42,217
The, the mess he's
made with his brushes,
169
00:12:42,595 --> 00:12:45,621
and whose skin is that colour?
170
00:12:46,899 --> 00:12:48,833
Not mine, thank god.
171
00:12:55,608 --> 00:12:56,540
No.
172
00:12:58,611 --> 00:12:59,737
Next.
173
00:13:00,513 --> 00:13:02,242
Oh, come on.
174
00:13:05,384 --> 00:13:06,817
l went to the salon,
175
00:13:06,886 --> 00:13:10,219
not a single DENas
on display, not one.
176
00:13:10,389 --> 00:13:11,515
l know, papa.
177
00:13:11,590 --> 00:13:13,524
What did they refuse,
show me.
178
00:13:13,592 --> 00:13:17,119
Papa, l didn't submit.
The ankle, keep still.
179
00:13:19,298 --> 00:13:21,129
You've worked that ankle enough.
180
00:13:23,402 --> 00:13:25,734
Leave that ankle alone.
181
00:13:25,805 --> 00:13:28,239
- Always too much.
- Papa.
182
00:13:28,307 --> 00:13:31,037
You never know
when to stop.
183
00:13:31,110 --> 00:13:35,046
Your talent, your gift,
you must do itjustice.
184
00:13:38,284 --> 00:13:41,515
- lt's just there.
- Where?
185
00:13:41,587 --> 00:13:43,111
Eyes that way.
186
00:13:44,690 --> 00:13:45,816
Where?
187
00:13:48,194 --> 00:13:49,525
Where?
188
00:13:49,595 --> 00:13:52,530
His eyesight wasn't
good before the war,
189
00:13:53,299 --> 00:13:56,029
after it had gotten much worse.
190
00:13:57,203 --> 00:13:59,972
He couldn't bear the sunlight.
191
00:14:07,513 --> 00:14:10,209
But the sun was my muse.
192
00:14:11,383 --> 00:14:17,322
Every morning it rises and every
sunrise, every second is unique.
193
00:14:19,692 --> 00:14:23,321
That morning l leapt out of bed
to capture that moment.
194
00:14:24,897 --> 00:14:27,525
The light changes constantly.
195
00:14:27,900 --> 00:14:31,028
A sunrise must be painted
as it happens,
196
00:14:31,103 --> 00:14:33,128
it is a race against time.
197
00:14:34,306 --> 00:14:38,743
Each tiny gradation of light,
all the shifting tones of colour.
198
00:14:38,911 --> 00:14:41,243
Don't tell me you can just
saunter off to a studio
199
00:14:41,313 --> 00:14:43,406
and recreate those from memory.
200
00:14:45,484 --> 00:14:48,009
To capture the moment in
the moment that's the challenge.
201
00:14:48,087 --> 00:14:50,612
How long did l have, thirty minutes
at most, maybe only ten.
202
00:14:50,689 --> 00:14:53,419
Sweeping, washes of paint.
203
00:14:54,693 --> 00:14:58,823
Thin fluid bands,
a swift foundation
204
00:14:58,898 --> 00:15:04,734
the sky, the docks, the water,
ah so many shades of gray.
205
00:15:06,105 --> 00:15:08,039
Quicker, shorter brush strokes.
206
00:15:09,608 --> 00:15:15,046
Boat masts and the ghost of a
harbour infused with the rising light.
207
00:15:17,082 --> 00:15:22,714
And there, in fierce burning reds
the heart of the sun.
208
00:15:55,688 --> 00:16:00,421
- You haven't written a word.
- Oh, no, sorry.
209
00:16:01,193 --> 00:16:04,629
Did you have any idea how important
this painting was to become?
210
00:16:04,697 --> 00:16:08,133
l was painting,
chasing that fleeting light,
211
00:16:08,200 --> 00:16:10,327
it was a new way
of working, but,
212
00:16:11,303 --> 00:16:16,036
no, simply one painting among many
that l couldn't sell.
213
00:16:26,185 --> 00:16:30,622
Do not get too set
in your ways.
214
00:16:32,391 --> 00:16:35,019
l do think about it, papa,
215
00:16:35,094 --> 00:16:38,029
a good family, a loving wife.
216
00:16:38,497 --> 00:16:43,730
To be free of
the need to be artificial,
217
00:16:43,802 --> 00:16:45,235
it just hasn't happened.
218
00:16:45,304 --> 00:16:47,431
l meant in your painting.
219
00:16:48,307 --> 00:16:50,639
You work hard,
of course you do.
220
00:16:50,709 --> 00:16:52,540
You think l should
paint like Monet,
221
00:16:52,611 --> 00:16:55,045
dash them off
in a blink of an eye.
222
00:16:55,814 --> 00:16:58,214
Oh the fleeting light.
223
00:16:58,484 --> 00:17:01,317
As if light cannot be
recreated in a studio.
224
00:17:02,187 --> 00:17:06,214
Quick, quick, the sun is shining
where's my paintbrush.
225
00:17:07,192 --> 00:17:08,819
How are your eyes?
226
00:17:08,894 --> 00:17:12,830
That's the fashion nowadays
to tell the time by the painting,
227
00:17:12,898 --> 00:17:16,026
as if it were a clock,
tick, tick.
228
00:17:16,101 --> 00:17:17,728
Don't talk to me
about these halfwits
229
00:17:17,803 --> 00:17:21,432
who clutter up the countryside
with their easels.
230
00:17:22,107 --> 00:17:25,440
lf l had my way l would arm
a special police force to,
231
00:17:25,511 --> 00:17:28,639
to shoot them
on sight like vermin,
232
00:17:29,114 --> 00:17:35,417
lurking in the bushes with
their stupid white canvas shields.
233
00:17:36,789 --> 00:17:40,316
And you wonder
why you have no wife.
234
00:17:44,296 --> 00:17:47,231
- Sorry, papa.
- Edgar.
235
00:17:48,901 --> 00:17:52,029
DENas was always
different from us.
236
00:17:52,104 --> 00:17:55,130
Part of our movement
but outside of it.
237
00:17:55,207 --> 00:17:58,142
You never quite knew
where you were with him.
238
00:18:02,414 --> 00:18:03,813
Have you heard the news?
239
00:18:03,882 --> 00:18:06,009
Marquise's been
replaced by a monkey.
240
00:18:06,085 --> 00:18:08,315
No, this is bad news
l'm afraid.
241
00:18:08,387 --> 00:18:11,515
Your favourite dealer has
overreached himself
242
00:18:11,590 --> 00:18:13,319
too many paintings,
not enough buyers.
243
00:18:13,392 --> 00:18:14,825
He just needs to be patient
things will pick up.
244
00:18:14,893 --> 00:18:17,123
The market's dead
he's stopped buying.
245
00:18:17,196 --> 00:18:19,221
What, completely?
246
00:18:19,298 --> 00:18:21,129
One dealer, how much
difference can it make?
247
00:18:21,200 --> 00:18:23,634
lt's not too late to submit.
248
00:18:23,702 --> 00:18:26,136
No, never.
249
00:18:27,306 --> 00:18:29,740
As long as we let
the salon make the rules,
250
00:18:29,808 --> 00:18:34,438
our work will just be the
smallest flame in constant danger of.
251
00:18:38,684 --> 00:18:40,311
l say we start a fire.
252
00:18:45,791 --> 00:18:47,725
Come on,
remember Bazille's dream?
253
00:18:47,793 --> 00:18:49,021
An exhibition of our own.
254
00:18:49,094 --> 00:18:51,028
With no jury,
no Marquise.
255
00:18:51,096 --> 00:18:53,326
We paint what we want,
we sell what we can.
256
00:18:53,398 --> 00:18:55,628
A salon of realists.
257
00:18:55,701 --> 00:18:56,725
Manet?
258
00:18:58,504 --> 00:19:01,029
l wish you luck sincerely,
259
00:19:01,106 --> 00:19:05,042
but, to attack from within
that's the challenge.
260
00:19:05,110 --> 00:19:07,340
Why? Why live by their rules?
261
00:19:07,412 --> 00:19:09,437
What do you want next,
the LENion d'Honneur.
262
00:19:09,515 --> 00:19:12,712
lf such honours did not exist
l would not invent them, but they do.
263
00:19:13,085 --> 00:19:17,522
The LENion d'Honneur, since you ask,
yes l would accept it.
264
00:19:19,892 --> 00:19:20,824
Good night.
265
00:19:25,297 --> 00:19:26,229
DENas?
266
00:19:28,200 --> 00:19:30,430
A bottle of champagne,
l think, gentlemen.
267
00:19:33,105 --> 00:19:37,041
An exhibition of our own,
there was no going back.
268
00:19:39,211 --> 00:19:44,012
But for DENas the struggle was
about to become much harder.
269
00:20:26,391 --> 00:20:28,120
Jean, please!
270
00:20:28,193 --> 00:20:31,219
- He's having fun.
- And l'm working.
271
00:20:31,296 --> 00:20:32,627
Well stop for a while.
272
00:20:32,698 --> 00:20:34,427
l can't stop
the light will change.
273
00:20:34,499 --> 00:20:36,831
So? The field's
not going anywhere.
274
00:20:36,902 --> 00:20:38,631
That's not the point.
275
00:20:49,881 --> 00:20:55,319
Never mind, stay there
stay there.
276
00:21:49,408 --> 00:21:51,035
Your father, l'm...
277
00:21:53,812 --> 00:21:54,836
l'm sorry.
278
00:21:57,082 --> 00:22:01,815
The grief is hard enough.
Then there are the creditors.
279
00:22:03,488 --> 00:22:06,719
Dear papa has left me
rather a lot to tie up.
280
00:22:07,192 --> 00:22:08,716
But he was a wealthy man.
281
00:22:10,195 --> 00:22:11,423
So did l.
282
00:22:15,701 --> 00:22:17,726
So you're keeping busy.
283
00:22:19,104 --> 00:22:21,732
The exhibition,
we found a studio.
284
00:22:21,807 --> 00:22:24,139
Nadar, the photographer,
he's lending it to us.
285
00:22:24,409 --> 00:22:28,641
And we have more artists lined up,
please reconsider.
286
00:22:28,714 --> 00:22:31,012
How many people are
gonna come to this?
287
00:22:33,585 --> 00:22:36,418
Sorry, it's me thatjust seems...
288
00:22:36,488 --> 00:22:38,615
Utterly mad.
289
00:22:39,791 --> 00:22:43,727
And most of them have nothing
to lose, no talent, no reputation.
290
00:22:43,795 --> 00:22:49,028
But DENas, he'll never
sell another painting.
291
00:22:49,101 --> 00:22:52,730
No, you know a
photographer's studio, how apt.
292
00:22:53,305 --> 00:22:56,035
One passing fade
plays host to another.
293
00:23:06,585 --> 00:23:08,314
ln the weeks before the exhibition
294
00:23:08,387 --> 00:23:11,117
we drove ourselves
harder than ever.
295
00:23:15,093 --> 00:23:18,529
We painted from our hearts,
not our heads.
296
00:23:21,099 --> 00:23:26,332
lt meant everything to us to
find new ways to capture our world.
297
00:23:37,282 --> 00:23:39,216
l'm taking a break.
298
00:23:45,090 --> 00:23:47,217
l wish l wasn't
painting you seated.
299
00:23:47,492 --> 00:23:48,720
Why?
300
00:23:48,794 --> 00:23:51,820
l prefer paintings that
make me want to stroke them.
301
00:23:52,397 --> 00:23:55,525
When l finish a buttock,
l like to give it a little pat.
302
00:23:55,700 --> 00:23:58,134
Now come on, we've
got to get this done.
303
00:23:59,404 --> 00:24:01,429
Neni, this is serious.
304
00:24:02,507 --> 00:24:04,338
Stupid exhibition.
305
00:24:06,311 --> 00:24:08,040
Who's idea was it?
306
00:24:10,081 --> 00:24:11,105
What?
307
00:24:12,684 --> 00:24:14,208
- What's the matter?
- Nothing.
308
00:24:24,496 --> 00:24:28,227
The exhibition,
it was Bazille's idea.
309
00:24:28,300 --> 00:24:29,130
Who?
310
00:24:29,201 --> 00:24:31,635
Frederic Bazille,
he died in the war.
311
00:24:37,309 --> 00:24:43,305
Oh idiot, stupid,
he enlisted.
312
00:24:49,588 --> 00:24:50,520
Come on.
313
00:25:00,298 --> 00:25:03,426
Did you find yourself painting
with more freedom than before?
314
00:25:03,502 --> 00:25:06,027
Painting? Painting.
315
00:25:06,104 --> 00:25:09,631
What about the finances,
the letter writing, the publicity,
316
00:25:09,708 --> 00:25:12,643
the printing of the brochures,
the content of the brochures,
317
00:25:12,711 --> 00:25:14,440
and the setting up of a company,
318
00:25:14,513 --> 00:25:19,416
collective membership agreement
rule seventeen, paragraph ten A
319
00:25:19,484 --> 00:25:21,213
is that what drives an artist?
320
00:25:21,286 --> 00:25:26,019
To be an investor in a joint stock
company, what a business.
321
00:25:26,091 --> 00:25:29,117
Painting?
Oh we did a bit.
322
00:25:33,698 --> 00:25:38,226
Within that small photographer's studio,
on the Boulevard du Capucines,
323
00:25:38,303 --> 00:25:44,333
was the most vibrant most modern
exhibition Paris had ever seen.
324
00:26:22,714 --> 00:26:23,305
Good bye.
325
00:26:33,291 --> 00:26:35,225
Well maybe they'll all
come in the evening.
326
00:26:38,597 --> 00:26:41,327
- lt's only first day.
- lt's the opening.
327
00:26:41,399 --> 00:26:43,833
There should be a crowd,
a queue around the corner.
328
00:26:45,804 --> 00:26:47,738
This is no ordinary exhibition.
329
00:26:47,806 --> 00:26:49,831
You're right.
lt's a disaster.
330
00:26:50,508 --> 00:26:54,444
You must be patient,
word will spread.
331
00:26:55,814 --> 00:26:57,509
We need reviews.
332
00:26:58,183 --> 00:26:59,810
l wrote to everyone.
333
00:27:01,186 --> 00:27:04,212
- l wrote to everyone.
- All the papers?
334
00:27:04,789 --> 00:27:10,022
l wrote to every newspaper,
every journal, every single one.
335
00:27:24,109 --> 00:27:25,736
On looking at
the first rough works,
336
00:27:25,810 --> 00:27:27,334
and rough is the right word,
337
00:27:27,412 --> 00:27:29,812
one simply shrugs
one's shoulders,
338
00:27:29,881 --> 00:27:33,612
on seeing the next lot,
you burst out laughing.
339
00:27:34,085 --> 00:27:38,419
Oh but at the last ones,
when you finally get angry,
340
00:27:38,490 --> 00:27:41,015
and you are sorry that
you did not give the franc
341
00:27:41,092 --> 00:27:44,425
you paid to get in
to some poor bENgar.
342
00:27:45,096 --> 00:27:50,033
Oh dear. No, that's it.
No. Give your franc to a bENgar,
343
00:27:50,101 --> 00:27:52,433
then he can go and buy
two of their paintings with it.
344
00:27:54,406 --> 00:27:56,533
lt's just wonderful,
wonderful.
345
00:27:58,109 --> 00:28:00,839
Every day worse than the last.
346
00:28:01,513 --> 00:28:04,710
Opening day a hundred
and seventy five visitors,
347
00:28:04,783 --> 00:28:08,514
a months later, final day
fifty four.
348
00:28:09,788 --> 00:28:13,121
Art critic,
is that a profession?
349
00:28:16,294 --> 00:28:17,226
lt's not even finished,
350
00:28:17,295 --> 00:28:19,525
it's all blurred,
he must have been drunk.
351
00:28:19,798 --> 00:28:20,822
Claude.
352
00:28:23,501 --> 00:28:25,230
ls there something about the work
that you don't understand?
353
00:28:25,303 --> 00:28:29,137
Oh, the artist himself.
354
00:28:29,207 --> 00:28:31,641
Actually l,
l do have a question, yes.
355
00:28:31,710 --> 00:28:33,337
How's your eyesight?
356
00:28:35,413 --> 00:28:36,505
l think you should leave now.
357
00:28:36,581 --> 00:28:40,415
No. We've paid our money.
We're having our entertainment.
358
00:28:40,485 --> 00:28:43,113
This is an art exhibition
not a circus.
359
00:28:43,188 --> 00:28:48,319
Oh, oh so, so this wasn't
painted by a clown.
360
00:28:49,894 --> 00:28:51,020
Maybe l should
make myself clearer.
361
00:28:51,096 --> 00:28:53,826
- Well l'd agree with that.
- You're upsetting my wife.
362
00:29:05,510 --> 00:29:09,037
They said we were
declaring war on beauty.
363
00:29:10,882 --> 00:29:14,818
The wallpaper in it's embryonic
state was more finished.
364
00:29:17,088 --> 00:29:20,524
Our young heads were
filled with beauty,
365
00:29:23,094 --> 00:29:28,031
and my impression, sunrise,
what was it.
366
00:29:28,399 --> 00:29:33,029
My impression,
somebody wrote, unimpressed.
367
00:29:34,506 --> 00:29:37,031
From an insult came a name.
368
00:29:37,509 --> 00:29:45,416
lmpressionism, a name,
the only return on all that work.
369
00:30:06,504 --> 00:30:10,031
- Superb, brilliant.
- Manet!
370
00:30:10,108 --> 00:30:12,133
My god, what on earth
are you doing here?
371
00:30:12,210 --> 00:30:15,236
Congratulations,
what an exhibition!
372
00:30:17,582 --> 00:30:18,514
What?
373
00:30:18,583 --> 00:30:21,609
What? You would rather have been
exhibiting with us than at the salon?
374
00:30:21,686 --> 00:30:24,519
You're joking.
Half a million people saw my work.
375
00:30:24,589 --> 00:30:27,023
But what you're doing
it's glorious.
376
00:30:27,091 --> 00:30:29,025
Well the public
it seems would disagree.
377
00:30:29,093 --> 00:30:30,822
They don't understand it now,
of course they don't.
378
00:30:30,895 --> 00:30:35,025
lt's the future.
Your husband is the Raphael of water.
379
00:30:35,099 --> 00:30:37,624
- The what?
- Raphael.
380
00:30:37,702 --> 00:30:39,135
He's a dead painter.
381
00:30:39,204 --> 00:30:42,037
What was it Courbet said when he
was complimented on that seascape.
382
00:30:42,106 --> 00:30:42,834
lt's not a seascape
383
00:30:42,907 --> 00:30:44,135
- it's a time of day
- Time of day.
384
00:30:44,209 --> 00:30:45,437
That's why they don't understand
385
00:30:45,510 --> 00:30:46,442
you don't paint a subject,
386
00:30:46,511 --> 00:30:48,741
you paint your fake of
that subject of a time of day.
387
00:30:48,813 --> 00:30:49,837
Yes, that's all very well
388
00:30:49,914 --> 00:30:52,314
but have you got that twenty
francs you said you'd lend me?
389
00:30:54,385 --> 00:30:55,818
You've heard about DENas.
390
00:30:55,887 --> 00:30:59,516
His father's business,
he owes a fortune.
391
00:30:59,591 --> 00:31:02,822
- Poor DENas.
- Ah poor DENas.
392
00:31:02,894 --> 00:31:04,327
So now he has to live
like the rest of us.
393
00:31:04,395 --> 00:31:06,625
Don't give me poor DENas,
we all need money.
394
00:31:46,905 --> 00:31:50,033
Alice Hoschede, how do you do?
395
00:31:52,911 --> 00:31:53,843
Claude Monet.
396
00:31:53,912 --> 00:31:56,312
Claude Monet, the great artist
yes, l know.
397
00:31:56,381 --> 00:31:58,406
- Hardly great.
- No. You're great.
398
00:31:58,483 --> 00:32:00,314
People just haven't seen it yet.
399
00:32:01,185 --> 00:32:03,016
Madame, you're very kind.
400
00:32:03,087 --> 00:32:05,317
Or so my husband tells me.
401
00:32:05,390 --> 00:32:09,622
l prefer more refined work
myself, but each to his own.
402
00:32:09,694 --> 00:32:11,821
Now you'll be painting
for us out in the garden...
403
00:32:11,896 --> 00:32:15,423
Madame while l was waiting was
that you playing the piano?
404
00:32:15,500 --> 00:32:17,331
lt was just a little serenade, yes.
405
00:32:17,402 --> 00:32:21,031
Ah, well l prefer more
refined work myself,
406
00:32:21,105 --> 00:32:22,436
but each to
their own good day.
407
00:32:22,507 --> 00:32:25,135
Oh Monsieur Monet, come back.
408
00:32:25,209 --> 00:32:28,235
lf l was too direct,
forgive me.
409
00:32:28,313 --> 00:32:30,406
Madame if my work is
beyond your comprehension,
410
00:32:30,481 --> 00:32:32,608
what good would it
do me to paint here?
411
00:32:33,084 --> 00:32:35,609
l would curse you
and you would curse me.
412
00:32:36,087 --> 00:32:37,611
l would not curse you.
413
00:32:37,689 --> 00:32:39,418
Well then l would curse
enough for the both of us.
414
00:32:39,490 --> 00:32:41,219
Please give my rENard
to Monsieur Hoschede.
415
00:32:41,292 --> 00:32:44,318
Monsieur Monet, may l be honest?
416
00:32:44,395 --> 00:32:46,124
Have you not been so wordy?
417
00:32:46,898 --> 00:32:49,230
lf l had a choice
between a Monet and a Raphael
418
00:32:49,300 --> 00:32:51,632
- l would choose a Raphael.
- So would the Marquis.
419
00:32:51,703 --> 00:32:57,039
But when l was a child,
did l appreciate Raphael?
420
00:32:57,108 --> 00:33:00,441
His mastery of composition,
his Chiaroscuro.
421
00:33:03,381 --> 00:33:05,008
Please give me time.
422
00:33:05,683 --> 00:33:09,016
Whatever you paint here
l shall learn to cherish.
423
00:33:57,301 --> 00:34:00,634
- Camille, Camille.
- Sh, sh.
424
00:34:00,705 --> 00:34:03,037
l've just seen light
like never before.
425
00:34:03,708 --> 00:34:06,734
You know the smoke from the train,
it stains the air.
426
00:34:06,811 --> 00:34:11,009
And then the sunlight
illuminates the smoke,
427
00:34:11,082 --> 00:34:14,017
the colour that l saw
in those white clouds,
428
00:34:14,185 --> 00:34:15,413
- l have to capture...
- Claude,
429
00:34:15,486 --> 00:34:18,011
the butcher won't
give us any more credit.
430
00:34:18,389 --> 00:34:20,619
After that last exhibition,
l didn't think that l could go on.
431
00:34:20,691 --> 00:34:22,022
We've run out of bread.
432
00:34:22,093 --> 00:34:24,425
Ah, butchers, bakers
what do they matter?
433
00:34:24,495 --> 00:34:26,019
Claude, we need to eat.
434
00:34:28,199 --> 00:34:29,723
We survive, don't we?
435
00:34:30,401 --> 00:34:32,232
You said no
to Mr. Hoschede?
436
00:34:32,503 --> 00:34:35,734
No, no. l'll do their work.
437
00:34:35,907 --> 00:34:37,033
Thank you.
438
00:34:42,880 --> 00:34:44,006
What's the matter?
439
00:34:47,385 --> 00:34:48,409
What is it?
440
00:34:50,088 --> 00:34:54,115
Sit down, sit down.
441
00:35:14,812 --> 00:35:18,304
What?
What are you looking at?
442
00:35:20,084 --> 00:35:21,108
Nothing.
443
00:35:24,388 --> 00:35:26,322
The light on my face.
444
00:35:31,395 --> 00:35:33,727
Why do you like
painting in the dark?
445
00:35:33,798 --> 00:35:35,732
Remove your clothes please.
446
00:35:43,407 --> 00:35:46,137
Remove your corset, please.
447
00:35:48,112 --> 00:35:52,208
Models weren't people to DENas,
they were objects.
448
00:35:52,283 --> 00:35:56,014
Moving shapes, animals
who lived in the shadows.
449
00:35:58,089 --> 00:36:01,525
Usually when l do that
the gentleman stares at my body.
450
00:36:03,094 --> 00:36:07,531
But DENas took everything in,
always writing notes to himself.
451
00:36:09,100 --> 00:36:12,035
l thought you were a painter
not a writer.
452
00:36:12,103 --> 00:36:16,233
ldeas, observations. That's
why he never stopped experimenting,
453
00:36:16,307 --> 00:36:18,832
finding new ways of working.
454
00:36:21,512 --> 00:36:23,810
You don'tjust paint
what you see?
455
00:36:25,583 --> 00:36:26,811
Of course not.
456
00:36:28,085 --> 00:36:32,021
Trickery and vice,
that's painting.
457
00:36:33,191 --> 00:36:36,217
lt's like committing a crime.
458
00:36:40,198 --> 00:36:44,225
Each of us in his own manner was
trying to find his way back,
459
00:36:44,802 --> 00:36:47,430
from that dreadful exhibition.
460
00:36:47,638 --> 00:36:50,232
Um, you were bolder than most.
461
00:36:51,209 --> 00:36:53,439
The Gare Saint Lazare.
462
00:36:54,111 --> 00:36:55,544
Had to do it.
463
00:36:55,813 --> 00:36:57,713
Renoir said you were mad.
464
00:36:58,482 --> 00:37:01,007
To me that was a good sign.
465
00:37:20,104 --> 00:37:20,627
How do you do?
466
00:37:20,705 --> 00:37:22,332
Monsieur, l'm
the artist Claude Monet.
467
00:37:22,406 --> 00:37:24,431
l would like to paint your station.
468
00:37:25,109 --> 00:37:27,737
To paint it,
l see well the...
469
00:37:27,812 --> 00:37:29,439
the front of the building
is the most ornate...
470
00:37:29,513 --> 00:37:32,505
Monsieur, l would like
to paint inside.
471
00:37:34,085 --> 00:37:35,313
l don't think so,
472
00:37:35,386 --> 00:37:37,513
l mean the steam gets everywhere,
you won't see a thing.
473
00:37:37,588 --> 00:37:39,317
l will see the steam.
474
00:37:39,890 --> 00:37:43,018
- Yeah?
- l will paint the steam.
475
00:37:43,094 --> 00:37:43,617
Right?
476
00:37:43,694 --> 00:37:46,219
l would like to paint
wherever l choose.
477
00:37:48,799 --> 00:37:50,130
ls there a problem?
478
00:37:50,201 --> 00:37:51,725
Eh, well there is a bit, yes eh,
479
00:37:51,802 --> 00:37:55,738
this being a train station
we do tend to get rather a lot of
480
00:37:55,806 --> 00:37:59,037
trains and passengers.
481
00:37:59,110 --> 00:38:02,238
Monsieur, for some time now
l have been considering
482
00:38:02,313 --> 00:38:07,012
whether to paint the Gare Saint Lazare
or the Gare Du Nord.
483
00:38:07,685 --> 00:38:09,619
l have to tell you
your station from the way
484
00:38:09,687 --> 00:38:12,815
that it is run to the architecture
is infinitely superior.
485
00:38:12,890 --> 00:38:15,518
Well we'll do our best.
486
00:38:15,593 --> 00:38:18,221
lf l am to immortalise
a railway station
487
00:38:18,296 --> 00:38:20,526
would you rather
l went to the Gare Du Nord?
488
00:38:24,602 --> 00:38:26,832
Ten minutes, l'll be
ten minutes at the most.
489
00:38:28,906 --> 00:38:32,034
The trains were halted,
platforms cleared.
490
00:38:32,109 --> 00:38:35,044
He even ordered the engines
to be crammed with coal,
491
00:38:35,112 --> 00:38:37,103
so as give out more steam.
492
00:38:45,289 --> 00:38:49,020
For several hours l,
station master, Monet
493
00:38:49,093 --> 00:38:52,119
had the freedom of
the Gare Saint Lazare.
494
00:39:31,802 --> 00:39:33,531
Bend your back more please.
495
00:39:33,604 --> 00:39:36,334
- How much longer?
- Please your back.
496
00:39:39,810 --> 00:39:43,109
- Do you like women?
- What an extraordinary question.
497
00:39:43,180 --> 00:39:45,614
Well you always
make us look to ugly.
498
00:39:45,683 --> 00:39:48,516
lf you want to look beautiful
go and sit for Monsieur Renoir.
499
00:39:48,886 --> 00:39:50,217
l show women as they really are,
500
00:39:50,287 --> 00:39:53,620
not as some ignorant
aristocrat want them to be.
501
00:39:54,392 --> 00:39:56,223
The Marquise at the salon,
you wouldn't know him.
502
00:39:56,293 --> 00:39:59,524
l know a lot of
very respectable gentlemen.
503
00:39:59,597 --> 00:40:03,431
- You'd be surprised.
- Yes, l'm sure l would.
504
00:40:03,501 --> 00:40:06,334
Some of them even pay
to spy through the keyhole.
505
00:40:07,705 --> 00:40:09,832
l am an artist.
506
00:40:10,508 --> 00:40:13,238
- You paint nudes.
- l do not paint nudes,
507
00:40:13,310 --> 00:40:15,141
l paint women
without their clothes on.
508
00:40:15,212 --> 00:40:17,305
Ah, they're so different.
509
00:40:17,381 --> 00:40:19,008
The nude is always in a pose.
510
00:40:19,083 --> 00:40:22,814
A women without her clothes is
a woman in an honest moment,
511
00:40:23,187 --> 00:40:27,317
that's why it looks as though
you're peeping through a keyhole.
512
00:40:29,794 --> 00:40:31,022
Your back.
513
00:40:34,098 --> 00:40:39,434
DENas never married of course,
and there were strange rumours.
514
00:40:40,104 --> 00:40:43,631
But over the years he painted women
as they're never been seen before.
515
00:40:43,707 --> 00:40:45,876
Real women, doing real things.
516
00:40:45,876 --> 00:40:47,207
Real women, doing real things.
517
00:40:47,311 --> 00:40:50,303
The greatest artist
the English called him.
518
00:40:51,081 --> 00:40:53,350
Not the greatest character though.
519
00:41:06,297 --> 00:41:09,630
Money came and went,
but the debts still mounted.
520
00:41:09,700 --> 00:41:14,137
But l desperately needed
Hoschede to keep buying my work.
521
00:41:23,380 --> 00:41:25,314
And l've got you too.
522
00:41:26,083 --> 00:41:29,109
- Monsieur Claude.
- Mademoiselle.
523
00:41:32,289 --> 00:41:33,620
Monsieur Monet.
524
00:41:34,492 --> 00:41:37,620
- ls it really you?
- Madam.
525
00:41:37,695 --> 00:41:40,129
- Nice suit.
- Thank you.
526
00:41:40,197 --> 00:41:42,722
- Nice hat.
- Thank you.
527
00:41:42,800 --> 00:41:45,633
And the cravat, sensational.
528
00:41:46,103 --> 00:41:48,230
- lt's horrid.
- Blanche!
529
00:41:49,406 --> 00:41:53,740
Don't the turkeys need feeding,
come on off you go, all of you.
530
00:41:57,281 --> 00:42:00,011
So you're going up in the world.
531
00:42:00,484 --> 00:42:03,214
Alas no, this was
a payment from your husband.
532
00:42:03,487 --> 00:42:04,419
Oh.
533
00:42:05,389 --> 00:42:10,417
But this time
l rENret l need cash.
534
00:42:11,195 --> 00:42:12,822
Yes of course.
535
00:42:14,098 --> 00:42:18,125
- And how is your wife?
- Much the same.
536
00:42:18,202 --> 00:42:21,035
But we have another exhibition,
and if that goes well...
537
00:42:22,406 --> 00:42:23,430
What is it?
538
00:42:25,109 --> 00:42:29,045
- Don't nENlect her.
- l'm not.
539
00:42:29,780 --> 00:42:31,111
l'm doing this for her.
540
00:42:31,782 --> 00:42:34,216
What do you think that l'll take
the money to the nearest bar?
541
00:42:35,085 --> 00:42:36,518
ls your husband in the house?
542
00:42:36,587 --> 00:42:39,215
No um he had to go to Paris.
543
00:42:39,290 --> 00:42:43,226
Paris?
He was going to pay me.
544
00:42:43,294 --> 00:42:46,229
He can't,
he can't pay you.
545
00:42:46,297 --> 00:42:49,232
We can't pay you.
Oh, sorry.
546
00:42:50,100 --> 00:42:51,431
l'm sorry.
547
00:42:55,906 --> 00:42:58,431
He won't talk to me
but he um
548
00:42:58,509 --> 00:43:00,238
he owes a lot of money
to a lot of people.
549
00:43:00,311 --> 00:43:02,836
l'm sorry, l'm sorry
l've ruined your cravat.
550
00:43:07,284 --> 00:43:10,515
Tell your husband
not to sell my paintings.
551
00:43:11,388 --> 00:43:13,822
They will soon be
soaring in value, believe me.
552
00:43:19,096 --> 00:43:22,725
Blanche was right, it's horrid.
553
00:43:25,102 --> 00:43:28,538
Yes it is, it's horrid.
554
00:43:35,913 --> 00:43:39,508
The critics hated the painting
that l did for Hoschede.
555
00:43:39,783 --> 00:43:44,015
But by our third impressionist exhibition,
in eighteen seventy seven,
556
00:43:44,088 --> 00:43:48,726
the tide had started to turn very slowly.
557
00:43:57,901 --> 00:44:00,028
At least the review were better.
558
00:44:00,104 --> 00:44:04,040
Here, one cannot deny
the terrifying realism
559
00:44:04,108 --> 00:44:07,441
of these faded
creatures exuding vice.
560
00:44:10,080 --> 00:44:15,017
And, and here, a joyful glow
touches even the shadows,
561
00:44:15,085 --> 00:44:17,921
the effect is like
the shimmer of a rainbow.
562
00:44:22,493 --> 00:44:25,121
And this one, the bustle,
the colour, the movement,
563
00:44:25,195 --> 00:44:28,323
the clamour, a pictorial symphony.
564
00:44:29,299 --> 00:44:32,234
Ah the wisdom of the art critic.
565
00:44:32,302 --> 00:44:35,032
Oh at least some of them
were starting to see.
566
00:44:35,105 --> 00:44:36,629
Yeah one or two.
567
00:44:36,707 --> 00:44:38,334
But what does an artist remember,
568
00:44:38,409 --> 00:44:42,743
hundred words that sing his praises
or ten that cut him to pieces?
569
00:44:53,090 --> 00:44:54,421
That's a pretty one.
570
00:44:55,793 --> 00:44:57,818
The critics had other words for it.
571
00:44:57,895 --> 00:45:01,023
Well l think it's pretty.
572
00:45:04,201 --> 00:45:06,328
My friends wonder
why l'm not married.
573
00:45:06,403 --> 00:45:08,337
l would spend my whole life
in mortal dread
574
00:45:08,405 --> 00:45:10,134
that my wife would say
'that's a pretty one'
575
00:45:10,207 --> 00:45:12,232
after l'd finished a work.
576
00:45:19,683 --> 00:45:22,516
Did you have any idea
what DENas was working on?
577
00:45:22,586 --> 00:45:25,214
At that point the usual,
578
00:45:25,289 --> 00:45:27,416
- l had my own work.
- Not the usual.
579
00:45:27,491 --> 00:45:31,018
l'm referring to the recent
auction of the DENas estate
580
00:45:31,095 --> 00:45:36,032
- his private collection?
- Oh those!
581
00:45:36,700 --> 00:45:39,828
- No one knew about those.
- lt would have ruined him.
582
00:45:40,304 --> 00:45:41,828
No, don't look at those.
583
00:45:45,509 --> 00:45:47,443
- Go get out.
- Don't be angry.
584
00:45:47,511 --> 00:45:49,138
That is all for today, finished.
585
00:45:49,213 --> 00:45:53,206
- Please, Monsieur DENas.
- Now! Go!
586
00:46:05,195 --> 00:46:08,028
No, those pictures would not
have gone down well
587
00:46:08,098 --> 00:46:10,123
with his usual collectors.
588
00:46:10,200 --> 00:46:13,033
Prostitutes, madams, brothel's?
589
00:46:14,505 --> 00:46:19,238
Oh yes,
DENas a strange fish indeed.
590
00:46:46,603 --> 00:46:50,630
Poor Alice,
my patron Ernest Hoschede was
591
00:46:50,707 --> 00:46:54,837
in two million francs of debt,
can you believe it?
592
00:46:55,112 --> 00:46:57,410
So you're all here,
hello, hello.
593
00:46:57,481 --> 00:46:59,005
l'm so sorry we're late.
594
00:46:59,082 --> 00:47:00,014
Alice.
595
00:47:00,083 --> 00:47:00,412
Camille.
596
00:47:00,484 --> 00:47:02,111
l'm sorry
the house isn't clean.
597
00:47:02,186 --> 00:47:04,814
Oh no,
please this is so kind of you.
598
00:47:05,189 --> 00:47:07,123
Girls this isn't your home.
599
00:47:07,191 --> 00:47:11,821
They're children
and it is their home.
600
00:47:14,698 --> 00:47:18,634
Thank you.
Thank you both so much.
601
00:47:18,702 --> 00:47:22,433
Oh and this is
Ernest my husband, Camille.
602
00:47:23,407 --> 00:47:25,534
- Earnest.
- Monet.
603
00:47:25,609 --> 00:47:26,735
Off you go.
604
00:47:26,810 --> 00:47:28,334
- Let me take that.
- Thank you.
605
00:47:36,286 --> 00:47:39,722
There, there
stop crying, sh!
606
00:47:45,095 --> 00:47:46,221
Post.
607
00:47:46,296 --> 00:47:47,228
Leave it on the side,
thank you.
608
00:47:47,297 --> 00:47:49,128
lt's from Monsieur Manet.
609
00:47:56,206 --> 00:47:58,731
Camille, from Manet.
610
00:48:00,410 --> 00:48:02,241
There's a man
who will go to heaven.
611
00:48:04,781 --> 00:48:07,807
Here come on hey.
612
00:48:08,485 --> 00:48:11,716
Hey, hey.
613
00:48:30,807 --> 00:48:33,640
- Come on, Camille, keep up.
- l can't.
614
00:48:33,710 --> 00:48:35,234
We've hardly left the house.
615
00:48:37,881 --> 00:48:41,009
Come on, girls who can find the
best picnic spot in the world?
616
00:48:46,290 --> 00:48:50,226
The days, the nights
of screaming,
617
00:48:51,395 --> 00:48:53,226
no one should suffer like that.
618
00:48:55,399 --> 00:48:56,525
Camille!
619
00:49:19,790 --> 00:49:21,815
At first l resisted,
620
00:49:22,192 --> 00:49:26,526
but slowly the idea
took form in my mind and
621
00:49:26,596 --> 00:49:30,532
as it took form
it became an obsession.
622
00:49:45,782 --> 00:49:49,809
l found myself searching
for the succession of colours
623
00:49:49,886 --> 00:49:52,514
that death was imposing
on her face.
624
00:49:52,589 --> 00:49:56,025
A violent emotion of the colours.
625
00:49:56,493 --> 00:49:59,428
First and foremost
l reacted to those.
626
00:50:01,198 --> 00:50:04,725
What could be more natural,
to preserve the last image
627
00:50:04,801 --> 00:50:09,431
of a person who's about
to leave you, forever.
628
00:50:12,909 --> 00:50:16,709
Painter first,
then husband.
629
00:50:54,284 --> 00:50:56,218
A little air l think.
630
00:51:20,811 --> 00:51:24,212
Oh yes,
what happened to my mirror?
631
00:51:24,281 --> 00:51:27,114
The removal men dropped it.
632
00:51:28,885 --> 00:51:30,512
So lovely to look at.
633
00:51:31,488 --> 00:51:35,822
Monsieur, my little boy,
he made you this.
634
00:51:49,806 --> 00:51:51,034
Au revoir.
635
00:51:58,381 --> 00:52:02,317
A new minister for arts
and he's a friend of yours.
636
00:52:02,886 --> 00:52:05,013
You may get your
LENion d'Honneur, after all.
637
00:52:05,088 --> 00:52:06,020
Thank you for suggesting.
638
00:52:06,089 --> 00:52:08,421
l can only achieve it
through corrupt means.
639
00:52:11,194 --> 00:52:13,219
l'm working on a new painting.
640
00:52:14,798 --> 00:52:18,131
l can see it now
the, the colours, light.
641
00:52:18,201 --> 00:52:20,135
This will be my finest painting yet.
642
00:52:20,203 --> 00:52:23,331
- You always say that.
- And it's always true.
643
00:52:32,582 --> 00:52:34,311
Where does the time go?
644
00:52:34,384 --> 00:52:38,013
When l was young l stored up
all my plans in a cupboard
645
00:52:38,088 --> 00:52:40,522
locked away safely with a key.
646
00:52:41,191 --> 00:52:44,422
- And now...
- You've lost the key.
647
00:52:49,499 --> 00:52:51,330
Seeing you is always a tonic.
648
00:52:52,702 --> 00:52:54,033
Time for me to go,
649
00:52:54,104 --> 00:52:56,538
the light outside
shouldn't be so bad now.
650
00:53:13,890 --> 00:53:17,121
We didn't know then
what was happening to Manet.
651
00:53:18,195 --> 00:53:21,028
To live with so much pain.
652
00:53:29,306 --> 00:53:32,434
DENas was always
a loyal friend to Manet.
653
00:53:32,509 --> 00:53:35,034
But he was a lonely
and unhappy man
654
00:53:35,612 --> 00:53:37,512
and that was bENinning to show.
655
00:53:38,181 --> 00:53:40,615
By eighteen eighty
he'd started scheming
656
00:53:40,684 --> 00:53:44,211
to control the
impressionist exhibitions, and us.
657
00:53:45,589 --> 00:53:48,717
Too much bickering and
unpleasantness for me.
658
00:53:49,192 --> 00:53:53,822
l went back to our
old adversary, the salon.
659
00:53:59,502 --> 00:54:03,836
My Lavercor painting was selected
but could anybody see it?
660
00:54:05,308 --> 00:54:08,835
What is the point of having a picture
in an exhibition that no one can see?
661
00:54:08,912 --> 00:54:09,606
lt's the salon.
662
00:54:09,679 --> 00:54:12,409
My picture was almost on the ceiling,
a butcher could have hung it better.
663
00:54:12,482 --> 00:54:14,814
They cram them in like
soldiers in a cattle truck.
664
00:54:14,884 --> 00:54:16,818
Oh we'll tell our friends
to bring binoculars.
665
00:54:16,886 --> 00:54:18,114
l'm complaining to
the minister of fine arts,
666
00:54:18,188 --> 00:54:19,815
this is the last year that
l exhibit at the salon
667
00:54:19,889 --> 00:54:21,720
and l mean it this time.
668
00:54:25,395 --> 00:54:29,832
Monet is dead
but l'm Monet.
669
00:54:29,899 --> 00:54:31,833
You think you'd
be the first to know.
670
00:54:35,105 --> 00:54:36,129
Where is it?
671
00:54:37,207 --> 00:54:39,835
The impressionist school has
the honour of informing you
672
00:54:39,909 --> 00:54:41,638
of the grievous loss
it has suffered in the person
673
00:54:41,711 --> 00:54:45,010
of Monsieur Claude Monet,
one of it's revered masters.
674
00:54:45,081 --> 00:54:46,514
Revered's good.
675
00:54:46,883 --> 00:54:49,010
The funeral for Monsieur
Claude Monet will take place
676
00:54:49,085 --> 00:54:50,609
on May the first
at ten o'clock in the morning
677
00:54:50,687 --> 00:54:52,518
in Monsieur Cabanel's gallery.
678
00:54:52,589 --> 00:54:55,023
You're requested not to attend.
679
00:54:55,091 --> 00:54:58,322
On behalf of the head of the
impressionist school, Monsieur DENas.
680
00:54:58,395 --> 00:55:02,729
DENas. What?
681
00:55:03,700 --> 00:55:07,227
DENas also twisted the knife
by spreading malicious gossip
682
00:55:07,304 --> 00:55:10,432
about myself
and Alice Hoschede.
683
00:55:11,408 --> 00:55:13,035
How dare he.
684
00:55:24,187 --> 00:55:28,021
Ah Monsieur Monet, we thought
you'd deserted our happy camp.
685
00:55:28,091 --> 00:55:30,321
l'm an artist DENas,
not one of your props.
686
00:55:32,095 --> 00:55:35,622
You will not make slanderous comments
in the press about my private life.
687
00:55:35,699 --> 00:55:40,432
Surrender your impressionist brush
just like Auguste Renoir.
688
00:55:40,503 --> 00:55:41,731
Come crawling back,
what's the matter?
689
00:55:41,805 --> 00:55:43,033
Not as well hung
as you thought?
690
00:55:43,106 --> 00:55:44,130
At least l got mine up.
691
00:55:44,207 --> 00:55:46,038
Perhaps you should go
back to decorating pots.
692
00:55:46,109 --> 00:55:48,441
- DENas.
- Hypocrite, you betrayed us all,
693
00:55:48,511 --> 00:55:50,001
running back to the salon
like a dog to it's vomit.
694
00:55:50,080 --> 00:55:51,809
What am l supposed to tell my
family that l'm out on the streets
695
00:55:51,881 --> 00:55:53,815
because l've decided
to do what DENas tells me.
696
00:55:53,883 --> 00:55:55,817
l've got
eight children to support.
697
00:55:55,885 --> 00:55:58,513
Ah, do you have any idea
which ones are yours?
698
00:55:58,588 --> 00:56:01,318
l love my family,
l also love my work.
699
00:56:01,391 --> 00:56:02,824
There is love
and there is work,
700
00:56:02,892 --> 00:56:06,225
- and we have but one heart.
- Remember this DENas.
701
00:56:06,296 --> 00:56:08,730
One day your cronies
will leave you
702
00:56:08,798 --> 00:56:12,325
and despite your talent
you will grow old alone
703
00:56:12,402 --> 00:56:14,336
and you will die alone.
704
00:56:22,212 --> 00:56:26,512
DENas...
made enemies of us all.
705
00:56:26,783 --> 00:56:30,014
- Tell me your side.
- A little later.
706
00:56:30,286 --> 00:56:32,220
Of course, you must be tired.
707
00:56:32,288 --> 00:56:35,416
Life is short,
l have a painting to finish.
708
00:57:02,085 --> 00:57:06,021
The critics call my work
the cult of ugliness.
709
00:57:07,390 --> 00:57:11,121
My dear Cezanne doesn't
think enough of public opinion.
710
00:57:11,694 --> 00:57:14,822
He despises
the most elementary things,
711
00:57:14,898 --> 00:57:18,527
language, dress, hygiene.
712
00:57:18,601 --> 00:57:21,627
l'm painting for myself,
not to amuse other people.
713
00:57:21,704 --> 00:57:24,138
Perhaps you're just not good enough.
714
00:57:25,308 --> 00:57:26,639
Perhaps l'm too good.
715
00:57:27,510 --> 00:57:28,841
Perhaps l'm a genius.
716
00:57:28,912 --> 00:57:31,506
l'd very much like
to behave like a husband.
717
00:57:32,081 --> 00:57:34,811
But as you never cease reminding me
you are married to somebody else.
718
00:57:34,884 --> 00:57:37,011
l think l'm coming
to the end of impressionism.
719
00:57:37,086 --> 00:57:39,020
And l'll be the only one left.
720
00:57:40,190 --> 00:57:44,126
Cezanne, you have
shown us the future.
55463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.