All language subtitles for homicide.s04e03.dvdrip.xvid-vfu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,340 --> 00:00:23,935 Something strange is happenin'. Y'all notice? 2 00:00:24,060 --> 00:00:29,009 - No. What do you mean, "strange"? - I don't know, somethin' in the air. 3 00:00:33,580 --> 00:00:36,777 It's Gee. He's been actin' funky. 4 00:00:36,900 --> 00:00:40,495 You make eye contact with him, he looks away. 5 00:00:40,620 --> 00:00:42,815 Like he's distracted. 6 00:00:42,940 --> 00:00:46,330 - Isn't he always? - You're paranoid, Meldrick! 7 00:00:46,460 --> 00:00:50,453 - Paranoid of what? - That he's giving you the new guy. 8 00:00:50,580 --> 00:00:55,176 - Facing the possibility of failure. - Failure? Failure? 9 00:00:55,300 --> 00:00:59,134 You've partnered with us, and always been a disaster. 10 00:00:59,260 --> 00:01:01,251 That's not true. 11 00:01:01,380 --> 00:01:04,895 You don't make it with Kellerman, you're dead. 12 00:01:05,020 --> 00:01:08,330 I am first on line for a partner, OK? 13 00:01:08,460 --> 00:01:10,655 I've been alone longer than anybody else. 14 00:01:10,780 --> 00:01:13,248 I'd prefer to work with somebody. 15 00:01:13,380 --> 00:01:15,371 I'm ready. 16 00:01:16,780 --> 00:01:20,568 - Hey, Kellerman, what's up? - What's up? 17 00:01:23,780 --> 00:01:26,419 That's Crosetti's desk. 18 00:01:27,860 --> 00:01:30,249 My old partner, Steve, sat there. 19 00:01:38,300 --> 00:01:42,691 - What the hell is that? - May I have your attention, please? 20 00:01:42,820 --> 00:01:45,414 We need to evacuate the building. 21 00:01:45,540 --> 00:01:49,453 Take all the essentials you need for the cases you're on, 22 00:01:49,580 --> 00:01:52,174 but we must be out in five minutes. 23 00:01:52,300 --> 00:01:54,291 So move! 24 00:02:11,580 --> 00:02:15,175 - What the hell is it this time? - Gas leak. 25 00:02:16,180 --> 00:02:19,775 - Gas leak? - A pipe broke in the basement. 26 00:02:19,900 --> 00:02:23,290 - It could explode. - I said there was somethin' in the air. 27 00:02:23,420 --> 00:02:26,014 - How long to fix it? - We're not sure. 28 00:02:26,140 --> 00:02:30,133 - Ballpark? Half hour, hour? - It could be as long as a week. 29 00:02:30,260 --> 00:02:32,854 I left a tuna fish sandwich on my desk! 30 00:02:32,980 --> 00:02:35,778 Let's just hope nobody gets murdered. 31 00:02:35,900 --> 00:02:38,368 Frank, it's a gas leak. 32 00:02:39,860 --> 00:02:41,737 Frank... 33 00:03:50,380 --> 00:03:54,373 I can't find the Crime Lab report for the Marsh case! 34 00:03:54,500 --> 00:03:57,378 Hello? Hello? HELLO?! 35 00:04:02,940 --> 00:04:08,412 Lewis and Kellerman, Harlem and Fremont. A woman's been shot. 36 00:04:08,540 --> 00:04:11,976 Am I correct that you're givin' me a partner, Gee? 37 00:04:12,100 --> 00:04:15,854 I'm giving you a case. And Kellerman. Same case. 38 00:04:15,980 --> 00:04:18,255 Where's the keyboard? 39 00:04:18,380 --> 00:04:20,371 Right there. 40 00:04:20,500 --> 00:04:22,491 And Kellerman, by the way, 41 00:04:22,620 --> 00:04:28,013 we don't wear jeans in Homicide. Pants, khakis, chinos... 42 00:04:29,020 --> 00:04:32,251 Nino Cerruti, if you feel fashionable. 43 00:04:32,380 --> 00:04:37,215 - Anybody holding a set of car keys? - Half the cars are in the shop. 44 00:04:37,340 --> 00:04:41,219 - I need cab fare or another car. - Wait for the next car. 45 00:04:41,340 --> 00:04:44,491 If I have to, I'll have uniform drive you. Go! 46 00:04:44,620 --> 00:04:46,895 You like ridin' shotgun? 47 00:04:47,020 --> 00:04:49,853 - Who told you that? - I'm a detective. 48 00:04:49,980 --> 00:04:52,369 You talked to Bayliss, right? 49 00:04:52,500 --> 00:04:56,891 If he said I smacked into the back of the ME van, that was not my fault. 50 00:04:57,020 --> 00:04:59,534 I like driving, you don't. So I'll drive. 51 00:05:01,340 --> 00:05:03,331 - Whoa! - You done with that? 52 00:05:03,460 --> 00:05:05,894 Not yet. I got a stabber. Bayliss in here? 53 00:05:06,020 --> 00:05:07,851 In there. 54 00:05:09,580 --> 00:05:13,175 He shouldn't leave a Department vehicle running. 55 00:05:13,300 --> 00:05:17,498 - It could get stolen. - Lieutenant said take the first car in. 56 00:05:17,620 --> 00:05:20,259 - We shouldn't. - You're right. 57 00:05:23,780 --> 00:05:27,568 - Grand theft auto, baby! - Hey! You son of a! 58 00:05:27,700 --> 00:05:29,895 You sons of bitches! 59 00:05:36,380 --> 00:05:39,372 - You want this one? - Want what? 60 00:05:39,500 --> 00:05:43,095 - Want to be the primary? - Nah, you be the primary. 61 00:05:43,220 --> 00:05:47,611 That's cool. I understand. First case, in over your head. 62 00:05:47,740 --> 00:05:51,938 I didn't say that. It'd just be better if I cover your ass. 63 00:05:52,060 --> 00:05:57,088 Yeah, right, right. Play it safe. You gotta do everythin' I say, right? 64 00:05:57,220 --> 00:06:01,418 There's nothin' I won't do, but some things will cost you extra. 65 00:06:01,540 --> 00:06:05,977 Hey, you. Kid with the camera - beat it. Back behind that tape. 66 00:06:06,100 --> 00:06:10,491 I was the first guy here. You want me to go, I'll go, but don't block my shot. 67 00:06:10,620 --> 00:06:12,815 Don't block your shot? 68 00:06:12,940 --> 00:06:16,728 - What's your name, kid? - Uh, J H Brodie, from Channel 8. 69 00:06:16,860 --> 00:06:20,853 - Aren't you a little young for this? - I just started part-time. 70 00:06:20,980 --> 00:06:24,973 - Working your way through school? - Grad school. Journalism. 71 00:06:25,100 --> 00:06:28,775 - When did you get here? - Before the uniforms. 72 00:06:28,900 --> 00:06:32,939 - What did you see? - I was running with the camera... 73 00:06:33,060 --> 00:06:35,449 You didn't see anything? 74 00:06:36,300 --> 00:06:38,370 Er... No. 75 00:06:38,500 --> 00:06:40,968 Now would you get behind the tape? 76 00:06:41,100 --> 00:06:43,295 - Thank you. - See ya. 77 00:06:45,780 --> 00:06:51,013 I don't know, Kellerman. No evidence of charring, not a gas can in sight. 78 00:06:51,140 --> 00:06:56,533 How are we gonna utilise your knowledge and expertise from Arson? 79 00:06:56,660 --> 00:06:59,652 - Where's her purse? - Maybe she ain't got one. 80 00:06:59,780 --> 00:07:03,011 - A woman over 60? - So it's a purse snatcher? 81 00:07:03,140 --> 00:07:05,700 She resists, bang, end of story. 82 00:07:05,820 --> 00:07:07,412 Uh-huh. 83 00:07:07,540 --> 00:07:11,249 Two entrance wounds. One front, one back. 84 00:07:11,380 --> 00:07:14,850 Shooter stood here, capped her once. 85 00:07:14,980 --> 00:07:18,768 Then he capped her again, and then she fell. 86 00:07:20,180 --> 00:07:22,375 Oh, it's Officer Schanne. 87 00:07:22,500 --> 00:07:26,857 You've met my new partner, Mike Kellerman, barbecue squad? 88 00:07:26,980 --> 00:07:31,019 - Slummin' with murder police now? - What can I tell you? 89 00:07:31,140 --> 00:07:33,131 And what can you tell us? 90 00:07:33,260 --> 00:07:38,050 That couple saw the victim, recognised her as the sister of a neighbour. 91 00:07:38,180 --> 00:07:41,570 Sister's name is Rita Clayborn. Here's the address. 92 00:07:41,700 --> 00:07:46,251 We need a positive ID, Lewis. The sister may recognise this. 93 00:07:46,380 --> 00:07:50,373 - Hey, let the lab boys handle that. - Too late now. 94 00:07:50,500 --> 00:07:55,096 OK, let's go canvass the people in the cheap seats. Bad news can wait. 95 00:07:55,220 --> 00:08:00,613 OK, fellas, bag her up and get her off the street, please. Minus that brooch. 96 00:08:00,740 --> 00:08:03,049 She's all yours. 97 00:08:05,620 --> 00:08:11,377 - So you two saw the shooting? - No, we saw her before she was shot. 98 00:08:11,500 --> 00:08:14,697 - When we were... - I nodded to her. 99 00:08:14,820 --> 00:08:18,415 I recognised her from Mrs Clayborn's house. 100 00:08:18,540 --> 00:08:22,579 If we had been talkin' to her, I might have been killed. 101 00:08:22,700 --> 00:08:24,691 What's her name? 102 00:08:24,820 --> 00:08:28,813 I'm not sure. I just know her as Mrs Clayborn's sister. 103 00:08:28,940 --> 00:08:32,535 - What are your two names? - Jean, uh, Doulin. 104 00:08:32,660 --> 00:08:35,379 - Doulin? - Mm-hm. 105 00:08:35,500 --> 00:08:38,697 - And yours? - Uh, Jonathan... 106 00:08:38,820 --> 00:08:42,210 H-E-l-N-E. 107 00:08:42,340 --> 00:08:45,412 - "Hiney"? - "High-knee". 108 00:08:45,540 --> 00:08:49,135 You both live next door to her sister? 109 00:08:49,260 --> 00:08:51,649 No. We're not married. 110 00:08:53,180 --> 00:08:55,569 We barely know each other. 111 00:08:57,780 --> 00:09:00,010 We're on a blind date. 112 00:09:11,780 --> 00:09:14,419 Buddy, would you cover her face for me? 113 00:09:14,540 --> 00:09:17,896 Just cover her face. Great. Thank you. 114 00:09:18,020 --> 00:09:22,491 Tell me everything that happened. Any small detail could help. 115 00:09:22,620 --> 00:09:25,418 I'd just like to forget the whole thing. 116 00:09:25,540 --> 00:09:28,498 I understand, seeing someone get killed, I'd be shaken up. 117 00:09:28,620 --> 00:09:30,895 No, I mean the date. 118 00:09:31,020 --> 00:09:33,818 He's the brother of one of my co-workers. 119 00:09:33,940 --> 00:09:35,976 She said I'd fall madly in love with him. 120 00:09:36,100 --> 00:09:41,458 I tell you, I have to seriously rethink what she thinks of me. 121 00:09:41,580 --> 00:09:45,175 Where's the strangest place you ever had sex? 122 00:09:45,300 --> 00:09:47,291 Excuse me? 123 00:09:47,420 --> 00:09:51,413 That's what she said to me right before the... 124 00:09:51,540 --> 00:09:55,738 - I meant it as a joke. - That woman's a real bitch. 125 00:09:56,580 --> 00:10:01,608 So, er... where's the strangest place YOU'VE ever had sex? 126 00:10:04,460 --> 00:10:05,859 Check. 127 00:10:06,660 --> 00:10:11,131 This move has done nothing but wreak havoc on my detectives. Kay? 128 00:10:11,260 --> 00:10:14,252 - Yes, sir? - Come up a moment. 129 00:10:14,380 --> 00:10:19,374 The building's not being maintained, or the cars, or my sanity. 130 00:10:19,500 --> 00:10:22,094 Typical of how the Department is run. 131 00:10:22,220 --> 00:10:25,815 Why did I think sharing an office with you would be fun? 132 00:10:25,940 --> 00:10:28,454 - Yes, Gee? - I got somethin' for you. 133 00:10:28,580 --> 00:10:32,732 I was lookin' forward to a big, fancy promotional ceremony, 134 00:10:32,860 --> 00:10:38,457 but with all this chaos I was delegated to bestow the honour myself. Here. 135 00:10:41,260 --> 00:10:43,455 My sergeant's badge. 136 00:10:45,100 --> 00:10:49,298 You had one of the highest scores in the history of the exam. 137 00:10:49,420 --> 00:10:51,775 Congratulations, Kay. 138 00:10:51,900 --> 00:10:54,130 - Thank you, Captain. - Congratulations. 139 00:10:54,260 --> 00:10:57,013 Thank you, sir. 140 00:10:59,180 --> 00:11:03,458 Er, Gee, now that I got it, what do you want me to do? 141 00:11:04,700 --> 00:11:06,099 Do? 142 00:11:06,220 --> 00:11:10,975 Yeah, well, keep working cases? Supervise the guys? What? 143 00:11:11,100 --> 00:11:12,692 Kay... 144 00:11:13,780 --> 00:11:17,568 I struggled long and hard for the responsibility, 145 00:11:17,700 --> 00:11:20,294 the power that I attained as a sergeant. 146 00:11:21,820 --> 00:11:24,812 - Wanna know how I achieved that? - Yes, sir. 147 00:11:24,940 --> 00:11:27,738 By carving out a place for myself. 148 00:11:27,860 --> 00:11:32,297 By letting those around me know that I was responsible for them, 149 00:11:32,420 --> 00:11:35,014 and that they were responsible to me. 150 00:11:35,140 --> 00:11:38,530 - I think what Al's trying to say is... - I got it. 151 00:11:38,660 --> 00:11:42,653 Loud and clear. And I won't let you down, sir. 152 00:11:42,780 --> 00:11:46,170 - I know you won't. - Thank you. 153 00:11:53,780 --> 00:11:56,248 Get the guy that killed Marsh yet? 154 00:11:56,380 --> 00:12:01,579 If you killed someone, would you stick around for two Homicide detectives? 155 00:12:01,700 --> 00:12:05,329 You missed him? You knew where he was and missed him? 156 00:12:05,460 --> 00:12:09,169 - I had a transportation problem. - Want some help? 157 00:12:09,300 --> 00:12:14,693 - He's got some help. He's got me. - We can knock some strategies around. 158 00:12:14,820 --> 00:12:20,133 I need to locate my suspect so I can knock his head around in "The Box". 159 00:12:20,260 --> 00:12:24,970 - Hey, what are we using for a box? - Right in front of you. 160 00:12:25,100 --> 00:12:26,897 A vault? 161 00:12:27,020 --> 00:12:29,215 I can't work like this! 162 00:12:30,220 --> 00:12:32,780 No smoking in here, Pembleton. 163 00:12:36,580 --> 00:12:41,449 - Frank, where are you goin'? - To take my chances with the gas leak. 164 00:12:43,820 --> 00:12:46,857 Judy, find out where Lewis and Kellerman are. 165 00:12:46,980 --> 00:12:49,653 Maybe they need some help, huh? 166 00:12:51,500 --> 00:12:57,097 - Ma, these guys are detectives. - Kinda late to come knocking at doors. 167 00:12:57,220 --> 00:13:00,132 There was a murder this evening, ma'am. 168 00:13:00,260 --> 00:13:02,490 - Always somethin' going on. - Shush! 169 00:13:02,620 --> 00:13:06,579 - Let the man talk. - Did your sister visit you today? 170 00:13:06,700 --> 00:13:11,091 - Marsha? - Yeah, she was here. We played poker. 171 00:13:11,220 --> 00:13:15,418 Shut up! Why don't you shut up, you lazy son of a bitch? 172 00:13:15,540 --> 00:13:19,533 - I told you to take her to the bus. - I did, Ma, I did. 173 00:13:19,660 --> 00:13:23,699 "Take your Aunt Marsha to the bus." All the time I ask you. 174 00:13:23,820 --> 00:13:28,098 - And you do whatever the hell you want. - Mr Clayborn? 175 00:13:28,220 --> 00:13:31,417 - Did you walk your aunt to the bus? - Yes. 176 00:13:31,540 --> 00:13:35,931 Only I didn't wait till the bus came. She said she was all right. 177 00:13:36,060 --> 00:13:39,814 - No, she's not all right. - Is she dead, then? 178 00:13:39,940 --> 00:13:44,252 Ma'am, is this your sister's? 179 00:13:48,460 --> 00:13:50,451 It is. 180 00:13:50,580 --> 00:13:53,378 - What was her full name, ma'am? - Marsha Gould. 181 00:13:53,500 --> 00:13:58,574 She was married to a Jewish guy, it was a big deal back then. 182 00:14:01,180 --> 00:14:04,536 - Where's she at? - Medical Examiner's office. 183 00:14:04,660 --> 00:14:08,448 I'm afraid I'll have to ask you to identify the body. 184 00:14:08,580 --> 00:14:12,368 - It's not my fault. - You stay clear of me. 185 00:14:12,500 --> 00:14:16,209 - Did she carry a purse? - Yes. 186 00:14:16,340 --> 00:14:20,379 - Anybody else play cards with you? - Not since our husbands passed. 187 00:14:20,500 --> 00:14:24,652 - And Richie never got married. - Did Marsha win tonight? 188 00:14:24,780 --> 00:14:29,570 - Did she leave with a lot of money? - We never played for more than dimes. 189 00:14:30,980 --> 00:14:34,177 I... won big tonight. 190 00:14:35,180 --> 00:14:38,092 Tonight, I was lucky. 191 00:14:55,030 --> 00:15:00,104 - Hey, guys. How's it goin'? - What's this, the Partner Patrol? 192 00:15:00,230 --> 00:15:04,018 Gee send you down here to check up on us? 193 00:15:04,150 --> 00:15:07,938 I thought of it all by myself. So what have you got so far? 194 00:15:08,070 --> 00:15:12,461 - A lot of hostility in that house. - The victim's family. 195 00:15:12,590 --> 00:15:15,184 They let that hostility out, too. 196 00:15:15,310 --> 00:15:17,665 Richie could have killed Aunt Marsha. 197 00:15:17,790 --> 00:15:23,183 Hey, come on. A lot of people have fantasies about killin' a family member. 198 00:15:23,310 --> 00:15:27,098 It keeps us solidly dysfunctional, not homicidal. 199 00:15:27,230 --> 00:15:32,224 Even still, I'd get consent to search and have uniforms look for the gun. 200 00:15:32,350 --> 00:15:36,138 And talk to the bus driver, guys who work that route. 201 00:15:36,270 --> 00:15:39,467 Did anybody see anybody gettin' on? 202 00:15:39,590 --> 00:15:44,584 Standard operational procedure, Kay. We're on the money. No problems. 203 00:15:44,710 --> 00:15:47,099 No leads, either. 204 00:15:47,230 --> 00:15:51,223 You gotta keep a positive attitude, Kellerman. 205 00:15:51,350 --> 00:15:55,138 We've got us a warm body, we know who the victim is. 206 00:15:55,270 --> 00:15:58,467 Everything's under control. Go back to HQ. 207 00:15:58,590 --> 00:16:03,459 OK, but I want a copy of that autopsy report as soon as you have it, huh? 208 00:16:03,590 --> 00:16:05,581 See ya, Sarge. 209 00:16:07,030 --> 00:16:10,022 "See ya, Sarge." "See ya, Sarge" 210 00:16:10,150 --> 00:16:12,744 - "No leads"? - It's true. 211 00:16:12,870 --> 00:16:16,863 I know, you know, she don't have to know! 212 00:16:16,990 --> 00:16:19,504 You regularly con your superiors? 213 00:16:19,630 --> 00:16:22,542 She ain't been my superior for one day, 214 00:16:22,670 --> 00:16:27,266 and are you gonna be one of them guys that suck up to the bosses? 215 00:16:27,390 --> 00:16:30,427 - It's havin' a little respect. - Oh, yeah? 216 00:16:30,550 --> 00:16:35,544 - What finishing school did you go to? - Everybody's right about you. 217 00:16:35,670 --> 00:16:39,060 - How's that? - You're a lousy partner. 218 00:16:52,430 --> 00:16:57,299 'And tonight at 730, right after the Channel 8 News... ' 219 00:16:58,430 --> 00:17:03,220 Look, did you see it? See that? That guy was probably the shooter. 220 00:17:03,350 --> 00:17:08,378 - The police need to see this. - They'll see it on the six o'clock news. 221 00:17:08,510 --> 00:17:13,709 - I could make a copy for Homicide. - Once the piece has aired, not before. 222 00:17:13,830 --> 00:17:15,627 Why? 223 00:17:16,470 --> 00:17:19,064 Because Channel 8 owns the story. 224 00:17:19,190 --> 00:17:22,387 We put it on the air. That makes it news. 225 00:17:22,510 --> 00:17:28,346 He could have blown me away, too. Don't you care that they catch the guy? 226 00:17:28,470 --> 00:17:33,464 I let that tape go, I lose all control over who sees it and who gets a copy. 227 00:17:33,590 --> 00:17:37,378 JZ? BAL? There goes my exclusive. 228 00:17:37,510 --> 00:17:39,899 But there's a killer out there. 229 00:17:40,030 --> 00:17:44,979 What happens if he kills again and we could have stopped him? 230 00:17:45,110 --> 00:17:47,499 It's my tape. I shot it. 231 00:17:49,270 --> 00:17:54,424 Show them that tape and you'll have the shortest career in television history. 232 00:17:59,630 --> 00:18:03,020 - I say we go to the ME's. - That's a good idea. 233 00:18:03,150 --> 00:18:07,746 - You wanna stop for coffee? - Yeah, sounds good. How about I buy? 234 00:18:07,870 --> 00:18:12,580 - All right. Thank you. - Two coffees. One double double and... 235 00:18:12,710 --> 00:18:14,746 Black for me, please. 236 00:18:16,030 --> 00:18:18,908 - Right, that's a black. - Thank you. 237 00:18:19,030 --> 00:18:22,625 - That's a buck seventy-eight. - There you go, buddy. 238 00:18:22,750 --> 00:18:25,389 - Want a Danish? - You havin' one? 239 00:18:25,510 --> 00:18:28,308 - I'm good. - OK. No Danish, then. 240 00:18:28,430 --> 00:18:32,343 - You're sure? - No Danish. What kind you got? 241 00:18:32,470 --> 00:18:36,065 - You know what I feel like? - What's that? 242 00:18:36,190 --> 00:18:39,785 That couple we met last night, the blind date. 243 00:18:39,910 --> 00:18:44,506 You and I have been thrown together and we got off on the wrong foot. 244 00:18:44,630 --> 00:18:49,658 - We're trying to get on the right foot. - Why do you think I sprung for this? 245 00:18:49,790 --> 00:18:54,181 I'm not used to having a partner. In Arson we don't work that way. 246 00:18:54,310 --> 00:18:59,304 - I hear you and your partner were close. - Crosetti? He was a good policeman. 247 00:18:59,430 --> 00:19:02,228 He had his faults like everybody else. 248 00:19:02,350 --> 00:19:04,944 He used to chew with his mouth open. 249 00:19:05,950 --> 00:19:11,582 - Losin' your partner's gotta be tough. - Yeah, you know. Time heals. I'm fine. 250 00:19:15,030 --> 00:19:16,827 Enough! 251 00:19:16,950 --> 00:19:19,384 - About time. - Huh? 252 00:19:19,510 --> 00:19:23,105 - Your smoke was makin' me crazy. - Yeah? 253 00:19:24,110 --> 00:19:26,499 It was making me crazy, too. 254 00:19:27,230 --> 00:19:28,982 Nah, it's coming in. 255 00:19:29,110 --> 00:19:31,704 - Machinery... - Howard? 256 00:19:31,830 --> 00:19:34,469 Thanks, Graham. Hang on. 257 00:19:34,590 --> 00:19:39,141 - Hey, I'm on the phone here. - ME says you got my autopsy report. 258 00:19:39,270 --> 00:19:43,661 Yeah. Thought I'd get a head start. Marsha Gould was shot twice. 259 00:19:43,790 --> 00:19:49,706 - 9mm rounds. First bullet killed her. - So the second time he fired was? 260 00:19:49,830 --> 00:19:51,821 Just for fun. 261 00:19:51,950 --> 00:19:57,070 I'd do a polygraph on the nephew. We'll get the usual suspects from Narcotics. 262 00:19:57,190 --> 00:20:01,502 - Maybe the shooter'll turn himself in. - I'll get a make on the gun. 263 00:20:01,630 --> 00:20:05,100 It's done. West faxed this over from Firearms. 264 00:20:05,230 --> 00:20:07,425 - Hey, Kay? - Mm? 265 00:20:07,550 --> 00:20:12,340 - Who's the primary here? Me, right? - I know. Just tryin' to move it along. 266 00:20:12,470 --> 00:20:15,906 No, you're trying to make me look bad. 267 00:20:16,030 --> 00:20:20,820 Now, sergeant or no, you just keep your face out of my case. You got that? 268 00:20:25,750 --> 00:20:30,141 There's only one bathroom downstairs and it's got a urinal. 269 00:20:31,030 --> 00:20:35,706 - Tell me what's up with Gould. - Best estimate, it's a Colt. 270 00:20:35,830 --> 00:20:40,221 We can't rule out the 9mm AMT. That's it for physical evidence. 271 00:20:40,350 --> 00:20:45,140 - No gun found at the Clayborns'. - Kep the make out of the press, OK? 272 00:20:45,270 --> 00:20:49,661 Mrs Gould usually caught the bus at 10.07. Last night it ran late. 273 00:20:49,790 --> 00:20:54,864 We talked to three bus drivers - hear no evil, see no evil, speak no evil. 274 00:20:54,990 --> 00:20:58,983 - That's all we got right now, Lieutenant. - That's it? 275 00:20:59,110 --> 00:21:05,265 The woman was shot at 10. 15 at night, on a street heavy with pedestrian traffic. 276 00:21:05,390 --> 00:21:10,100 And the only thing you know for sure is the schedule of the Baltimore MTA? 277 00:21:11,910 --> 00:21:16,904 This case is 12 hours stale. Let's be thorough, but let's not waste any time. 278 00:21:17,030 --> 00:21:20,625 - Whose time? - Yours and mine. 279 00:21:20,750 --> 00:21:24,629 - So you sic'ed Howard on us? - What's that supposed to mean? 280 00:21:24,750 --> 00:21:29,949 She's been hound doggin' us, Gee. I'm under enough pressure as it is. 281 00:21:30,070 --> 00:21:34,302 - That's her job now. - Hi. I wanted to talk to you, sir. 282 00:21:34,430 --> 00:21:39,299 - I'm supposed to know who you are? - JH Brodie. Uh, Channel 8. 283 00:21:39,430 --> 00:21:41,898 - Channel 8 News. - That's all I need 284 00:21:42,030 --> 00:21:46,740 - Public Information. Which is where? - The basement. Room 011. 285 00:21:46,870 --> 00:21:49,703 - Could you give me two minutes? - No. 286 00:21:49,830 --> 00:21:53,425 Just listen a second. I'm riskin' my ass on this job. 287 00:21:53,550 --> 00:21:56,018 Out. 288 00:21:56,150 --> 00:21:58,869 Will you tell me if you're onto a suspect?! 289 00:21:58,990 --> 00:22:01,424 Get the hell out of my squad room! 290 00:22:01,550 --> 00:22:05,338 Go on, get out! You son of a bitch! Get outta here! 291 00:22:05,470 --> 00:22:07,426 Go on, get out of here! 292 00:22:17,030 --> 00:22:21,023 If I were the two of you... What are you smilin' at? 293 00:22:21,150 --> 00:22:25,268 I'd thank my lucky butt that Kay Howard is willing to help! 294 00:22:25,390 --> 00:22:27,540 Damn! 295 00:22:31,590 --> 00:22:36,425 Now if you could holster your egos, I want this case closed. 296 00:22:36,550 --> 00:22:40,225 And, Kellerman, I don't want to see jeans! Pants! 297 00:22:40,350 --> 00:22:43,820 This is a police unit, not a bean field! 298 00:22:54,430 --> 00:22:56,660 You slit his throat. 299 00:22:56,790 --> 00:22:59,668 You slit his throat. Didn't you? 300 00:23:02,030 --> 00:23:04,021 Didn't you? 301 00:23:05,630 --> 00:23:07,621 OK. 302 00:23:10,830 --> 00:23:13,025 Get out. 303 00:23:20,590 --> 00:23:25,823 Er, Frank, why don't you go home, be with your wife? 304 00:23:25,950 --> 00:23:30,660 - What are you talkin' about? - She's pregnant. 305 00:23:30,790 --> 00:23:35,261 She needs you more than I do, so go ahead. 306 00:23:35,390 --> 00:23:39,781 - I'll take care of the Marsh case. - It's my case. I take care of it. 307 00:23:39,910 --> 00:23:44,108 Well, you know, you're all... You're discombobulated. 308 00:23:44,230 --> 00:23:46,824 Of course I'm discombobulated! 309 00:23:46,950 --> 00:23:50,943 I work in a safe deposit box for God's sake! Look at this! 310 00:23:51,070 --> 00:23:53,868 What is it?! 311 00:23:59,430 --> 00:24:03,503 You're discombobulated because your life is changing. 312 00:24:03,630 --> 00:24:08,181 Yeah. So I'm here to tell you that if you need to take time off, 313 00:24:08,310 --> 00:24:13,100 you know, after the baby comes, spur of the moment, whatever, 314 00:24:13,230 --> 00:24:15,221 I'll pick up the slack. 315 00:24:15,350 --> 00:24:17,420 Why? What's gonna change? 316 00:24:17,550 --> 00:24:22,544 You're having a baby! A baby! Your life, Frank, it's gonna change. 317 00:24:22,670 --> 00:24:25,059 - It's not. - It is. 318 00:24:25,190 --> 00:24:28,148 - You're in denial. - No, I am not! 319 00:24:28,270 --> 00:24:30,659 No, no, no, not at all. 320 00:24:31,670 --> 00:24:33,865 I'm not the kinda person that gives up 321 00:24:33,990 --> 00:24:36,379 everything they enjoy because of a baby. 322 00:24:36,510 --> 00:24:37,909 Frank... 323 00:24:38,030 --> 00:24:42,228 Now, of course, there will be some minor adjustments. 324 00:24:42,350 --> 00:24:45,706 I won't get much sleep the first few months. 325 00:24:45,830 --> 00:24:48,219 But then again... 326 00:24:50,030 --> 00:24:52,498 I don't get much sleep anyway, so... 327 00:24:54,230 --> 00:24:56,824 You don't have any choice in this, Frank. 328 00:24:56,950 --> 00:24:58,542 OK? 329 00:24:58,670 --> 00:25:01,059 See, my friends who have kids, 330 00:25:01,190 --> 00:25:05,980 they say that everything, every single thing, it all gets reshuffled. 331 00:25:06,110 --> 00:25:10,706 The dreams, your ambitions, your... attitude towards work... 332 00:25:10,830 --> 00:25:14,186 No! Nothing about work is gonna change! 333 00:25:14,310 --> 00:25:17,507 It doesn't affect bein' a detective! 334 00:25:17,630 --> 00:25:24,024 The most we'll have to do, the most, is turn the den into a nursery. That's it. 335 00:25:24,990 --> 00:25:27,788 - Can I go now? Can I go? - Yeah. 336 00:25:27,910 --> 00:25:31,300 Leave it to you to turn the wonder of life into a decoratin' problem. 337 00:25:31,430 --> 00:25:33,421 Get outta here! 338 00:25:49,430 --> 00:25:54,220 Frank doesn't like the interrogation room here. It's too small for his technique. 339 00:25:54,350 --> 00:25:58,423 Kinda like watchin' Pavarotti sing in the shower. 340 00:25:58,550 --> 00:26:01,144 Hey, is this anyone's apple? 341 00:26:04,270 --> 00:26:06,022 Thanks for your help. 342 00:26:06,150 --> 00:26:10,143 I was talkin' to a patrol officer from Hollins Market. 343 00:26:10,270 --> 00:26:15,139 The route Marsha Gould took from her sister's to the bus stop 344 00:26:15,270 --> 00:26:17,261 is purse snatch central. 345 00:26:17,390 --> 00:26:22,180 Southwest's been investigating a rash of purse snatchings there. 346 00:26:22,310 --> 00:26:28,180 - Big leap. Purse snatchin' to murder. - Did your victim have a purse, or not? 347 00:26:29,830 --> 00:26:34,620 I talked to the guy who works on the Felony Squad, Jim Lakowski. 348 00:26:34,750 --> 00:26:37,947 - He's close to an arrest. - Lakowski? 349 00:26:42,430 --> 00:26:45,024 - Oh! Oh, sorry. - You OK? 350 00:26:45,150 --> 00:26:47,618 - Yeah. - Hey, Kay? 351 00:26:47,750 --> 00:26:52,540 - Why don't we have dinner tonight? - Er, sure. 352 00:26:52,670 --> 00:26:57,061 - Oh, no! I have a date. - Oh. Well, tomorrow, then? 353 00:26:58,630 --> 00:27:00,621 - OK. - Good. My treat. 354 00:27:00,750 --> 00:27:04,743 Celebrate your promotion, talk about what you're up against. 355 00:27:04,870 --> 00:27:09,261 Is this some female bonding thing? Part of the job description? 356 00:27:09,390 --> 00:27:14,418 If I recall, you made a big deal out of my being the first woman lieutenant. 357 00:27:14,550 --> 00:27:18,145 Yeah. And you wouldn't take the compliment. 358 00:27:18,270 --> 00:27:22,661 Told me I'd be better off not thinking of myself as a woman. 359 00:27:22,790 --> 00:27:25,384 Yeah, that's right. Or as a man. 360 00:27:25,510 --> 00:27:31,062 You start overcompensating here, playing tough, you'll lose these guys. 361 00:27:31,190 --> 00:27:33,943 That's their problem. 362 00:27:34,070 --> 00:27:36,584 No. No, I think it's yours. 363 00:27:38,190 --> 00:27:42,786 - The way you're handling Lewis and... - I'm not handling them. Supervising. 364 00:27:42,910 --> 00:27:48,268 You're diminishing their self-respect, undercutting their freedom to move. 365 00:27:48,390 --> 00:27:52,383 Kay, sometimes the best way to lead is to follow. 366 00:27:53,390 --> 00:27:55,540 Look, I'm just doin' my job. 367 00:27:55,670 --> 00:27:59,663 If anyone plays up the woman thing, it's you. 368 00:27:59,790 --> 00:28:04,181 You're soft-spoken, nurturing, deferential. And it's not my style. 369 00:28:04,310 --> 00:28:09,179 I'm not gonna change the way I am, not for you, not for the men below me. 370 00:28:10,310 --> 00:28:15,942 So, hey, listen, thank you very much for the dinner invitation, Captain, 371 00:28:16,070 --> 00:28:19,028 but, er, I don't think it's a great idea. 372 00:28:28,390 --> 00:28:32,383 - But I say we need to... - You gotta take a look at this tape. 373 00:28:32,510 --> 00:28:35,104 You heard the Lieutenant. Back off. 374 00:28:35,230 --> 00:28:40,065 - I might have the answer. - Yeah? Or you want to jerk us around? 375 00:28:40,190 --> 00:28:46,026 When I told my manager I wanted to show you this tape, he said he'd fire me. 376 00:28:46,150 --> 00:28:51,508 - And we should care cos? - Just forget it. I don't need this. 377 00:28:51,630 --> 00:28:54,906 Hey, Mr Sensitive, what have you got? 378 00:28:55,030 --> 00:28:58,705 - I think the shooter's on this tape. - Kep talkin'. 379 00:28:58,830 --> 00:29:02,664 I'd like to see this wacko behind bars now, 380 00:29:02,790 --> 00:29:04,940 rather than wait for the six o'clock news. 381 00:29:05,070 --> 00:29:09,063 But I'll lose my job, unless you do somethin' for me. 382 00:29:09,190 --> 00:29:13,183 - To be there when we make the arrest? - With my camera. 383 00:29:13,310 --> 00:29:17,349 And if I'm right, maybe I can save my ass with an exclusive. 384 00:29:17,470 --> 00:29:22,180 If your boss blames you, deny you gave us the tape. We do it all the time. 385 00:29:22,310 --> 00:29:25,905 - It won't work. He'll know. - Can't we subpoena it? 386 00:29:26,030 --> 00:29:28,419 Not before the six. Let me come with you. 387 00:29:28,550 --> 00:29:31,189 What makes you so sure you're right? 388 00:29:33,030 --> 00:29:36,818 - You guys are lookin' for a Colt, right? - Who told you that? 389 00:29:36,950 --> 00:29:39,180 This. This did. 390 00:29:39,310 --> 00:29:41,505 OK, all right, all right. 391 00:29:41,630 --> 00:29:46,101 If this tape, by itself, leads us to the suspect, 392 00:29:46,230 --> 00:29:50,860 and no other information does that, we will make you this deal - 393 00:29:50,990 --> 00:29:54,300 you can videotape us goin' in and comin' out. 394 00:29:54,430 --> 00:29:58,821 - I gotta be inside. - No. It's too dangerous in there. 395 00:29:58,950 --> 00:30:01,748 - You get killed, the city gets sued. - But... 396 00:30:01,870 --> 00:30:04,509 Nah. Look, never mind about being inside. 397 00:30:04,630 --> 00:30:09,226 We will give you the information when we have the situation secured. 398 00:30:09,350 --> 00:30:13,343 - I'm the only camera. - Unless you give out invitations. 399 00:30:13,470 --> 00:30:15,859 Let's look at the tape. 400 00:30:18,790 --> 00:30:23,386 Matthew Brady started it, taking pictures during the Civil War. 401 00:30:23,510 --> 00:30:26,183 But it wasn't until Korea that it was TV. 402 00:30:26,310 --> 00:30:30,303 Charlie Mack, Edward R Murrow's cameraman, the guy was nuts. 403 00:30:30,430 --> 00:30:35,026 They'd drop him on a mountain top with gunfire all around him. 404 00:30:35,150 --> 00:30:39,507 He'd just keep the camera rollin'. He was nuts. He had no fear. 405 00:30:39,630 --> 00:30:42,019 I wanna go overseas, maybe shoot a war. 406 00:30:42,150 --> 00:30:47,065 The way things are goin' in this country, you won't have to go overseas. 407 00:30:47,190 --> 00:30:51,820 - Now, see that kid? - You move so much I'm getting dizzy! 408 00:30:51,950 --> 00:30:55,545 These are two kids I saw at the crime scene. 409 00:30:55,670 --> 00:30:59,265 Did they say anythin' about what happened? 410 00:30:59,390 --> 00:31:04,305 No, they said they missed it, but this is the first footage I shot. 411 00:31:04,430 --> 00:31:06,819 All right, now watch. 412 00:31:08,430 --> 00:31:13,424 - Right there! In his hand, look! - You didn't see that gun at the time? 413 00:31:15,270 --> 00:31:17,067 No, I was too busy. 414 00:31:17,190 --> 00:31:21,468 I was thinking I'd trip, or get shot. Now watch carefully. 415 00:31:22,470 --> 00:31:26,702 Right there! Freeze frame right there! 416 00:31:26,830 --> 00:31:30,186 - Think that's enough for a warrant? - Bingo. That looks like a Colt. 417 00:31:30,310 --> 00:31:33,029 We'll get a warrant if we can ID them. 418 00:32:57,310 --> 00:32:59,904 Do it again. One more time. 419 00:33:00,030 --> 00:33:02,419 'Make me famous, cuz.' 420 00:33:04,630 --> 00:33:07,019 You shot me nice, James! 421 00:33:07,150 --> 00:33:09,539 Here we go! Here we go! 422 00:33:20,070 --> 00:33:21,662 Wow! 423 00:33:21,790 --> 00:33:24,588 I got somethin' else for you! 424 00:33:25,590 --> 00:33:27,387 Pow! Oh! 425 00:33:27,510 --> 00:33:30,229 This shot's the best yet. Look at it. 426 00:33:31,430 --> 00:33:35,628 'You see the look she gave me? You get all that? ' 427 00:33:35,750 --> 00:33:40,346 Move over, Wesley Snipes. The camera loves you, man! 428 00:33:41,790 --> 00:33:44,623 So our shooter's name is Trevor Douglas. 429 00:33:44,750 --> 00:33:46,741 He gotta cousin named James. 430 00:33:49,030 --> 00:33:54,229 Some petty theft, vandalism, ripped off a video arcade. All kid's stuff. 431 00:33:54,350 --> 00:33:59,344 Yeah, well, kids get bored of the same routine. Like divin' off a divin' board. 432 00:33:59,470 --> 00:34:03,463 They wanna take it to the next level. Bigger rush. Hey, Kay! 433 00:34:03,590 --> 00:34:06,388 We're goin' after a search and seizure. 434 00:34:06,510 --> 00:34:10,503 Great. When you're ready, I want to go along with you. 435 00:34:10,630 --> 00:34:13,019 Hello? HELLO?! 436 00:34:14,830 --> 00:34:20,029 - Hey, Sarge, got plans for tonight? - What is it about my social life? 437 00:34:20,150 --> 00:34:22,539 We lost another bartender. 438 00:34:22,670 --> 00:34:28,063 Since Bayliss and Lewis are hip-deep in crime solving, I'll be bar tending. 439 00:34:28,190 --> 00:34:33,628 - I'll buy you a drink to celebrate. - Don't patronise me. I'm in no mood. 440 00:34:33,750 --> 00:34:38,346 I'm offering you free liquor. How is that patronising? 441 00:34:38,470 --> 00:34:43,260 Everybody thinks because you beat me, that I'm holdin' some kinda grudge. 442 00:34:43,390 --> 00:34:45,779 I'm not. I'm genuinely happy for you. 443 00:34:45,910 --> 00:34:49,266 Thank you, John. That's almost sweet of you. 444 00:34:49,390 --> 00:34:53,349 I'm workin' on my feminine side. So, I'll see you tonight? 445 00:34:53,470 --> 00:34:55,301 No, I got a date. 446 00:34:55,430 --> 00:34:59,469 Bring the guy along. I'll get him drunk. That way you're sure to score. 447 00:34:59,590 --> 00:35:02,104 Who says it's a guy? 448 00:35:06,030 --> 00:35:09,022 - Let me handle this, all right? - OK. 449 00:35:09,150 --> 00:35:11,744 Detective Lewis, what can I do for you? 450 00:35:11,870 --> 00:35:16,660 We've got a suspect in last night's shooting. We need your John Hancock. 451 00:35:16,790 --> 00:35:21,580 - The woman at the bus stop? Good. - Kellerman. Came over from Arson. 452 00:35:21,710 --> 00:35:26,704 My mother refuses to leave her old neighbourhood. Tougher than nails. 453 00:35:26,830 --> 00:35:32,427 But this scared her. Too bad you don't have enough for an arrest. 454 00:35:32,550 --> 00:35:37,783 - We're close. - You don't have enough for the search. 455 00:35:37,910 --> 00:35:42,301 We do! We got the Douglas guy at the scene. 456 00:35:42,430 --> 00:35:47,823 We have him on videotape showing off a 9mm Colt, the kind that killed Gould. 457 00:35:47,950 --> 00:35:52,341 - How many people carry that gun? - Hundreds, but... 458 00:35:52,470 --> 00:35:56,463 - Any one of them could have killed her. - Could have, but didn't. 459 00:35:56,590 --> 00:36:01,380 Could have is all a jury needs. We've been through this, Detective. 460 00:36:01,510 --> 00:36:07,301 You can't hope I'll be in the right mood. Just cause is more cut and dried. 461 00:36:07,430 --> 00:36:10,342 We've got the guy. The gun will prove it. 462 00:36:10,470 --> 00:36:14,509 I don't want it thrown out because the search wasn't appropriate. 463 00:36:14,630 --> 00:36:17,428 Why isn't it? 464 00:36:17,550 --> 00:36:23,466 Your new partner has a reputation for elaborating on evidence that isn't solid. 465 00:36:23,590 --> 00:36:25,581 You do? 466 00:36:27,310 --> 00:36:30,700 - So what about me? - I don't know you. 467 00:36:30,830 --> 00:36:33,822 So you have no reason to doubt me, 468 00:36:33,950 --> 00:36:37,943 unless this albatross is being held against me. 469 00:36:38,070 --> 00:36:43,019 Now my reputation is perfect. I guarantee you a by-the-book search. 470 00:36:43,150 --> 00:36:46,108 We're building good evidence. 471 00:36:46,230 --> 00:36:50,462 I'm not big on second chances, Detective. Do you understand? 472 00:36:50,590 --> 00:36:53,582 Yeah. I won't need one. 473 00:37:00,030 --> 00:37:02,624 - Great. - Thank you. 474 00:37:02,750 --> 00:37:04,945 Your Honour. 475 00:37:11,030 --> 00:37:14,261 Trevor's not in there. Neither is James. 476 00:37:14,390 --> 00:37:17,029 There goes my exclusive. And my job. 477 00:37:17,150 --> 00:37:19,869 I'd rather have this baby and no Douglas, 478 00:37:19,990 --> 00:37:22,140 than him and no weapon. We're close. 479 00:37:22,270 --> 00:37:26,661 - You two want to stick around? - No point in that. 480 00:37:26,790 --> 00:37:29,384 There's a big party after the wedding. 481 00:37:29,510 --> 00:37:33,788 - Trevor went to a wedding? - Yeah. At the Emmanuel... 482 00:37:33,910 --> 00:37:36,504 - Emmanuel Community Church? - Yeah! 483 00:37:36,630 --> 00:37:39,747 I'd be, too, but I think I got the measles. 484 00:37:39,870 --> 00:37:43,385 - Now I'll get killed for lettin' you in. - Nah. 485 00:37:43,510 --> 00:37:47,549 They don't like people messing with their videos. 486 00:37:54,830 --> 00:37:59,540 - You're gonna arrest him at a wedding? - Get away from there. 487 00:37:59,670 --> 00:38:02,503 His social calendar ain't my problem. 488 00:38:02,630 --> 00:38:05,224 What about the bride and the groom? 489 00:38:05,350 --> 00:38:10,344 People like to retell their wedding disasters. This'll be extra special. 490 00:38:13,230 --> 00:38:15,221 You wait here. 491 00:38:27,190 --> 00:38:31,786 Do you take Arabella to be your lawfully wedded wife? 492 00:38:31,910 --> 00:38:36,620 - I do. - You take Trevor to be your husband? 493 00:38:36,750 --> 00:38:41,505 - I do. - Then, by the power vested in me... 494 00:38:41,630 --> 00:38:45,418 - I'm afraid I have to object to that. - Who the hell are you? 495 00:38:45,550 --> 00:38:50,260 - Trevor Douglas, you are under arrest. - Is this a joke? You do this? 496 00:38:50,390 --> 00:38:53,462 You are under arrest for the murder of Marsha Gould. 497 00:38:53,590 --> 00:38:56,627 Murder? Did you do that? Did you kill somebody? 498 00:38:56,750 --> 00:39:00,060 - Sorry we couldn't wait. - What? 499 00:39:00,190 --> 00:39:04,024 I'm married to this lowlife, and you're sorry you couldn't wait?! 500 00:39:04,150 --> 00:39:06,664 What took you so damn long? 501 00:39:46,430 --> 00:39:50,981 - Hey, Lewis. There's the other guy! - Runner! Runner! 502 00:39:51,110 --> 00:39:53,066 Relax! Relax. 503 00:40:02,870 --> 00:40:06,260 Videotape - it's the perfect witness. 504 00:40:06,390 --> 00:40:10,747 Can't change its testimony, can't forget what somebody looks like. 505 00:40:10,870 --> 00:40:14,658 'Did you see the look she gave me? You get all that? ' 506 00:40:14,790 --> 00:40:19,306 - You found these in his house? - Yeah. And about a dozen others. 507 00:40:22,190 --> 00:40:26,183 Has he been charged? Yeah. And the cousin. 508 00:40:26,310 --> 00:40:31,100 They're gonna be tried as adults. It's the perfect age, 17. 509 00:40:31,230 --> 00:40:35,621 It's the prime time to kill somebody and start a family. 510 00:40:36,630 --> 00:40:39,019 What's on these other tapes? 511 00:40:39,150 --> 00:40:43,541 Looks like they've been making movies for a year and a half, 512 00:40:43,670 --> 00:40:46,468 starting in Oriole Park back in May. 513 00:40:46,590 --> 00:40:50,424 From graffiti to murder in a short 18 months. 514 00:40:53,870 --> 00:40:58,261 We've watched a few armed robberies, but we've just started. 515 00:40:58,390 --> 00:41:03,305 We're gonna up the clearance rate in every department. Good work, guys. 516 00:41:05,430 --> 00:41:08,228 Sorry we couldn't invite you along. 517 00:41:10,030 --> 00:41:15,024 Whatever happened to pirates and cowboys, 518 00:41:15,150 --> 00:41:17,744 adventures in space? 519 00:41:39,270 --> 00:41:41,864 No one else got the arrest on tape. 520 00:41:41,990 --> 00:41:46,780 Nick, it's in the middle of a wedding, the guy's own wedding! 521 00:41:46,910 --> 00:41:51,301 - Just like up in Philly. - No. That was a suspected robbery. 522 00:41:51,430 --> 00:41:54,820 - This guy is a murderer. - Beside the point. 523 00:41:54,950 --> 00:41:57,418 I told you not to give it to the police. 524 00:41:59,030 --> 00:42:04,502 Look, Channel 8 has a policy, I know. OK? Maybe it's a bad policy. 525 00:42:04,630 --> 00:42:07,428 Goodbye, JH. 526 00:42:07,550 --> 00:42:11,543 - You're firing me? - Leave your credentials with Security. 527 00:42:11,670 --> 00:42:16,266 I'll hold on to this. You'll get your standard payment for it. 528 00:42:32,110 --> 00:42:35,102 - Hi, John. - Sarge, I'm sorry. 529 00:42:35,230 --> 00:42:39,269 - For what? - Your date. Must have been a bust. 530 00:42:39,390 --> 00:42:42,826 The truth? Never had a date. 531 00:42:42,950 --> 00:42:47,501 Truth? I didn't think you did. How about a drink? 532 00:42:47,630 --> 00:42:50,428 That'd be great. Got any arsenic there? 533 00:42:50,550 --> 00:42:54,941 I got something just as good. My specialty - gin fizz. 534 00:42:55,950 --> 00:42:58,339 You won't be disappointed. 535 00:42:58,470 --> 00:43:03,066 You know the fabulous thing about being a bartender? 536 00:43:03,190 --> 00:43:07,581 People open up to you. They tell you their innermost thoughts, 537 00:43:07,710 --> 00:43:12,500 their deepest feelings. A bar is... It's like "The Box". 538 00:43:12,630 --> 00:43:15,508 People instinctively want to confess. 539 00:43:16,510 --> 00:43:19,388 I got nothin' to confess. 540 00:43:19,510 --> 00:43:21,899 I'm not guilty of anything. 541 00:43:22,030 --> 00:43:25,261 Tryin' to do my new job as well as I can? 542 00:43:27,630 --> 00:43:29,825 I try to be... helpful. 543 00:43:33,030 --> 00:43:37,228 People think I'm overbearing. Condescending. 544 00:43:39,030 --> 00:43:42,227 You were right not to take that exam. 545 00:43:44,430 --> 00:43:50,027 It's not so much that I got in Lewis' way. I got... in my own way. 546 00:43:50,150 --> 00:43:52,539 You know? I do that. 547 00:43:52,670 --> 00:43:55,867 In work. Life. 548 00:43:58,030 --> 00:44:01,818 Oh, my God. Listen to me. I am confessing. 549 00:44:01,950 --> 00:44:05,704 - This is delicious. - You wanna dance? 550 00:44:05,830 --> 00:44:08,390 - No! - Yes. 551 00:44:08,510 --> 00:44:13,300 No one will see. There's nobody conscious here. A few smooth steps. 552 00:44:13,430 --> 00:44:16,422 - Have a little fun. - No... 553 00:44:16,550 --> 00:44:20,543 Come on, Kay. I'll let you lead, all right? Come on. 554 00:44:21,950 --> 00:44:24,748 You'll let me lead? Then let me lead! 555 00:44:59,030 --> 00:45:04,024 You want me to take this one? Either way. I'm just sayin' I'll take it. 556 00:45:05,630 --> 00:45:09,623 - That's OK. You take it. It's all yours. - Fine. 557 00:45:09,750 --> 00:45:12,981 - You guys need some light? - Yeah, great. 558 00:45:13,110 --> 00:45:17,103 - No problem. - We heard you got canned. 559 00:45:17,230 --> 00:45:21,223 - Yeah, I got fired. - I'm sorry to hear that. 560 00:45:21,350 --> 00:45:25,946 If you hadn't shot that tape, that murderer would be on his honeymoon. 561 00:45:26,070 --> 00:45:30,860 - We might never have got him. - That's what I told the station manager. 562 00:45:30,990 --> 00:45:33,823 He gave me one of those looks. 563 00:45:33,950 --> 00:45:36,748 Screw him. I'm gonna go freelance. 564 00:45:48,830 --> 00:45:51,628 - Bye. - Just act natural. 565 00:45:51,750 --> 00:45:53,342 Bye! 45854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.