All language subtitles for blindspot.s04e21.1080p.bluray.x264-turmoil-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,292 [chain rattling, door opens] 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,798 [door creaks and closes] 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,255 [gun cocks] 4 00:00:15,349 --> 00:00:18,467 Turn around. Slowly. 5 00:00:22,940 --> 00:00:24,101 I did what you wanted. 6 00:00:28,111 --> 00:00:29,727 I got it. 7 00:00:29,821 --> 00:00:31,858 So, this is over, right? I'm done? 8 00:00:32,574 --> 00:00:34,031 Oh, no. 9 00:00:34,117 --> 00:00:35,528 We're just getting started. 10 00:00:35,619 --> 00:00:36,930 It's good to have you on our side. 11 00:00:36,954 --> 00:00:38,911 - I never said that I... - You're doing fine. 12 00:00:38,997 --> 00:00:41,364 Just live your life, act as if nothing happened, 13 00:00:41,458 --> 00:00:43,199 and I'll call you when we need you. 14 00:00:43,293 --> 00:00:47,128 ♪♪♪♪ 15 00:00:55,138 --> 00:00:56,219 [Jane] Wow! 16 00:00:56,306 --> 00:00:58,138 Your coloring skills have improved. 17 00:00:58,225 --> 00:01:00,137 Ha! Very funny. 18 00:01:00,227 --> 00:01:01,934 Mm-hmm. 19 00:01:02,020 --> 00:01:03,261 Bethany gave that to me 20 00:01:03,355 --> 00:01:04,595 before she flew back with Allie. 21 00:01:04,648 --> 00:01:06,685 The weekend went by way too fast. 22 00:01:06,775 --> 00:01:09,438 And as crowded as it was... 23 00:01:09,528 --> 00:01:11,770 I kinda missed having that little one 24 00:01:11,863 --> 00:01:14,526 - snuggling between us all night. - [laughs] 25 00:01:14,616 --> 00:01:16,198 It was so nice being a family again. 26 00:01:16,285 --> 00:01:17,285 Yeah. 27 00:01:17,369 --> 00:01:19,702 Even with all those little karate kicks to my face. 28 00:01:19,788 --> 00:01:21,279 - [chuckles] - Why do kids always 29 00:01:21,373 --> 00:01:22,454 end up sleeping sideways? 30 00:01:22,541 --> 00:01:23,748 I don't know. 31 00:01:23,834 --> 00:01:25,395 Well, if she doesn't make it as an artist, 32 00:01:25,419 --> 00:01:27,285 she might have a future as an MMA fighter. 33 00:01:28,797 --> 00:01:31,915 - Hmm. - We're really lucky, aren't we? 34 00:01:32,718 --> 00:01:34,084 [phone buzzing and chirping] 35 00:01:36,346 --> 00:01:37,962 Eh, Reade's got something for me. 36 00:01:38,056 --> 00:01:39,342 - Okay. - I gotta go. 37 00:01:42,352 --> 00:01:43,718 Oh... 38 00:01:46,690 --> 00:01:49,524 And, yes, we are. Very lucky. 39 00:01:49,610 --> 00:01:51,727 - Mm. - I love you. 40 00:01:52,362 --> 00:01:54,103 Love you too. 41 00:01:55,699 --> 00:01:57,315 [muttering] Hey. 42 00:01:57,409 --> 00:01:58,525 We were just finishing up. 43 00:01:58,619 --> 00:01:59,905 Special Agent Weller. 44 00:01:59,995 --> 00:02:02,362 I'll leave you to, uh, enjoy your chat. 45 00:02:02,456 --> 00:02:03,992 Got a million things to do anyway. 46 00:02:04,082 --> 00:02:05,664 I got an alert that you went to visit 47 00:02:05,751 --> 00:02:07,208 Eleanor Hirst in prison, 48 00:02:07,294 --> 00:02:09,627 and you were gunning to get her a better cell. 49 00:02:09,713 --> 00:02:11,375 Wanna tell me why you were making deals 50 00:02:11,465 --> 00:02:12,692 with the disgraced former FBI director 51 00:02:12,716 --> 00:02:14,173 without my knowledge? 52 00:02:14,259 --> 00:02:15,591 You haven't figured out yet 53 00:02:15,677 --> 00:02:19,341 that I was replaced by someone just as duplicitous? 54 00:02:19,431 --> 00:02:25,553 Well, um, Hirst had worked for Crawford and HCI Global. 55 00:02:25,646 --> 00:02:28,639 I wanted to see if she could help us take down Madeline Burke. 56 00:02:28,732 --> 00:02:30,439 I had to offer her something in return. 57 00:02:30,525 --> 00:02:31,925 This is the first I'm hearing of it. 58 00:02:34,112 --> 00:02:35,694 He came to me and I said yes. 59 00:02:35,781 --> 00:02:38,194 Seemed like a good deal for us if it panned out. 60 00:02:38,283 --> 00:02:40,570 Unfortunately it didn't. Way it goes sometimes. 61 00:02:40,661 --> 00:02:42,323 Why didn't you bring this to me? 62 00:02:42,412 --> 00:02:44,699 Look, Assistant Director, 63 00:02:44,790 --> 00:02:46,670 this was an action taken by Special Agent Weller 64 00:02:46,750 --> 00:02:48,116 with my full knowledge and consent. 65 00:02:48,210 --> 00:02:50,076 So, can we stop wasting each other's time 66 00:02:50,170 --> 00:02:52,503 and focus on stopping Madeline Burke's plan, 67 00:02:52,589 --> 00:02:53,875 whatever that is? 68 00:02:57,386 --> 00:02:58,386 Okay. 69 00:03:00,222 --> 00:03:01,713 [watch chirps] 70 00:03:01,807 --> 00:03:03,389 Patterson's got something. 71 00:03:04,017 --> 00:03:05,017 All right. You comin'? 72 00:03:05,102 --> 00:03:06,663 Uh, I actually need a second with Weller, 73 00:03:06,687 --> 00:03:09,145 so... I'll see you in there. 74 00:03:10,315 --> 00:03:12,398 I'll meet you in there. 75 00:03:14,277 --> 00:03:15,859 [Weller clears throat] 76 00:03:19,866 --> 00:03:22,700 You went to go talk to Eleanor Hirst to get dirt on me? 77 00:03:22,786 --> 00:03:25,870 Yes, I did. And I found it. 78 00:03:25,956 --> 00:03:27,367 Well, that is hurtful. 79 00:03:27,457 --> 00:03:29,198 And now Reade's all suspicious. 80 00:03:29,292 --> 00:03:33,127 We, um... we don't have a problem, do we? 81 00:03:33,213 --> 00:03:35,079 The truth is, you used a drone to kill him 82 00:03:35,173 --> 00:03:36,254 so it wouldn't expose you. 83 00:03:36,341 --> 00:03:38,458 It would be a real shame if the world found out 84 00:03:38,552 --> 00:03:40,339 that Jane Doe is a former terrorist. 85 00:03:40,429 --> 00:03:43,217 No. No problem. 86 00:03:43,306 --> 00:03:45,298 Okay, good. That's great. 87 00:03:45,392 --> 00:03:48,760 One thing that you should know. 88 00:03:48,854 --> 00:03:51,312 I'm not gonna let you destroy this team. 89 00:03:51,398 --> 00:03:53,640 [phone buzzes] Ooh, I gotta take this. 90 00:03:54,276 --> 00:03:56,142 Go for Weitz. 91 00:03:56,236 --> 00:03:57,943 Yeah, thanks for calling me back. 92 00:04:00,240 --> 00:04:02,448 [Patterson] Dominic Masters and Barry Wallace. 93 00:04:02,534 --> 00:04:04,571 Two known associates of Madeline's. 94 00:04:04,661 --> 00:04:06,097 Well, you say known associates, I say evil henchmen. 95 00:04:06,121 --> 00:04:07,121 Tomato, "tomahto." 96 00:04:07,205 --> 00:04:08,616 And the two people 97 00:04:08,707 --> 00:04:10,601 who could reveal Madeline's plan, codenamed Helios, 98 00:04:10,625 --> 00:04:12,457 - are still in the wind. - [Weitz] Great! 99 00:04:12,544 --> 00:04:13,830 Well, thanks for letting me know. 100 00:04:13,920 --> 00:04:16,082 Okay. Okay. 101 00:04:16,173 --> 00:04:17,173 - Okay. - [sighs] 102 00:04:17,215 --> 00:04:18,251 Okay, bye. 103 00:04:18,341 --> 00:04:19,707 All right, I'm here. Hit me. 104 00:04:19,801 --> 00:04:20,882 You want us to start over? 105 00:04:20,969 --> 00:04:23,086 Maybe just gimme the CliffsNotes. 106 00:04:23,180 --> 00:04:25,388 But, between us, I could use some good news. 107 00:04:25,474 --> 00:04:27,090 I've got a thing today. No big. 108 00:04:27,184 --> 00:04:28,720 Actually, huge big. 109 00:04:28,810 --> 00:04:30,413 Let's just... we'll call it an opportunity. 110 00:04:30,437 --> 00:04:32,520 But, you know, give me what ya got. 111 00:04:32,606 --> 00:04:34,347 Dazzle me. 112 00:04:34,441 --> 00:04:36,307 Madeline is in jail, her goons aren't, 113 00:04:36,401 --> 00:04:38,267 and we still don't know what Helios is. 114 00:04:38,361 --> 00:04:39,477 Ta-dah. 115 00:04:39,571 --> 00:04:41,153 Come on, I need... I need a win today. 116 00:04:41,239 --> 00:04:43,606 - You need a win? - We... need it. 117 00:04:43,700 --> 00:04:46,909 All of us... in America. 118 00:04:47,662 --> 00:04:48,765 [Reade] Your opportunity wouldn't have 119 00:04:48,789 --> 00:04:50,224 anything to do with the White House's 120 00:04:50,248 --> 00:04:52,435 search for a new Director of National Intelligence, would it? 121 00:04:52,459 --> 00:04:54,437 [clears throat] Let's just say that by the end of today, 122 00:04:54,461 --> 00:04:57,499 I could be a skosh closer to the President. 123 00:04:57,589 --> 00:04:59,922 Maybe, if what you're saying is true. 124 00:05:00,008 --> 00:05:01,499 Not saying it is. [mouthing silently] 125 00:05:01,593 --> 00:05:03,209 What do we know about Helios? 126 00:05:03,303 --> 00:05:05,295 Besides him being a Greek god of the sun. 127 00:05:05,388 --> 00:05:06,699 After spending several hours going down 128 00:05:06,723 --> 00:05:09,181 a pretty serious magical chariot-related 129 00:05:09,267 --> 00:05:11,350 rabbit hole and learning, among other things, 130 00:05:11,436 --> 00:05:14,804 the names of the titular deity's four horses... 131 00:05:14,898 --> 00:05:16,855 Pyrois, Aeos, Aethon, and Phlegon, by the way... 132 00:05:16,942 --> 00:05:18,524 uh, no. No luck at all. 133 00:05:18,610 --> 00:05:20,317 Dominic and Barry are still our best bet 134 00:05:20,403 --> 00:05:22,144 at stopping whatever Madeline's up to. 135 00:05:22,239 --> 00:05:23,320 So we need to find them. 136 00:05:23,406 --> 00:05:25,068 [computer beeps] 137 00:05:25,158 --> 00:05:26,899 We just got a lock on Barry Wallace! 138 00:05:26,993 --> 00:05:28,655 Hey, looks like the troubled transition 139 00:05:28,745 --> 00:05:30,281 to our new inter-departmental database 140 00:05:30,372 --> 00:05:32,099 - was actually worth it. - [Weitz] Yeah, look at that. 141 00:05:32,123 --> 00:05:33,363 I'm like a lucky rabbit's foot! 142 00:05:33,416 --> 00:05:35,353 - I walk in, boom! You get answers. - [Patterson] Yeah. 143 00:05:35,377 --> 00:05:37,257 Also, the database did what it's supposed to do. 144 00:05:37,337 --> 00:05:38,794 Eh, you're welcome. So, where is he? 145 00:05:38,880 --> 00:05:41,668 Uh... at a house in Queens. 146 00:05:41,758 --> 00:05:43,294 Let's move. 147 00:05:43,385 --> 00:05:45,172 [siren blaring] 148 00:05:45,262 --> 00:05:46,531 [Weller] Reade and I got the back. 149 00:05:46,555 --> 00:05:47,555 You two take the front. 150 00:05:47,639 --> 00:05:49,221 [Jane] Copy. 151 00:05:55,188 --> 00:05:56,520 [door squeaks] 152 00:05:59,401 --> 00:06:00,733 On my count. 153 00:06:00,819 --> 00:06:02,310 [grenade pin clatters] Three. 154 00:06:03,697 --> 00:06:04,733 Go! 155 00:06:04,823 --> 00:06:06,485 - [man coughing] - FBI! 156 00:06:06,575 --> 00:06:07,408 FBI! 157 00:06:07,409 --> 00:06:08,695 - On the ground! - On the ground! 158 00:06:08,785 --> 00:06:10,263 [Zapata] Stay down. Hands behind your back. 159 00:06:10,287 --> 00:06:12,574 Give me your hand. Barry's secure. 160 00:06:13,999 --> 00:06:15,490 [coughing] 161 00:06:15,584 --> 00:06:16,791 [Weller] Keaton? 162 00:06:16,877 --> 00:06:18,664 Oh, what the hell are you guys doin'?! 163 00:06:18,753 --> 00:06:19,856 [Weller] I got a better question. 164 00:06:19,880 --> 00:06:21,872 What the hell is a CIA Officer doing here 165 00:06:21,965 --> 00:06:24,207 with a known associate of Madeline Burke? 166 00:06:25,594 --> 00:06:28,507 ♪♪♪♪ 167 00:06:39,816 --> 00:06:41,432 Like I told you the first twenty times, 168 00:06:41,610 --> 00:06:44,148 I got nothing to say to any of you. 169 00:06:44,237 --> 00:06:46,149 So... [sighs] 170 00:06:46,239 --> 00:06:47,946 Afraid I'm gonna have to ask you to leave. 171 00:06:48,033 --> 00:06:49,033 You're funny. 172 00:06:49,117 --> 00:06:50,761 Let's see if you're still laughing after I put you... 173 00:06:50,785 --> 00:06:52,276 [Reade] Zapata. 174 00:06:52,370 --> 00:06:53,486 - Keaton. - Yeah? 175 00:06:53,580 --> 00:06:55,321 Have a word? 176 00:06:58,960 --> 00:07:00,438 You want to tell me why you're really here? 177 00:07:00,462 --> 00:07:02,670 Okay, so I... I still monitor 178 00:07:02,756 --> 00:07:04,998 some old CIA communications protocols. 179 00:07:05,091 --> 00:07:07,051 I got a hit when someone started using them again, 180 00:07:07,135 --> 00:07:09,127 but I couldn't decipher the messages. 181 00:07:09,220 --> 00:07:10,860 I followed the source and I ended up here. 182 00:07:10,931 --> 00:07:12,047 And it just happens to be 183 00:07:12,140 --> 00:07:13,722 one of Madeline's main operatives? 184 00:07:13,808 --> 00:07:15,390 Are you accusing me of something? 185 00:07:15,477 --> 00:07:16,843 Should we be? 186 00:07:17,520 --> 00:07:19,432 Look, I just got here a few minutes ago. 187 00:07:19,522 --> 00:07:20,763 Right before he got home. 188 00:07:20,857 --> 00:07:22,439 I had no idea who I was gonna find. 189 00:07:22,525 --> 00:07:24,378 I certainly didn't think it was gonna be this guy. 190 00:07:24,402 --> 00:07:25,859 Wait, you two know each other? 191 00:07:25,946 --> 00:07:27,153 Yeah. But his real name's 192 00:07:27,238 --> 00:07:29,446 not Barry Wallace, it's Barry Cornyn. 193 00:07:29,532 --> 00:07:31,569 Well, that explains why he was so hard to trace. 194 00:07:31,660 --> 00:07:33,763 - How do you know him? - Well, he might be Madeline's now, 195 00:07:33,787 --> 00:07:36,200 but he used to be CIA through-and-through. 196 00:07:36,289 --> 00:07:37,700 Till he went rogue and started 197 00:07:37,791 --> 00:07:39,908 selling his skills to the highest bidder. 198 00:07:40,585 --> 00:07:44,204 Well, this is exciting! Good work, everybody. 199 00:07:44,297 --> 00:07:46,334 Oh, what the hell are you doin' here? 200 00:07:46,424 --> 00:07:47,756 Oh, good to see you, too. 201 00:07:47,842 --> 00:07:49,959 I just came to make sure everything ran smoothly. 202 00:07:50,053 --> 00:07:51,294 What do we got? 203 00:07:51,388 --> 00:07:53,050 Well, Barry here was about to spill 204 00:07:53,139 --> 00:07:55,882 until their flashbangs almost sent me back into another coma. 205 00:07:55,976 --> 00:07:58,639 Well, to what do we owe the pleasure 206 00:07:58,728 --> 00:08:00,094 of the Bureau's company, hmm? 207 00:08:00,188 --> 00:08:02,225 Hey, there ya are. 208 00:08:02,315 --> 00:08:04,307 Aren't I just the most popular girl in school? 209 00:08:04,401 --> 00:08:06,643 Lucas Nash. You're here because...? 210 00:08:06,736 --> 00:08:09,069 'Cause I called him before you guys showed. 211 00:08:09,155 --> 00:08:10,236 Nash has history with Barry. 212 00:08:10,323 --> 00:08:12,531 I trained him. Unfortunately. 213 00:08:12,617 --> 00:08:14,297 Well, thank you both for loosening the jar, 214 00:08:14,327 --> 00:08:16,222 but the FBI would now like to take our friend here 215 00:08:16,246 --> 00:08:18,265 back to the office for a little pleasant conversation. 216 00:08:18,289 --> 00:08:20,622 - We will send the CIA a full report. - [Keaton] No. 217 00:08:20,709 --> 00:08:22,871 I got here first. I'm takin' him. 218 00:08:22,961 --> 00:08:25,499 No, you're not. 219 00:08:25,588 --> 00:08:27,705 He's ours. 220 00:08:27,799 --> 00:08:29,290 You wanna go to war over this? 221 00:08:29,384 --> 00:08:31,091 Gentlemen, please, please, please. 222 00:08:31,177 --> 00:08:33,322 Look, it's clear we've reached a jurisdictional impasse. 223 00:08:33,346 --> 00:08:35,588 Might I propose a neutral location? 224 00:08:35,682 --> 00:08:37,674 We can all interrogate Barry together? Hmm? 225 00:08:37,767 --> 00:08:39,787 The sooner we ask questions, the sooner we get answers. 226 00:08:39,811 --> 00:08:41,497 The sooner we add a checkmark in the "win" column. 227 00:08:41,521 --> 00:08:42,999 - Good with me. - All right, I'll go with Weller... 228 00:08:43,023 --> 00:08:44,935 Actually, I'm gonna go with Weller. 229 00:08:46,026 --> 00:08:47,420 Why would you even get your hands dirty 230 00:08:47,444 --> 00:08:48,504 with this interrogation? I'll see everybody 231 00:08:48,528 --> 00:08:50,394 back at the office. Let's move! 232 00:08:50,488 --> 00:08:52,605 I've always wanted to say that. That was fun. 233 00:08:52,699 --> 00:08:54,031 Walk. 234 00:08:57,078 --> 00:08:59,115 What's up with Weitz and Weller? Everything okay? 235 00:08:59,706 --> 00:09:02,323 No. I don't think it is. 236 00:09:04,919 --> 00:09:06,035 Welcome back. 237 00:09:06,129 --> 00:09:08,166 We've got some good news 238 00:09:08,256 --> 00:09:10,122 and some utterly horrifying news. 239 00:09:10,216 --> 00:09:11,752 Should we wait for Weller? 240 00:09:11,843 --> 00:09:14,085 No, he and Weitz went with Keaton to interrogate Barry. 241 00:09:14,179 --> 00:09:15,448 When did Weitz start doing fieldwork? 242 00:09:15,472 --> 00:09:16,949 Just tell me you got something off Barry's cell. 243 00:09:16,973 --> 00:09:18,464 Well, that's the good news. 244 00:09:18,558 --> 00:09:21,346 Last time we intercepted Dominic's coded communications, 245 00:09:21,436 --> 00:09:23,177 we were able to crack his cipher. 246 00:09:23,271 --> 00:09:26,139 We used the same one to decrypt the message on Barry's phone. 247 00:09:26,232 --> 00:09:27,752 We were able to intercept this text from Barry 248 00:09:27,776 --> 00:09:29,358 shortly before the raid today. 249 00:09:29,444 --> 00:09:30,980 [computer trilling] [Jane] "We on?" 250 00:09:31,071 --> 00:09:33,233 Yeah, I guess "U up?" is a little overused. 251 00:09:33,323 --> 00:09:34,689 And Barry responded, 252 00:09:34,783 --> 00:09:36,820 not with an eggplant emoji but with this... 253 00:09:36,910 --> 00:09:39,072 and this is where the bad news comes in. 254 00:09:39,162 --> 00:09:42,246 "Retrieving virus at 1200. Will be ready for today." 255 00:09:42,332 --> 00:09:43,601 Turns out, when he was at the CIA, 256 00:09:43,625 --> 00:09:47,369 Barry's area of expertise... His "Barea," if you will. 257 00:09:47,462 --> 00:09:49,454 ...was chemical, biological, 258 00:09:49,547 --> 00:09:51,880 and, you guessed it, viral attacks. 259 00:09:51,966 --> 00:09:53,673 Madeline has a history of mass killings. 260 00:09:53,760 --> 00:09:55,279 It looks like she's using Barry's background to up her game. 261 00:09:55,303 --> 00:09:57,966 Yeah, so this virus they're after is part of her attack plan. 262 00:09:58,056 --> 00:09:59,056 Part of Helios. 263 00:09:59,140 --> 00:10:00,881 It looks that way, but luckily, 264 00:10:00,975 --> 00:10:02,703 we caught Barry before he was able to retrieve it. 265 00:10:02,727 --> 00:10:04,705 You know, if Madeline's plan is to use a biological agent 266 00:10:04,729 --> 00:10:06,641 to kill God knows how many people, 267 00:10:06,731 --> 00:10:08,571 she's not gonna let a failed delivery stop her. 268 00:10:08,608 --> 00:10:09,835 She'll just find somebody else to get it. 269 00:10:09,859 --> 00:10:11,128 [Reade] Zapata, bring Madeline in. 270 00:10:11,152 --> 00:10:13,064 Let's see if we can get her talking. 271 00:10:13,154 --> 00:10:14,423 Patterson, see if you can figure out 272 00:10:14,447 --> 00:10:15,674 who's on the other side of Barry's texts. 273 00:10:15,698 --> 00:10:17,690 And Rich, maybe you could use the cell data 274 00:10:17,784 --> 00:10:19,845 so that we could figure out any recent locations on him. 275 00:10:19,869 --> 00:10:21,055 Jane, can I talk to you for a minute? 276 00:10:21,079 --> 00:10:23,116 Yeah. Of course. What's going on? 277 00:10:24,624 --> 00:10:25,865 I was hoping you could tell me. 278 00:10:25,959 --> 00:10:29,168 Um... You know I trust Kurt, but I've been getting 279 00:10:29,254 --> 00:10:31,462 a weird vibe off him and Weitz lately. 280 00:10:31,548 --> 00:10:33,130 Should I be worried? 281 00:10:33,216 --> 00:10:35,458 I just get the feeling that they're workin' on something 282 00:10:35,552 --> 00:10:38,761 I don't know about. Something serious. 283 00:10:38,847 --> 00:10:40,338 Would you know anything about that? 284 00:10:41,850 --> 00:10:44,433 I don't expose him, he doesn't expose you. 285 00:10:45,061 --> 00:10:46,061 It's a stalemate. 286 00:10:48,398 --> 00:10:51,641 No, but I'll... I'll keep my eyes open. 287 00:10:53,820 --> 00:10:55,607 Thanks. I'm just a little worried about him. 288 00:10:55,697 --> 00:10:57,188 I appreciate that. 289 00:11:02,287 --> 00:11:04,950 [sirens blaring] 290 00:11:11,880 --> 00:11:13,232 [Patterson, on comms] So that's it. 291 00:11:13,256 --> 00:11:14,358 We'll call when we have more info. 292 00:11:14,382 --> 00:11:16,169 All right. Thanks, Patterson. 293 00:11:16,259 --> 00:11:18,195 We'll update you once we get something out of Barry. 294 00:11:18,219 --> 00:11:21,303 My God. A weaponized virus. 295 00:11:21,389 --> 00:11:23,576 There could be a million targets for something like that. 296 00:11:23,600 --> 00:11:25,512 That is not what I needed today. 297 00:11:25,602 --> 00:11:26,871 Why do I get the feeling that your worrying 298 00:11:26,895 --> 00:11:28,602 goes beyond concern for the public? 299 00:11:28,688 --> 00:11:30,270 You know what? I've been very up front 300 00:11:30,356 --> 00:11:32,001 about trying to kill two birds with one stone here, 301 00:11:32,025 --> 00:11:34,642 so don't question my motives. I should be questioning yours. 302 00:11:34,736 --> 00:11:36,568 Oh, yeah? Why's that? 303 00:11:36,654 --> 00:11:38,190 You know, your little visit with Hirst 304 00:11:38,281 --> 00:11:39,943 almost got us in a lot of trouble today. 305 00:11:40,033 --> 00:11:41,844 You were lucky I was there to get you out of it. 306 00:11:41,868 --> 00:11:44,702 Wh... Get me out of it? You got me into it. 307 00:11:44,787 --> 00:11:46,528 If you didn't fabricate any evidence 308 00:11:46,623 --> 00:11:48,017 and use a drone strike to cover it up... 309 00:11:48,041 --> 00:11:49,268 - No, no. No, no. - ...we wouldn't be here. 310 00:11:49,292 --> 00:11:50,499 Your wife got you into it! 311 00:11:50,585 --> 00:11:52,201 Do not talk about my wife. 312 00:11:52,295 --> 00:11:53,786 She had a terrorist relapse 313 00:11:53,880 --> 00:11:56,122 and broke her mother out of a black site. 314 00:11:56,216 --> 00:11:58,333 Hey, Weitz, this thing that we're doing? 315 00:11:58,426 --> 00:12:00,713 It's not gonna end well, for either of us. 316 00:12:00,803 --> 00:12:01,964 In my experience, 317 00:12:02,055 --> 00:12:03,717 secrets have a way of coming out. 318 00:12:03,806 --> 00:12:05,138 [sirens continue] 319 00:12:05,225 --> 00:12:07,262 Yeah, well you better hope this one doesn't. 320 00:12:08,519 --> 00:12:10,431 For you and Jane. 321 00:12:13,900 --> 00:12:16,813 [sirens blaring, engines roaring] 322 00:12:16,903 --> 00:12:19,691 ♪♪♪♪ 323 00:12:19,781 --> 00:12:22,364 [weapons cocking] 324 00:12:24,035 --> 00:12:26,448 [sirens approaching] 325 00:12:29,958 --> 00:12:31,915 Okay, look. 326 00:12:32,001 --> 00:12:33,833 We both said some stuff. 327 00:12:33,920 --> 00:12:37,459 Let's just, you know, remember that we're not enemies. 328 00:12:37,548 --> 00:12:40,006 We're on the same side here. We both want the same things. 329 00:12:40,093 --> 00:12:42,130 No, we don't. 330 00:12:42,220 --> 00:12:43,461 I want to protect my wife. 331 00:12:43,554 --> 00:12:46,171 You just want to look after yourself. 332 00:12:46,266 --> 00:12:48,258 When we're finished interrogating Barry, 333 00:12:48,351 --> 00:12:50,217 you're done calling shots for me. 334 00:12:50,311 --> 00:12:51,751 Uh, you're not actually in a position 335 00:12:51,813 --> 00:12:53,020 to make that call, so... 336 00:12:53,106 --> 00:12:55,723 [explosion] 337 00:13:00,530 --> 00:13:03,568 [tires screeching] 338 00:13:03,658 --> 00:13:06,366 ♪♪♪♪ 339 00:13:06,452 --> 00:13:07,818 Wha... What the hell are you doing? 340 00:13:07,912 --> 00:13:09,682 Hey! We're under attack! Barry could be alive! 341 00:13:09,706 --> 00:13:11,447 We need him to take down Madeline. 342 00:13:18,464 --> 00:13:21,207 [gunfire] 343 00:13:24,304 --> 00:13:25,304 Keaton! 344 00:13:25,388 --> 00:13:26,388 Go, go, go! 345 00:13:32,395 --> 00:13:34,557 ♪♪♪♪ 346 00:13:40,361 --> 00:13:42,603 They're all dead! What are you doin'?! Let's go, let's go! 347 00:13:42,697 --> 00:13:44,563 Go, go! 348 00:13:45,992 --> 00:13:46,992 Go-go-go-go-go-go. 349 00:13:47,076 --> 00:13:48,863 [siren blaring, tires screeching] 350 00:13:48,953 --> 00:13:51,411 ♪♪♪♪ 351 00:13:53,958 --> 00:13:57,076 ♪♪♪♪ 352 00:14:10,099 --> 00:14:11,465 [phone chirps] 353 00:14:13,770 --> 00:14:16,353 ♪♪♪♪ 354 00:14:24,405 --> 00:14:26,488 Okay, so, with Madeline's goon Barry 355 00:14:26,574 --> 00:14:29,658 scattered all over the Cross Island Parkway, 356 00:14:29,744 --> 00:14:32,157 we lost our one lead into what she might be up to. 357 00:14:32,246 --> 00:14:34,266 [Patterson] And besides knowing that it involves an attack 358 00:14:34,290 --> 00:14:36,202 and that it's happening somewhere today, 359 00:14:36,292 --> 00:14:38,158 we still don't know what Helios is. 360 00:14:38,252 --> 00:14:39,646 Any luck tracing Barry's whereabouts 361 00:14:39,670 --> 00:14:41,127 over the past 24 hours? 362 00:14:41,214 --> 00:14:43,233 - Uh, we're working on it. - He really covered his tracks. 363 00:14:43,257 --> 00:14:44,998 Yeah, the CIA trained him well. 364 00:14:45,093 --> 00:14:46,236 [Weller] All right, let's focus 365 00:14:46,260 --> 00:14:48,593 on who Barry was getting the virus from. 366 00:14:48,679 --> 00:14:50,295 And who's gonna pick it up in his place. 367 00:14:50,390 --> 00:14:51,992 I'll see if I can figure out who attacked the caravan. 368 00:14:52,016 --> 00:14:53,848 Speaking of caravan, where the hell is Weitz? 369 00:14:53,935 --> 00:14:55,471 Figured he'd be here for this. 370 00:14:55,561 --> 00:14:57,456 [Weller] He and Nash are figuring out the next steps, 371 00:14:57,480 --> 00:14:59,346 with the rest of the intelligence community. 372 00:14:59,440 --> 00:15:00,772 He'll be here soon. 373 00:15:00,858 --> 00:15:03,271 [elevator dings, doors slide open] 374 00:15:07,490 --> 00:15:11,109 ♪♪♪♪ 375 00:15:25,591 --> 00:15:28,208 Oh, what a day. 376 00:15:28,302 --> 00:15:30,635 This situation is an utter disaster. 377 00:15:30,721 --> 00:15:32,713 For you in particular, as I understand it. 378 00:15:32,807 --> 00:15:34,924 Well, I don't know about... wait, you hear something? 379 00:15:35,017 --> 00:15:37,725 No. Nothing specific. 380 00:15:37,812 --> 00:15:39,081 But the White House is gonna want to have 381 00:15:39,105 --> 00:15:40,499 this Barry Wallace thing sewn up before they make 382 00:15:40,523 --> 00:15:42,731 any final decisions on the new appointments. 383 00:15:42,817 --> 00:15:45,104 Say, for Director of National Intelligence. 384 00:15:45,194 --> 00:15:47,026 Ah, I almost died in that attack. 385 00:15:47,113 --> 00:15:49,341 You don't think that's gonna earn me some points upstairs? 386 00:15:49,365 --> 00:15:51,197 This situation went very sideways 387 00:15:51,284 --> 00:15:52,525 under your direct watch. 388 00:15:52,618 --> 00:15:54,325 If it were me up for this job, 389 00:15:54,412 --> 00:15:56,495 I'd be in the market for a reason it wasn't my fault. 390 00:15:56,581 --> 00:15:58,621 Thanks, but I am not throwing my team under the bus. 391 00:15:58,708 --> 00:16:00,290 I'm not suggesting you do. 392 00:16:00,376 --> 00:16:02,584 What, do you have something else in mind? 393 00:16:06,132 --> 00:16:09,842 ♪♪♪♪ 394 00:16:15,099 --> 00:16:17,682 [computer beeping] 395 00:16:17,768 --> 00:16:20,761 ♪♪♪♪ 396 00:16:41,709 --> 00:16:43,187 [Reade] Looks like time in a jail cell 397 00:16:43,211 --> 00:16:44,497 does not agree with her. 398 00:16:44,587 --> 00:16:45,919 - Good. - [Jane scoffs] 399 00:16:46,005 --> 00:16:47,399 No matter what she looks like right now, 400 00:16:47,423 --> 00:16:48,817 she knows the only reason she's here 401 00:16:48,841 --> 00:16:50,252 is 'cause she has something we want. 402 00:16:50,343 --> 00:16:51,629 So, how are we gonna play this? 403 00:16:51,719 --> 00:16:53,739 The clock's ticking. We've gotta put the fear of God in her. 404 00:16:53,763 --> 00:16:56,301 Threaten her with more jail time, more criminal charges. 405 00:16:56,390 --> 00:16:58,160 She's too smart for that. We have to be methodical. 406 00:16:58,184 --> 00:17:00,141 She's right. We tried going hard at her 407 00:17:00,228 --> 00:17:01,830 and it took forever to get anything useful. 408 00:17:01,854 --> 00:17:03,999 Reade, this isn't the time to go on a fishing expedition. 409 00:17:04,023 --> 00:17:05,459 I mean, Weitz, he wants us to keep... 410 00:17:05,483 --> 00:17:07,691 Your boy Weitz is not a part of this conversation. 411 00:17:07,777 --> 00:17:09,939 We do this my way. Zapata and I got this. 412 00:17:16,077 --> 00:17:18,740 We have to come clean about your deal with Weitz. 413 00:17:18,829 --> 00:17:20,140 Things have gotten out of control. 414 00:17:20,164 --> 00:17:22,451 If I tell anyone about Weitz, 415 00:17:22,542 --> 00:17:24,704 he'll go public with what you did as Remi. 416 00:17:25,253 --> 00:17:27,119 We could lose everything. 417 00:17:27,213 --> 00:17:30,752 Probably prison time, or worse. 418 00:17:30,841 --> 00:17:32,673 I'm talkin' about the whole team. 419 00:17:32,760 --> 00:17:34,171 Including Reade. 420 00:17:34,262 --> 00:17:36,345 Kurt, if they find out and it's not from us, 421 00:17:36,430 --> 00:17:37,950 it's gonna make everything so much worse. 422 00:17:37,974 --> 00:17:40,011 Let's just focus on this win. 423 00:17:40,101 --> 00:17:43,310 If Weitz gets his precious promotion, he gets outta here. 424 00:17:43,396 --> 00:17:45,353 The sooner he's gone... 425 00:17:45,439 --> 00:17:47,055 the sooner this is all over. 426 00:17:48,609 --> 00:17:49,609 Okay? 427 00:17:50,820 --> 00:17:54,154 ♪♪♪♪ 428 00:17:56,284 --> 00:17:57,900 [Reade] How you holding up, Madeline? 429 00:17:59,495 --> 00:18:01,407 I'm in jail for crimes I didn't commit. 430 00:18:01,497 --> 00:18:02,683 How do you think I'm holdin' up? 431 00:18:02,707 --> 00:18:04,573 Well, in light of your innocence, 432 00:18:04,667 --> 00:18:06,033 we're hoping you could help us. 433 00:18:06,127 --> 00:18:07,959 We need you to tell us everything you know... 434 00:18:08,045 --> 00:18:09,957 I can't believe I'm in this position. 435 00:18:11,757 --> 00:18:13,339 I suppose I shouldn't be surprised. 436 00:18:13,426 --> 00:18:15,634 History does have a way of repeating itself, but... 437 00:18:17,722 --> 00:18:21,386 I dragged myself out of ruin when my family was... 438 00:18:22,768 --> 00:18:25,727 I just didn't think I'd have to do it again. 439 00:18:26,355 --> 00:18:28,768 It wasn't supposed to be like this. 440 00:18:28,858 --> 00:18:30,724 How was it supposed to be? 441 00:18:30,818 --> 00:18:33,652 For who? Me or for my father? 442 00:18:34,864 --> 00:18:36,696 - Your father? - [sighs] 443 00:18:36,782 --> 00:18:39,274 You didn't talk about him much when I was around. 444 00:18:39,368 --> 00:18:42,281 It was a sore spot with the family. 445 00:18:42,371 --> 00:18:43,557 Respected, wealthy businessman. 446 00:18:43,581 --> 00:18:46,244 Powerful. Charismatic. Headed for good things. 447 00:18:46,334 --> 00:18:47,916 - Mm. - Then he lost all of his money 448 00:18:48,002 --> 00:18:49,243 and left public life. 449 00:18:49,337 --> 00:18:50,919 Died when you were young, right? 450 00:18:51,672 --> 00:18:52,788 Did your homework. 451 00:18:52,882 --> 00:18:55,670 Yeah, but what does he have to do with this? 452 00:18:55,760 --> 00:18:57,626 He was a titan. 453 00:18:59,305 --> 00:19:00,591 Did you know at one point, 454 00:19:00,681 --> 00:19:03,014 he was being groomed for the presidency? 455 00:19:04,352 --> 00:19:08,312 Until the powers that be had a change of heart. 456 00:19:09,649 --> 00:19:11,436 And they ruined him instead. 457 00:19:13,903 --> 00:19:18,364 Whole family. Destroyed. 458 00:19:18,449 --> 00:19:20,782 That must have been traumatic. 459 00:19:20,868 --> 00:19:24,657 So, you were reclaiming your family's power. 460 00:19:24,747 --> 00:19:28,491 Are you sure your dad didn't bring this on himself? 461 00:19:30,127 --> 00:19:31,584 There were a lot of rumors. 462 00:19:31,671 --> 00:19:33,065 And that's just what they were, rumors. 463 00:19:33,089 --> 00:19:34,955 My father was innocent. 464 00:19:35,049 --> 00:19:37,041 Do you know what innocent people do, Madeline? 465 00:19:37,134 --> 00:19:39,626 They cooperate. 466 00:19:39,720 --> 00:19:41,632 We need you to tell us everything you know 467 00:19:41,722 --> 00:19:43,884 about Barry Wallace and Dominic Masters. 468 00:19:43,974 --> 00:19:45,010 You help us, we help you. 469 00:19:45,101 --> 00:19:46,342 Always very direct, Tasha. 470 00:19:46,435 --> 00:19:48,927 That's what I liked about you. 471 00:19:49,021 --> 00:19:51,183 Until you betrayed me just like all the others. 472 00:19:51,273 --> 00:19:53,390 You know, I'm not comfortable going any further 473 00:19:53,484 --> 00:19:55,692 without my lawyer. When Mr. Shirley arrives, 474 00:19:55,778 --> 00:20:00,648 I will do whatever I can... to be of service. 475 00:20:04,120 --> 00:20:05,406 We got a hit on Dominic! 476 00:20:05,496 --> 00:20:07,408 [Rich] He was caught on a security camera at, 477 00:20:07,498 --> 00:20:09,740 wait for it... Bellmore University. 478 00:20:09,834 --> 00:20:11,166 Ring any Bells... more? 479 00:20:11,252 --> 00:20:13,039 Wait, that's the same place you and the CIA 480 00:20:13,129 --> 00:20:14,836 used as a cover for secret ops. 481 00:20:14,922 --> 00:20:15,982 [Weller] That can't be a coincidence. 482 00:20:16,006 --> 00:20:18,840 It's not, the place used to be a hotbed for CIA activity. 483 00:20:18,926 --> 00:20:21,009 It's where Barry was recruited and trained. 484 00:20:21,095 --> 00:20:23,132 But there's not an Agency presence there anymore. 485 00:20:23,222 --> 00:20:25,339 Yeah, that program was closed down a few years ago. 486 00:20:25,433 --> 00:20:28,412 - As it should have been. - Okay, well, check out this little tidbit of information. 487 00:20:28,436 --> 00:20:32,180 [Patterson] Barry's text said "Retrieving virus at 1200." 488 00:20:32,273 --> 00:20:34,835 - He didn't mean noon. - He meant Bellmore University, Building 1200. 489 00:20:34,859 --> 00:20:36,020 The science building. 490 00:20:36,110 --> 00:20:37,396 Bellmore's Bio-Science department 491 00:20:37,486 --> 00:20:39,102 is one of the best in the nation. 492 00:20:39,196 --> 00:20:40,632 So, if you wanted to weaponize a virus, 493 00:20:40,656 --> 00:20:41,817 that'd be the place to start. 494 00:20:41,907 --> 00:20:43,569 And it looks like Barry was cultivating 495 00:20:43,659 --> 00:20:46,367 his own on-campus assets, even after leaving the Agency. 496 00:20:46,454 --> 00:20:47,490 Do we know who she is? 497 00:20:47,580 --> 00:20:48,640 We've been sorting through footage 498 00:20:48,664 --> 00:20:50,184 from adjacent cams trying to track her. 499 00:20:50,249 --> 00:20:51,831 Which is a lot harder than you'd think. 500 00:20:51,917 --> 00:20:53,249 Apparently, college kids all love 501 00:20:53,335 --> 00:20:55,918 wearing matching college merch. Go, sports team! 502 00:20:56,005 --> 00:20:57,816 - When was this footage taken? - [Patterson] Under an hour ago. 503 00:20:57,840 --> 00:20:59,672 They could both still be in the area. 504 00:20:59,759 --> 00:21:01,153 When Reade gets out of interrogation, can you tell Reade 505 00:21:01,177 --> 00:21:02,320 that we took the team to Bellmore? 506 00:21:02,344 --> 00:21:03,505 Yeah, I'm coming too. 507 00:21:03,596 --> 00:21:05,132 Actually, we should have a word. 508 00:21:05,222 --> 00:21:06,804 Okay, yeah, sure. I'll catch up. 509 00:21:06,891 --> 00:21:08,427 Right. 510 00:21:08,517 --> 00:21:10,930 Madeline stonewalling you pissing you off that much, 511 00:21:11,020 --> 00:21:12,511 or is something else bothering you? 512 00:21:12,605 --> 00:21:14,125 What, this thing with Weitz and Weller? 513 00:21:15,858 --> 00:21:17,474 [sighs] 514 00:21:18,986 --> 00:21:20,464 I guess I'm just feeling more and more 515 00:21:20,488 --> 00:21:22,007 cut off from the team. Things are happening 516 00:21:22,031 --> 00:21:23,592 behind the scenes that I don't know about. 517 00:21:23,616 --> 00:21:25,073 And I don't like it. 518 00:21:25,159 --> 00:21:26,946 Oh, it's lonely being the boss. 519 00:21:27,578 --> 00:21:29,035 You may or may not remember this, 520 00:21:29,121 --> 00:21:31,829 but not too long ago I was an island, myself. 521 00:21:31,916 --> 00:21:35,000 But when I was out there on my own, 522 00:21:35,085 --> 00:21:36,451 feeling a million miles away, 523 00:21:36,545 --> 00:21:39,003 I just focused on the things I knew were true in this world. 524 00:21:39,632 --> 00:21:41,669 The things I can count on. 525 00:21:41,759 --> 00:21:43,500 You're not alone, Reade. 526 00:21:43,594 --> 00:21:45,586 I've got you. Always. 527 00:21:47,181 --> 00:21:48,181 You know that, right? 528 00:21:48,265 --> 00:21:50,507 I know. Thanks. 529 00:22:00,820 --> 00:22:01,856 Where are you going? 530 00:22:01,946 --> 00:22:03,733 Malta, apparently. 531 00:22:03,823 --> 00:22:05,564 Just about as far as the CIA can throw me. 532 00:22:05,658 --> 00:22:07,069 Malta? What the hell's in Malta? 533 00:22:07,159 --> 00:22:08,650 [sighs] My new "promotion." 534 00:22:08,744 --> 00:22:09,744 They're sidelining you? 535 00:22:09,829 --> 00:22:11,786 Oh, more like putting me out to pasture. 536 00:22:11,872 --> 00:22:13,912 I guess the people upstairs got a complaint about me 537 00:22:13,958 --> 00:22:15,415 from a "high-ranking official" 538 00:22:15,501 --> 00:22:18,869 and they think my skills will be better used elsewhere. 539 00:22:19,463 --> 00:22:21,107 They're blaming you for what happened with Barry? 540 00:22:21,131 --> 00:22:22,542 - That's right. - Who? Nash? 541 00:22:22,633 --> 00:22:23,874 Oh, no. No. 542 00:22:23,968 --> 00:22:25,425 Your boss. Weitz. 543 00:22:25,511 --> 00:22:29,255 "For operating outside standard CIA protocols 544 00:22:29,348 --> 00:22:30,839 leading to the death of a suspect 545 00:22:30,933 --> 00:22:33,050 - in an FBI investigation." - That sounds like him. 546 00:22:33,143 --> 00:22:35,163 But something tells me he didn't get that idea on his own. 547 00:22:35,187 --> 00:22:36,456 You know, when I chose this life, 548 00:22:36,480 --> 00:22:37,707 I always knew there was a chance 549 00:22:37,731 --> 00:22:38,959 I'd eventually get screwed over. 550 00:22:38,983 --> 00:22:41,270 I just never thought Nash would be the one doing it. 551 00:22:41,360 --> 00:22:43,727 We have to fight this. There's nothing to fight. 552 00:22:43,821 --> 00:22:46,564 This is the game, Zapata. And I just got played. 553 00:22:46,657 --> 00:22:49,195 Look, if I were you two... 554 00:22:49,285 --> 00:22:50,651 I'd watch your backs. 555 00:22:50,744 --> 00:22:52,280 Meaning what? 556 00:22:52,371 --> 00:22:54,738 Meaning, keep an eye on your people. 557 00:22:54,832 --> 00:22:56,915 Deputy Director to Assistant Director... 558 00:22:57,001 --> 00:22:59,618 I think you've got some foxes in your henhouse. 559 00:22:59,712 --> 00:23:01,374 Careful who you trust. 560 00:23:01,463 --> 00:23:03,079 You mean Weller and Weitz? 561 00:23:03,173 --> 00:23:05,631 Like I said: Watch your backs. 562 00:23:06,927 --> 00:23:08,589 Now if you'll excuse me, I gotta go 563 00:23:08,679 --> 00:23:11,092 tell my family about my promotion. 564 00:23:11,765 --> 00:23:13,427 - Good luck, man. - Yeah, likewise. 565 00:23:13,517 --> 00:23:14,849 Yeah. 566 00:23:22,610 --> 00:23:26,820 Hey... you just keep fightin', okay? 567 00:23:26,906 --> 00:23:29,444 This whole thing with Madeline? You got this. 568 00:23:30,910 --> 00:23:32,750 You're lucky to have her, you know that, right? 569 00:23:33,954 --> 00:23:34,954 I do. 570 00:23:35,039 --> 00:23:36,405 [Keaton] Good. 571 00:23:36,498 --> 00:23:38,455 All right, I'll see you around the playground. 572 00:23:43,547 --> 00:23:44,547 What? 573 00:23:44,632 --> 00:23:45,964 Was that real? 574 00:23:46,050 --> 00:23:47,485 - What do you mean, "Was that real?" - Because I've seen him 575 00:23:47,509 --> 00:23:50,092 pretend to fire you here before. 576 00:23:50,179 --> 00:23:52,407 Now, is this the same thing? Am I getting played here, too? 577 00:23:52,431 --> 00:23:53,547 No. 578 00:23:53,641 --> 00:23:54,826 I swear to you, as far as I know... 579 00:23:54,850 --> 00:23:55,966 Just with Weller, and Weitz, 580 00:23:56,060 --> 00:23:57,642 and Keaton, and Nash, I... 581 00:23:57,728 --> 00:23:59,956 - My head is spinning. I have no idea who to believe right now. - Hey. 582 00:23:59,980 --> 00:24:02,188 I don't know what's going on here either, 583 00:24:02,274 --> 00:24:04,357 but you can trust me 100 percent. 584 00:24:05,527 --> 00:24:06,643 Got it? 585 00:24:09,031 --> 00:24:10,112 All right. 586 00:24:11,492 --> 00:24:13,136 - Reade, I don't know... - I... I got work to do. 587 00:24:13,160 --> 00:24:14,992 Let me know if anything changes. 588 00:24:15,079 --> 00:24:18,447 ♪♪♪♪ 589 00:24:31,220 --> 00:24:33,678 [phone ringing] 590 00:24:33,764 --> 00:24:35,630 - Yeah. - I hope you were smart enough 591 00:24:35,724 --> 00:24:37,761 to get the hell away from Bellmore University. 592 00:24:37,851 --> 00:24:39,217 The FBI will be there any minute. 593 00:24:39,311 --> 00:24:40,927 - Oh, I'm long gone. - Good. 594 00:24:41,021 --> 00:24:42,762 And you should know, I don't appreciate 595 00:24:42,856 --> 00:24:44,250 your associates' rather explosive approach 596 00:24:44,274 --> 00:24:45,355 to the work earlier. 597 00:24:45,442 --> 00:24:47,462 It was a miracle I wasn't blown into a million pieces. 598 00:24:47,486 --> 00:24:48,977 You called us with ten minutes' notice 599 00:24:49,071 --> 00:24:50,357 to take Barry off the game board 600 00:24:50,447 --> 00:24:52,609 before he sold us out to the FBI. 601 00:24:52,700 --> 00:24:54,282 We did our best with the time we had. 602 00:24:54,368 --> 00:24:55,368 You want some good news? 603 00:24:55,452 --> 00:24:56,738 - Desperately. - I have the virus 604 00:24:56,829 --> 00:24:58,320 and I'm moving into position. 605 00:24:58,414 --> 00:25:00,406 Helios is a go. 606 00:25:04,628 --> 00:25:06,836 Tell me you found Dominic at Belmore. 607 00:25:06,922 --> 00:25:08,458 No luck. He must have gotten the virus 608 00:25:08,549 --> 00:25:10,485 - before we showed up. - Which means an attack could be imminent. 609 00:25:10,509 --> 00:25:11,778 I've updated local law enforcement. 610 00:25:11,802 --> 00:25:12,904 They know to proceed with caution. 611 00:25:12,928 --> 00:25:14,009 Any leads at Bellmore? 612 00:25:14,096 --> 00:25:15,337 We worked with campus security 613 00:25:15,431 --> 00:25:16,950 to track down the woman that Dominic met with. 614 00:25:16,974 --> 00:25:18,494 [Jane] She's in interrogation right now. 615 00:25:18,559 --> 00:25:19,595 Her name's Erin Sandler. 616 00:25:19,685 --> 00:25:21,267 And she's a PhD candidate 617 00:25:21,353 --> 00:25:24,096 at the university. Biomedical science. 618 00:25:24,189 --> 00:25:26,647 - Tell me you know what her plan is. - She's not talking. 619 00:25:26,734 --> 00:25:29,129 She must have used her access to Bellmore's medical research facility 620 00:25:29,153 --> 00:25:30,564 to create the virus. 621 00:25:30,654 --> 00:25:32,424 You two take a run at our college student here. 622 00:25:32,448 --> 00:25:34,408 See if you can figure out where Dominic is headed. 623 00:25:35,868 --> 00:25:38,155 Dominic's already got the virus, right? 624 00:25:38,245 --> 00:25:40,487 Now, Erin, she could be a dead end. 625 00:25:40,581 --> 00:25:43,324 Madeline knows everything. We gotta try her again. 626 00:25:43,417 --> 00:25:45,562 We have no play. She lawyered up and the man isn't even here yet. 627 00:25:45,586 --> 00:25:47,578 We can't just sit around 628 00:25:47,671 --> 00:25:49,628 while he's draggin' his feet coming in here. 629 00:25:49,715 --> 00:25:51,456 A million lives are on the line. 630 00:25:51,550 --> 00:25:52,736 We got to put pressure on her now. 631 00:25:52,760 --> 00:25:55,719 And have everything she says without counsel be inadmissible? 632 00:25:55,804 --> 00:25:56,844 Actually... [clears throat] 633 00:25:56,889 --> 00:25:58,346 as a former prosecutor, 634 00:25:58,432 --> 00:26:00,076 we might have a little bit of wiggle room here. 635 00:26:00,100 --> 00:26:01,511 I saw the tape, and Madeline 636 00:26:01,602 --> 00:26:03,138 doesn't actually ask for her lawyer. 637 00:26:03,228 --> 00:26:04,706 She just says she wouldn't be comfortable 638 00:26:04,730 --> 00:26:06,517 talking without her lawyer present, 639 00:26:06,607 --> 00:26:09,691 which is a small but important distinction. 640 00:26:10,611 --> 00:26:12,193 We need the answers. 641 00:26:13,906 --> 00:26:16,193 If we overreach, we risk spooking her 642 00:26:16,283 --> 00:26:18,195 and then lose any chance of her cooperation. 643 00:26:18,285 --> 00:26:19,651 Your objection has been noted. 644 00:26:19,745 --> 00:26:21,862 Let's go. Let's do it. 645 00:26:21,955 --> 00:26:23,992 ♪♪♪♪ 646 00:26:24,083 --> 00:26:26,996 I got an alert that you went to visit Eleanor Hirst in prison. 647 00:26:27,086 --> 00:26:28,605 I wanted to see if she could help us take down Madeline Burke. 648 00:26:28,629 --> 00:26:29,773 All right, I'll go with Weller. 649 00:26:29,797 --> 00:26:31,149 Actually, I'm gonna go with Weller. 650 00:26:31,173 --> 00:26:33,005 Like I said, watch your backs. 651 00:26:33,092 --> 00:26:36,301 ♪♪♪♪ 652 00:26:38,180 --> 00:26:39,296 [phone beeps] 653 00:26:42,142 --> 00:26:43,620 This is Assistant Director Edgar Reade 654 00:26:43,644 --> 00:26:45,852 of the New York office of the FBI. 655 00:26:45,938 --> 00:26:47,349 I need to speak with a prisoner 656 00:26:47,439 --> 00:26:49,271 you have in your custody, Eleanor Hirst. 657 00:26:51,276 --> 00:26:53,643 Well, then you make her available and get back to me. 658 00:26:54,947 --> 00:26:56,859 I told you, I can't say anything. 659 00:26:56,949 --> 00:26:58,968 Do you have any idea how many crimes this man is wanted for? 660 00:26:58,992 --> 00:27:01,655 [Jane] Murder. Conspiracy. Terrorism. 661 00:27:01,745 --> 00:27:03,452 Just associating with him could make you 662 00:27:03,539 --> 00:27:05,371 an accessory to whatever he's about to do. 663 00:27:05,457 --> 00:27:08,291 You are facing some serious prison time right now, Erin. 664 00:27:08,377 --> 00:27:09,493 Why were you meeting him? 665 00:27:09,586 --> 00:27:11,077 And what exactly did you give him? 666 00:27:11,171 --> 00:27:12,457 - I can't tell you! - Why not? 667 00:27:12,548 --> 00:27:14,961 Because it's above your clearance. 668 00:27:16,176 --> 00:27:17,212 [Zapata scoffs] 669 00:27:17,302 --> 00:27:18,759 Clearance? 670 00:27:18,846 --> 00:27:20,553 What are you talking about? 671 00:27:20,639 --> 00:27:22,255 I'm working with the CIA. 672 00:27:22,349 --> 00:27:24,887 ♪♪♪♪ 673 00:27:29,940 --> 00:27:32,398 It's time to start talking. 674 00:27:32,484 --> 00:27:34,191 I believe we've already established 675 00:27:34,278 --> 00:27:36,065 my position regarding my lawyer. 676 00:27:36,155 --> 00:27:37,646 Yeah. We have. 677 00:27:37,739 --> 00:27:39,571 But he doesn't seem to be racing in here. 678 00:27:39,658 --> 00:27:42,321 We both know that a lot of innocent lives are in danger. 679 00:27:42,870 --> 00:27:44,827 So, what is Project Helios? 680 00:27:44,913 --> 00:27:46,996 I give up, what is it? 681 00:27:47,082 --> 00:27:48,789 This is not a game! 682 00:27:48,876 --> 00:27:50,287 Dominic Masters is about to launch 683 00:27:50,377 --> 00:27:52,209 a biological attack on this city. 684 00:27:52,296 --> 00:27:54,162 He's got his hands on a virus 685 00:27:54,256 --> 00:27:56,373 that he could unleash at any moment. 686 00:27:56,466 --> 00:27:57,902 So if you wanna sit there and pretend 687 00:27:57,926 --> 00:28:00,043 you don't know anything about it, fine! 688 00:28:00,137 --> 00:28:02,754 You do need to help me stop him. 689 00:28:03,891 --> 00:28:06,133 I can certainly empathize with your anxiety. 690 00:28:06,226 --> 00:28:10,470 And while a biological attack is a terrifying prospect, 691 00:28:10,564 --> 00:28:12,726 I don't know what I can do for you. 692 00:28:12,816 --> 00:28:14,808 You tell me where he is. 693 00:28:14,902 --> 00:28:17,064 I... I... I wish I knew. 694 00:28:17,154 --> 00:28:18,986 Dominic Masters is a frightening person, 695 00:28:19,072 --> 00:28:21,780 which is why I've long since cut ties with him. 696 00:28:21,867 --> 00:28:24,280 If he kills anyone today... 697 00:28:25,913 --> 00:28:27,324 it's all on you. 698 00:28:29,291 --> 00:28:31,578 Is that the man who recruited you? 699 00:28:32,669 --> 00:28:35,207 He lied to you. He's not CIA. 700 00:28:35,297 --> 00:28:38,005 But he showed me his credentials, his ID. 701 00:28:38,091 --> 00:28:40,458 The CIA doesn't go around giving out laminated IDs. 702 00:28:40,552 --> 00:28:42,214 Secrecy's kind of their whole thing. 703 00:28:42,304 --> 00:28:44,512 No, but the... things he said. 704 00:28:44,598 --> 00:28:46,180 The things he knew. He had to be! 705 00:28:46,266 --> 00:28:49,054 Look, he used to be. That is how he fooled you. 706 00:28:49,144 --> 00:28:50,144 Oh, my God. 707 00:28:50,229 --> 00:28:52,391 But since he was discharged years ago, 708 00:28:52,481 --> 00:28:53,722 he's been doing mercenary work 709 00:28:53,815 --> 00:28:56,182 for a string of terrible people. 710 00:28:56,276 --> 00:28:59,485 Please... the virus you gave him... 711 00:28:59,571 --> 00:29:02,359 he's gonna use it today. 712 00:29:02,449 --> 00:29:04,406 Do you wanna help me stop this attack or not? 713 00:29:04,493 --> 00:29:07,236 My father dedicated his life to help others. 714 00:29:07,329 --> 00:29:09,662 It's all he cared about. 715 00:29:10,832 --> 00:29:13,449 So... follow in his footsteps. 716 00:29:14,211 --> 00:29:16,294 Oh, I wish I could. 717 00:29:16,880 --> 00:29:18,997 To follow his example... 718 00:29:20,634 --> 00:29:22,170 Even after he lost everything, 719 00:29:22,261 --> 00:29:24,218 after everything had been stripped away from him, 720 00:29:24,304 --> 00:29:26,717 he went to church every Sunday 721 00:29:26,807 --> 00:29:29,675 and put whatever he could into the collection plate. 722 00:29:29,768 --> 00:29:32,055 So, this is your collection plate. 723 00:29:32,145 --> 00:29:35,388 It is. Right here, right now. 724 00:29:35,482 --> 00:29:38,520 He never stopped trying to make the world a better place, 725 00:29:38,610 --> 00:29:40,602 even when he had every reason to give up. 726 00:29:40,696 --> 00:29:42,437 Now, see, that's what I wanted. 727 00:29:42,531 --> 00:29:43,567 To help people. 728 00:29:43,657 --> 00:29:44,898 So help me. 729 00:29:47,995 --> 00:29:49,611 I have no knowledge 730 00:29:49,705 --> 00:29:53,369 of what Dominic Masters may or may not have planned. 731 00:29:53,458 --> 00:29:55,120 And I abhor the idea 732 00:29:55,210 --> 00:29:57,623 that anyone even remotely connected to me 733 00:29:57,713 --> 00:30:00,000 could be capable of such mayhem. 734 00:30:00,090 --> 00:30:01,297 Then give me something. 735 00:30:05,762 --> 00:30:07,253 I have been racking my brain, 736 00:30:07,347 --> 00:30:09,339 and I think I remember 737 00:30:09,433 --> 00:30:12,176 Dominic Master's private phone number. 738 00:30:12,269 --> 00:30:14,602 The last one he used to call me, anyway. 739 00:30:17,607 --> 00:30:19,644 Fine. So write it down. 740 00:30:24,364 --> 00:30:26,026 I'm doing this for my father. 741 00:30:28,368 --> 00:30:30,610 I'm sure your dad would be very proud of you. 742 00:30:32,831 --> 00:30:34,447 It's what he would have wanted. 743 00:30:39,171 --> 00:30:42,289 So, every word Barry told me was a lie? 744 00:30:42,382 --> 00:30:43,463 Yes. And we think 745 00:30:43,550 --> 00:30:45,132 that the virus you gave to his associate 746 00:30:45,218 --> 00:30:46,863 is gonna be used in a massive biological attack 747 00:30:46,887 --> 00:30:47,887 on the East Coast. 748 00:30:47,971 --> 00:30:49,507 Wait. Biological attack? 749 00:30:49,598 --> 00:30:51,840 [Zapata] That is what you were doing for Barry? 750 00:30:51,933 --> 00:30:54,892 Getting him access into Bellmore's bio-science lab? 751 00:30:54,978 --> 00:30:57,095 What? No. I mean, I'm studying 752 00:30:57,189 --> 00:30:59,727 Biomedical Science now, but I got my first degree 753 00:30:59,816 --> 00:31:02,058 in Computer Science. That's my real passion. 754 00:31:02,152 --> 00:31:03,359 That's how he found me. 755 00:31:03,445 --> 00:31:05,061 You didn't give him a bio-virus. 756 00:31:05,155 --> 00:31:06,691 You gave him a computer virus. 757 00:31:06,782 --> 00:31:09,946 He told me that the CIA was gonna use it as a study case, 758 00:31:10,035 --> 00:31:13,528 to try and figure out a way to protect the country 759 00:31:13,622 --> 00:31:15,329 from the world's most dangerous malware. 760 00:31:15,415 --> 00:31:17,998 In this case, the most dangerous malware is... 761 00:31:18,085 --> 00:31:19,451 My program. [crying] 762 00:31:19,544 --> 00:31:22,412 Oh, I've done a terrible thing. 763 00:31:22,506 --> 00:31:24,338 ♪♪♪♪ 764 00:31:28,470 --> 00:31:29,586 How bad is it? 765 00:31:29,679 --> 00:31:31,887 [Rich] The virus Erin gave Dominic is muy destructivo. 766 00:31:31,973 --> 00:31:34,090 Say you got a secure facility. A prison. 767 00:31:34,184 --> 00:31:36,221 Military base. Nuclear reactor. 768 00:31:36,311 --> 00:31:38,177 Yeah, just put it into a physical access point 769 00:31:38,271 --> 00:31:39,432 and it cripples security, 770 00:31:39,523 --> 00:31:41,185 and then it goes to work on the system. 771 00:31:41,274 --> 00:31:43,436 Giving your dastardly miscreant total access 772 00:31:43,527 --> 00:31:44,768 to steal, use, or destroy 773 00:31:44,861 --> 00:31:46,589 whatever their shriveled little heart desires. 774 00:31:46,613 --> 00:31:48,024 In short, it is a nightmare. 775 00:31:48,115 --> 00:31:51,153 If this thing has the power to destroy a nuclear reactor, 776 00:31:51,243 --> 00:31:53,155 we have to get it out of Dominic's hands. 777 00:31:53,245 --> 00:31:55,908 Any luck tracking him with the number Madeline gave us? 778 00:31:55,997 --> 00:31:57,642 We've been trying, but the phone is turned off. 779 00:31:57,666 --> 00:32:00,409 We do have a workaround, naturally. 780 00:32:00,502 --> 00:32:01,583 We can turn it on remotely, 781 00:32:01,670 --> 00:32:03,270 but it will take a bit of time to get in, 782 00:32:03,338 --> 00:32:05,058 and there's probably only gonna be one shot. 783 00:32:05,132 --> 00:32:07,693 Because he'll toss that phone as soon as he knows that we got access to it. 784 00:32:07,717 --> 00:32:09,529 [Reade] It's worth the risk. It might be our only chance 785 00:32:09,553 --> 00:32:11,531 of finding this guy before he unleashes this cyberattack. 786 00:32:11,555 --> 00:32:13,217 Whatever it is. 787 00:32:13,306 --> 00:32:14,638 ♪♪♪♪ 788 00:32:14,724 --> 00:32:16,511 [car alarm chirps] 789 00:32:16,601 --> 00:32:18,843 Excuse me, would you happen to have the time? 790 00:32:19,896 --> 00:32:22,263 [grunts] 791 00:32:22,357 --> 00:32:25,521 ♪♪♪♪ 792 00:32:33,618 --> 00:32:35,530 [Reade] I understand NYPD is spread thin. 793 00:32:35,620 --> 00:32:37,181 I'm just asking for a little more cooperation 794 00:32:37,205 --> 00:32:38,946 so we can catch this guy. 795 00:32:41,585 --> 00:32:43,326 I... I'll take what I can get. 796 00:32:44,629 --> 00:32:45,790 [phone beeps] 797 00:32:45,881 --> 00:32:48,624 ♪♪♪♪ 798 00:32:55,724 --> 00:32:57,932 [Weitz] Absolutely. 799 00:32:58,018 --> 00:32:59,884 No, that... that sounds great. 800 00:32:59,978 --> 00:33:02,595 All right. We'll talk soon. 801 00:33:02,689 --> 00:33:05,102 Okay. Bye. [phone beeps] 802 00:33:05,192 --> 00:33:06,228 I've had it. 803 00:33:06,318 --> 00:33:07,712 We're dealing with a four-alarm fire 804 00:33:07,736 --> 00:33:09,213 and you're standing here grinning like you've got 805 00:33:09,237 --> 00:33:10,648 the only extinguisher in the city. 806 00:33:10,739 --> 00:33:12,099 Yeah, I don't know what that means. 807 00:33:12,157 --> 00:33:15,070 It means I'm sick and tired of the games and the secrets. 808 00:33:15,160 --> 00:33:16,446 I know what you did to Keaton. 809 00:33:16,536 --> 00:33:18,198 People's lives are at stake. 810 00:33:18,288 --> 00:33:20,141 - You need to start acting like you give a damn. - Oh, I do. 811 00:33:20,165 --> 00:33:21,934 Maybe I just have more faith in the team than you do. 812 00:33:21,958 --> 00:33:23,620 You know, they're very good. 813 00:33:23,710 --> 00:33:25,167 Okay, okay, relax. 814 00:33:25,253 --> 00:33:27,461 You won't have to put up with me much longer. 815 00:33:27,547 --> 00:33:29,027 You got the DNI job? [exhales sharply] 816 00:33:29,090 --> 00:33:30,318 Let's just say that by end of the day, 817 00:33:30,342 --> 00:33:32,800 all of this might be yours. 818 00:33:32,886 --> 00:33:34,363 And any possible problems you have with me 819 00:33:34,387 --> 00:33:35,594 will be rendered moot. 820 00:33:35,680 --> 00:33:36,866 In other words, you're jumping ship 821 00:33:36,890 --> 00:33:38,242 and leaving me to clean up this mess. 822 00:33:38,266 --> 00:33:39,598 Mm... 823 00:33:39,684 --> 00:33:40,925 You're probably wondering why 824 00:33:41,019 --> 00:33:42,510 we've gathered you all here today. 825 00:33:42,604 --> 00:33:45,062 We managed to turn on Dominic's phone. 826 00:33:45,148 --> 00:33:46,730 See? I told you they were good. 827 00:33:46,816 --> 00:33:47,816 You got a location? 828 00:33:47,901 --> 00:33:49,688 We... did. What do you mean, "did?" 829 00:33:49,778 --> 00:33:51,565 As soon as we got a lock, 830 00:33:51,655 --> 00:33:53,424 the signal disappeared again almost immediately. 831 00:33:53,448 --> 00:33:55,314 He figured out we were tracking him. 832 00:33:55,408 --> 00:33:56,761 He must have destroyed the phone already. 833 00:33:56,785 --> 00:33:58,095 [Weller] If he knows that we're watching him, 834 00:33:58,119 --> 00:34:00,486 he's going to avoid traffic and security cameras. 835 00:34:00,580 --> 00:34:02,183 Doesn't mean we shouldn't keep looking for him. 836 00:34:02,207 --> 00:34:03,618 Rich, comb through all the footage 837 00:34:03,708 --> 00:34:04,852 in the vicinity of his last known location. 838 00:34:04,876 --> 00:34:06,868 The rest of you guys, suit up and go check it out. 839 00:34:06,962 --> 00:34:09,875 All right. We got this! 840 00:34:15,428 --> 00:34:16,885 [Jane] You okay? 841 00:34:22,102 --> 00:34:24,310 I was missing Bethany. 842 00:34:24,396 --> 00:34:27,889 I'm not gonna see her for another three weeks. 843 00:34:27,983 --> 00:34:30,521 And, she's getting old enough 844 00:34:30,610 --> 00:34:33,068 to understand how long that is. 845 00:34:33,154 --> 00:34:35,771 Allie said she's... 846 00:34:35,865 --> 00:34:37,982 she keeps asking where I am. 847 00:34:38,076 --> 00:34:40,068 I miss her, too. 848 00:34:42,539 --> 00:34:44,405 It's getting hard 849 00:34:44,499 --> 00:34:46,286 to stay focused at work. 850 00:34:46,376 --> 00:34:48,538 Kinda feel like I'm missing out 851 00:34:48,628 --> 00:34:50,415 on a lot of her life. 852 00:34:50,505 --> 00:34:52,792 So maybe we move up the timeline. 853 00:34:52,882 --> 00:34:56,626 Start looking for a place in Colorado now. 854 00:34:57,178 --> 00:34:58,419 [chuckles] 855 00:34:59,431 --> 00:35:00,431 Really? 856 00:35:00,515 --> 00:35:03,132 Really. Yeah. 857 00:35:04,185 --> 00:35:05,892 And in the meantime, 858 00:35:05,979 --> 00:35:09,017 here's a way to keep Bethany... 859 00:35:11,901 --> 00:35:13,858 close to your heart. 860 00:35:15,864 --> 00:35:19,403 Now, come on. Let's go save the world. 861 00:35:21,244 --> 00:35:23,952 [siren blaring, tires screech] 862 00:35:24,039 --> 00:35:25,325 [siren stops] 863 00:35:27,751 --> 00:35:29,458 All right, Dominic's last location 864 00:35:29,544 --> 00:35:30,544 was right around here. 865 00:35:30,629 --> 00:35:32,586 So, either this place was important 866 00:35:32,672 --> 00:35:34,413 or it's on the path to the target. 867 00:35:34,507 --> 00:35:35,668 Over here. 868 00:35:35,759 --> 00:35:39,628 ♪♪♪♪ 869 00:35:44,225 --> 00:35:46,717 He's dead. No ID on him. 870 00:35:46,811 --> 00:35:48,222 [sighs] Right. 871 00:35:48,313 --> 00:35:50,054 Rich, I'm gonna send you a photo. 872 00:35:50,148 --> 00:35:51,417 We need to figure out who this guy is. 873 00:35:51,441 --> 00:35:52,932 Yeah, and why Dominic killed him. 874 00:35:53,026 --> 00:35:54,746 [Rich] All right, I'm running facial rec now. 875 00:35:54,819 --> 00:35:56,230 [computer chirping] Oh, no. 876 00:35:56,321 --> 00:35:57,778 Oh no? What do you mean? 877 00:35:57,864 --> 00:35:59,258 What do you mean, "Oh, no"? Who is this guy? 878 00:35:59,282 --> 00:36:01,194 He's a government employee named Adriano Dicerbo 879 00:36:01,284 --> 00:36:02,741 who works at NYIOC, 880 00:36:02,827 --> 00:36:04,388 the New York Independent Operations Control. 881 00:36:04,412 --> 00:36:06,557 Our living-impaired friend was part of a seven-person team 882 00:36:06,581 --> 00:36:08,142 that monitors the Eastern Interconnection. 883 00:36:08,166 --> 00:36:10,032 The Eastern Inter... That's the power grid. 884 00:36:10,126 --> 00:36:11,708 This guy works on the power grid?! 885 00:36:11,795 --> 00:36:13,036 Any signs it's under attack? 886 00:36:13,129 --> 00:36:14,745 Uh, let me see here. [typing] 887 00:36:16,716 --> 00:36:19,333 Okay, uh, no failures, no alarms. 888 00:36:19,427 --> 00:36:20,488 Looks like everything's normal. 889 00:36:20,512 --> 00:36:23,346 B... But if Dominic has a powerful computer virus 890 00:36:23,431 --> 00:36:25,047 and he plans to sneak it into NYIOC... 891 00:36:25,141 --> 00:36:27,849 Uh, guys, Adriano's crew just logged in for their shift. 892 00:36:27,936 --> 00:36:29,427 And so did Adriano! 893 00:36:29,521 --> 00:36:30,887 It's Dominic. 894 00:36:30,980 --> 00:36:33,017 If he takes out the other six people in the crew... 895 00:36:33,108 --> 00:36:35,976 Then he'll control the power to the entire Eastern Seaboard. 896 00:36:36,778 --> 00:36:39,145 I think we just found out what Project Helios is. 897 00:36:45,412 --> 00:36:48,530 [gunshots, people screaming] 898 00:36:50,834 --> 00:36:52,826 [man] No, no, please! Please! No, please! 899 00:36:52,919 --> 00:36:55,286 [gunshots and screaming continues] 900 00:37:00,051 --> 00:37:03,840 ♪♪♪♪ 901 00:37:19,571 --> 00:37:21,358 [Rich] Okay, the team is approaching NYIOC, 902 00:37:21,448 --> 00:37:23,092 but they haven't been able to contact anyone in the facility, 903 00:37:23,116 --> 00:37:24,636 which means Dominic is probably inside. 904 00:37:24,701 --> 00:37:26,061 I just got off the phone with NYPD. 905 00:37:26,119 --> 00:37:27,826 - They're securing the perimeter. - What? 906 00:37:27,912 --> 00:37:29,448 Okay, Patterson, I'm gonna keep trying, 907 00:37:29,539 --> 00:37:31,781 but I can't seem to access NYIOC remotely anymore. 908 00:37:31,875 --> 00:37:33,686 You're gonna have to stop this virus in person. 909 00:37:33,710 --> 00:37:35,121 [Patterson] Copy that. I'm ready. 910 00:37:35,211 --> 00:37:36,827 Please be careful. All of you. 911 00:37:36,921 --> 00:37:38,457 [Weitz] So, um... 912 00:37:38,548 --> 00:37:40,540 we're preparing for the worst, or...? 913 00:37:40,633 --> 00:37:42,236 Well, considering Dominic's track record, yeah. 914 00:37:42,260 --> 00:37:43,529 But like you said, we got a good team. 915 00:37:43,553 --> 00:37:45,670 Yeah, no, sure. But when we say "worst"... 916 00:37:45,764 --> 00:37:47,596 wh... wh... what are we saying, exactly? 917 00:37:47,682 --> 00:37:48,968 Like, it's bad, right? It's bad. 918 00:37:49,058 --> 00:37:51,095 Well, considering that NYIOC is the control center 919 00:37:51,186 --> 00:37:52,472 for the entire US Power Grid, 920 00:37:52,562 --> 00:37:54,804 and its sole purpose is to monitor and maintain 921 00:37:54,898 --> 00:37:56,292 the balance of energy across said grid, 922 00:37:56,316 --> 00:37:57,727 I would say yes, it's pretty bad. 923 00:37:57,817 --> 00:37:59,024 Still nothing from NYIOC. 924 00:37:59,110 --> 00:38:00,772 And if the grid goes out... 925 00:38:00,862 --> 00:38:03,479 We're talking full-on end of Fight Club level catastrophe. 926 00:38:03,573 --> 00:38:06,010 Destroying the grid would plunge the entire country into chaos. 927 00:38:06,034 --> 00:38:08,026 Hospitals shut down, rioting in the streets. 928 00:38:08,119 --> 00:38:10,156 The threat to public safety will be incalculable. 929 00:38:10,246 --> 00:38:12,224 Madeline's trying to collapse society as we know it. 930 00:38:12,248 --> 00:38:13,559 We need to call FEMA, and we need to alert 931 00:38:13,583 --> 00:38:15,074 the National Guard. [phone buzzing] 932 00:38:15,168 --> 00:38:18,161 Oh, my... Are you kidding me? Right now? 933 00:38:18,254 --> 00:38:20,337 Hello? 934 00:38:20,423 --> 00:38:22,130 Yeah, I will hold for the president. 935 00:38:22,217 --> 00:38:23,833 Hey, do I have time to...? 936 00:38:23,927 --> 00:38:26,795 I mean, we're in a holding pattern here, sir. 937 00:38:28,431 --> 00:38:30,639 Eleanor, thanks for calling me back. 938 00:38:30,725 --> 00:38:32,887 Just one thing... what did Kurt Weller 939 00:38:32,977 --> 00:38:34,684 come and see you about? 940 00:38:37,732 --> 00:38:39,394 I see. 941 00:38:48,785 --> 00:38:49,866 [phone chimes] 942 00:39:10,265 --> 00:39:12,723 Tasha, Patterson, you get upstairs. 943 00:39:12,809 --> 00:39:14,550 Jane, you're with me. 944 00:39:22,318 --> 00:39:23,729 We've got multiple casualties. 945 00:39:23,820 --> 00:39:25,180 [Patterson] And Dominic isn't here. 946 00:39:29,826 --> 00:39:32,034 He's already inserted the virus into the system, 947 00:39:32,120 --> 00:39:33,702 but it hasn't fully activated yet. 948 00:39:33,788 --> 00:39:34,824 You gotta stop it. 949 00:39:36,374 --> 00:39:37,615 You can do this. 950 00:39:39,335 --> 00:39:40,335 Okay. 951 00:39:41,921 --> 00:39:43,332 FBI! Stop! 952 00:39:44,966 --> 00:39:46,832 Dominic Masters, come out with your hands up! 953 00:39:46,926 --> 00:39:48,007 It's over! 954 00:39:48,094 --> 00:39:50,461 Oh, you're wrong! It's just begun! 955 00:39:51,890 --> 00:39:55,634 Dominic? Come out. 956 00:40:06,946 --> 00:40:09,108 Dominic's down. Dominic's down. 957 00:40:09,198 --> 00:40:11,235 No! You're not gonna die. 958 00:40:11,326 --> 00:40:12,636 You're gonna tell me everything that you know. 959 00:40:12,660 --> 00:40:14,902 No, I'm not... 960 00:40:16,289 --> 00:40:18,121 Your phone's locked. 961 00:40:20,501 --> 00:40:22,288 Stay with me. [phone chimes] 962 00:40:22,378 --> 00:40:23,789 He's gone. 963 00:40:25,465 --> 00:40:27,331 I got his phone unlocked. Let's go! 964 00:40:27,425 --> 00:40:28,986 [Reade] Tell me you stopped it, Patterson. 965 00:40:29,010 --> 00:40:30,863 - I'm trying. - Have you considered trying faster? 966 00:40:30,887 --> 00:40:32,323 You want me to turn it off and turn it back on? 967 00:40:32,347 --> 00:40:33,929 - I'm going as fast I can. - Okay, okay. 968 00:40:34,015 --> 00:40:35,951 Did you input the overrides that Erin Sandler gave us? 969 00:40:35,975 --> 00:40:37,095 What do you think? Obviously! 970 00:40:37,185 --> 00:40:39,643 She created a program that she can't even stop. 971 00:40:39,729 --> 00:40:43,143 The chances of me being able to stop it are... 972 00:40:43,232 --> 00:40:46,350 Oh, no. This is very not good. 973 00:40:46,444 --> 00:40:48,484 We need to find out how Dominic uploaded this thing. 974 00:40:48,571 --> 00:40:50,904 Look for a USB, a laptop, anything. 975 00:40:50,990 --> 00:40:53,323 Here! We opened Dominic's phone. 976 00:40:53,409 --> 00:40:55,679 There's gotta be something on it that can stop the attack. 977 00:40:55,703 --> 00:40:57,056 Keep that phone charged and unlocked! 978 00:40:57,080 --> 00:40:58,787 Well, that was a disaster. 979 00:40:58,873 --> 00:41:01,286 I didn't get the Director of National Intelligence job. 980 00:41:01,376 --> 00:41:03,743 The president gave it to that snake Nash. 981 00:41:04,295 --> 00:41:05,456 What's... what's happening? 982 00:41:05,546 --> 00:41:07,274 [alarm blaring] [Weller] Patterson, shut it down! 983 00:41:07,298 --> 00:41:08,505 I said I'm trying! 984 00:41:08,591 --> 00:41:09,818 Why does she always cut it so close? 985 00:41:09,842 --> 00:41:12,175 [alarm continues] 986 00:41:15,014 --> 00:41:16,676 No, no, no... 987 00:41:16,766 --> 00:41:19,429 [power shutting down] 988 00:41:21,354 --> 00:41:23,141 [Reade] We weren't fast enough. 989 00:41:23,231 --> 00:41:24,642 We failed. 990 00:41:39,789 --> 00:41:42,031 Is that what I think it is? 991 00:41:42,125 --> 00:41:43,241 What do you think it is? 992 00:41:47,880 --> 00:41:50,167 We just lost power on the entire Eastern Seaboard. 993 00:41:51,843 --> 00:41:53,379 It's Day Zero. 994 00:41:54,095 --> 00:41:55,552 What's happening? 995 00:41:57,849 --> 00:41:59,556 I think Madeline just won. 996 00:42:42,477 --> 00:42:43,888 [man] Greg, move your head! 74198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.