All language subtitles for blindspot.s04e20.1080p.bluray.x264-turmoil-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:04,953 [keys jingling, door unlocking] 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,539 No, Mom, I'm not moving to New York. 3 00:00:07,633 --> 00:00:10,046 It's just a short-term gig. 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,718 I can still watch Mr. Jingles next month. 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,596 Uh, hopefully it leads to more work 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,264 with Blue Annex Technologies. 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,684 I just spent three weeks getting security clearances. 8 00:00:19,770 --> 00:00:22,228 This could open a lot of doors for me. 9 00:00:22,314 --> 00:00:24,101 Yep. Uh-huh. 10 00:00:25,567 --> 00:00:26,728 Yeah. Yeah. 11 00:00:26,818 --> 00:00:28,775 Yeah, I meet my supervisor tomorrow. 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,148 He's from Silicon Valley. 13 00:00:30,239 --> 00:00:31,855 Cool, right? 14 00:00:31,949 --> 00:00:33,531 All right. 15 00:00:33,617 --> 00:00:35,654 All right. [sighs] 16 00:00:35,744 --> 00:00:38,657 Mom, you're killin' me. I gotta go. 17 00:00:38,747 --> 00:00:40,283 I love you. 18 00:00:40,374 --> 00:00:42,115 [mutters] Unbelievable. 19 00:00:43,627 --> 00:00:45,118 [gagging] 20 00:00:45,212 --> 00:00:48,250 ♪♪♪♪ 21 00:01:00,227 --> 00:01:02,264 [door creaks] 22 00:01:02,354 --> 00:01:03,354 [Patterson] Hello? 23 00:01:05,816 --> 00:01:08,308 Is anybody in here? 24 00:01:08,402 --> 00:01:11,440 [floor creaking] 25 00:01:15,951 --> 00:01:17,158 [mock scream] 26 00:01:17,244 --> 00:01:19,156 There's a monster under the bed! 27 00:01:19,246 --> 00:01:20,453 [girl giggling] 28 00:01:20,539 --> 00:01:22,121 There she is. 29 00:01:22,207 --> 00:01:23,994 You're so good at this. 30 00:01:24,084 --> 00:01:25,436 All right, you wanna go get your dad? 31 00:01:25,460 --> 00:01:26,701 - Yeah! - Let's go. 32 00:01:26,795 --> 00:01:29,162 Come on. [chuckles] 33 00:01:29,256 --> 00:01:30,497 [roars] [Rich laughing] 34 00:01:30,591 --> 00:01:31,957 Uh-oh! Look who found the monster! 35 00:01:32,050 --> 00:01:33,166 [Patterson] Yeah! 36 00:01:33,260 --> 00:01:35,047 Bethany is very good at Hide and Seek. 37 00:01:35,137 --> 00:01:37,017 Well, that's because that little monster's daddy 38 00:01:37,097 --> 00:01:38,554 showed her the best places to hide. 39 00:01:38,640 --> 00:01:41,053 Didn't I? [muttering playfully] 40 00:01:41,143 --> 00:01:43,180 [girl giggles] 41 00:01:43,270 --> 00:01:44,706 - Do you want to go back there? - She's my monster! 42 00:01:44,730 --> 00:01:46,517 - Mwah, mwah, mwah! Okay... - Yes! 43 00:01:46,607 --> 00:01:48,459 - Front, that's a good hiding spot. - All right, you know what? 44 00:01:48,483 --> 00:01:50,065 We're gonna go play some computer stuff, 45 00:01:50,152 --> 00:01:51,671 - you little smarty-pants. - Oh, really? Wow. 46 00:01:51,695 --> 00:01:53,482 Okay, so I made some slight adjustments 47 00:01:53,572 --> 00:01:55,689 to your pizzeria order... you're welcome. 48 00:01:55,782 --> 00:01:57,148 What adjustments? 49 00:01:57,242 --> 00:01:59,234 I, uh, added some wagyu beef tartare 50 00:01:59,328 --> 00:02:00,847 and some lobster sushi. I thought it'd be fun. 51 00:02:00,871 --> 00:02:02,863 Uh, Vito's doesn't make that. 52 00:02:02,956 --> 00:02:04,163 Okay, so by "adjusted" I meant 53 00:02:04,249 --> 00:02:05,740 "cancelled and completely reimagined." 54 00:02:05,834 --> 00:02:08,076 Did you reimagine who's going to pay for it? 55 00:02:08,170 --> 00:02:09,230 What kind of jerk do you take me for? 56 00:02:09,254 --> 00:02:10,745 I wouldn't snatch the bill 57 00:02:10,839 --> 00:02:12,000 out of the hands of the hosts 58 00:02:12,090 --> 00:02:14,485 of a party. That's just rude. Don't worry, I ordered a little 59 00:02:14,509 --> 00:02:17,422 caviar and crackers for Bethany. 60 00:02:17,512 --> 00:02:19,799 Uh, we can hardly afford the pizza. 61 00:02:19,890 --> 00:02:21,131 - We'll catch up. - Yeah. 62 00:02:21,224 --> 00:02:23,181 Your mom really needed that money. 63 00:02:23,268 --> 00:02:25,476 Speaking of, have you heard from her? 64 00:02:25,562 --> 00:02:28,805 I did. She's working through the steps, I guess. 65 00:02:28,899 --> 00:02:31,892 Makes giving away our life savings to save her... 66 00:02:31,985 --> 00:02:33,476 kind of worth it. 67 00:02:33,570 --> 00:02:35,562 Well, who needs money when we have all of this? 68 00:02:35,656 --> 00:02:37,113 [door opens] 69 00:02:37,199 --> 00:02:39,737 [Rich] Oh, well, look who finally decided to show up. 70 00:02:39,826 --> 00:02:41,387 Hey, I was trying to be a good houseguest 71 00:02:41,411 --> 00:02:43,403 and let Reade get ready first. Mistake. 72 00:02:43,497 --> 00:02:45,058 [Rich] So, the whole "Laverne & Shirley" act 73 00:02:45,082 --> 00:02:46,684 doesn't extend to showering together. Got it. 74 00:02:46,708 --> 00:02:48,415 - Easy. - We're not at work. 75 00:02:48,502 --> 00:02:49,937 I'm off-duty. I can say inappropriate things. 76 00:02:49,961 --> 00:02:51,327 Forgot your phone. 77 00:02:51,421 --> 00:02:54,380 You got a calendar alert for a meeting with Lexi? 78 00:02:54,466 --> 00:02:56,708 Oh, so showering together is a no-no, 79 00:02:56,802 --> 00:02:58,404 but you can still creep on each other's phones? 80 00:02:58,428 --> 00:03:00,198 I'm meeting up with an old college friend for coffee. 81 00:03:00,222 --> 00:03:01,713 - So, a date. - No. 82 00:03:01,807 --> 00:03:03,493 I'm meeting up with an old college friend for coffee. 83 00:03:03,517 --> 00:03:04,724 "A," you don't drink coffee. 84 00:03:04,810 --> 00:03:06,551 "B," Lexi rhymes with sexy. 85 00:03:06,645 --> 00:03:07,931 I'm gonna get another beer. 86 00:03:08,021 --> 00:03:09,248 [phone pinging] Anybody want something? 87 00:03:09,272 --> 00:03:10,683 You're so good. 88 00:03:10,774 --> 00:03:11,834 Is that another tattoo hit? 89 00:03:11,858 --> 00:03:14,896 Uh, no. It's a message from Cook Federal Pen. 90 00:03:14,986 --> 00:03:16,773 A prisoner claims to have valuable intel 91 00:03:16,863 --> 00:03:18,354 but will only talk to us. 92 00:03:18,448 --> 00:03:19,967 Okay, set something up for the morning. 93 00:03:19,991 --> 00:03:21,607 I don't think this can wait. 94 00:03:21,702 --> 00:03:23,113 He claims it's time-sensitive 95 00:03:23,203 --> 00:03:24,739 and needs to talk to us tonight. 96 00:03:24,830 --> 00:03:26,446 Who's the prisoner? 97 00:03:28,542 --> 00:03:29,908 [Rich] Sho Ahktar. 98 00:03:30,001 --> 00:03:32,084 To what do we owe the displeasure? 99 00:03:32,170 --> 00:03:34,082 - Friends! - [Jane] Friends? 100 00:03:34,172 --> 00:03:35,834 Last time we met, you were trying to steal 101 00:03:35,924 --> 00:03:38,758 an NSA computer virus to kill all of us. 102 00:03:38,844 --> 00:03:40,676 Doesn't mean I haven't missed you. 103 00:03:40,762 --> 00:03:43,254 Even Rich the Snitch. 104 00:03:43,348 --> 00:03:47,388 Seems like suckling from the teat of Big Brother has its privileges. 105 00:03:47,477 --> 00:03:49,184 Better than rottin' away in a prison cell. 106 00:03:49,271 --> 00:03:51,354 What is that shade of eye shadow called, by the way? 107 00:03:51,440 --> 00:03:52,917 - "Midnight Punch in the Face"? - [Weller] Okay! 108 00:03:52,941 --> 00:03:54,502 You said you wanted to talk. Start talkin'. 109 00:03:54,526 --> 00:03:56,062 [Sho] Before I do, I need you 110 00:03:56,153 --> 00:03:57,630 to promise me witness protection in writing, 111 00:03:57,654 --> 00:03:58,895 round the clock security... 112 00:03:58,989 --> 00:04:00,509 [Reade] Well, that's not how this works. 113 00:04:00,574 --> 00:04:01,759 You need to give us something that bears fruit, 114 00:04:01,783 --> 00:04:03,524 then we'll talk deals. 115 00:04:05,412 --> 00:04:07,028 Before I was arrested a year ago 116 00:04:07,122 --> 00:04:08,909 for the tiniest of crimes, 117 00:04:08,999 --> 00:04:10,615 I was snatched up along with some members 118 00:04:10,709 --> 00:04:13,417 of a very high-profile client I was selling to. 119 00:04:13,503 --> 00:04:16,120 Part of a terrorist group called the D... 120 00:04:16,214 --> 00:04:18,831 [loud drill whirring, indistinct men's voices] 121 00:04:18,925 --> 00:04:19,961 [drilling stops] 122 00:04:20,051 --> 00:04:21,633 So, a terrorist group called what? 123 00:04:21,720 --> 00:04:24,633 Called the Dab... [drilling starts up] 124 00:04:24,723 --> 00:04:26,134 [drilling stops, board clatter] 125 00:04:26,224 --> 00:04:27,965 One more time? [drilling whirring] 126 00:04:28,059 --> 00:04:29,550 [Patterson] I got this. 127 00:04:30,854 --> 00:04:33,062 Hold the work! Please! 128 00:04:33,148 --> 00:04:34,935 [construction pauses] 129 00:04:35,025 --> 00:04:37,017 [Reade clears throat] 130 00:04:37,110 --> 00:04:38,567 Go ahead. 131 00:04:38,653 --> 00:04:41,896 Part of a terrorist group called the Dabbur Zann. 132 00:04:41,990 --> 00:04:43,197 But that was just for starters. 133 00:04:43,283 --> 00:04:45,775 They also wanted an Nash-Shab weapons system. 134 00:04:45,869 --> 00:04:47,138 [Jane] And they thought you could get them 135 00:04:47,162 --> 00:04:48,698 an anti-tank missile? 136 00:04:48,789 --> 00:04:50,826 I could have gotten them one. They wanted ten. 137 00:04:50,916 --> 00:04:53,750 But I got pinched before I could source them. 138 00:04:53,835 --> 00:04:55,229 Okay, I'm still waiting for the part 139 00:04:55,253 --> 00:04:57,093 where you offer us even a tiny morsel of fruit. 140 00:04:58,256 --> 00:04:59,463 I overheard some chatter today 141 00:04:59,549 --> 00:05:01,256 from the guys I got arrested with. 142 00:05:01,343 --> 00:05:02,629 Sounds like the Dabbur Zann 143 00:05:02,719 --> 00:05:04,335 got their missiles from another seller. 144 00:05:04,429 --> 00:05:06,216 - Who? - [Sho] I don't know. 145 00:05:06,306 --> 00:05:09,515 I tried to ask, casually bring it up, but... 146 00:05:09,601 --> 00:05:11,388 You got beaten to a pulp? 147 00:05:11,478 --> 00:05:14,290 You should take a class on snitching or something. You're not very good at it. 148 00:05:14,314 --> 00:05:16,459 I tried to sign up for yours at the learning annex, but it was all full. 149 00:05:16,483 --> 00:05:17,849 All right, is that all you have? 150 00:05:17,943 --> 00:05:19,003 Did I mention the part where they're planning 151 00:05:19,027 --> 00:05:21,144 an attack in New York? 152 00:05:21,238 --> 00:05:22,445 When? 153 00:05:22,531 --> 00:05:25,148 Tonight. Tomorrow. 154 00:05:25,242 --> 00:05:26,949 Sounded like it was already in motion. 155 00:05:27,035 --> 00:05:29,180 I'm not giving any deals until you give us something more concrete, 156 00:05:29,204 --> 00:05:31,321 something better than tonight or tomorrow. 157 00:05:31,414 --> 00:05:32,621 Take him to interrogation. 158 00:05:32,707 --> 00:05:34,414 Yeah. 159 00:05:34,501 --> 00:05:36,333 ♪♪♪♪ 160 00:05:38,338 --> 00:05:40,378 [door opens and closes] Sho's laptop was confiscated 161 00:05:40,465 --> 00:05:42,297 when he was arrested... no one could crack it. 162 00:05:42,384 --> 00:05:43,444 You guys want to take a run at it? 163 00:05:43,468 --> 00:05:45,175 That's gonna be easier said than done. 164 00:05:45,262 --> 00:05:47,299 - Yeah. - All right. 165 00:05:51,184 --> 00:05:54,177 This is not the best day to rely on the computing power 166 00:05:54,271 --> 00:05:56,604 of the New York office of the FBI. 167 00:05:56,690 --> 00:05:59,433 Look at this. This is literally... literally... my worst nightmare. 168 00:05:59,526 --> 00:06:01,859 I delayed the Blue Annex upgrade as long as I could. 169 00:06:01,945 --> 00:06:03,785 We're the last government agency to install it. 170 00:06:03,822 --> 00:06:07,361 Watching the custom network that I built from scratch 171 00:06:07,450 --> 00:06:09,362 get replaced by a tech conglomerate's 172 00:06:09,452 --> 00:06:11,364 uninspired cloud-based system 173 00:06:11,454 --> 00:06:12,786 is a special kind of torture. 174 00:06:12,873 --> 00:06:14,350 Well, for what it's worth, at least you know 175 00:06:14,374 --> 00:06:15,434 the new system is gonna have a ton of... 176 00:06:15,458 --> 00:06:17,199 Bugs? Yeah, I'm getting itchy 177 00:06:17,294 --> 00:06:18,938 just thinking about the patches that I'll have to code. 178 00:06:18,962 --> 00:06:20,439 Well, there's worse reasons to be itchy. 179 00:06:20,463 --> 00:06:21,999 Look, just make do with what you got. 180 00:06:22,090 --> 00:06:24,173 We need results, fast. Keep me updated. 181 00:06:24,259 --> 00:06:26,592 Yeah, okay, I'll send you a carrier pigeon. 182 00:06:26,678 --> 00:06:27,885 Hey, Briana, uh... 183 00:06:27,971 --> 00:06:29,837 are you on babysitting duty? 184 00:06:29,931 --> 00:06:32,514 I'm the FBI's official liaison to Blue Annex, yes. 185 00:06:32,601 --> 00:06:33,717 You need something? 186 00:06:33,810 --> 00:06:35,221 Who's in charge of these guys? 187 00:06:35,312 --> 00:06:37,144 Leonard Perkins. 188 00:06:37,230 --> 00:06:39,062 Perkins? Really? 189 00:06:39,149 --> 00:06:40,640 The guy who coded this whole atrocity 190 00:06:40,734 --> 00:06:42,817 is actually here in person? Wow. 191 00:06:42,903 --> 00:06:44,690 [Perkins] Patterson. 192 00:06:45,989 --> 00:06:47,150 Perkins. 193 00:06:47,240 --> 00:06:48,947 I found an old module you built. 194 00:06:49,034 --> 00:06:50,386 Had to rip it right out of the wall. 195 00:06:50,410 --> 00:06:51,526 It's impressive. 196 00:06:51,620 --> 00:06:52,805 You should donate it to a museum. 197 00:06:52,829 --> 00:06:54,240 [chuckles] 198 00:06:54,331 --> 00:06:56,573 Listen, I will take my 2011 tech 199 00:06:56,666 --> 00:06:59,033 over your new monstrosities any day. 200 00:06:59,127 --> 00:07:01,710 Help yourself. It's in the trash if you want it. 201 00:07:01,796 --> 00:07:04,539 [chuckles] Okay, hey, um... 202 00:07:04,633 --> 00:07:08,001 I'm gonna need major computing power in my lab tonight. 203 00:07:08,094 --> 00:07:09,960 And I'm gonna need your lab empty. 204 00:07:10,055 --> 00:07:11,637 All agents and staff were instructed 205 00:07:11,723 --> 00:07:13,635 to clear out for the weekend so we could work. 206 00:07:13,725 --> 00:07:16,889 Something came up, and it can't wait. 207 00:07:16,978 --> 00:07:18,514 Well, it's gonna have to. 208 00:07:18,605 --> 00:07:20,471 We just started the system by system reboot. 209 00:07:20,565 --> 00:07:21,897 I can't stop it in the middle. 210 00:07:21,983 --> 00:07:24,896 Just give me fair warning when you knock out my lab 211 00:07:24,986 --> 00:07:26,477 and put it under the knife, please. 212 00:07:26,571 --> 00:07:29,359 Look, the good news is, once we do shut you down, 213 00:07:29,449 --> 00:07:31,361 it should only be for ten minutes. 214 00:07:31,451 --> 00:07:33,568 Great. I can't wait. 215 00:07:33,662 --> 00:07:35,119 ♪♪♪♪ 216 00:07:35,205 --> 00:07:37,413 Hey. Hey! The relay goes upstairs. 217 00:07:37,499 --> 00:07:39,101 Yeah, I got this. He's one of my new guys. 218 00:07:39,125 --> 00:07:41,162 Decker, you heard her. Upstairs. 219 00:07:41,252 --> 00:07:42,538 [gasping] 220 00:07:44,923 --> 00:07:48,462 ♪♪♪♪ 221 00:07:58,853 --> 00:07:59,934 [phone vibrates] 222 00:08:00,021 --> 00:08:01,040 I'll be back to check on it. 223 00:08:01,064 --> 00:08:03,147 Great, thanks. This is Briana. 224 00:08:03,233 --> 00:08:05,193 [distorted voice] Have you thought about my offer? 225 00:08:05,235 --> 00:08:07,075 I'm at work. I can't talk about this right now. 226 00:08:07,153 --> 00:08:08,735 We're out of time. I need to know. 227 00:08:08,822 --> 00:08:10,484 Are you in, or out? 228 00:08:10,573 --> 00:08:11,780 I don't even know who you are. 229 00:08:11,866 --> 00:08:13,357 I know who you are. 230 00:08:13,451 --> 00:08:14,783 Do they? 231 00:08:14,869 --> 00:08:16,451 Or do they look right through you? 232 00:08:16,538 --> 00:08:18,404 You're asking me to betray everyone. 233 00:08:18,498 --> 00:08:20,239 I'm asking you to realize your potential. 234 00:08:20,333 --> 00:08:22,450 It's time you get the respect you deserve. 235 00:08:22,544 --> 00:08:25,161 Not to mention a very generous paycheck. 236 00:08:25,255 --> 00:08:26,416 It's up to you, Briana. 237 00:08:26,506 --> 00:08:28,623 But I need an answer... today. 238 00:08:31,845 --> 00:08:33,962 Briana! I was looking for you. 239 00:08:34,055 --> 00:08:35,512 - You were? - Yeah. 240 00:08:35,598 --> 00:08:37,076 We have reason to believe the Dabbur Zann 241 00:08:37,100 --> 00:08:38,900 is gonna carry out another attack in New York. 242 00:08:38,935 --> 00:08:40,551 And obviously, we're short-staffed, 243 00:08:40,645 --> 00:08:42,807 so I was hoping you could help us out tonight. 244 00:08:42,897 --> 00:08:44,854 Uh, sure. Wh-what do you need? 245 00:08:44,941 --> 00:08:46,898 Rich and Patterson will catch you up in the lab. 246 00:08:46,985 --> 00:08:48,521 I'm on my way. 247 00:08:48,611 --> 00:08:50,102 ♪♪♪♪ 248 00:08:50,196 --> 00:08:52,984 Hmm. What is this code supposed to be? 249 00:08:53,074 --> 00:08:54,565 Hey, get your paws off my stuff! 250 00:08:54,659 --> 00:08:56,321 It looks like a game. Are you and Boston 251 00:08:56,411 --> 00:08:58,152 writing a Wizardville sequel without me? 252 00:08:58,246 --> 00:08:59,807 No, it has nothing to do with Wizardville. 253 00:08:59,831 --> 00:09:02,574 I am making a puzzle-solving app for Bethany. 254 00:09:02,667 --> 00:09:04,249 Okay, that's super adorable. 255 00:09:04,335 --> 00:09:06,655 Sounds like you're taking the role of auntie very seriously. 256 00:09:06,713 --> 00:09:08,170 She's a super fun kid. 257 00:09:08,256 --> 00:09:10,088 She's at that age where her brain is... 258 00:09:10,175 --> 00:09:13,088 it's forming connections that can't be rewritten. 259 00:09:13,178 --> 00:09:15,921 So, you're trying to program her in your own image? 260 00:09:17,140 --> 00:09:19,348 No. I'm not... I'm try... [sighs] 261 00:09:19,434 --> 00:09:21,847 Okay, let's just crack Sho's computer. 262 00:09:21,936 --> 00:09:24,269 Yes! Okay. Well, if he really wanted to cooperate 263 00:09:24,355 --> 00:09:26,221 and help us stop a terror attack, 264 00:09:26,316 --> 00:09:27,835 you'd think he would give us the password. 265 00:09:27,859 --> 00:09:29,691 Well, he says he doesn't remember. 266 00:09:29,778 --> 00:09:30,778 And you believe him? 267 00:09:30,862 --> 00:09:32,398 I don't believe anyone 268 00:09:32,489 --> 00:09:34,230 who has been on the FBI's most wanted list. 269 00:09:34,324 --> 00:09:36,361 Oh, well, as a top ten alum, 270 00:09:36,451 --> 00:09:38,158 I will try not to take that personally. 271 00:09:38,244 --> 00:09:41,988 All right, Sho used a random password generator. 272 00:09:42,082 --> 00:09:43,664 It changes daily, and he lost 273 00:09:43,750 --> 00:09:45,912 the device that gave him the passwords 274 00:09:46,002 --> 00:09:47,743 when he went to jail six months ago. 275 00:09:47,837 --> 00:09:49,248 If we had some of the old passwords, 276 00:09:49,339 --> 00:09:50,921 we could use those as a starting point. 277 00:09:51,007 --> 00:09:53,215 And then run the random password algorithm 278 00:09:53,301 --> 00:09:54,667 until we generated the new one. 279 00:09:54,761 --> 00:09:57,549 You say that like I haven't thought of it already. 280 00:09:57,639 --> 00:09:59,972 - Oh. - Sho gave me the ones he remembered. 281 00:10:00,058 --> 00:10:03,096 So, if we can plug these in, 282 00:10:03,186 --> 00:10:05,269 the system will crack Sho's laptop 283 00:10:05,355 --> 00:10:06,846 in 20 minutes. 284 00:10:06,940 --> 00:10:08,056 Okay, well, in the meantime, 285 00:10:08,149 --> 00:10:09,435 why don't we come up with a name 286 00:10:09,526 --> 00:10:11,313 for this Bethany app you're developing? 287 00:10:11,402 --> 00:10:12,768 - Uh... - Baby's... 288 00:10:12,862 --> 00:10:14,148 "Baby's First Mind Game." 289 00:10:14,239 --> 00:10:15,549 No, that sounds like something else. 290 00:10:15,573 --> 00:10:18,691 "Inside the Baby's Brain"... Bra... Bri... 291 00:10:18,785 --> 00:10:21,368 - What are you guys doing? - Br... Briana. 292 00:10:21,454 --> 00:10:23,696 Are you giving me a hilarious nickname? 293 00:10:23,790 --> 00:10:25,031 Excuse me? Around here, 294 00:10:25,125 --> 00:10:27,037 you have to earn a hilarious nickname. 295 00:10:27,127 --> 00:10:28,618 Just ask Gravy Boat over here. 296 00:10:30,505 --> 00:10:31,857 [Weller] Let's start at the beginning. 297 00:10:31,881 --> 00:10:33,041 When and where did Dabbur Zann 298 00:10:33,091 --> 00:10:34,902 first approach you about the anti-tank weapons? 299 00:10:34,926 --> 00:10:36,588 - Am I going to Montana? - Excuse me? 300 00:10:36,678 --> 00:10:38,169 When you put me in witness protection. 301 00:10:38,263 --> 00:10:39,925 Because the Dabbur Zann has tiny hotbeds 302 00:10:40,014 --> 00:10:41,801 throughout that state. I'd prefer to go... 303 00:10:41,891 --> 00:10:43,974 Let's just try and stay focused. 304 00:10:44,686 --> 00:10:47,019 I'm also concerned with the southwest coast of Louisiana, 305 00:10:47,105 --> 00:10:49,188 and anywhere north of the Mason-Dixon Line. 306 00:10:49,274 --> 00:10:50,626 You do realize that you're gonna go straight back 307 00:10:50,650 --> 00:10:52,330 to prison if you don't answer my questions. 308 00:10:54,154 --> 00:10:56,862 All right. What was the question? 309 00:10:58,700 --> 00:11:00,566 When did you first meet the Dabbur Zann? 310 00:11:00,660 --> 00:11:01,660 September of last year. 311 00:11:01,744 --> 00:11:03,576 September when? Early? Mid? 312 00:11:03,663 --> 00:11:05,029 No, it was October, 313 00:11:05,123 --> 00:11:06,642 because I remember seeing pumpkins on the doorsteps 314 00:11:06,666 --> 00:11:08,703 in Manhattan, so I guess it could have been 315 00:11:08,793 --> 00:11:10,159 early November, actually. 316 00:11:10,253 --> 00:11:11,585 So, it was last fall... 317 00:11:11,671 --> 00:11:13,128 the first time you met these guys. 318 00:11:13,214 --> 00:11:14,421 That wasn't the first time. 319 00:11:14,507 --> 00:11:16,123 First time was in Philadelphia. 320 00:11:16,217 --> 00:11:18,254 ♪♪♪♪ 321 00:11:18,845 --> 00:11:20,052 I'm sorry. 322 00:11:20,138 --> 00:11:22,471 It's hard to keep my thoughts straight 323 00:11:22,557 --> 00:11:24,423 when every word I speak 324 00:11:24,517 --> 00:11:26,224 tightens the noose around my own neck. 325 00:11:26,311 --> 00:11:27,472 How's that deal coming? 326 00:11:27,562 --> 00:11:29,679 Gets a whole lot better the more you tell me. 327 00:11:30,857 --> 00:11:32,894 Let's focus and start talking. 328 00:11:32,984 --> 00:11:36,068 With this new identity, do I get a plus one? 329 00:11:36,154 --> 00:11:37,486 'Cause I'd love to disappear... 330 00:11:37,572 --> 00:11:39,234 - Something wrong? - No. 331 00:11:39,324 --> 00:11:40,781 [Sho] No, scratch that. 332 00:11:40,867 --> 00:11:43,280 My other girlfriend, Jess. 333 00:11:43,369 --> 00:11:45,827 Reade has a coffee date with an old college friend tomorrow. 334 00:11:45,914 --> 00:11:47,371 Lexi. 335 00:11:47,457 --> 00:11:50,495 Ah. And you're not sure how you feel about it. 336 00:11:50,585 --> 00:11:52,229 What does it matter what I feel? We're just friends. 337 00:11:52,253 --> 00:11:54,495 Well, I don't know. Are you? 338 00:11:54,589 --> 00:11:55,830 This is stupid. 339 00:11:55,924 --> 00:11:57,790 I don't even know why I'm talking about it. 340 00:11:57,884 --> 00:12:01,252 Look, with everything that happened with Kurt, 341 00:12:01,346 --> 00:12:03,429 the hardest part for me 342 00:12:03,514 --> 00:12:05,881 was trying to deny how I felt. 343 00:12:05,975 --> 00:12:08,888 It was impossible to be around each other 344 00:12:08,978 --> 00:12:10,310 without acknowledging it. 345 00:12:10,396 --> 00:12:12,228 Okay, it's just, I hate this. 346 00:12:12,315 --> 00:12:14,272 The work and the personal together? 347 00:12:14,359 --> 00:12:16,442 It gets messy. 348 00:12:16,527 --> 00:12:18,234 No offense. [chuckles] 349 00:12:18,321 --> 00:12:19,653 [chuckling] None taken. 350 00:12:19,739 --> 00:12:21,230 [door buzzes] 351 00:12:21,324 --> 00:12:23,031 This guy's a nervous wreck. 352 00:12:23,117 --> 00:12:24,470 He can't keep his thoughts straight. 353 00:12:24,494 --> 00:12:27,032 Doesn't feel good being a rat. 354 00:12:27,580 --> 00:12:29,537 Let's hope there's something on that laptop. 355 00:12:29,624 --> 00:12:31,786 [computer trilling] 356 00:12:31,876 --> 00:12:34,459 Hey, we got an "L"! Thank you, Vanna. 357 00:12:34,545 --> 00:12:36,662 Now, back to watching paint dry. 358 00:12:36,756 --> 00:12:38,497 ♪♪♪♪ 359 00:12:38,591 --> 00:12:40,833 Is there anything I can do? 360 00:12:40,927 --> 00:12:43,044 - Coffee? - No, we're good. 361 00:12:44,597 --> 00:12:46,429 You don't need me here, do you? 362 00:12:46,516 --> 00:12:47,677 Course we do! 363 00:12:47,767 --> 00:12:49,099 Once we crack this laptop, 364 00:12:49,185 --> 00:12:50,847 the race is on to find something useful. 365 00:12:50,937 --> 00:12:52,790 Hey, why don't we get to know each other better? 366 00:12:52,814 --> 00:12:54,680 How 'bout, uh, some 20 Questions? 367 00:12:54,774 --> 00:12:56,436 How about zero questions? 368 00:12:56,526 --> 00:12:58,142 Okay, first question. 369 00:12:58,236 --> 00:12:59,977 It's Friday night. Are you going out, 370 00:13:00,071 --> 00:13:02,063 or you staying in to make dinner? Briana. 371 00:13:02,156 --> 00:13:03,676 - Going out, for sure. - Right? [chuckles] 372 00:13:03,700 --> 00:13:04,941 Yeah. 373 00:13:05,034 --> 00:13:06,775 - What about you, Patty Cakes? - Pass. 374 00:13:06,869 --> 00:13:08,610 Come on, don't be a Passy Cakes. 375 00:13:09,747 --> 00:13:12,205 [sighs] Home is where the Hulu is. 376 00:13:12,292 --> 00:13:15,285 Yeah! It is a phenomenal streaming service. 377 00:13:15,378 --> 00:13:17,791 Okay, speaking of home... 378 00:13:18,464 --> 00:13:19,733 what kind of people are your neighbors? 379 00:13:19,757 --> 00:13:21,437 Do you like 'em? These are weird questions. 380 00:13:21,509 --> 00:13:23,195 [computer chirps] [Patterson] Damn it, Perkins! 381 00:13:23,219 --> 00:13:25,211 I told him to warn me 382 00:13:25,305 --> 00:13:26,716 when the reboot was gonna happen. 383 00:13:26,806 --> 00:13:29,469 He said it should only take about ten minutes, right? 384 00:13:29,559 --> 00:13:32,142 Okay, the next question. This is a fun one. 385 00:13:32,228 --> 00:13:35,938 Do either of you have any chronic health problems? 386 00:13:37,650 --> 00:13:38,936 What is the matter with you? 387 00:13:45,074 --> 00:13:46,235 [beeping] 388 00:13:49,120 --> 00:13:50,156 Whoa! 389 00:13:50,246 --> 00:13:51,953 What the hell? You scared me, man. 390 00:13:52,040 --> 00:13:53,827 ♪♪♪♪ 391 00:13:53,916 --> 00:13:55,578 It's fine. 392 00:13:55,668 --> 00:13:57,375 So, sector eight just rebooted, 393 00:13:57,462 --> 00:13:59,829 which should cover the second level sub-basement. 394 00:13:59,922 --> 00:14:01,458 Shoot. 395 00:14:01,549 --> 00:14:03,757 I forgot to tell Patterson about her lab. 396 00:14:03,843 --> 00:14:06,051 Do me a favor and wire this 397 00:14:06,137 --> 00:14:08,003 through terminals four through nine. 398 00:14:12,769 --> 00:14:15,011 [Perkins typing] 399 00:14:16,397 --> 00:14:18,389 [gagging] 400 00:14:18,483 --> 00:14:20,566 ♪♪♪♪ 401 00:14:26,240 --> 00:14:28,653 ♪♪♪♪ 402 00:14:34,749 --> 00:14:36,911 [keyboard clacking] 403 00:14:43,508 --> 00:14:44,508 [beep] 404 00:14:45,927 --> 00:14:48,715 ♪♪♪♪ 405 00:14:52,850 --> 00:14:54,512 It's been ten minutes. 406 00:14:54,602 --> 00:14:56,810 The system should be booting back up any second. 407 00:14:56,896 --> 00:14:59,138 Okay, question number 28. 408 00:14:59,232 --> 00:15:01,519 Out of 20? What the hell, man? 409 00:15:01,609 --> 00:15:03,817 If a financial emergency were to arise, 410 00:15:03,903 --> 00:15:06,896 do you feel confident that you would be able to take care of it? 411 00:15:06,989 --> 00:15:10,198 Sure. Boston and I are working 412 00:15:10,284 --> 00:15:12,651 on a sequel to Wizardville right now. 413 00:15:12,745 --> 00:15:14,515 You're not being serious. That's not actually happening. 414 00:15:14,539 --> 00:15:15,825 I mean, I couldn't even afford 415 00:15:15,915 --> 00:15:17,747 a surprise parking ticket right now. 416 00:15:17,834 --> 00:15:20,292 Guess it's a good thing I can't afford a car. [chuckles] 417 00:15:20,378 --> 00:15:21,960 I haven't had a raise in years. 418 00:15:22,046 --> 00:15:24,129 Okay, that kinda brought the room down, there. 419 00:15:24,215 --> 00:15:25,331 Next question: 420 00:15:25,425 --> 00:15:28,964 - What do you feel about the schools in your area? - Hey! 421 00:15:29,053 --> 00:15:30,919 - Talk to you for a second? - Yeah. 422 00:15:31,639 --> 00:15:32,675 What? 423 00:15:32,765 --> 00:15:34,472 I know what you're doing. 424 00:15:34,559 --> 00:15:35,661 Trying to get to know Briana a little better? 425 00:15:35,685 --> 00:15:36,725 Make her part of the team? 426 00:15:36,811 --> 00:15:38,768 These are questions 427 00:15:38,855 --> 00:15:41,723 on the adoption home study questionnaire. 428 00:15:41,816 --> 00:15:43,648 How did you know I was looking into that? 429 00:15:43,734 --> 00:15:48,274 I... accidentally... looked at your browser history 430 00:15:48,364 --> 00:15:50,300 - a bunch of times. I do it a lot. - That is none of your business. 431 00:15:50,324 --> 00:15:51,760 I'm just surprised. I didn't know you wanted kids. 432 00:15:51,784 --> 00:15:52,945 I... don't. 433 00:15:53,035 --> 00:15:54,596 Well, then you should probably avoid adopting one. 434 00:15:54,620 --> 00:15:55,806 I... I don't know what I want, okay? 435 00:15:55,830 --> 00:15:56,946 I was just looking. 436 00:15:57,039 --> 00:15:58,599 I... I've been spending time with my dad 437 00:15:58,624 --> 00:15:59,865 and playing with Bethany, 438 00:15:59,959 --> 00:16:01,951 and that just made me think that... 439 00:16:02,044 --> 00:16:04,127 maybe I should... think about it. 440 00:16:04,213 --> 00:16:05,795 Someday. In the future. 441 00:16:05,882 --> 00:16:07,794 In the far, far distant future. 442 00:16:07,884 --> 00:16:10,376 Okay. I'm excited. Let's go for it. 443 00:16:10,470 --> 00:16:11,780 - Let's adopt a kid. I'm down. - No, I... 444 00:16:11,804 --> 00:16:13,511 - Oh, my God. Drop it, okay? - What? 445 00:16:14,849 --> 00:16:16,636 Where are we on Sho's laptop? 446 00:16:16,726 --> 00:16:18,934 Uh, without my system, nowhere. 447 00:16:19,020 --> 00:16:20,761 Maybe there's a problem with the reboot. 448 00:16:20,855 --> 00:16:22,207 I'm gonna go down to the server room 449 00:16:22,231 --> 00:16:23,542 and give Perkins a piece of my mind. [clicks tongue] 450 00:16:23,566 --> 00:16:25,127 I'll go with you... you'll need a supervisor 451 00:16:25,151 --> 00:16:26,795 to access the rooms with the new hand scanners. 452 00:16:26,819 --> 00:16:29,173 In the meantime, can you get on this computer without a computer? 453 00:16:29,197 --> 00:16:31,655 Every second we waste here, Dabbur Zann is planning an attack. 454 00:16:31,741 --> 00:16:34,233 Oh, yeah, crack a... a computer password 455 00:16:34,327 --> 00:16:36,410 without a computer system? Sure, no problem. 456 00:16:36,496 --> 00:16:38,579 - Good. All right, let's go. - [Rich] Okay. 457 00:16:38,664 --> 00:16:42,374 Okay, so we know the base equation 458 00:16:42,460 --> 00:16:44,747 and enough of the variables, don't we? 459 00:16:44,837 --> 00:16:48,672 Isn't it just a matter of plugging in the values 460 00:16:48,758 --> 00:16:50,545 and solving for the remainders? 461 00:16:50,635 --> 00:16:53,503 I mean, I'm not saying it wouldn't take a long time, 462 00:16:53,596 --> 00:16:55,428 but theoretically, that could work, right? 463 00:16:58,142 --> 00:17:00,259 Did I... say something wrong? 464 00:17:00,353 --> 00:17:02,936 No. It's just... 465 00:17:03,022 --> 00:17:05,765 Patterson usually comes up with the math stuff. 466 00:17:05,858 --> 00:17:07,065 All right, I've been plugged in 467 00:17:07,151 --> 00:17:08,608 for a little bit too long. 468 00:17:08,694 --> 00:17:10,464 You know what? Let's, uh, sharpen those pencils 469 00:17:10,488 --> 00:17:12,696 and roll up our sleeves. 470 00:17:17,036 --> 00:17:18,072 [trilling] 471 00:17:19,747 --> 00:17:21,955 Ready for another round with Sho? 472 00:17:22,041 --> 00:17:25,125 The more this guy talks, the less he seems to say. 473 00:17:25,211 --> 00:17:27,453 So, he's either too nervous to roll over 474 00:17:27,547 --> 00:17:30,836 on these guys anymore, or... he's out of intel. 475 00:17:30,925 --> 00:17:32,791 We're gonna crack him. 476 00:17:32,885 --> 00:17:35,844 You will be having pancakes with Bethany in no time. 477 00:17:38,140 --> 00:17:41,804 I hate that one breakfast matters so much. 478 00:17:41,894 --> 00:17:43,635 I want to be around. 479 00:17:44,105 --> 00:17:46,438 I don't wanna be like my mom. 480 00:17:46,524 --> 00:17:48,231 I want Bethany to know how much I love her, 481 00:17:48,317 --> 00:17:49,774 and I'll always be there for her. 482 00:17:49,860 --> 00:17:51,852 Hey, she does. 483 00:17:51,946 --> 00:17:54,359 You spend time with her every chance you get. 484 00:17:54,448 --> 00:17:56,565 And you make every minute count. 485 00:17:56,659 --> 00:18:00,448 Yesterday, I watched you read, like, ten books to her. 486 00:18:00,538 --> 00:18:02,530 And then you taught her the Johnny Cash song. 487 00:18:02,623 --> 00:18:04,434 And you made her the Easter Bunny out of Play-Doh. 488 00:18:04,458 --> 00:18:06,165 And that was just during bedtime. 489 00:18:06,252 --> 00:18:07,834 That bunny was pretty good, wasn't it? 490 00:18:07,920 --> 00:18:09,627 - It was. - Mm. 491 00:18:09,714 --> 00:18:10,830 And Kurt, down the road, 492 00:18:10,923 --> 00:18:12,755 there's gonna be so many more bunnies. 493 00:18:12,842 --> 00:18:15,505 We're gonna take time off, vacation, 494 00:18:15,595 --> 00:18:17,131 move back to Colorado eventually 495 00:18:17,221 --> 00:18:19,258 and watch her grow up. 496 00:18:19,348 --> 00:18:21,214 But right now... [sighs] 497 00:18:22,059 --> 00:18:23,495 Right now, we're working to make sure 498 00:18:23,519 --> 00:18:26,227 that Bethany has a world to grow up in. 499 00:18:26,314 --> 00:18:28,431 So everything that you're doing right... 500 00:18:28,524 --> 00:18:30,265 What is it? 501 00:18:31,277 --> 00:18:34,020 Sho likes control, doesn't he? 502 00:18:34,572 --> 00:18:36,188 This might be the first time in his life 503 00:18:36,282 --> 00:18:38,615 that he feels like he doesn't have it. 504 00:18:38,701 --> 00:18:40,363 Maybe if he gets some of it back, 505 00:18:40,453 --> 00:18:41,864 he might get it together enough 506 00:18:41,954 --> 00:18:43,991 that he gives us something useful. 507 00:18:44,081 --> 00:18:46,414 What do you have in mind? 508 00:18:46,500 --> 00:18:48,412 Okay, Sho. 509 00:18:48,502 --> 00:18:52,086 So, what do you want from witness protection? 510 00:18:52,173 --> 00:18:53,960 Whatever you need, just write us a list. 511 00:18:54,050 --> 00:18:56,007 - Really? - Yes. 512 00:18:56,093 --> 00:18:58,085 But you do have to give us something 513 00:18:58,179 --> 00:18:59,886 that we can use to stop this attack. 514 00:18:59,972 --> 00:19:01,133 Think of this as, you know, 515 00:19:01,223 --> 00:19:02,555 a starting point for negotiations. 516 00:19:02,642 --> 00:19:04,474 And while you're writing... 517 00:19:04,560 --> 00:19:06,121 you can tell us where you arranged the deal 518 00:19:06,145 --> 00:19:07,431 with the Dabbur Zann. 519 00:19:07,521 --> 00:19:09,433 It was in Manhattan, right? 520 00:19:09,523 --> 00:19:10,604 Yeah. 521 00:19:10,691 --> 00:19:11,977 The Dairman Hotel. 522 00:19:12,068 --> 00:19:14,151 - Have you been? - [Weller] No. 523 00:19:14,236 --> 00:19:16,728 It's a little rich for our blood. 524 00:19:16,822 --> 00:19:19,530 Do you think six armed guards 525 00:19:19,617 --> 00:19:21,574 at all times, 24/7, is excessive? 526 00:19:21,661 --> 00:19:24,074 Well, let's just say this is a conversation starter. 527 00:19:24,163 --> 00:19:25,779 That's my thinking. Make it a dozen. Hmm. 528 00:19:25,873 --> 00:19:27,614 So, why'd you meet at the Dairman Hotel? 529 00:19:27,708 --> 00:19:29,165 Was it in view of a target, 530 00:19:29,251 --> 00:19:31,538 or close proximity to a safe house? 531 00:19:31,629 --> 00:19:33,746 Nah. It's all about the service. 532 00:19:33,839 --> 00:19:35,250 What kind of service? 533 00:19:36,926 --> 00:19:39,339 I called the restaurant there one night, 534 00:19:39,428 --> 00:19:41,920 and requested whale. 535 00:19:42,014 --> 00:19:44,301 You know what they said? 536 00:19:44,392 --> 00:19:46,099 "Which species?" 537 00:19:47,061 --> 00:19:48,518 - That's something. - Yeah. 538 00:19:48,604 --> 00:19:49,970 [clears throat] 539 00:19:50,064 --> 00:19:51,521 Okay, so, Sho, 540 00:19:51,607 --> 00:19:54,566 you and these Dabbur Zann soldiers are all 541 00:19:54,652 --> 00:19:56,129 just hanging out at the Dairman Hotel, 542 00:19:56,153 --> 00:19:58,861 doin' deals, eating whales. 543 00:19:58,948 --> 00:19:59,984 How many were there? 544 00:20:00,074 --> 00:20:01,218 How many whales? Just the one. 545 00:20:01,242 --> 00:20:02,323 How many Dabbur Zann? 546 00:20:02,410 --> 00:20:04,276 Seven. Got a little crowded, 547 00:20:04,370 --> 00:20:05,736 even for the presidential suite. 548 00:20:05,830 --> 00:20:07,617 So, the hotel is where they asked you 549 00:20:07,707 --> 00:20:09,539 to get the weapons for the attack. 550 00:20:09,625 --> 00:20:10,866 Yeah. 551 00:20:10,960 --> 00:20:13,828 You know, we stayed in, partied, 552 00:20:13,921 --> 00:20:15,913 got lit during the pay-per-view fight. 553 00:20:16,006 --> 00:20:17,918 Fight? Which fight? 554 00:20:18,008 --> 00:20:21,092 Willis versus Gomez. Epic. 555 00:20:21,178 --> 00:20:22,714 You got to watch that live? 556 00:20:22,805 --> 00:20:23,886 You saw the knockout? 557 00:20:23,973 --> 00:20:25,384 90-inch screen in 8K. 558 00:20:25,474 --> 00:20:27,411 I don't watch anything anymore unless it's in 8K now. 559 00:20:27,435 --> 00:20:28,435 Hurts my eyes. 560 00:20:28,519 --> 00:20:30,055 I'm gonna put that on my list. 561 00:20:30,146 --> 00:20:31,998 I tried to find a clip of that online the next day. 562 00:20:32,022 --> 00:20:33,125 Couldn't find it anywhere, though. 563 00:20:33,149 --> 00:20:34,310 You know, copyright laws. 564 00:20:34,400 --> 00:20:36,392 Too bad. You missed a good one. 565 00:20:36,485 --> 00:20:38,693 Willis went low on Gomez three times, 566 00:20:38,779 --> 00:20:40,645 but Gomez pulled it out. 567 00:20:40,740 --> 00:20:42,092 If you're a fan, you should watch live. 568 00:20:42,116 --> 00:20:43,357 I tried to. 569 00:20:43,451 --> 00:20:46,785 The live broadcast, eh, it glitched. 570 00:20:46,871 --> 00:20:49,204 It cut out. Everywhere. 571 00:20:49,290 --> 00:20:50,826 People were pissed. 572 00:20:50,916 --> 00:20:52,077 The only place 573 00:20:52,168 --> 00:20:53,955 that you could have seen it live 574 00:20:54,044 --> 00:20:56,707 and known all of those details, 575 00:20:57,298 --> 00:20:59,836 is if you saw it in person... 576 00:20:59,925 --> 00:21:01,962 in Las Vegas. 577 00:21:03,304 --> 00:21:04,761 Why lie about that? 578 00:21:04,847 --> 00:21:06,679 You know, maybe the saying should be, 579 00:21:06,766 --> 00:21:09,133 "Whatever happens in Vegas stays in Vegas, 580 00:21:09,226 --> 00:21:11,343 unless you've got a big mouth." 581 00:21:11,437 --> 00:21:13,895 ♪♪♪♪ 582 00:21:17,193 --> 00:21:18,193 Done. 583 00:21:18,277 --> 00:21:19,563 I think this is it. 584 00:21:19,653 --> 00:21:21,144 All right, let me try. 585 00:21:25,201 --> 00:21:26,988 [Zapata] [sighs] It's no good. 586 00:21:27,077 --> 00:21:28,443 Let's see... 587 00:21:31,290 --> 00:21:34,749 All right. Okay, try the same password 588 00:21:34,835 --> 00:21:37,543 but change the last letter to "N." 589 00:21:37,630 --> 00:21:39,872 [keyboard clacking] 590 00:21:39,965 --> 00:21:42,173 [Zapata] Okay, we're in. 591 00:21:42,259 --> 00:21:44,421 What do we look for? There's so much to sift through. 592 00:21:45,095 --> 00:21:48,133 Hey. Sho was in Las Vegas October 23rd. 593 00:21:48,224 --> 00:21:49,951 - Which he didn't want us to know. - [Patterson] What? 594 00:21:49,975 --> 00:21:51,762 We said that we would only help him 595 00:21:51,852 --> 00:21:53,246 if he was 100 percent transparent with us. 596 00:21:53,270 --> 00:21:54,602 Well, I can tell you right now, 597 00:21:54,688 --> 00:21:55,916 he's 100 percent hiding something. 598 00:21:55,940 --> 00:21:57,932 Okay, there were two files 599 00:21:58,025 --> 00:22:00,017 that were downloaded around that date. 600 00:22:00,110 --> 00:22:02,397 [Patterson] First file looks like stolen 601 00:22:02,488 --> 00:22:05,151 security protocols for Nellis Air Force Base, 602 00:22:05,241 --> 00:22:06,760 - which is in Vegas. - [Zapata] Okay, the other 603 00:22:06,784 --> 00:22:08,650 is a bunch of digits he typed into the notepad. 604 00:22:08,744 --> 00:22:10,076 A serial number, maybe? 605 00:22:10,162 --> 00:22:12,199 No, that's an FBI file number, 606 00:22:12,289 --> 00:22:14,281 just an older designation. 607 00:22:14,375 --> 00:22:16,520 Trust me, I spent a lot of time dealing with paperwork. 608 00:22:16,544 --> 00:22:20,163 Okay, if Rich and Reade can get the system back up, 609 00:22:20,256 --> 00:22:21,292 it'll take us two seconds 610 00:22:21,382 --> 00:22:23,044 to access whatever file this is. 611 00:22:23,133 --> 00:22:24,653 Okay, but we're running out of time for "ifs." 612 00:22:24,677 --> 00:22:27,340 If it's old enough, we might have a hard copy in the archives. 613 00:22:27,429 --> 00:22:29,591 I can at least find which boxes to sift through. 614 00:22:29,682 --> 00:22:31,389 Good. Lead the way. 615 00:22:32,726 --> 00:22:34,037 How much farther is the server room? 616 00:22:34,061 --> 00:22:35,580 Hey, it's not my fault the elevators are out. 617 00:22:35,604 --> 00:22:37,061 Blame Perkins. 618 00:22:37,147 --> 00:22:38,708 Hey, so this Lexi date, you guys are going for coffee? 619 00:22:38,732 --> 00:22:40,143 It's not a date, Rich. 620 00:22:40,234 --> 00:22:42,003 Oh, are you and what's-her-name still a thing, or... 621 00:22:42,027 --> 00:22:43,313 Zapata and I are not an item. 622 00:22:43,404 --> 00:22:44,548 Well, then why can't it be a date, you know? 623 00:22:44,572 --> 00:22:46,234 Enjoy yourself. Enjoy other people. 624 00:22:46,323 --> 00:22:47,425 Heck, spread your wings, at least until you 625 00:22:47,449 --> 00:22:48,635 and Patterson finally get together. 626 00:22:48,659 --> 00:22:49,900 Wait, what? 627 00:22:49,994 --> 00:22:51,656 I'm just putting it out into the universe. 628 00:22:51,745 --> 00:22:53,987 - Something's wrong with you. - Yeah. 629 00:22:54,081 --> 00:22:56,118 - [panel trilling] - [Rich] Yeah. 630 00:22:57,668 --> 00:22:59,204 All right, find Perkins and fix this. 631 00:22:59,295 --> 00:23:00,411 Okay. 632 00:23:01,380 --> 00:23:03,497 You know, a "please" wouldn't kill ya. 633 00:23:04,425 --> 00:23:05,506 Perkins? 634 00:23:05,593 --> 00:23:07,084 Hello? 635 00:23:07,636 --> 00:23:09,298 Hello? 636 00:23:09,388 --> 00:23:11,801 Where are you, my finely-coiffed friend? 637 00:23:14,184 --> 00:23:15,720 Perkins? 638 00:23:17,646 --> 00:23:20,764 ♪♪♪♪ 639 00:23:20,858 --> 00:23:22,224 Oh, boy. 640 00:23:22,318 --> 00:23:23,604 Reade? 641 00:23:23,694 --> 00:23:25,060 Reade?! 642 00:23:29,992 --> 00:23:33,110 Perkins is dead! Reade! 643 00:23:33,203 --> 00:23:34,865 ♪♪♪♪ 644 00:23:34,955 --> 00:23:36,491 [trilling] 645 00:23:46,050 --> 00:23:49,919 This box has files from the '80s, '90s, 646 00:23:50,012 --> 00:23:51,969 a file from 2004. 647 00:23:52,056 --> 00:23:54,514 And it's dated 2011. 648 00:23:54,600 --> 00:23:55,761 [sighs] Yeah, well, this one's 649 00:23:55,851 --> 00:23:57,968 stuffed with old office supplies. 650 00:23:58,062 --> 00:24:00,770 Finding the file number from Sho's computer could take years. 651 00:24:00,856 --> 00:24:02,392 Sho claimed that the Dabbur Zann 652 00:24:02,483 --> 00:24:04,065 was gonna attack at any moment. 653 00:24:04,151 --> 00:24:06,643 So, assuming that's still true, we don't have a lot of time. 654 00:24:06,737 --> 00:24:08,399 Who filed these? Gremlins? 655 00:24:08,489 --> 00:24:09,980 Found it! Uh... 656 00:24:10,074 --> 00:24:13,238 File 219-3206. 657 00:24:13,327 --> 00:24:18,573 It is an arrest record for a Pavel Makarov. 658 00:24:18,666 --> 00:24:19,998 A Bulgarian citizen. 659 00:24:20,084 --> 00:24:22,701 History is arm trafficking and... 660 00:24:22,795 --> 00:24:25,412 joined the Dabbur Zann in 2009. 661 00:24:25,506 --> 00:24:26,946 [Zapata] Sho must have stolen his file 662 00:24:27,007 --> 00:24:28,794 to research his new client. 663 00:24:28,884 --> 00:24:31,752 I saw this guy. Today, here in the building. 664 00:24:32,596 --> 00:24:33,803 Hey. Hey-hey-hey! 665 00:24:33,889 --> 00:24:35,425 - [Weller] You sure? - Yes. 666 00:24:35,516 --> 00:24:36,993 I called him out because he was carrying 667 00:24:37,017 --> 00:24:38,679 the wrong cables for our network. 668 00:24:38,769 --> 00:24:40,889 And... it's because he's not a real Blue Annex worker. 669 00:24:40,980 --> 00:24:42,666 [Zapata] He infiltrated their team. Wait, do you think 670 00:24:42,690 --> 00:24:44,431 that he's Dabbur Zann, here to kill Sho? 671 00:24:44,525 --> 00:24:45,525 Or to break him out. 672 00:24:45,609 --> 00:24:48,226 You know, maybe Sho never really turned on the Dabbur Zann. 673 00:24:48,320 --> 00:24:49,811 What if his story about getting them 674 00:24:49,905 --> 00:24:51,646 anti-tank weapons was just a ploy 675 00:24:51,740 --> 00:24:53,322 to get us to move him here? 676 00:24:53,409 --> 00:24:55,776 Reade and Rich should be at the server room by now. 677 00:24:57,329 --> 00:24:58,615 My phone is down. 678 00:24:58,706 --> 00:25:00,868 Mine too. And mine. 679 00:25:00,958 --> 00:25:02,699 Whoever's doing this must be using a jammer. 680 00:25:02,793 --> 00:25:04,659 We have to get down there. Okay, you, 681 00:25:04,753 --> 00:25:06,356 stay here in case the server comes back up. 682 00:25:06,380 --> 00:25:07,857 Patterson and I will go find Reade and Rich. 683 00:25:07,881 --> 00:25:10,168 - Jane, we'll go get Sho. - Okay. 684 00:25:12,219 --> 00:25:13,710 What took you so long? 685 00:25:13,804 --> 00:25:15,670 I was almost running out of lies. 686 00:25:17,099 --> 00:25:18,431 Ah, sweet relie... 687 00:25:18,517 --> 00:25:21,009 Hey, what the hell?! 688 00:25:21,103 --> 00:25:22,765 No, no, no. That wasn't the deal. 689 00:25:22,855 --> 00:25:24,708 I'm not telling you anything until you get me out of here. 690 00:25:24,732 --> 00:25:26,018 The second we hit the street, 691 00:25:26,108 --> 00:25:27,268 we can finish our transaction, 692 00:25:27,317 --> 00:25:28,728 go our separate ways. 693 00:25:28,819 --> 00:25:33,564 ♪♪♪♪ 694 00:25:35,743 --> 00:25:38,736 So... how are we getting out? 695 00:25:40,664 --> 00:25:42,280 Perfect. 696 00:25:48,839 --> 00:25:50,501 All right, gonna override the lock. 697 00:25:52,134 --> 00:25:53,295 [panel trilling] 698 00:25:55,220 --> 00:25:56,256 [shouts] 699 00:25:56,346 --> 00:25:57,928 Hey, hey, hey! It's us. 700 00:25:58,015 --> 00:25:59,381 Where's Reade? 701 00:25:59,475 --> 00:26:01,057 I don't know. I figured you would know. 702 00:26:01,143 --> 00:26:02,495 Someone locked me in the server room. 703 00:26:02,519 --> 00:26:03,872 All right, we need to talk to Perkins. 704 00:26:03,896 --> 00:26:05,206 We gotta get this system rebooted. 705 00:26:05,230 --> 00:26:06,391 - Where is he? - Well, he's on 706 00:26:06,482 --> 00:26:08,724 a bit of a break... permanently. 707 00:26:11,445 --> 00:26:12,686 Oh, man. 708 00:26:12,780 --> 00:26:14,612 We gotta go find Reade. Wait-wait-wait. 709 00:26:14,698 --> 00:26:16,801 There's barely anyone here tonight because of the update. 710 00:26:16,825 --> 00:26:18,178 Fastest way to find Reade is if we get 711 00:26:18,202 --> 00:26:19,409 these cameras up and running. 712 00:26:19,495 --> 00:26:21,612 Yes, that's what I was thinking. 713 00:26:21,705 --> 00:26:23,162 Okay, I have the upgrade codes, 714 00:26:23,248 --> 00:26:25,240 so that's a good place to start. 715 00:26:25,334 --> 00:26:26,334 [keyboard clacking] 716 00:26:26,335 --> 00:26:27,917 Okay. 717 00:26:28,003 --> 00:26:30,336 Uh... okay. 718 00:26:30,422 --> 00:26:32,459 [computer chirps] Great. The update is complete. 719 00:26:32,549 --> 00:26:34,381 - Let's reboot everything. Rich? - Oh, okay. 720 00:26:36,136 --> 00:26:37,923 Okay, uh... mainframe. 721 00:26:38,013 --> 00:26:41,347 Remote access. Comms. And security. 722 00:26:43,811 --> 00:26:45,268 I told you to wait in the lab. 723 00:26:45,354 --> 00:26:46,936 There is a killer in the building. 724 00:26:47,022 --> 00:26:48,729 Which is why I didn't feel safe. 725 00:26:48,816 --> 00:26:50,682 This is not how you get a nickname, Briana. 726 00:26:50,776 --> 00:26:52,938 [machinery humming] All right, we're back. 727 00:26:54,488 --> 00:26:57,822 Whoa. That update really sped things up. 728 00:26:57,908 --> 00:27:00,525 I kind of feel like a jerk for being so mean to him now. 729 00:27:00,619 --> 00:27:02,514 Hey, you know what? It's because I'm spending too much time with you. 730 00:27:02,538 --> 00:27:05,281 - That's what it is. - Don't put this on me. The man is in the room! 731 00:27:05,374 --> 00:27:07,018 [sighs] All right, we can work around the jammer now. 732 00:27:07,042 --> 00:27:08,783 [phone line ringing] [Weller] Patterson. 733 00:27:08,877 --> 00:27:11,244 [Patterson ] Perkins is dead and Reade is missing. 734 00:27:11,338 --> 00:27:12,816 Pavel's already got to Sho. They're on the move. 735 00:27:12,840 --> 00:27:14,251 Uh, I'm scrubbing through 736 00:27:14,341 --> 00:27:16,082 the live feeds now. 737 00:27:17,553 --> 00:27:18,885 [keyboard clacking] 738 00:27:18,971 --> 00:27:21,008 Hey! Got 'em. All right, they're headed 739 00:27:21,098 --> 00:27:23,181 to the east lobby exit. 740 00:27:23,267 --> 00:27:27,807 They have Reade with them. He looks... unconscious. 741 00:27:27,896 --> 00:27:29,432 Can you lock the building down? 742 00:27:29,523 --> 00:27:31,626 Not quick enough. The system is still coming back online. 743 00:27:31,650 --> 00:27:34,108 Well, then, we just have to catch up to them. 744 00:27:34,194 --> 00:27:36,311 [phone line ringing] 745 00:27:39,616 --> 00:27:41,052 [phone rings] East lobby security desk. 746 00:27:41,076 --> 00:27:42,408 This is special agent Patterson. 747 00:27:42,494 --> 00:27:44,326 Prepare to engage with two dangerous persons 748 00:27:44,413 --> 00:27:45,824 holding an agent hostage 749 00:27:45,914 --> 00:27:47,450 - headed your way. - What? 750 00:27:47,541 --> 00:27:49,908 Hey, Sprouse, we got a problem. 751 00:27:51,503 --> 00:27:52,664 Hey! 752 00:27:52,754 --> 00:27:53,754 [grunts] 753 00:27:55,090 --> 00:27:58,003 [chuckling] So badass. 754 00:27:58,093 --> 00:27:59,373 Hey, you remind me of a young me, 755 00:27:59,428 --> 00:28:01,511 except bigger and thicker and whiter. 756 00:28:01,597 --> 00:28:02,929 [Weller] FBI! Show me your hands! 757 00:28:03,891 --> 00:28:05,678 Show me your hands! 758 00:28:07,644 --> 00:28:08,976 Drop that lighter. 759 00:28:09,062 --> 00:28:10,331 [Sho] You really don't want him to do that. 760 00:28:10,355 --> 00:28:12,972 Your friend is soaked in highly flammable cleaning solvent, 761 00:28:13,066 --> 00:28:14,807 so "don't move"... back atcha. 762 00:28:14,902 --> 00:28:16,438 That's not how this works, Sho. 763 00:28:16,528 --> 00:28:18,168 Your friend's about to be a human bonfire. 764 00:28:18,197 --> 00:28:19,984 We say how this works. 765 00:28:20,073 --> 00:28:22,907 Stop! You two are better at playing scared than I am, 766 00:28:22,993 --> 00:28:25,827 but I guess I was good enough. 767 00:28:25,913 --> 00:28:28,075 Sho... you don't need to do this. 768 00:28:28,165 --> 00:28:30,031 Oh, no? You wanna make a deal? 769 00:28:30,125 --> 00:28:32,145 Why don't you write me a list of the things you want? 770 00:28:32,169 --> 00:28:34,206 - Sound cool? - As soon as you walk out of here, 771 00:28:34,296 --> 00:28:36,538 the entire FBI is gonna hunt both of you down. 772 00:28:36,632 --> 00:28:39,090 I guess we need a head start. 773 00:28:40,510 --> 00:28:41,876 [Weller] No! 774 00:28:41,970 --> 00:28:44,428 ♪♪♪♪ 775 00:28:48,060 --> 00:28:49,596 [Weller] No! 776 00:29:03,700 --> 00:29:05,862 [Reade coughing] 777 00:29:05,953 --> 00:29:08,320 Oh, God, I hate being wet. 778 00:29:08,413 --> 00:29:09,904 [chuckling] 779 00:29:12,584 --> 00:29:13,665 They're gone. 780 00:29:21,468 --> 00:29:24,211 NYPD's joining our manhunt for Sho and Pavel. 781 00:29:24,304 --> 00:29:26,091 I'll send them our search patterns now. 782 00:29:26,181 --> 00:29:27,325 - Update our teams on the ground. - Yeah. 783 00:29:27,349 --> 00:29:28,493 We should get you to the hospital. 784 00:29:28,517 --> 00:29:30,008 I'll see a medic. I'll be fine. 785 00:29:30,102 --> 00:29:31,102 You don't look fine. 786 00:29:31,103 --> 00:29:32,344 I'll feel a lot worse 787 00:29:32,437 --> 00:29:33,723 if Sho Ahktar and the Dabbur Zann 788 00:29:33,814 --> 00:29:35,021 execute a terrorist attack. 789 00:29:35,107 --> 00:29:36,334 Now, are we sure his story was a red herring? 790 00:29:36,358 --> 00:29:39,021 We finally heard back from every defense contractor 791 00:29:39,111 --> 00:29:41,273 that manufactures anti-tank weapons. 792 00:29:41,363 --> 00:29:43,400 All missiles are accounted for. 793 00:29:43,490 --> 00:29:45,106 But you don't just break a convict 794 00:29:45,200 --> 00:29:46,691 out of an FBI office for nothing. 795 00:29:46,785 --> 00:29:49,072 According to Pavel's file, he already has a lot of money. 796 00:29:49,162 --> 00:29:50,528 So Sho's giving him something else. 797 00:29:50,622 --> 00:29:51,766 Okay, what do we know about Pavel? 798 00:29:51,790 --> 00:29:54,123 Not much. He carried out attacks 799 00:29:54,209 --> 00:29:56,292 in Syria, Yemen, Kosovo... [alarm blaring] 800 00:29:56,378 --> 00:29:58,165 Ooh, what is that? 801 00:29:58,255 --> 00:29:59,666 It's a new kind of intel alert. 802 00:29:59,756 --> 00:30:01,839 The updated system streamlines 803 00:30:01,925 --> 00:30:04,292 information sharing across agencies. 804 00:30:04,386 --> 00:30:07,220 I gotta give it to Perkins. It's... it's pretty cool. 805 00:30:07,306 --> 00:30:11,141 So, according to the DOD, Pavel Makarov was thought 806 00:30:11,226 --> 00:30:13,388 to be killed in an air strike two years ago 807 00:30:13,478 --> 00:30:14,810 along with his wife and daughter. 808 00:30:14,896 --> 00:30:16,762 So this is about revenge. 809 00:30:18,358 --> 00:30:19,849 We know Sho was in Vegas 810 00:30:19,943 --> 00:30:22,356 to steal security protocols from Nellis Air Force Base. 811 00:30:22,446 --> 00:30:26,611 What if Pavel hired him to find the person or people 812 00:30:26,700 --> 00:30:28,566 responsible for killing his family? 813 00:30:28,660 --> 00:30:29,992 That's not a bad theory. 814 00:30:30,078 --> 00:30:31,569 See, that's how you earn a nickname. 815 00:30:31,663 --> 00:30:33,141 Who gave the order for the air strike? 816 00:30:33,165 --> 00:30:36,033 Uh, Colonel Sheryl Meeks. 817 00:30:36,126 --> 00:30:37,562 She's now retired, living in an estate 818 00:30:37,586 --> 00:30:38,952 just outside of New York City. 819 00:30:39,046 --> 00:30:41,459 So Pavel hired Sho to find the identity 820 00:30:41,548 --> 00:30:43,835 and the location of the colonel. 821 00:30:43,925 --> 00:30:47,168 Sho steals the information from the Air Force base, 822 00:30:47,262 --> 00:30:49,800 but gets arrested before he can get it to Pavel. 823 00:30:49,890 --> 00:30:51,381 So this is an information exchange. 824 00:30:51,475 --> 00:30:53,011 Pavel came to collect. 825 00:30:53,101 --> 00:30:54,141 He's gonna go after Meeks. 826 00:30:54,227 --> 00:30:55,684 I'll send local PD to the estate. 827 00:30:55,771 --> 00:30:57,040 Weller, Jane, Zapata, head over there. 828 00:30:57,064 --> 00:30:58,958 Take a team and make sure she gets to a safe house. 829 00:30:58,982 --> 00:31:00,348 Let's move. 830 00:31:02,235 --> 00:31:06,070 [siren wailing] 831 00:31:07,616 --> 00:31:10,074 Officers, identify yourselves. 832 00:31:10,160 --> 00:31:11,304 [man on radio] Stone and Myers. 833 00:31:11,328 --> 00:31:14,116 Other unit is on the way. They'll be here soon. 834 00:31:14,206 --> 00:31:16,448 - Code word? - Seabreeze. 835 00:31:16,541 --> 00:31:17,702 You're clear. 836 00:31:17,793 --> 00:31:19,455 [Sheryl] Any sign of him? 837 00:31:19,544 --> 00:31:21,627 Uh, no. Not yet. 838 00:31:21,713 --> 00:31:24,547 We have your property surrounded with FBI teams. 839 00:31:24,633 --> 00:31:27,376 We even have a police unit. Another one on the way. 840 00:31:27,469 --> 00:31:28,960 So we might not have to leave. 841 00:31:29,054 --> 00:31:31,671 We'd prefer it if you did, the sooner the better. 842 00:31:31,765 --> 00:31:32,972 I'm almost done. 843 00:31:33,058 --> 00:31:34,094 Sorry, ma'am. 844 00:31:34,184 --> 00:31:36,392 [small motor whirring] 845 00:31:36,478 --> 00:31:37,639 What's that noise? 846 00:31:37,729 --> 00:31:39,766 Oh, that's the dinosaur hunter. 847 00:31:39,856 --> 00:31:41,097 The what? 848 00:31:42,025 --> 00:31:43,641 Oh, hey. [laughing] 849 00:31:43,735 --> 00:31:45,146 Mom, can I bring my truck? 850 00:31:45,237 --> 00:31:47,069 Yes, you can. 851 00:31:47,155 --> 00:31:49,008 But listen, you have to finish packing first, okay? 852 00:31:49,032 --> 00:31:50,694 Where's your father? 853 00:31:50,784 --> 00:31:53,367 Emmett, you can't run off like that. 854 00:31:53,453 --> 00:31:54,739 It's okay, sir. 855 00:31:57,749 --> 00:31:59,115 This is for you. 856 00:31:59,209 --> 00:32:00,370 Wow. 857 00:32:00,460 --> 00:32:01,701 Thanks, little man. 858 00:32:01,795 --> 00:32:03,081 [man] Come on. 859 00:32:03,171 --> 00:32:04,252 Let's go. 860 00:32:06,049 --> 00:32:08,462 I can't believe this is happening. 861 00:32:08,552 --> 00:32:10,293 I retired eight months ago 862 00:32:10,387 --> 00:32:13,676 so that I could finally relax and spend time with my family. 863 00:32:13,765 --> 00:32:15,427 This'll be over soon, ma'am. 864 00:32:15,517 --> 00:32:16,911 Yeah, that's what I kept telling myself 865 00:32:16,935 --> 00:32:18,096 when I was in the Air Force. 866 00:32:18,186 --> 00:32:20,052 "This war will soon be over." 867 00:32:20,147 --> 00:32:22,139 And yet here we are still. 868 00:32:22,232 --> 00:32:24,975 I'm pretty sure this is an isolated incident. 869 00:32:25,068 --> 00:32:26,730 I get briefed once a month 870 00:32:26,820 --> 00:32:29,312 on all the potential threats on my life. 871 00:32:29,406 --> 00:32:32,023 This wasn't even deemed a high priority. 872 00:32:33,034 --> 00:32:34,034 Yeah. 873 00:32:35,579 --> 00:32:37,070 Do you have kids? 874 00:32:37,164 --> 00:32:39,406 Yeah, I do. 875 00:32:39,499 --> 00:32:40,865 I've got a daughter. 876 00:32:40,959 --> 00:32:46,330 Well, from one bad guy hunter to another, 877 00:32:46,423 --> 00:32:49,131 hug your daughter every chance you get, 878 00:32:49,217 --> 00:32:51,834 because it never ends. 879 00:32:52,721 --> 00:32:54,508 And if and when it does, 880 00:32:54,598 --> 00:32:57,011 it might not be how you want it to. 881 00:32:58,018 --> 00:32:59,099 Yes, ma'am. 882 00:33:02,022 --> 00:33:03,729 [bag zipping] 883 00:33:03,815 --> 00:33:07,229 [siren approaching] 884 00:33:08,695 --> 00:33:11,153 Officers, identify yourselves. 885 00:33:13,617 --> 00:33:15,233 Officers? 886 00:33:15,327 --> 00:33:17,239 [man on radio] Uh, Bronson and Garney. 887 00:33:17,329 --> 00:33:20,037 Code word: Seabreeze. 888 00:33:20,123 --> 00:33:21,910 [Weller, on radio] Copy. You're clear. 889 00:33:22,000 --> 00:33:23,957 [draws knife] Will you please... 890 00:33:24,044 --> 00:33:25,455 [groaning] 891 00:33:25,545 --> 00:33:27,502 All packed. 892 00:33:27,589 --> 00:33:29,046 Okay... 893 00:33:29,132 --> 00:33:31,749 Well, I'll go find your son and your husband. 894 00:33:31,843 --> 00:33:33,584 Then we'll get out of here. 895 00:33:33,678 --> 00:33:34,919 What's going on? 896 00:33:35,013 --> 00:33:37,630 Officers, any movement outside? 897 00:33:40,852 --> 00:33:43,595 Sheryl, just come here. 898 00:33:43,688 --> 00:33:44,849 Okay? 899 00:33:51,988 --> 00:33:53,024 Jane? 900 00:33:53,782 --> 00:33:56,240 Tasha? What's your 20? 901 00:33:56,326 --> 00:33:58,693 South side of the first floor. 902 00:34:02,707 --> 00:34:05,120 Agent down. Pavel's in the house. 903 00:34:06,336 --> 00:34:07,622 Agent Hughes? 904 00:34:07,712 --> 00:34:09,669 Is the family secure? 905 00:34:09,756 --> 00:34:11,088 Agent Hughes? 906 00:34:11,174 --> 00:34:13,882 Do you copy? Agent Hughes, answer me. 907 00:34:21,268 --> 00:34:22,804 Sheryl, come with me. 908 00:34:23,937 --> 00:34:25,473 We're gonna go out that door. 909 00:34:26,898 --> 00:34:28,605 I've got eyes on Emmett and Calvin. 910 00:34:34,823 --> 00:34:36,530 [Emmett] Where's Mom? 911 00:34:39,077 --> 00:34:41,114 Run! Emmett, go! 912 00:34:42,539 --> 00:34:43,641 - [Sheryl] Emmett! - [blows landing] 913 00:34:43,665 --> 00:34:45,827 - Emmett, run! - He got Dad! 914 00:34:45,917 --> 00:34:47,499 Go downstairs. 915 00:34:47,586 --> 00:34:48,918 Stay quiet. 916 00:34:49,796 --> 00:34:51,162 Jane, Tasha, 917 00:34:51,256 --> 00:34:52,792 Sheryl and the kid are coming to you. 918 00:34:52,882 --> 00:34:53,998 I'm going after Pavel. 919 00:34:54,092 --> 00:34:56,584 Okay, Kurt, be careful. 920 00:34:56,678 --> 00:34:58,214 [door creaks] 921 00:35:01,516 --> 00:35:02,916 Emmett, listen, where's your father? 922 00:35:04,519 --> 00:35:07,057 ♪♪♪♪ 923 00:35:10,400 --> 00:35:12,483 [both grunting] 924 00:35:23,622 --> 00:35:25,488 [toy car whirring] 925 00:35:30,337 --> 00:35:31,373 [both grunting] 926 00:35:37,010 --> 00:35:38,626 [both growling, grunting] 927 00:35:43,683 --> 00:35:44,764 I got a shot. 928 00:35:44,851 --> 00:35:46,308 - Me too. - Take it. 929 00:35:50,148 --> 00:35:51,935 Kurt, are you hit? 930 00:35:54,235 --> 00:35:56,192 [pained grunting, panting] 931 00:35:56,279 --> 00:35:59,067 I'm okay. I'm not hit. 932 00:36:00,367 --> 00:36:01,858 [footsteps approaching] 933 00:36:01,951 --> 00:36:04,113 [gasping, panting] Where's Emmett and Sheryl? 934 00:36:04,204 --> 00:36:06,821 They're fine. It's over. 935 00:36:11,252 --> 00:36:12,868 ♪♪♪♪ 936 00:36:19,344 --> 00:36:21,927 [Weller] We vetted the rest of the Blue Annex workers. 937 00:36:22,013 --> 00:36:23,129 They checked out okay. 938 00:36:23,223 --> 00:36:24,464 And they'll be finished soon. 939 00:36:24,557 --> 00:36:26,719 Pavel was only able to infiltrate their team 940 00:36:26,810 --> 00:36:28,096 by impersonating a new hire 941 00:36:28,186 --> 00:36:29,746 that the rest of the team had never met. 942 00:36:29,813 --> 00:36:31,725 The real Gavin Decker was found murdered 943 00:36:31,815 --> 00:36:33,022 in his apartment. 944 00:36:33,108 --> 00:36:34,269 I'll put a protective detail 945 00:36:34,359 --> 00:36:35,725 on the Meeks family for a while. 946 00:36:35,819 --> 00:36:38,562 Pavel went after them alone, but with Sho still out there, 947 00:36:38,655 --> 00:36:39,691 can't be too sure. 948 00:36:39,781 --> 00:36:40,883 My guess is he's long gone by now. 949 00:36:40,907 --> 00:36:42,114 Nah, he'll be back. 950 00:36:42,200 --> 00:36:44,192 He's too pompous to stay in hiding for long. 951 00:36:44,285 --> 00:36:46,322 All right, everyone go home and get some rest. 952 00:36:46,413 --> 00:36:47,848 We need to refocus our energy on trying 953 00:36:47,872 --> 00:36:49,517 to figure out whatever Dominic has planned. 954 00:36:49,541 --> 00:36:50,748 Good work. 955 00:36:50,834 --> 00:36:52,826 We still got a few hours before Bethany leaves. 956 00:36:52,919 --> 00:36:55,502 I know... still time for pancakes. [chuckles] 957 00:36:55,588 --> 00:36:56,954 Briana? 958 00:37:00,677 --> 00:37:02,134 Great work today. 959 00:37:02,220 --> 00:37:03,381 Thank you. 960 00:37:03,471 --> 00:37:04,757 Yeah, I know you've been meaning 961 00:37:04,848 --> 00:37:05,950 to get more out of this for a while. 962 00:37:05,974 --> 00:37:07,806 And I think you're ready for bigger things. 963 00:37:07,892 --> 00:37:09,758 So let's talk later this week. 964 00:37:09,853 --> 00:37:11,094 Thank you. 965 00:37:15,108 --> 00:37:17,771 ♪♪♪♪ 966 00:37:17,861 --> 00:37:19,227 [locker squeaks shut] 967 00:37:20,572 --> 00:37:22,780 [distant footsteps] 968 00:37:24,743 --> 00:37:26,109 [phone vibrating] 969 00:37:26,202 --> 00:37:27,864 Have you decided yet? 970 00:37:27,954 --> 00:37:30,913 I'm out. Whatever you're up to, you can find somebody else. 971 00:37:30,999 --> 00:37:32,581 I'm sorry to hear that. 972 00:37:32,667 --> 00:37:34,909 [distorted] Both there's no time for someone else. 973 00:37:35,003 --> 00:37:36,960 I just sent you something. [phone chimes] 974 00:37:38,214 --> 00:37:39,580 Oh, my God. 975 00:37:39,674 --> 00:37:41,506 They seem like nice people. 976 00:37:41,593 --> 00:37:43,710 I dropped by for a visit today. 977 00:37:43,803 --> 00:37:45,339 Don't worry, they didn't see me. 978 00:37:45,430 --> 00:37:46,921 If you hurt my parents... 979 00:37:47,015 --> 00:37:48,677 Do as I ask and I won't have to. 980 00:37:49,476 --> 00:37:51,433 You told me I had a choice. 981 00:37:51,519 --> 00:37:52,955 And ideally you would've believed that 982 00:37:52,979 --> 00:37:54,891 and been a willing participant. 983 00:37:54,981 --> 00:37:57,519 One way or another, you're doing this today. 984 00:37:59,319 --> 00:38:00,435 Tell me when it's done. 985 00:38:00,528 --> 00:38:02,235 [phone hangs up] 986 00:38:02,322 --> 00:38:04,814 ♪♪♪♪ 987 00:38:11,164 --> 00:38:12,780 [door opens] 988 00:38:12,874 --> 00:38:14,285 Talk to the doctor yet? 989 00:38:14,375 --> 00:38:15,436 Yeah, nothing life-threatening. 990 00:38:15,460 --> 00:38:16,996 I'm fine. 991 00:38:17,086 --> 00:38:18,327 Thanks for earlier. 992 00:38:18,421 --> 00:38:19,753 If you hadn't been there... 993 00:38:19,839 --> 00:38:22,172 I'd have inherited one sweet apartment. 994 00:38:22,258 --> 00:38:24,841 - That's harsh. - [laughs] 995 00:38:25,762 --> 00:38:28,300 Silver lining, you know? 996 00:38:30,225 --> 00:38:31,511 Have a good non-date. 997 00:38:40,652 --> 00:38:41,652 [phone dialer beeps] 998 00:38:44,697 --> 00:38:46,734 Hey, Lexi, uh, 999 00:38:46,825 --> 00:38:48,942 I'm not gonna be able to make coffee. 1000 00:38:49,035 --> 00:38:50,901 I just got swamped here at work. 1001 00:38:50,995 --> 00:38:52,736 I'm gonna be here for a while. 1002 00:38:54,666 --> 00:38:55,782 Yeah. 1003 00:38:59,128 --> 00:39:00,539 [phone beeps] 1004 00:39:02,799 --> 00:39:04,131 [buzz buzz] Tweet, tweet. 1005 00:39:04,217 --> 00:39:06,083 [blooping, dog barks, cat screeches] 1006 00:39:06,177 --> 00:39:07,258 Are you okay over there? 1007 00:39:07,345 --> 00:39:09,302 Yeah, I... I'm just making adjustments 1008 00:39:09,389 --> 00:39:11,346 on the... new system. 1009 00:39:11,432 --> 00:39:12,764 [squeak alert sound] 1010 00:39:12,851 --> 00:39:14,683 Okay, are you sure you're not just 1011 00:39:14,769 --> 00:39:16,260 making these mindless little tweaks 1012 00:39:16,354 --> 00:39:19,597 to avoid filling out your adoption application? 1013 00:39:20,859 --> 00:39:23,146 I told you, I'm not filling it out. 1014 00:39:23,236 --> 00:39:24,977 You don't have to. I already did it for you. 1015 00:39:25,071 --> 00:39:26,924 That's right, I just saved it in your drafts folder. 1016 00:39:26,948 --> 00:39:28,234 You just gotta hit "send." 1017 00:39:28,324 --> 00:39:30,316 Excuse me, I told you to drop it. 1018 00:39:30,410 --> 00:39:31,776 You're welcome. 1019 00:39:31,870 --> 00:39:33,202 These adoption lists take forever. 1020 00:39:33,288 --> 00:39:35,008 Even if you don't think you'll want a family 1021 00:39:35,081 --> 00:39:37,164 until way in the future, you should do this now. 1022 00:39:37,250 --> 00:39:38,250 I can't. 1023 00:39:38,334 --> 00:39:40,826 My life is... is crazy. 1024 00:39:40,920 --> 00:39:42,912 I mean, when would I have time for a kid? 1025 00:39:43,548 --> 00:39:45,255 When would we have time for a kid? 1026 00:39:45,341 --> 00:39:46,457 Oh, stop it. 1027 00:39:46,551 --> 00:39:47,917 [keyboard clacking] 1028 00:39:48,011 --> 00:39:50,094 [beeping] 1029 00:39:50,179 --> 00:39:51,670 [Bethany] Hi, Patterson. 1030 00:39:51,764 --> 00:39:53,005 Hey! 1031 00:39:53,099 --> 00:39:54,465 She says she misses you. 1032 00:39:54,559 --> 00:39:56,095 Bethany, I miss you, too. 1033 00:39:56,185 --> 00:39:57,847 Okay, I'm gonna leave you to this. 1034 00:39:57,937 --> 00:40:00,395 We just wanted to show you what she did. 1035 00:40:00,481 --> 00:40:02,126 [Patterson] Oh, wow, I need to start working 1036 00:40:02,150 --> 00:40:03,436 on a new puzzle for you. 1037 00:40:03,526 --> 00:40:04,812 Since she finished her puzzle, 1038 00:40:04,903 --> 00:40:05,903 she gets pancakes. 1039 00:40:07,655 --> 00:40:08,655 [Bethany] I love you. 1040 00:40:08,740 --> 00:40:10,322 Okay, bye. I love you, too. 1041 00:40:10,408 --> 00:40:11,615 [computer chirps] 1042 00:40:29,469 --> 00:40:31,552 [computer chirping] 1043 00:40:32,597 --> 00:40:33,633 [sighs] 1044 00:40:33,723 --> 00:40:35,589 Okay, okay, okay. 1045 00:40:35,683 --> 00:40:37,470 [keyboard clacking] 1046 00:40:42,190 --> 00:40:43,601 Ta-da! 1047 00:40:44,275 --> 00:40:45,482 There you are. 1048 00:40:45,568 --> 00:40:47,088 [Weller] Sorry. It took a little while. 1049 00:40:47,153 --> 00:40:49,941 Someone fell in love with a little Chihuahua 1050 00:40:50,031 --> 00:40:51,031 on the way home. 1051 00:40:51,115 --> 00:40:53,277 Wow, did you get to pet it? 1052 00:40:53,368 --> 00:40:55,109 - Yes! - Of course she did. 1053 00:40:55,203 --> 00:40:57,160 It was too fluffy not to. 1054 00:40:57,246 --> 00:40:58,487 - Hi. - Hi. 1055 00:40:58,581 --> 00:40:59,913 [both chuckling] 1056 00:40:59,999 --> 00:41:02,332 - That little one's amazing. - [Jane] Mm. 1057 00:41:03,586 --> 00:41:05,498 I know our job is important. 1058 00:41:05,588 --> 00:41:07,454 We're making the world a better place. 1059 00:41:07,548 --> 00:41:10,040 But I can't keep working just for the future. 1060 00:41:10,134 --> 00:41:12,091 I mean, we don't know what's gonna happen. 1061 00:41:12,178 --> 00:41:14,340 I do know... 1062 00:41:14,430 --> 00:41:16,467 I wanna grab as many moments as I can, 1063 00:41:16,557 --> 00:41:18,093 and spend it with her... 1064 00:41:19,769 --> 00:41:21,226 and you. 1065 00:41:22,063 --> 00:41:23,304 [chuckles] 1066 00:41:23,398 --> 00:41:24,479 I do. 1067 00:41:25,650 --> 00:41:27,061 - Well... - Yes? 1068 00:41:27,151 --> 00:41:28,813 ...what do you wanna do with this moment? 1069 00:41:28,903 --> 00:41:30,860 Well... 1070 00:41:30,947 --> 00:41:34,190 should we go feed the duckies at the pond? 1071 00:41:36,494 --> 00:41:38,201 - Okay, uh... - Hmm... 1072 00:41:39,122 --> 00:41:40,704 - How about the zoo? - Zoo! 1073 00:41:40,790 --> 00:41:42,782 - Okay. - Zoo it is! 1074 00:41:42,875 --> 00:41:44,707 [babbling] Okay, come on. 1075 00:41:44,794 --> 00:41:47,161 [grunts] Come on. Okay. 1076 00:41:47,255 --> 00:41:48,996 Off to the zoo we go. 1077 00:41:49,090 --> 00:41:50,501 [Bethany] Zoo! 1078 00:41:52,844 --> 00:41:55,427 ♪♪♪♪ 1079 00:42:04,480 --> 00:42:06,767 [trilling] 1080 00:42:11,320 --> 00:42:13,653 ♪♪♪♪ 1081 00:42:21,205 --> 00:42:23,618 ♪♪♪♪ 1082 00:42:51,277 --> 00:42:52,688 [man] Greg, move your head. 77794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.