Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,711
[beeping]
2
00:00:08,258 --> 00:00:10,716
[keyboard clacking]
3
00:00:10,802 --> 00:00:11,802
[beep]
4
00:00:11,845 --> 00:00:12,926
[keyboard clacking]
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,800
- What are you doing?
- [gasps]
6
00:00:14,890 --> 00:00:16,597
Oh, Nick, you scared me.
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,483
- I thought you'd gone home.
- Forgot my keys.
8
00:00:18,560 --> 00:00:20,517
What are you doing
in here so late, Ginny?
9
00:00:20,604 --> 00:00:22,891
Do you have any idea
how dangerous this is?
10
00:00:22,981 --> 00:00:24,893
I'm sorry. I'll leave.
Immediately.
11
00:00:26,443 --> 00:00:27,559
I'm sorry.
12
00:00:29,863 --> 00:00:31,274
[beeping]
13
00:00:32,324 --> 00:00:34,281
[bees buzzing]
14
00:00:39,706 --> 00:00:41,868
- [gasps]
- Whoa! Tasha, it's me!
15
00:00:43,001 --> 00:00:44,492
Sorry.
16
00:00:44,586 --> 00:00:46,043
Guess I'm wound
a little tight.
17
00:00:46,129 --> 00:00:47,129
You guess?
18
00:00:47,214 --> 00:00:50,252
Dominic just buried
Jane alive and got away.
19
00:00:50,342 --> 00:00:52,049
There's gotta be
something here
20
00:00:52,135 --> 00:00:54,468
that points
to where he might be.
21
00:00:54,555 --> 00:00:56,467
No one expects you
to find him on your own.
22
00:00:56,557 --> 00:00:57,593
[door opens]
23
00:00:57,683 --> 00:00:59,015
Morning!
24
00:00:59,560 --> 00:01:00,641
Hey, Tasha.
25
00:01:00,727 --> 00:01:02,218
Here's the bagels
you wanted.
26
00:01:02,312 --> 00:01:04,804
You weren't still here
working at 4:00 a.m.
27
00:01:04,898 --> 00:01:07,641
when you texted us
about craving bagels, were you?
28
00:01:07,734 --> 00:01:09,100
All right, a little breakfast
29
00:01:09,194 --> 00:01:10,672
with the whole team
in the conference room.
30
00:01:10,696 --> 00:01:12,483
That's... Hey, what
happened to you?
31
00:01:12,573 --> 00:01:14,155
Nothing happened to me.
32
00:01:14,241 --> 00:01:15,552
Excuse me, did you
mess with my system?
33
00:01:15,576 --> 00:01:17,192
What? No.
34
00:01:17,286 --> 00:01:19,118
Oh, I am trying
to add a VR component
35
00:01:19,204 --> 00:01:21,537
to the Tattoo Squad
board game.
36
00:01:21,623 --> 00:01:24,411
[whispering] Hey, doesn't what's-her-face
look a little piqued to you?
37
00:01:24,501 --> 00:01:26,458
I have been sifting
38
00:01:26,545 --> 00:01:29,538
through every file
we have on HCI Global,
39
00:01:29,631 --> 00:01:33,124
looking for any hint
of where Dominic might be.
40
00:01:33,218 --> 00:01:34,425
All right?
41
00:01:34,511 --> 00:01:37,049
Tasha, we all
wanna catch him.
42
00:01:37,139 --> 00:01:39,005
But you gotta take care
of yourself, too.
43
00:01:39,099 --> 00:01:41,933
Look, why don't you go home
and get some rest?
44
00:01:42,019 --> 00:01:44,887
Right now, home is
a cheap motel in Newark.
45
00:01:44,980 --> 00:01:47,518
I gave up my apartment
when I went deep cover.
46
00:01:47,608 --> 00:01:50,897
I know you don't need a key
to get into my place,
47
00:01:50,986 --> 00:01:52,318
but take these.
48
00:01:52,404 --> 00:01:54,646
I'm not taking no
for an answer, Tasha.
49
00:01:54,740 --> 00:01:55,776
Get some sleep.
50
00:02:00,746 --> 00:02:01,746
Thank you.
51
00:02:03,874 --> 00:02:05,410
Still no lead
on the person
52
00:02:05,500 --> 00:02:08,163
that accessed the Sandstorm
bunker where we found all this.
53
00:02:08,253 --> 00:02:09,994
Shepherd's last game.
54
00:02:10,088 --> 00:02:11,733
You know, I don't know
if all this was meant
55
00:02:11,757 --> 00:02:14,545
to haunt me or help me,
56
00:02:14,635 --> 00:02:16,422
but, honestly...
57
00:02:16,511 --> 00:02:18,218
it's been
kind of freeing.
58
00:02:18,305 --> 00:02:22,219
I used to think of Remi
as this boogey-woman, but...
59
00:02:22,309 --> 00:02:23,516
she's part of me.
60
00:02:23,602 --> 00:02:24,843
You really believe that?
61
00:02:24,936 --> 00:02:27,144
Yeah. Yeah, you know,
62
00:02:27,230 --> 00:02:28,812
I'm able to connect
to parts of my past
63
00:02:28,899 --> 00:02:31,107
that aren't just
triggering trauma.
64
00:02:31,193 --> 00:02:32,900
Oh. So, what category
65
00:02:32,986 --> 00:02:34,297
does this poetry
that you wrote fall into?
66
00:02:34,321 --> 00:02:35,607
- Don't. Give that to me.
- No.
67
00:02:35,697 --> 00:02:36,697
Don't...
68
00:02:36,782 --> 00:02:38,774
"Encroaching darkness.
69
00:02:38,867 --> 00:02:40,483
A looming flock
of ravens.
70
00:02:40,577 --> 00:02:42,864
My hand on a cold window.
71
00:02:42,954 --> 00:02:45,287
I look at the world,
trapped.
72
00:02:45,374 --> 00:02:48,162
The dark of night
is my haven..."
73
00:02:48,251 --> 00:02:49,662
- Oh, stop!
- What?
74
00:02:49,753 --> 00:02:50,914
[chuckling]
75
00:02:51,004 --> 00:02:53,166
Who didn't have
a gothic phase as a kid?
76
00:02:53,256 --> 00:02:54,463
- Uh...
- Okay? Except for you.
77
00:02:54,549 --> 00:02:56,666
Yeah. All right.
[phone alert]
78
00:02:56,760 --> 00:02:58,092
Uh, that's Patterson.
79
00:02:58,178 --> 00:03:00,716
So we can get back to
your flock of ravens.
80
00:03:00,806 --> 00:03:03,493
- Yeah, we can follow them into the haven of darkness.
- [Jane laughs]
81
00:03:03,517 --> 00:03:04,849
[Rich]
So, bad news,
82
00:03:04,935 --> 00:03:06,051
Jane has a deadly poison
83
00:03:06,144 --> 00:03:07,976
called tetrodotoxin
on her body.
84
00:03:08,063 --> 00:03:09,063
Wait, what?
85
00:03:09,147 --> 00:03:10,183
No.
No-no-no-no-no!
86
00:03:10,273 --> 00:03:11,514
I-It's not in her body.
87
00:03:11,608 --> 00:03:13,895
It is on her body.
It is a tattoo we solved.
88
00:03:13,985 --> 00:03:16,945
I said "on her body." Why would that be
grammatically confusing for anybody?
89
00:03:16,988 --> 00:03:19,731
Wait, that's a super-dangerous
type of food poisoning, right?
90
00:03:19,825 --> 00:03:21,942
Like E. coli or salmonella?
91
00:03:22,035 --> 00:03:23,115
Okay, I guess
we're not here
92
00:03:23,161 --> 00:03:24,823
because a few people
had a bad burrito.
93
00:03:24,913 --> 00:03:28,031
TTX is a rare but deadly
marine bacteria.
94
00:03:28,125 --> 00:03:30,868
It is found in the guts
of the absolutely scrumptious
95
00:03:30,961 --> 00:03:33,203
fugu pufferfish...
which, if you've never had it,
96
00:03:33,296 --> 00:03:34,357
it's like Russian roulette
on a plate.
97
00:03:34,381 --> 00:03:36,373
It's a wild ride.
Also, there's no cure.
98
00:03:36,466 --> 00:03:39,174
[Patterson] Just a single
drop could kill in minutes.
99
00:03:39,261 --> 00:03:41,799
And my system has been
flagging every reported case,
100
00:03:41,888 --> 00:03:43,880
but none of it has seemed
out of the ordinary,
101
00:03:43,974 --> 00:03:44,974
until now.
102
00:03:45,058 --> 00:03:47,345
There have been
26 this morning.
103
00:03:47,436 --> 00:03:50,019
So far, half of
the victims have died.
104
00:03:50,105 --> 00:03:51,105
Any word from the CDC?
105
00:03:51,189 --> 00:03:52,521
A few, yeah...
all of which are
106
00:03:52,607 --> 00:03:54,849
the "wear brown pants"
level of terrifying.
107
00:03:54,943 --> 00:03:56,421
None of these victims
consumed seafood.
108
00:03:56,445 --> 00:03:58,903
These poisonings
are not typical or natural.
109
00:03:58,989 --> 00:04:01,175
Were the victims targeted?
Are they connected in any way?
110
00:04:01,199 --> 00:04:03,031
No, aside form
ingesting the toxin.
111
00:04:03,118 --> 00:04:05,485
So someone's messing with
New York City's food supply.
112
00:04:05,579 --> 00:04:06,820
This is an attack.
113
00:04:06,913 --> 00:04:09,576
So we need to find the source
of this TTX and stop it now.
114
00:04:09,666 --> 00:04:11,248
Patterson, Rich,
you guys work with CDC,
115
00:04:11,334 --> 00:04:12,854
see if you can find
where this is coming from.
116
00:04:12,878 --> 00:04:14,230
Weller, Jane, coordinate
with NYPD.
117
00:04:14,254 --> 00:04:16,621
I'm gonna contact the mayor's
office and let them know
118
00:04:16,715 --> 00:04:17,775
this could be
something big.
119
00:04:17,799 --> 00:04:19,586
[Weller]
Copy that.
120
00:04:19,676 --> 00:04:21,383
[distant sirens]
121
00:04:21,470 --> 00:04:23,803
[Patterson] We got an update
from the CDC.
122
00:04:23,889 --> 00:04:26,006
All of the victims
had one food in common
123
00:04:26,099 --> 00:04:27,761
that they consumed
in the last 12 hours.
124
00:04:27,851 --> 00:04:29,058
Cucumis melo.
125
00:04:29,144 --> 00:04:30,144
A.k.a., cantaloupe.
126
00:04:30,228 --> 00:04:31,810
People are dying
from eating cantaloupe?
127
00:04:31,897 --> 00:04:33,854
We put out a recall,
but it's too late
128
00:04:33,940 --> 00:04:35,431
for anyone who's already
ingested it.
129
00:04:35,525 --> 00:04:37,812
[Reade] How does poison from
a fish get into produce?
130
00:04:37,903 --> 00:04:39,019
We don't know the how,
131
00:04:39,112 --> 00:04:40,512
but we were able
to track the where.
132
00:04:40,572 --> 00:04:42,529
All of the contaminated melons
133
00:04:42,616 --> 00:04:44,949
traced back to a research farm
outside Quaker Hill.
134
00:04:45,035 --> 00:04:46,992
We sent out a team
to secure the property,
135
00:04:47,078 --> 00:04:49,821
and the good news is
only one of the enclosures
136
00:04:49,915 --> 00:04:52,703
grew cantaloupe:
Greenhouse 18.
137
00:04:52,793 --> 00:04:53,978
But whoever's
renting the property
138
00:04:54,002 --> 00:04:55,229
is hiding behind
shell companies.
139
00:04:55,253 --> 00:04:57,370
We were able to use
qwerty sorcery
140
00:04:57,464 --> 00:04:59,501
to establish
that the receipts came from
141
00:04:59,591 --> 00:05:01,332
a building in Ozone Park.
142
00:05:01,426 --> 00:05:03,383
So this incident
of intentional food poisoning
143
00:05:03,470 --> 00:05:04,822
might just be
the tip of the iceberg.
144
00:05:04,846 --> 00:05:06,240
And who knows what other
deadly toxins
145
00:05:06,264 --> 00:05:07,675
they may be
experimenting with.
146
00:05:07,766 --> 00:05:09,223
All right,
Rich, send us the address.
147
00:05:09,309 --> 00:05:10,495
Patterson,
you're gonna come with us.
148
00:05:10,519 --> 00:05:11,829
If it's as dangerous
as you say it is,
149
00:05:11,853 --> 00:05:13,039
we're gonna need your
scientific expertise.
150
00:05:13,063 --> 00:05:14,474
Okay.
151
00:05:14,564 --> 00:05:15,725
We gotta
take these guys down
152
00:05:15,816 --> 00:05:18,058
before anyone else
gets killed.
153
00:05:18,151 --> 00:05:20,359
[sirens blaring]
154
00:05:21,613 --> 00:05:23,320
[Weller]
FBI! Show me your hands!
155
00:05:23,406 --> 00:05:25,489
Don't move.
Don't move.
156
00:05:25,575 --> 00:05:28,659
♪♪♪♪
157
00:05:28,745 --> 00:05:29,986
[Man]
Honey...
158
00:05:31,331 --> 00:05:32,663
what's goin' on?
159
00:05:33,750 --> 00:05:34,991
Dad?
160
00:05:35,085 --> 00:05:36,997
♪♪♪♪
161
00:05:38,755 --> 00:05:42,214
♪♪♪♪
162
00:05:52,936 --> 00:05:56,475
The facility we raided
is called Spelta Research Lab.
163
00:05:56,565 --> 00:06:00,479
They're privately funded
by Worldwide Science Innovation.
164
00:06:00,569 --> 00:06:02,463
[Reade] And Bill Nye is one
of their lead consultants.
165
00:06:02,487 --> 00:06:03,881
Why didn't you tell me the
criminals are your family?
166
00:06:03,905 --> 00:06:05,988
I could have recommended
a fantastic support group.
167
00:06:06,074 --> 00:06:07,760
My dad wouldn't even let me
kill spiders as a kid.
168
00:06:07,784 --> 00:06:09,992
There's no way he poisoned
innocent people with TTX.
169
00:06:10,078 --> 00:06:11,660
I agree.
170
00:06:11,746 --> 00:06:13,328
Bill Nye is
an American hero.
171
00:06:13,415 --> 00:06:16,533
No, I know a secret bad guy
when I see one.
172
00:06:16,626 --> 00:06:18,020
Bill Nye is about
as bad as they come.
173
00:06:18,044 --> 00:06:20,001
That bowtie doesn't
fool me one bit.
174
00:06:20,088 --> 00:06:21,920
Did you know your dad
was working for Spelta?
175
00:06:22,507 --> 00:06:24,590
No! He has so many jobs.
176
00:06:24,676 --> 00:06:26,918
I mean, he consults
at so many different places.
177
00:06:27,012 --> 00:06:28,948
But why would he keep
his work with the lab a secret
178
00:06:28,972 --> 00:06:31,180
unless there was something
nefarious about it?
179
00:06:31,266 --> 00:06:33,132
Because these labs are
covered by major NDAs.
180
00:06:33,226 --> 00:06:34,558
So even if he wanted to,
181
00:06:34,644 --> 00:06:36,226
he couldn't have told Patterson.
182
00:06:36,313 --> 00:06:38,100
[Jane]
This feels like Roman's doing.
183
00:06:38,189 --> 00:06:40,852
He designed certain tattoos
to create rifts within the team.
184
00:06:40,942 --> 00:06:42,003
Regardless, we still
have to treat Bill
185
00:06:42,027 --> 00:06:43,027
like any other suspect.
186
00:06:43,111 --> 00:06:44,397
[Patterson]
Let me talk to him.
187
00:06:44,487 --> 00:06:46,103
I'm sure there's
an explanation for this.
188
00:06:46,197 --> 00:06:47,300
All right, I'll come with you.
189
00:06:47,324 --> 00:06:49,031
I mean, a familiar face
might help things.
190
00:06:49,117 --> 00:06:50,653
You mean like his daughter's?
191
00:06:51,703 --> 00:06:52,703
Y-Yeah.
192
00:06:52,787 --> 00:06:54,244
Patterson, you and Rich
talk to Bill,
193
00:06:54,331 --> 00:06:55,492
see what you can find out.
194
00:06:55,582 --> 00:06:56,767
And I want you two
to go through
195
00:06:56,791 --> 00:06:58,407
the Sandstorm evidence
Shepherd left us.
196
00:06:58,501 --> 00:06:59,937
We have to figure out
why she sent us there
197
00:06:59,961 --> 00:07:01,397
and what this mystery man
has to do with it.
198
00:07:01,421 --> 00:07:03,083
- Okay.
- All right.
199
00:07:04,174 --> 00:07:06,336
[indistinct whispering]
200
00:07:06,426 --> 00:07:07,587
Hey...
201
00:07:07,677 --> 00:07:08,758
- Hey.
- Whoa.
202
00:07:08,845 --> 00:07:09,864
Dad, I can't hug you right now.
203
00:07:09,888 --> 00:07:11,004
Gotta work.
204
00:07:11,097 --> 00:07:12,133
Sorry.
205
00:07:12,223 --> 00:07:13,263
It's just good to see you.
206
00:07:13,308 --> 00:07:15,345
Maybe I should get
arrested more often.
207
00:07:15,435 --> 00:07:17,518
Do you understand
how serious this is?
208
00:07:17,604 --> 00:07:20,642
Science Guy by day,
Poison Guy by night.
209
00:07:20,732 --> 00:07:21,732
It's a brilliant cover.
210
00:07:21,816 --> 00:07:22,856
So tell us,
how'd ya do it?
211
00:07:22,901 --> 00:07:24,392
I didn't poison anybody.
212
00:07:24,486 --> 00:07:26,022
Dad... I want
to believe you.
213
00:07:26,112 --> 00:07:28,399
But you taught me
to trust the evidence,
214
00:07:28,490 --> 00:07:31,028
and right now,
everything is pointing at you.
215
00:07:31,117 --> 00:07:33,404
You've been secretly
consulting at a lab
216
00:07:33,495 --> 00:07:35,327
that rents the greenhouse
217
00:07:35,413 --> 00:07:37,325
that grew modified
poison cantaloupe.
218
00:07:37,415 --> 00:07:38,415
This is preposterous.
219
00:07:38,500 --> 00:07:40,241
I've worked alongside Bill
for three years.
220
00:07:40,335 --> 00:07:42,122
He is innocent...
and I am willing
221
00:07:42,212 --> 00:07:44,329
to testify on his behalf
in court.
222
00:07:44,422 --> 00:07:46,209
I'm sorry, who are you
supposed to be?
223
00:07:46,299 --> 00:07:47,756
[Bill]
This is Ginny Kelling,
224
00:07:47,842 --> 00:07:48,842
my research assistant.
225
00:07:48,927 --> 00:07:50,714
The Luke to my Yoda.
226
00:07:50,804 --> 00:07:52,841
Okay, that's... great.
227
00:07:52,931 --> 00:07:54,422
Ginny's great.
228
00:07:54,516 --> 00:07:55,882
But how did...
how did this happen?
229
00:07:55,976 --> 00:07:58,093
How is the lab
that you're working with
230
00:07:58,186 --> 00:07:59,677
connected to
the contaminated melons?
231
00:07:59,771 --> 00:08:01,571
Honestly, this is the first
we've heard of it.
232
00:08:01,648 --> 00:08:03,084
We've been working on
a number of things:
233
00:08:03,108 --> 00:08:04,565
diversifying
nutrient-dense crops,
234
00:08:04,651 --> 00:08:05,687
urban farming...
235
00:08:05,777 --> 00:08:07,234
[Bill]
Bee repopulation.
236
00:08:07,320 --> 00:08:08,606
- Genetic modification...
- Okay.
237
00:08:08,697 --> 00:08:11,735
Which one of these
admittedly laudable pursuits
238
00:08:11,825 --> 00:08:14,408
do you use Greenhouse 18 for?
239
00:08:14,494 --> 00:08:15,735
Greenhouse 18...
240
00:08:15,829 --> 00:08:18,287
I believe is housing bees
this winter.
241
00:08:18,373 --> 00:08:22,117
So which one of your staff
is developing cantaloupe
242
00:08:22,210 --> 00:08:23,917
as a murder weapon?
243
00:08:24,004 --> 00:08:26,417
'Cause TTX doesn't just wind up
in cantaloupe by accident.
244
00:08:26,506 --> 00:08:28,668
Have you looked into the
watering system at the farm?
245
00:08:28,758 --> 00:08:31,341
Bacteria can sit
in the water supply and...
246
00:08:31,428 --> 00:08:33,260
- Contaminate the food supply.
- ...supply.
247
00:08:33,346 --> 00:08:35,508
Ob-Obviously I know that.
That is why, uh,
248
00:08:35,598 --> 00:08:38,306
I... I already...
sent someone out there.
249
00:08:38,393 --> 00:08:40,305
[Rich]
You did?
250
00:08:40,395 --> 00:08:43,183
Oh, that's what
that was. Yeah, yeah.
251
00:08:43,273 --> 00:08:45,310
I will let you know if
we have any more questions,
252
00:08:45,400 --> 00:08:47,240
but right now, this does not
look good for you.
253
00:08:47,318 --> 00:08:50,061
And until we can figure out
who is behind this attack,
254
00:08:50,155 --> 00:08:52,738
you will be treated
as suspects.
255
00:08:55,493 --> 00:08:58,236
Shepherd gave me this
in junior high.
256
00:08:58,329 --> 00:09:00,116
Toucans were
my favorite animal.
257
00:09:00,206 --> 00:09:03,074
So your favorite animal
was a parrot...
258
00:09:03,168 --> 00:09:06,332
and you wrote goth poetry.
259
00:09:07,964 --> 00:09:09,671
- What's that?
- I don't know.
260
00:09:09,758 --> 00:09:11,152
Everything in this room
is meaningful.
261
00:09:11,176 --> 00:09:13,384
I can place almost all of it
except this.
262
00:09:13,470 --> 00:09:14,927
I've never seen it before.
263
00:09:15,013 --> 00:09:16,220
Let's show it to Patterson.
264
00:09:16,306 --> 00:09:18,263
See if she can work out
what that symbol means.
265
00:09:18,349 --> 00:09:20,511
I think this card
belonged to the person
266
00:09:20,602 --> 00:09:21,683
accessing the bunker.
267
00:09:21,770 --> 00:09:22,851
How do you know that?
268
00:09:22,937 --> 00:09:24,929
Remember how
the mystery man or woman
269
00:09:25,023 --> 00:09:27,561
was wearing a green jacket
from Housley's Ribs?
270
00:09:27,650 --> 00:09:28,753
Wait, I thought this
was a dead end.
271
00:09:28,777 --> 00:09:29,777
[Patterson]
It was.
272
00:09:29,861 --> 00:09:32,604
But then I noticed
this green stain on the card.
273
00:09:32,697 --> 00:09:35,815
I was able to find out
which dyes and materials
274
00:09:35,909 --> 00:09:37,366
the jackets are made of.
275
00:09:37,452 --> 00:09:41,036
And it's an exact match
for the pigment on the card.
276
00:09:41,122 --> 00:09:42,329
What, so the dye in the jacket
277
00:09:42,415 --> 00:09:43,768
must have bled through
and stained it.
278
00:09:43,792 --> 00:09:45,436
They could have dropped
the card while in the bunker.
279
00:09:45,460 --> 00:09:46,746
What about the symbol?
280
00:09:46,836 --> 00:09:50,329
It is for Monroe's
Shelter for Women.
281
00:09:50,423 --> 00:09:51,880
It's a few blocks
from the bunker.
282
00:09:51,966 --> 00:09:53,235
So the hooded figure
might be there.
283
00:09:53,259 --> 00:09:54,670
Chelsea Chalgren.
284
00:09:54,761 --> 00:09:57,378
Chelsea Chalgren.
I know that name.
285
00:09:57,472 --> 00:09:58,472
[beeping]
286
00:09:58,473 --> 00:09:59,509
Shepherd said she met
287
00:09:59,599 --> 00:10:01,181
a Sandstorm informant
through her.
288
00:10:01,267 --> 00:10:03,054
Good thing you have
your Remi memories back.
289
00:10:03,144 --> 00:10:05,136
Do you remember if she was
a part of Sandstorm?
290
00:10:05,230 --> 00:10:08,689
No, no, but she'll likely know
who Shepherd was looking for.
291
00:10:08,775 --> 00:10:10,767
All right,
so let's bring Chelsea in
292
00:10:10,860 --> 00:10:13,477
and see if she can identify
this mystery person.
293
00:10:13,571 --> 00:10:15,233
Oh! Hey, heads up!
Whoa.
294
00:10:15,323 --> 00:10:16,564
I got great news!
295
00:10:16,658 --> 00:10:18,010
You figured out how
the tetrodotoxin
296
00:10:18,034 --> 00:10:19,115
got into the cantaloupes?
297
00:10:19,202 --> 00:10:20,638
I can't just touch things
and figure out
298
00:10:20,662 --> 00:10:22,306
what happened to them.
Who am I, Deanna Troi?
299
00:10:22,330 --> 00:10:24,071
Although I can feel
people's energies.
300
00:10:24,165 --> 00:10:25,643
Can you feel my energy telling
you to get to the point?
301
00:10:25,667 --> 00:10:27,408
Okay, Ginny's
brilliant idea
302
00:10:27,502 --> 00:10:28,709
was a big,
fat load of nothing.
303
00:10:28,795 --> 00:10:30,252
The farm has
one watering system,
304
00:10:30,338 --> 00:10:31,374
and it's TTX free.
305
00:10:31,464 --> 00:10:33,224
If the poison had come
from the water supply,
306
00:10:33,299 --> 00:10:34,631
the entire farm
would be infected,
307
00:10:34,717 --> 00:10:36,583
but it's isolated
to Greenhouse 18.
308
00:10:36,678 --> 00:10:38,510
You would think...
Ginny would know that
309
00:10:38,596 --> 00:10:40,337
if she worked there
for three years.
310
00:10:40,431 --> 00:10:42,138
Unless...
311
00:10:42,225 --> 00:10:44,137
she's responsible
for the poisonings.
312
00:10:44,227 --> 00:10:46,310
Whoa. Excuse me.
Is somebody jealous
313
00:10:46,396 --> 00:10:49,104
of Ginny's relationship
to their father, Bill Nye?
314
00:10:49,190 --> 00:10:50,601
I'm not jealous!
315
00:10:50,692 --> 00:10:52,558
Why would you be?
You got this great job.
316
00:10:52,652 --> 00:10:56,020
You got me. This lab.
Me. I'm here.
317
00:10:56,114 --> 00:10:58,481
You have an exorbitant number
of tabletop board games.
318
00:10:58,575 --> 00:11:03,036
Okay... Ginny has access
to the lab and the farm,
319
00:11:03,121 --> 00:11:05,955
so she is the logical
explanation for all of this.
320
00:11:06,040 --> 00:11:07,451
Logical?
Slow your roll there.
321
00:11:07,542 --> 00:11:09,228
Okay? Let's just stick
to the science, all right?
322
00:11:09,252 --> 00:11:11,313
We need to figure out how the
poison got in the cantaloupes
323
00:11:11,337 --> 00:11:13,294
before there's
another attack.
324
00:11:13,381 --> 00:11:14,838
Where are the scalpels?
325
00:11:14,924 --> 00:11:16,756
Anthony, where
are my scalpels?
326
00:11:16,843 --> 00:11:19,631
♪♪♪♪
327
00:11:19,721 --> 00:11:21,212
[faint traffic noise]
328
00:11:21,306 --> 00:11:24,390
[Madeline] You hadn't decided
which side you were truly on.
329
00:11:24,475 --> 00:11:25,886
You still haven't.
330
00:11:25,977 --> 00:11:27,434
[phone buzzing]
331
00:11:27,520 --> 00:11:29,307
[panting]
332
00:11:29,397 --> 00:11:31,354
Oh, thank God.
333
00:11:34,235 --> 00:11:36,397
Claudia... is
everything all right?
334
00:11:36,487 --> 00:11:38,729
I have to talk to you
about something important.
335
00:11:38,823 --> 00:11:40,485
I can't tell you
over the phone.
336
00:11:40,575 --> 00:11:41,969
Is there somewhere
secure we can meet?
337
00:11:41,993 --> 00:11:43,029
I'm in New York.
338
00:11:43,119 --> 00:11:44,485
I know just the place.
339
00:11:46,206 --> 00:11:47,413
Whatcha got?
340
00:11:47,498 --> 00:11:49,080
Well, on top of the TTX,
we also found
341
00:11:49,167 --> 00:11:50,499
traces of lactobacillus.
342
00:11:50,585 --> 00:11:52,292
It's a bacteria
bees leave behind
343
00:11:52,378 --> 00:11:53,585
on plants
when they pollinate.
344
00:11:53,671 --> 00:11:55,879
Didn't Bill say bees
were being stored
345
00:11:55,965 --> 00:11:57,206
in Greenhouse 18?
346
00:11:57,300 --> 00:11:58,836
Yeah, about 30 hives' worth.
347
00:11:58,927 --> 00:12:00,964
Nobody say "Candyman"
more than four times, okay?
348
00:12:01,054 --> 00:12:02,920
I'll get a field team
to secure them.
349
00:12:03,014 --> 00:12:04,425
[Jane]
And you said TTX
350
00:12:04,515 --> 00:12:06,802
naturally occurs in
a certain type of fish, right?
351
00:12:06,893 --> 00:12:08,805
So how could the bees
be carriers?
352
00:12:08,895 --> 00:12:10,761
Well, there'd have to be
gene modification
353
00:12:10,855 --> 00:12:12,437
to get the bacteria
into the bees,
354
00:12:12,523 --> 00:12:13,584
and the only way to do that
355
00:12:13,608 --> 00:12:15,895
would be with
CRISPR technology.
356
00:12:15,985 --> 00:12:18,978
CRISPR is a family
of DNA sequences...
357
00:12:19,072 --> 00:12:20,779
I bet Bill Nye
has a video on this!
358
00:12:20,865 --> 00:12:22,572
I mean,
he makes science fun.
359
00:12:22,659 --> 00:12:23,820
I can be fun.
360
00:12:23,910 --> 00:12:26,118
Hey! Kurt was right.
I found something.
361
00:12:26,204 --> 00:12:27,695
[computer chirps]
362
00:12:27,789 --> 00:12:29,997
CRISPR stands
for Clustered
363
00:12:30,083 --> 00:12:31,870
Regularly Interspaced
364
00:12:31,960 --> 00:12:34,373
Short Palindromic Repeats.
365
00:12:34,462 --> 00:12:37,955
We can use it to change
an organism's genes,
366
00:12:38,049 --> 00:12:41,383
the bits of DNA that determine
almost everything about us
367
00:12:41,469 --> 00:12:42,801
or any living thing.
368
00:12:42,887 --> 00:12:44,423
Our size, our shape,
369
00:12:44,514 --> 00:12:47,131
hair color,
number of legs, and so on.
370
00:12:47,225 --> 00:12:48,261
[laughing]
371
00:12:48,351 --> 00:12:50,013
Now, here are
a pair of my pants
372
00:12:50,103 --> 00:12:51,103
that feature
373
00:12:51,187 --> 00:12:53,804
a serious mustard stain.
374
00:12:53,898 --> 00:12:57,141
Now, the stain represents
a genetic sequence
375
00:12:57,235 --> 00:12:59,192
that predisposes me
to some syndrome,
376
00:12:59,279 --> 00:13:02,192
like "enthusiastic
hot dog consumption."
377
00:13:02,282 --> 00:13:03,443
[laughing]
378
00:13:03,533 --> 00:13:05,490
Researchers can use CRISPR
379
00:13:05,576 --> 00:13:08,535
to go in and snip out...
380
00:13:08,621 --> 00:13:11,455
[grunting]
that... genetic sequence,
381
00:13:11,541 --> 00:13:13,578
and mend or replace it.
382
00:13:13,668 --> 00:13:16,035
It's like having
a pair of scissors
383
00:13:16,129 --> 00:13:18,997
and a sewing kit
all in one!
384
00:13:19,090 --> 00:13:20,626
For genes!
385
00:13:20,717 --> 00:13:23,130
Or... jeans!
386
00:13:23,219 --> 00:13:26,383
- [Weller laughing]
- Okay.
387
00:13:26,472 --> 00:13:28,008
That... is how you
explain science.
388
00:13:28,099 --> 00:13:29,965
While you were enjoying
Genetic Modification
389
00:13:30,059 --> 00:13:31,925
Over-simplification 101,
390
00:13:32,020 --> 00:13:35,104
I checked the Spelta files
and found this article.
391
00:13:35,189 --> 00:13:37,146
"Bee Populations."
What does that have to...
392
00:13:37,233 --> 00:13:38,895
[Rich]
Take a look at the author.
393
00:13:38,985 --> 00:13:40,021
Ginny Kelling?
394
00:13:40,111 --> 00:13:41,318
And there's
a section in here
395
00:13:41,404 --> 00:13:42,548
about how this technology
could eradicate
396
00:13:42,572 --> 00:13:43,733
entire populations.
397
00:13:43,823 --> 00:13:45,780
So she's using bees
as a weapon
398
00:13:45,867 --> 00:13:46,867
to poison crops.
399
00:13:46,951 --> 00:13:48,738
Oh, I knew she was bad!
400
00:13:48,828 --> 00:13:50,180
The hives from the farm
are missing.
401
00:13:50,204 --> 00:13:52,161
If those bees are released...
402
00:13:52,248 --> 00:13:54,365
they can kill
millions of people.
403
00:13:54,459 --> 00:13:58,294
♪♪♪♪
404
00:14:02,508 --> 00:14:03,874
Why are you poisoning people?
405
00:14:04,010 --> 00:14:05,717
I'm not poisoning anyone.
406
00:14:05,845 --> 00:14:08,132
You wrote a thesis paper
on modifying bees.
407
00:14:08,222 --> 00:14:09,713
You have an entire section
408
00:14:09,807 --> 00:14:11,368
devoted to the deadly use
of your method.
409
00:14:11,392 --> 00:14:14,180
That is a research paper.
It's purely theoretical.
410
00:14:14,270 --> 00:14:16,933
37 real people are dead.
411
00:14:17,023 --> 00:14:18,230
That is more
than a theory.
412
00:14:18,316 --> 00:14:21,855
You genetically modified
bees to carry TTX.
413
00:14:21,944 --> 00:14:23,526
Where have you taken
the infected bees?
414
00:14:23,613 --> 00:14:24,757
I haven't
taken them anywhere...
415
00:14:24,781 --> 00:14:26,568
We have a record of you
accessing the lab
416
00:14:26,657 --> 00:14:28,523
where they were being studied
after hours,
417
00:14:28,618 --> 00:14:29,984
you buying
CRISPR equipment,
418
00:14:30,078 --> 00:14:32,411
and of you
calling the farm.
419
00:14:32,497 --> 00:14:33,599
I would never
do that to Bill.
420
00:14:33,623 --> 00:14:35,455
Oh, cut the act,
Virginia!
421
00:14:35,541 --> 00:14:38,158
Ginny is not short
for Virginia, okay?
422
00:14:38,252 --> 00:14:41,996
This is a requisition form
for 36 live cultures
423
00:14:42,090 --> 00:14:44,753
that are the same bacteria
that produces TTX.
424
00:14:44,842 --> 00:14:46,708
And that is your signature.
425
00:14:46,803 --> 00:14:48,135
Hold on, that's not me.
426
00:14:50,264 --> 00:14:52,551
No, I'm serious.
That really isn't me!
427
00:14:52,642 --> 00:14:54,554
You see the date?
That's my birthday!
428
00:14:54,644 --> 00:14:56,101
January 27th.
429
00:14:56,187 --> 00:14:58,600
Bill and your mom
had me over!
430
00:14:58,689 --> 00:15:02,148
They made lasagna,
because it's my favorite.
431
00:15:02,235 --> 00:15:03,942
And there was no way
I could have signed
432
00:15:04,028 --> 00:15:06,270
and submitted that form
at 8:56 p.m.,
433
00:15:06,364 --> 00:15:08,004
because I was too busy
kicking their butts
434
00:15:08,074 --> 00:15:09,676
at the Star Trek-themed
Settlers of Catan.
435
00:15:09,700 --> 00:15:10,816
[Reade]
Okay, you just said
436
00:15:10,910 --> 00:15:12,902
"this" wasn't you.
437
00:15:12,995 --> 00:15:14,782
Does that mean you confess
to the rest of it?
438
00:15:14,872 --> 00:15:18,036
I'm trying to help people,
not hurt them.
439
00:15:19,544 --> 00:15:22,457
I have been looking into
creating edible vaccines
440
00:15:22,547 --> 00:15:25,381
via pollination,
just like in my paper.
441
00:15:25,466 --> 00:15:28,800
Imagine stopping flu season
with a piece of fruit.
442
00:15:28,886 --> 00:15:30,878
But I...
I barely even started.
443
00:15:30,972 --> 00:15:33,806
I just ordered the bees
to begin testing... that's it.
444
00:15:33,891 --> 00:15:35,473
You sit tight.
445
00:15:35,560 --> 00:15:36,954
I'm gonna have to
corroborate your story.
446
00:15:36,978 --> 00:15:38,018
And you better
hope we can,
447
00:15:38,104 --> 00:15:39,504
or the next lasagna
you'll be eating
448
00:15:39,564 --> 00:15:42,022
will be off of a prison
cafeteria tray!
449
00:15:46,154 --> 00:15:47,770
Yeah, we're done here!
450
00:15:50,283 --> 00:15:53,742
Right now, Ginny is
our most likely suspect
451
00:15:53,828 --> 00:15:56,070
and you've been making her
all my favorite foods.
452
00:15:56,164 --> 00:15:57,450
You mean Ginny's
birthday dinner.
453
00:15:57,540 --> 00:15:59,202
Your mother and I
had her over. So what?
454
00:15:59,292 --> 00:16:00,894
Sir, we realize you want
to protect Ginny...
455
00:16:00,918 --> 00:16:03,251
No, I remember!
It was January 27th.
456
00:16:03,337 --> 00:16:04,498
We made lasagna.
457
00:16:04,589 --> 00:16:06,205
You and Mom
haven't had me over
458
00:16:06,299 --> 00:16:07,710
for my birthday in years.
459
00:16:07,800 --> 00:16:09,166
We invite you every year,
460
00:16:09,260 --> 00:16:10,842
but you always
say you're busy.
461
00:16:10,928 --> 00:16:11,928
Your work
is so important.
462
00:16:12,013 --> 00:16:13,970
You're...
my little superhero.
463
00:16:14,056 --> 00:16:16,343
Which one?
Batman, isn't it?
464
00:16:16,434 --> 00:16:18,620
Right? If she's Batman,
then I'm Catwoman, which is great,
465
00:16:18,644 --> 00:16:20,681
'cause I look fantastic
in a leather unitard.
466
00:16:20,771 --> 00:16:23,479
She's been genetically altering
bees right under your nose,
467
00:16:23,566 --> 00:16:25,023
and using your lab to do it.
468
00:16:26,652 --> 00:16:29,645
Ginny... I warned her
not to use CRISPR
469
00:16:29,739 --> 00:16:31,196
to modify animals,
470
00:16:31,282 --> 00:16:33,774
but she was so certain
this project could help people.
471
00:16:33,868 --> 00:16:36,406
Look, it's like the time
you built that supercomputer.
472
00:16:36,496 --> 00:16:37,782
Remember,
when you were nine?
473
00:16:37,872 --> 00:16:40,455
I told you not to do it,
but you did it anyway...
474
00:16:40,541 --> 00:16:42,282
[chuckling]
and the power surge
475
00:16:42,376 --> 00:16:43,687
blacked out
the whole neighborhood.
476
00:16:43,711 --> 00:16:47,705
I was helping Mom with her
nerve-mapping algorithm,
477
00:16:47,798 --> 00:16:49,585
and our IBM PS/1
just wasn't cutting it.
478
00:16:49,675 --> 00:16:52,008
And... and...
I didn't kill anyone.
479
00:16:52,094 --> 00:16:53,255
Neither did Ginny!
480
00:16:53,346 --> 00:16:55,212
I hate to say it,
but your dad's right.
481
00:16:55,306 --> 00:16:56,700
I don't hate to say that.
I love your dad.
482
00:16:56,724 --> 00:16:58,364
Love you, Dad.
I can call you that, right?
483
00:16:58,392 --> 00:16:59,832
That's not weird?
Is that weird? Dad?
484
00:16:59,894 --> 00:17:01,430
[Reade]
Let's focus.
485
00:17:01,521 --> 00:17:02,581
If this requisition
was forged,
486
00:17:02,605 --> 00:17:03,957
then that means
someone had to fake it.
487
00:17:03,981 --> 00:17:06,519
So who was at the lab
who could have ordered the TTX?
488
00:17:06,609 --> 00:17:08,601
The way I'm remembering it,
I left Nick Pomeroy
489
00:17:08,694 --> 00:17:09,922
in charge of the lab
that night.
490
00:17:09,946 --> 00:17:11,215
All right,
let's track Nick down.
491
00:17:11,239 --> 00:17:14,073
Did Mom make the lasagna
how I like it,
492
00:17:14,158 --> 00:17:15,899
with the... you know,
493
00:17:15,993 --> 00:17:17,325
little diced-up
yellow squash?
494
00:17:17,411 --> 00:17:19,653
That's how you make lasagna!
495
00:17:19,747 --> 00:17:21,739
[Zapata] What couldn't you
say over the phone?
496
00:17:21,832 --> 00:17:23,664
Madeline's in jail.
497
00:17:23,751 --> 00:17:25,743
Case all wrapped up
in a neat little bow?
498
00:17:25,836 --> 00:17:27,543
I don't think this is over.
499
00:17:27,630 --> 00:17:29,747
Neither do I,
but MI6 does.
500
00:17:29,840 --> 00:17:33,174
When you arrested Madeline,
I returned to my life...
501
00:17:33,261 --> 00:17:35,093
ended the pretense
of being dead.
502
00:17:35,179 --> 00:17:39,048
I was ready to get to work
and dismantle HCI Global.
503
00:17:39,141 --> 00:17:40,723
But they wanted me
to sit at a desk
504
00:17:40,810 --> 00:17:42,893
and push papers
with my head in the sand.
505
00:17:42,979 --> 00:17:44,561
FBI's slow-rolling it, too.
506
00:17:44,647 --> 00:17:46,730
They don't know Madeline
the way we do.
507
00:17:46,816 --> 00:17:48,899
That's why I came to you.
508
00:17:48,985 --> 00:17:51,978
You're the only one
I trust with this.
509
00:17:52,071 --> 00:17:55,030
Not my team,
not your bureau.
510
00:17:55,116 --> 00:17:58,200
I want to take down
Madeline's deadliest fixer.
511
00:17:58,286 --> 00:17:59,993
I intercepted
coded text messages
512
00:18:00,079 --> 00:18:01,411
from a number
I know to be his.
513
00:18:01,497 --> 00:18:03,454
- His name is...
- Dominic.
514
00:18:03,541 --> 00:18:04,748
We've met.
515
00:18:04,834 --> 00:18:07,076
What do you
have in mind?
516
00:18:07,169 --> 00:18:08,501
Your name came up
in connection
517
00:18:08,588 --> 00:18:10,295
to a case of ours, Chelsea.
518
00:18:11,007 --> 00:18:12,339
Do you know this woman?
519
00:18:17,096 --> 00:18:19,053
I'm not sure, I...
520
00:18:19,140 --> 00:18:23,009
My shelter helps hundreds
of women every month.
521
00:18:23,102 --> 00:18:25,264
Lying to the FBI
is a very serious crime.
522
00:18:25,354 --> 00:18:28,188
So think very carefully about
how you answer our questions.
523
00:18:30,443 --> 00:18:31,979
[exhales shakily]
524
00:18:32,069 --> 00:18:34,152
The details
are a bit fuzzy,
525
00:18:34,238 --> 00:18:36,571
but... someone
who looked like her
526
00:18:36,657 --> 00:18:38,398
came to my shelter
years ago.
527
00:18:38,492 --> 00:18:40,052
She was looking
for someone who had been
528
00:18:40,119 --> 00:18:42,361
in and out of the shelter...
Jessica.
529
00:18:42,455 --> 00:18:44,367
She wanted
to protect her,
530
00:18:44,457 --> 00:18:45,457
just like I did.
531
00:18:45,541 --> 00:18:46,998
Wanted to know
where to find her.
532
00:18:47,084 --> 00:18:49,292
Wait, so you gave
Jessica's information
533
00:18:49,378 --> 00:18:50,664
to a complete stranger?
534
00:18:50,755 --> 00:18:52,997
Shelters are supposed
to be havens.
535
00:18:53,090 --> 00:18:54,456
These women are vulnerable.
536
00:18:54,550 --> 00:18:55,882
They trust you.
537
00:18:57,553 --> 00:18:59,135
I slipped up.
538
00:19:00,765 --> 00:19:02,848
Do you recognize
this person?
539
00:19:02,933 --> 00:19:04,970
I think that's Jessica.
540
00:19:05,061 --> 00:19:06,848
So, what makes you
say that?
541
00:19:06,937 --> 00:19:10,521
It's been years
since I've seen Jessica.
542
00:19:10,608 --> 00:19:13,146
I convinced myself
I did the right thing.
543
00:19:13,235 --> 00:19:14,379
But then,
a couple of weeks ago,
544
00:19:14,403 --> 00:19:16,986
Jessica came back
to the shelter.
545
00:19:17,073 --> 00:19:19,816
[fighting tears] And she was
wearing that same jacket.
546
00:19:19,909 --> 00:19:21,241
Is Jessica
at the shelter now?
547
00:19:21,327 --> 00:19:23,444
No. I haven't
seen her since.
548
00:19:23,537 --> 00:19:25,073
Do you know Jessica's
last name?
549
00:19:25,164 --> 00:19:27,247
A lot of women who come in
don't wanna be found
550
00:19:27,333 --> 00:19:29,165
and give fake names.
551
00:19:29,251 --> 00:19:31,163
She called herself
Jessica Smith.
552
00:19:31,253 --> 00:19:32,664
If we brought in
a sketch artist,
553
00:19:32,755 --> 00:19:34,712
- could you describe her?
- Yes.
554
00:19:34,799 --> 00:19:36,791
Anything I can do
to help.
555
00:19:36,884 --> 00:19:38,750
Rich, can you send in
a sketch artist
556
00:19:38,844 --> 00:19:40,210
to speak with Chelsea?
557
00:19:40,304 --> 00:19:41,920
If she gives us
something solid to go on,
558
00:19:42,014 --> 00:19:43,325
we might actually
be able to bring in
559
00:19:43,349 --> 00:19:44,556
the Sandstorm informant.
560
00:19:44,642 --> 00:19:46,053
I know just the person
for the job.
561
00:19:46,143 --> 00:19:47,475
Not Boston.
562
00:19:47,561 --> 00:19:48,642
Why do you hate me?
563
00:19:48,729 --> 00:19:49,810
[grunts]
564
00:19:49,897 --> 00:19:51,684
Nick Pomeroy
is in the wind.
565
00:19:51,774 --> 00:19:54,482
Our agents couldn't find him
at Spelta or his house.
566
00:19:54,568 --> 00:19:56,421
I've put a BOLO out and have
agents on his relatives.
567
00:19:56,445 --> 00:19:57,811
What do we know about him?
568
00:19:57,905 --> 00:20:00,818
36, has a doctorate
in microbiology.
569
00:20:00,908 --> 00:20:02,945
Yeah, he applied
for a raise last year.
570
00:20:03,035 --> 00:20:04,242
The company denied it.
571
00:20:04,328 --> 00:20:05,819
I know he wasn't happy,
572
00:20:05,913 --> 00:20:07,432
but I guess he was angrier
than I thought.
573
00:20:07,456 --> 00:20:08,742
Probably had
a bee in his bonnet.
574
00:20:08,833 --> 00:20:11,166
Nice, Kurt.
Solid bee pun.
575
00:20:11,252 --> 00:20:13,164
Oh, boy.
All right,
576
00:20:13,254 --> 00:20:15,065
so it looks like Nick's
credit score was so low
577
00:20:15,089 --> 00:20:16,375
it was in the double digits.
578
00:20:16,465 --> 00:20:17,751
Massive amounts
of debt.
579
00:20:17,842 --> 00:20:19,333
Collection agencies
are after him.
580
00:20:19,427 --> 00:20:21,464
He found me once
in the bee lab after hours.
581
00:20:21,554 --> 00:20:22,823
I thought he was gonna
rat me out to Bill, but...
582
00:20:22,847 --> 00:20:25,134
he must have been working
on his TTX experiments.
583
00:20:25,224 --> 00:20:27,386
He wouldn't have wanted
anyone to know he was there.
584
00:20:27,476 --> 00:20:28,808
So Nick co-opted
your research
585
00:20:28,894 --> 00:20:30,455
and turned it into a deadly
weapon that would infect
586
00:20:30,479 --> 00:20:32,040
the food supply
and kill millions of people,
587
00:20:32,064 --> 00:20:33,304
and we have no idea
where he is.
588
00:20:33,357 --> 00:20:34,689
If Nick and the bees
are missing,
589
00:20:34,775 --> 00:20:36,335
it's a pretty good bet
they're together.
590
00:20:36,360 --> 00:20:38,046
They're too dangerous
to hold onto for too long,
591
00:20:38,070 --> 00:20:40,278
so why risk moving them?
592
00:20:40,364 --> 00:20:41,980
Unless he's planning
on selling 'em.
593
00:20:42,074 --> 00:20:43,406
We have to find Nick
and stop him
594
00:20:43,492 --> 00:20:45,404
before these poisonous bees
exchange hands.
595
00:20:45,494 --> 00:20:48,612
Wow, that is a crazy sentence.
596
00:20:48,706 --> 00:20:51,744
[buzzing]
597
00:20:57,381 --> 00:20:58,462
[phone beeps]
598
00:21:00,676 --> 00:21:02,133
The sale is on.
599
00:21:02,219 --> 00:21:03,926
Transfer the down payment.
600
00:21:04,013 --> 00:21:05,800
Be at the meet in ten.
601
00:21:10,436 --> 00:21:12,052
Any update on Nick's
whereabouts?
602
00:21:12,146 --> 00:21:14,388
He hasn't made a single
purchase or phone call,
603
00:21:14,482 --> 00:21:16,144
and no one has seen him
since yesterday.
604
00:21:16,233 --> 00:21:18,475
Yeah, what about the sale?
Anything on the dark web?
605
00:21:18,569 --> 00:21:20,936
No. Although,
if Nick is selling these bees,
606
00:21:21,030 --> 00:21:22,257
he probably already
knows the buyers.
607
00:21:22,281 --> 00:21:23,738
Right, he could have
anyone lined up:
608
00:21:23,824 --> 00:21:26,362
Terrorists organizations,
hostile foreign governments.
609
00:21:26,452 --> 00:21:27,784
Look, people,
this is a weapon
610
00:21:27,870 --> 00:21:29,987
that could wipe out
an entire population.
611
00:21:30,080 --> 00:21:31,767
How do we know they aren't
already out in the world?
612
00:21:31,791 --> 00:21:33,059
Well, 'cause they couldn't
survive in the cold.
613
00:21:33,083 --> 00:21:34,478
If they got out,
they'd already be dead.
614
00:21:34,502 --> 00:21:36,209
Oh, God, the poor bees.
615
00:21:37,129 --> 00:21:40,418
Poor bees?
You mean, poor humans.
616
00:21:40,508 --> 00:21:43,342
This killed 37 people
just as a proof of concept.
617
00:21:43,427 --> 00:21:45,214
Do you know how many more
people would die
618
00:21:45,304 --> 00:21:46,590
if this weapon
was used globally?
619
00:21:46,680 --> 00:21:47,991
Humans can't survive
without bees.
620
00:21:48,015 --> 00:21:49,451
Einstein once
said that without them,
621
00:21:49,475 --> 00:21:51,637
humans would only have
four more years to live.
622
00:21:51,727 --> 00:21:54,970
Ginny's right. Much of the food
we eat depends on pollination,
623
00:21:55,064 --> 00:21:58,478
and bees are already well on their way
to becoming an endangered species.
624
00:21:58,567 --> 00:22:00,183
This would be very bad
PR for them.
625
00:22:00,277 --> 00:22:02,519
Nick just received a wire
transfer of $40,000.
626
00:22:02,613 --> 00:22:04,149
[Ginny] Oh, God.
We're too late.
627
00:22:04,240 --> 00:22:06,653
No, that kind of weapon
is worth way more than 40 grand.
628
00:22:06,742 --> 00:22:08,153
That's a down payment.
629
00:22:08,244 --> 00:22:10,736
Well, Rich and I will dig in
and see who's behind this.
630
00:22:10,830 --> 00:22:12,571
Yes, there's nothing
we can't accomplish
631
00:22:12,665 --> 00:22:14,998
if we put our heads together.
We're like two bees in a pod.
632
00:22:15,084 --> 00:22:16,746
Now is not the time.
Here we go.
633
00:22:17,711 --> 00:22:19,122
[trills and beeps]
634
00:22:19,213 --> 00:22:21,296
[sighs] -
If I hear that noise one more time...
635
00:22:21,382 --> 00:22:24,921
We have tried every cipher
known between the FBI and MI6.
636
00:22:25,010 --> 00:22:27,343
Whatever code Dominic's using,
it's new.
637
00:22:27,429 --> 00:22:29,546
Without those messages,
we have nothing.
638
00:22:29,640 --> 00:22:31,176
I sent the code
to my team at the FBI.
639
00:22:31,267 --> 00:22:33,008
If anyone can crack it,
it's Patterson.
640
00:22:33,102 --> 00:22:34,809
I thought we agreed no teams.
641
00:22:34,895 --> 00:22:38,013
I came here for your help,
not the FBI's.
642
00:22:38,107 --> 00:22:39,167
Maybe I was wrong
about you.
643
00:22:39,191 --> 00:22:41,854
Or maybe
we're too close to this.
644
00:22:45,865 --> 00:22:47,276
Wait, that's it.
645
00:22:47,366 --> 00:22:48,969
We've been so focused
on decoding the "what"
646
00:22:48,993 --> 00:22:51,110
that we missed the "where"
right in front of us.
647
00:22:51,203 --> 00:22:54,037
If we bypass
the coded messages
648
00:22:54,123 --> 00:22:57,036
and look into the phone's encrypted metadata,
we get the serial numbers.
649
00:22:57,126 --> 00:22:59,743
So we can figure out where the
phones were purchased and by whom.
650
00:22:59,837 --> 00:23:00,918
Genius.
651
00:23:01,005 --> 00:23:02,371
Dominic's phone is a dead end,
652
00:23:02,464 --> 00:23:04,956
but I got a hit
on the other one.
653
00:23:05,050 --> 00:23:06,416
It was purchased
654
00:23:06,510 --> 00:23:08,217
at a convenience store
in Brooklyn.
655
00:23:08,304 --> 00:23:11,468
It left their inventory
yesterday at 1:00 p.m.
656
00:23:11,557 --> 00:23:13,298
Do we have
security footage?
657
00:23:13,392 --> 00:23:16,100
Uh...
[beeping]
658
00:23:21,025 --> 00:23:22,186
That is our guy.
659
00:23:25,654 --> 00:23:28,021
He knew not to
get caught on tape.
660
00:23:28,115 --> 00:23:30,949
We keep hitting dead ends.
661
00:23:31,035 --> 00:23:32,947
I will send the footage
over to my team.
662
00:23:33,037 --> 00:23:35,120
- They will scan it...
- No! Are you mad?
663
00:23:35,706 --> 00:23:39,325
You're the reason we're still
hunting Dominic and HCI Global.
664
00:23:39,418 --> 00:23:40,729
Had I been the one
to stay undercover,
665
00:23:40,753 --> 00:23:43,416
HCI Global would be
dust in the wind by now.
666
00:23:43,505 --> 00:23:45,462
Look, I understand
that you are frustrated...
667
00:23:45,549 --> 00:23:48,337
I am not the one
who failed the mission.
668
00:23:50,971 --> 00:23:53,839
Why don't we just
take a breather
669
00:23:53,933 --> 00:23:55,344
and regroup
in the morning?
670
00:23:55,434 --> 00:23:57,266
I'd rather figure it
out on my own.
671
00:23:57,353 --> 00:24:01,267
♪♪♪♪
672
00:24:01,357 --> 00:24:02,564
[door opens]
673
00:24:02,650 --> 00:24:04,357
Claudia!
[door closes]
674
00:24:06,111 --> 00:24:08,465
[Rich] Nick Pomeroy got his money
from Fortified Agriculture,
675
00:24:08,489 --> 00:24:11,152
a front company
for Alverson Aerospace,
676
00:24:11,241 --> 00:24:13,081
a defense contractor
that's also spent billions
677
00:24:13,118 --> 00:24:15,451
developing 3D-printed
squid drones.
678
00:24:15,537 --> 00:24:17,390
And now they're buying and
positioning the bees as a weapon.
679
00:24:17,414 --> 00:24:18,825
That is very not good.
680
00:24:18,916 --> 00:24:21,203
[Jane] Well,
releasing bees into enemy territories
681
00:24:21,293 --> 00:24:23,330
would be easier than
dropping a bomb.
682
00:24:23,420 --> 00:24:26,538
Plus, the TTX-causing bacteria
is all over the bees' guts,
683
00:24:26,632 --> 00:24:29,625
which means...
the stings are deadly, too.
684
00:24:29,718 --> 00:24:30,862
They might be looking
to use CRISPR
685
00:24:30,886 --> 00:24:32,405
to modify other creatures
into weapons.
686
00:24:32,429 --> 00:24:34,149
More people could die.
This is all my fault.
687
00:24:34,223 --> 00:24:35,964
- I'm so sorry.
- We need to stop this sale
688
00:24:36,058 --> 00:24:37,594
and take down
Alverson Aerospace.
689
00:24:37,685 --> 00:24:39,347
They would need a place
to keep the bees
690
00:24:39,436 --> 00:24:40,847
and amass
a larger population.
691
00:24:40,938 --> 00:24:43,555
Bees are homebodies.
They don't travel well.
692
00:24:43,649 --> 00:24:44,960
So, they'll likely do
the sale in the same place
693
00:24:44,984 --> 00:24:46,850
Alverson plans
to mass produce them.
694
00:24:46,944 --> 00:24:48,810
If they're planning
to propagate more bees,
695
00:24:48,904 --> 00:24:50,145
they need tons
of indoor space
696
00:24:50,239 --> 00:24:51,696
and the energy
to heat it,
697
00:24:51,782 --> 00:24:53,444
plus, they'd require
a massive generator
698
00:24:53,534 --> 00:24:55,116
to kick in
for power outages.
699
00:24:55,202 --> 00:24:56,943
- Okay, what else ya got?
- Um...
700
00:24:57,037 --> 00:24:58,448
uh, ventilation.
701
00:24:58,539 --> 00:25:00,701
Yes! The space would be
heavily modified.
702
00:25:00,791 --> 00:25:03,158
Look for buildings
that have been retrofitted
703
00:25:03,252 --> 00:25:05,460
with ventilation systems
to control smoke.
704
00:25:05,546 --> 00:25:07,346
And they probably want it
to be pretty remote,
705
00:25:07,423 --> 00:25:10,131
just to keep it hidden.
706
00:25:11,176 --> 00:25:13,463
Yeah, that's...
that's good, too.
707
00:25:13,554 --> 00:25:15,796
Okay, there are
a dozen warehouses
708
00:25:15,889 --> 00:25:17,346
in the New York vicinity
709
00:25:17,433 --> 00:25:18,743
that qualify all those
requirements,
710
00:25:18,767 --> 00:25:20,053
and if we factor in
711
00:25:20,144 --> 00:25:21,496
recent construction
on the property,
712
00:25:21,520 --> 00:25:22,727
we're down to three.
713
00:25:22,813 --> 00:25:24,499
Wait-wait-wait-wait-wait.
Let me look at that.
714
00:25:24,523 --> 00:25:26,856
As of two weeks ago,
a subsidiary
715
00:25:26,942 --> 00:25:29,355
of Alverson Aerospace
purchased that warehouse.
716
00:25:29,445 --> 00:25:30,547
[Reade] All right,
we all know what to do.
717
00:25:30,571 --> 00:25:32,107
[Weller]
Let's move.
718
00:25:32,197 --> 00:25:33,404
[Bill]
Be safe!
719
00:25:33,991 --> 00:25:36,278
Oh! "Bee" safe.
[chuckles]
720
00:25:36,368 --> 00:25:38,530
Kind of... kind of fell
backwards into that one.
721
00:25:39,538 --> 00:25:43,077
I never meant for the melons
to get out into the world.
722
00:25:43,167 --> 00:25:45,580
I just wanted to be sure
that the CRISPR worked.
723
00:25:45,669 --> 00:25:47,501
Our boss had to make sure
you were legit.
724
00:25:47,588 --> 00:25:48,857
We made a quick call
to the farm,
725
00:25:48,881 --> 00:25:50,713
pretending to be you,
and told them to sell
726
00:25:50,799 --> 00:25:53,462
- the crops you'd grown.
- You just killed dozens of people.
727
00:25:53,552 --> 00:25:55,589
And you're about to be
a very rich man.
728
00:25:59,975 --> 00:26:02,683
FBI!
Show us your hands!
729
00:26:02,770 --> 00:26:04,636
[gunshots]
730
00:26:09,276 --> 00:26:10,483
[grunts]
731
00:26:15,157 --> 00:26:18,070
[alarm screeching]
732
00:26:18,160 --> 00:26:20,243
[bees buzzing]
733
00:26:24,833 --> 00:26:26,950
[grunting]
734
00:26:29,088 --> 00:26:31,250
- Jane! No!
- [grunts]
735
00:26:31,340 --> 00:26:32,358
Don't let those bees
out of the truck!
736
00:26:32,382 --> 00:26:33,873
It's too late for me!
737
00:26:33,967 --> 00:26:34,926
I'm so sorry.
738
00:26:34,927 --> 00:26:36,088
[buzzing continues]
739
00:26:36,178 --> 00:26:38,591
[Nick screaming]
740
00:26:42,351 --> 00:26:46,140
♪♪♪♪
741
00:26:46,230 --> 00:26:49,644
[Rich] And that is why you
don't mess with the F-bee-I.
742
00:26:49,733 --> 00:26:51,599
- [Rich] Hey, hey.
- Hey.
743
00:26:51,693 --> 00:26:53,059
Where's...
where's Bill?
744
00:26:53,153 --> 00:26:54,394
Back at Spelta Labs.
745
00:26:54,488 --> 00:26:57,071
Nick had stores
of infected bees there,
746
00:26:57,157 --> 00:26:58,614
and they're looking into
747
00:26:58,700 --> 00:27:00,487
taking out the TTX
using CRISPR.
748
00:27:00,577 --> 00:27:02,534
So, he's trying to cure
the infected bees?
749
00:27:02,621 --> 00:27:03,862
That's pretty adorable.
750
00:27:03,956 --> 00:27:06,039
He is the nicest guy
in the world.
751
00:27:06,125 --> 00:27:08,242
Why didn't you
go with him?
752
00:27:08,335 --> 00:27:10,122
I... They don't need
my help.
753
00:27:10,212 --> 00:27:12,920
And plus, I have so much work
to do here anyway, so...
754
00:27:13,006 --> 00:27:14,713
Hey... there's more
to life than work.
755
00:27:14,800 --> 00:27:16,962
I'd kill to have
Bill Nye as my dad.
756
00:27:17,052 --> 00:27:19,260
[Jane] There's always
gonna be plenty of excuses
757
00:27:19,346 --> 00:27:20,490
to not spend time
with family,
758
00:27:20,514 --> 00:27:21,825
but one day
they're not gonna be here,
759
00:27:21,849 --> 00:27:24,307
and you're gonna wish
you had more chances.
760
00:27:24,393 --> 00:27:26,851
Okay.
All right.
761
00:27:26,937 --> 00:27:29,600
I'll go relieve Agent O'Neil.
762
00:27:32,067 --> 00:27:33,433
Hey, O'Neil.
You can head back
763
00:27:33,527 --> 00:27:35,644
to the NYO.
I got this.
764
00:27:36,321 --> 00:27:37,778
[Patterson]
Hey.
765
00:27:38,448 --> 00:27:39,939
Hi, kiddo. What are
you doing here?
766
00:27:40,033 --> 00:27:42,320
I just wanted to see
if you needed any help.
767
00:27:42,411 --> 00:27:46,325
Well, sad to say that we can't
get the toxin out of the bee.
768
00:27:46,415 --> 00:27:49,874
Introducing RNA that
destroys the TTX bacteria...
769
00:27:49,960 --> 00:27:51,496
also kills the host.
770
00:27:51,587 --> 00:27:52,856
It breaks my heart,
but it looks like
771
00:27:52,880 --> 00:27:54,107
we'll have to euthanize
the bees
772
00:27:54,131 --> 00:27:55,338
and start over
with a new hive.
773
00:27:55,424 --> 00:27:58,041
No! That's not
a solution. Y-You...
774
00:27:58,135 --> 00:27:59,797
It can't just be
out with the old and in
775
00:27:59,887 --> 00:28:02,300
with a newer, younger version.
These bees have a history,
776
00:28:02,389 --> 00:28:03,741
and you can't just erase that
and then replace it
777
00:28:03,765 --> 00:28:05,131
with a whole new fresh crop.
778
00:28:05,225 --> 00:28:07,467
That's... No.
You gotta fix this.
779
00:28:09,104 --> 00:28:11,847
Ginny, may I have a minute
alone with my daughter?
780
00:28:12,774 --> 00:28:13,774
Sure.
781
00:28:17,529 --> 00:28:20,488
This isn't about bees,
is it, kiddo?
782
00:28:20,574 --> 00:28:22,941
I'm not replacing you
with Ginny.
783
00:28:23,035 --> 00:28:24,992
Nothing can
replace a child.
784
00:28:25,078 --> 00:28:27,070
It's just that you have
your own important
785
00:28:27,164 --> 00:28:29,451
and very busy life these days.
786
00:28:29,541 --> 00:28:32,875
We're like, uh,
Neptune and Pluto.
787
00:28:32,961 --> 00:28:35,294
We're in different orbits.
788
00:28:36,590 --> 00:28:38,206
You're calling me
a dwarf planet?
789
00:28:39,301 --> 00:28:41,634
Uh...
[gunshots]
790
00:28:41,720 --> 00:28:43,382
Dad, get behind me!
791
00:28:45,307 --> 00:28:46,718
Please...
792
00:28:46,808 --> 00:28:51,553
♪♪♪♪
793
00:28:55,734 --> 00:28:58,693
♪♪♪♪
794
00:28:58,779 --> 00:29:00,315
[key clicks, computer beeps]
795
00:29:01,865 --> 00:29:04,824
♪♪♪♪
796
00:29:18,840 --> 00:29:20,627
[phone beeps, line ringing]
797
00:29:20,717 --> 00:29:21,819
[Zapata on phone]
You lied to me.
798
00:29:21,843 --> 00:29:23,446
[scoffs] We're spies.
That's kind of our job.
799
00:29:23,470 --> 00:29:25,448
You know that man on the surveillance video,
don't you?
800
00:29:25,472 --> 00:29:26,929
Yeah, I had a few
run-ins with him
801
00:29:27,015 --> 00:29:28,993
while I was working for Madeline.
Did I not mention that?
802
00:29:29,017 --> 00:29:30,553
You didn't leave
because I was failing.
803
00:29:30,644 --> 00:29:31,871
You went to go chase down
this lead.
804
00:29:31,895 --> 00:29:32,976
You know
as well as I do,
805
00:29:33,063 --> 00:29:34,540
sometimes you have to
do things on your own
806
00:29:34,564 --> 00:29:35,667
if you want to
get them done.
807
00:29:35,691 --> 00:29:37,683
Claudia, he is too dangerous.
808
00:29:37,776 --> 00:29:38,857
Wait for my team.
809
00:29:38,944 --> 00:29:41,277
- We can back you up.
- Goodbye, Tasha.
810
00:29:41,363 --> 00:29:43,571
I'll look you up next time
I'm in New York.
811
00:29:49,037 --> 00:29:50,528
You want to drop
your piece,
812
00:29:50,622 --> 00:29:52,016
so I don't have to
kill your friends?
813
00:29:52,040 --> 00:29:53,747
Okay.
814
00:29:53,834 --> 00:29:56,577
Nobody... nobody has to
get hurt here.
815
00:29:56,670 --> 00:29:57,911
We'll see about that.
816
00:29:58,005 --> 00:29:59,416
[gun clatters]
Kick it over here.
817
00:30:00,716 --> 00:30:02,878
- Go.
- [Ginny breathing heavily]
818
00:30:02,968 --> 00:30:04,630
What do you want
from us?
819
00:30:04,720 --> 00:30:06,052
That guy Pomeroy
told my boss
820
00:30:06,138 --> 00:30:08,380
there were more killer bees
in this lab.
821
00:30:08,473 --> 00:30:10,385
So, we're here to collect.
Where are they?
822
00:30:10,475 --> 00:30:11,886
[Bill]
They're dangerous.
823
00:30:11,977 --> 00:30:13,371
If you release those insects
into the world,
824
00:30:13,395 --> 00:30:15,387
you'll kill millions of people.
825
00:30:15,480 --> 00:30:16,846
You're gonna get us
those bugs.
826
00:30:16,940 --> 00:30:18,681
You're gonna get 'em
ready for transport,
827
00:30:18,775 --> 00:30:20,687
or we're gonna kill him.
828
00:30:20,777 --> 00:30:23,315
I don't know, man.
You know who this is?
829
00:30:23,405 --> 00:30:25,271
I don't care if he's Mary,
Queen of Scots.
830
00:30:25,365 --> 00:30:27,357
I count to five,
they aren't helping,
831
00:30:27,451 --> 00:30:29,943
- you shoot 'em dead.
- [Patterson] Okay...
832
00:30:30,037 --> 00:30:32,199
Let me take you to them,
and just leave
833
00:30:32,289 --> 00:30:33,700
the two of them
out of this, okay?
834
00:30:33,790 --> 00:30:35,531
And take away
your motivation?
835
00:30:35,625 --> 00:30:38,288
No way.
Let's go.
836
00:30:39,629 --> 00:30:40,915
You too.
837
00:30:41,006 --> 00:30:43,339
[Ginny panting]
No.
838
00:30:43,425 --> 00:30:46,634
Chaz, keep an eye
on the science guy.
839
00:30:46,720 --> 00:30:49,337
♪♪♪♪
840
00:30:50,849 --> 00:30:52,090
Something doesn't
feel right.
841
00:30:52,184 --> 00:30:53,846
I'm all abuzz with anxiety.
842
00:30:53,935 --> 00:30:55,972
Uh, what are you
trying to say, Rich?
843
00:30:56,063 --> 00:30:58,771
The agent that Patterson
was supposed to relieve, O'Neil?
844
00:30:58,857 --> 00:31:01,044
He hasn't come back.
And neither of them are picking up my calls.
845
00:31:01,068 --> 00:31:03,296
What if Alverson Aerospace
didn't give up after that sale?
846
00:31:03,320 --> 00:31:04,527
Not gonna take
any chances.
847
00:31:04,613 --> 00:31:06,049
You two take a team
over to Spelta Labs
848
00:31:06,073 --> 00:31:07,175
and make sure
everything's fine.
849
00:31:07,199 --> 00:31:08,426
We'll stay here
and hold the fort
850
00:31:08,450 --> 00:31:09,986
in case O'Neil gets back.
851
00:31:14,039 --> 00:31:16,201
Go on, get 'em ready
for transport.
852
00:31:16,291 --> 00:31:18,078
Okay, okay, okay.
We're gonna do it.
853
00:31:18,168 --> 00:31:19,830
We just need
a little space
854
00:31:19,920 --> 00:31:21,331
to work, please?
855
00:31:21,421 --> 00:31:23,003
We have a lot that
needs to be done.
856
00:31:23,090 --> 00:31:24,206
You got five minutes,
857
00:31:24,299 --> 00:31:26,291
then whichever one of you
I decide to keep
858
00:31:26,385 --> 00:31:28,627
finishes the job alone.
859
00:31:28,720 --> 00:31:30,382
Okay. Okay.
860
00:31:30,472 --> 00:31:31,679
Move it!
861
00:31:31,765 --> 00:31:34,599
All right, here we go.
We're gonna do this.
862
00:31:34,684 --> 00:31:36,084
We're not really
doing this, are we?
863
00:31:36,144 --> 00:31:37,246
No-no-no-no-no.
We're just gonna,
864
00:31:37,270 --> 00:31:39,307
uh, pretend.
Look busy.
865
00:31:39,398 --> 00:31:41,626
- We're just gonna figure out a way to stop them, okay?
- Okay.
866
00:31:41,650 --> 00:31:42,857
- Oh, no. Okay.
- It's okay.
867
00:31:42,943 --> 00:31:44,775
Just stay calm, okay?
868
00:31:44,861 --> 00:31:47,148
We're gonna be fine as long
as we keep our heads.
869
00:31:47,239 --> 00:31:49,356
- They're gonna behead us?
- Oh, no-no-no-no-no.
870
00:31:49,449 --> 00:31:50,760
Look at this.
I need you to stand here,
871
00:31:50,784 --> 00:31:53,197
and I need you to type
the periodic table, okay?
872
00:31:53,286 --> 00:31:54,367
I find that it centers me.
873
00:31:54,454 --> 00:31:56,662
Okay.
[typing]
874
00:31:56,748 --> 00:31:57,908
I should have
listened to Bill
875
00:31:57,958 --> 00:31:59,665
when he told me
not to modify bees.
876
00:31:59,751 --> 00:32:01,391
Now we're gonna die
and it's all my fault.
877
00:32:01,420 --> 00:32:02,877
I was just trying
to impress him.
878
00:32:02,963 --> 00:32:05,956
He talks about you
all the time.
879
00:32:06,049 --> 00:32:08,462
I mean,
you built a supercomputer when you were nine.
880
00:32:08,552 --> 00:32:11,295
- Eh...
- How can I possibly compare to you?
881
00:32:11,388 --> 00:32:13,846
Hey... you compare.
882
00:32:13,932 --> 00:32:16,515
Your proposal to spread
vaccines through food,
883
00:32:16,601 --> 00:32:17,808
that is brilliant.
884
00:32:17,894 --> 00:32:19,226
You got three minutes, ladies!
885
00:32:19,312 --> 00:32:21,019
Yeah.
Yeah. Okay.
886
00:32:21,106 --> 00:32:22,347
Just gettin' there.
887
00:32:26,903 --> 00:32:28,110
It's Agent O'Neil.
888
00:32:30,365 --> 00:32:31,805
No pulse.
We got to get to Patterson.
889
00:32:31,867 --> 00:32:33,529
And Bill.
890
00:32:47,716 --> 00:32:48,832
Chaz...
[clears throat]
891
00:32:48,925 --> 00:32:50,917
you ever wonder what
the difference is
892
00:32:51,011 --> 00:32:53,094
between a regular
western honey bee
893
00:32:53,180 --> 00:32:54,967
and a killer bee?
894
00:32:55,056 --> 00:32:56,547
I'd imagine the killin' part.
895
00:32:56,641 --> 00:32:58,223
That's right.
That's very good.
896
00:32:58,310 --> 00:33:01,348
But what happened is,
bees from Africa were...
897
00:33:01,438 --> 00:33:03,475
[Jane and Chaz grunting]
898
00:33:04,816 --> 00:33:07,149
Bill. You okay?
899
00:33:07,235 --> 00:33:08,601
Yeah. Yeah.
900
00:33:08,695 --> 00:33:09,815
Where's Patterson and Ginny?
901
00:33:09,905 --> 00:33:11,271
Oh! Oh, uh...
902
00:33:11,364 --> 00:33:13,981
the mercenaries
took 'em down to Lab 7.
903
00:33:14,075 --> 00:33:16,112
There were two guys
with them and, uh,
904
00:33:16,203 --> 00:33:18,786
Pomeroy has two infected hives
down there.
905
00:33:18,872 --> 00:33:20,329
They're in danger.
906
00:33:20,415 --> 00:33:23,249
Now, look, this is
my daughter, okay?
907
00:33:23,335 --> 00:33:25,418
I'm going down there
with you.
908
00:33:26,379 --> 00:33:27,995
What are you doing?
909
00:33:28,089 --> 00:33:30,297
It's a reactant.
910
00:33:30,383 --> 00:33:32,170
Once the filtration
is off...
911
00:33:32,260 --> 00:33:34,843
I don't need a science lecture,
just do it!
912
00:33:34,930 --> 00:33:37,297
You got a minute
before one of you dies.
913
00:33:37,390 --> 00:33:39,347
[Patterson] Okay, just...
just take it easy.
914
00:33:39,434 --> 00:33:42,347
This is very, very,
very, very sensitive work.
915
00:33:42,437 --> 00:33:44,895
Plus, it's crazy,
'cause I can't stop thinking
916
00:33:44,981 --> 00:33:47,644
about Einstein's
theory of relativity
917
00:33:47,734 --> 00:33:51,148
and how it applies
to synchronizing clocks.
918
00:33:51,238 --> 00:33:55,357
You want to set two clocks
to exactly the same time,
919
00:33:55,450 --> 00:33:58,534
you need
photoreceptive cells
920
00:33:58,620 --> 00:34:00,737
to attach to each clock,
921
00:34:00,830 --> 00:34:04,915
because the speed of light,
"B," is...
922
00:34:05,001 --> 00:34:06,321
You mean, the speed
of light, "C."
923
00:34:06,378 --> 00:34:08,370
Time's up, ladies!
924
00:34:08,463 --> 00:34:09,874
[typing]
925
00:34:13,760 --> 00:34:15,342
Okay.
[both typing]
926
00:34:21,309 --> 00:34:23,141
Okay.
Yeah?
927
00:34:26,314 --> 00:34:29,057
[computer beeping]
928
00:34:29,150 --> 00:34:31,437
[alarm screeching,
bees buzzing]
929
00:34:32,696 --> 00:34:33,937
[Patterson]
Keep spraying!
930
00:34:34,030 --> 00:34:35,146
It'll keep them
off of us!
931
00:34:35,240 --> 00:34:39,075
[mercenaries screaming]
932
00:34:41,162 --> 00:34:42,778
Oh...
933
00:34:42,872 --> 00:34:44,909
[screaming]
934
00:34:45,000 --> 00:34:46,707
[Patterson spraying]
Ginny...
935
00:34:46,793 --> 00:34:48,312
Hey, we need to figure out
how to get the bees
936
00:34:48,336 --> 00:34:50,453
back in the hives, okay?
937
00:34:50,547 --> 00:34:53,335
Um, leave it to me.
Okay.
938
00:34:53,425 --> 00:34:54,425
- Okay, okay.
- All right.
939
00:34:54,426 --> 00:34:55,462
Slow.
940
00:34:55,552 --> 00:34:58,010
- Slow.
- Okay.
941
00:34:58,096 --> 00:35:01,260
I'm releasing lemongrass
into the hives.
942
00:35:01,349 --> 00:35:02,715
The smell mimics
the queen's scent
943
00:35:02,809 --> 00:35:05,222
and attracts them.
944
00:35:05,312 --> 00:35:08,225
Now, smoke masks
the defensive pheromones
945
00:35:08,315 --> 00:35:10,728
that triggers them
to attack.
946
00:35:10,817 --> 00:35:12,274
[smoke hissing]
Okay...
947
00:35:12,360 --> 00:35:14,693
[buzzing continues]
948
00:35:25,915 --> 00:35:27,372
Okay...
949
00:35:27,459 --> 00:35:29,576
And now we can
close the hives.
950
00:35:29,669 --> 00:35:30,830
[typing]
[alarm continues]
951
00:35:30,920 --> 00:35:33,788
[computer beeping]
952
00:35:33,882 --> 00:35:35,043
- Oh, my God.
- Oh, my God.
953
00:35:35,133 --> 00:35:36,294
Oh, my God.
954
00:35:36,384 --> 00:35:37,625
See? See how
impressive you are?
955
00:35:37,719 --> 00:35:39,460
Plus, I was panicking
for a second
956
00:35:39,554 --> 00:35:40,823
because I didn't think that
you were gonna get my code
957
00:35:40,847 --> 00:35:42,087
to get the bees
out of the hive.
958
00:35:42,140 --> 00:35:43,284
I almost didn't,
but then you said
959
00:35:43,308 --> 00:35:44,535
the speed of light is "B,"
and I'm like,
960
00:35:44,559 --> 00:35:45,995
"Come on, everybody knows
the speed of light is 'C.'"
961
00:35:46,019 --> 00:35:47,555
- [Both] That it's "C"!
- Oh, yes!
962
00:35:47,646 --> 00:35:49,228
Okay. Hey!
[beep and hissing]
963
00:35:50,565 --> 00:35:51,565
- Oh!
- Hey!
964
00:35:51,650 --> 00:35:52,650
Oh, my God, Bill!
965
00:35:52,734 --> 00:35:53,878
- Oh, I'm so glad you're safe.
- Yeah.
966
00:35:53,902 --> 00:35:55,313
- Both of you.
- [Patterson] Yep.
967
00:35:55,403 --> 00:35:57,315
Are the bees contained?
968
00:35:57,405 --> 00:36:00,193
- Yeah.
- All of 'em. Yeah.
969
00:36:00,283 --> 00:36:02,043
I... I couldn't have
done this without Ginny.
970
00:36:03,870 --> 00:36:04,951
Nice work.
971
00:36:05,038 --> 00:36:06,119
[Patterson]
Yeah.
972
00:36:06,206 --> 00:36:07,947
Thanks.
973
00:36:12,754 --> 00:36:13,995
Reade... look, I know
974
00:36:14,089 --> 00:36:15,455
I'm not supposed to be working,
975
00:36:15,548 --> 00:36:18,131
but when you get this
send backup to my location.
976
00:36:18,218 --> 00:36:21,336
Claudia showed up.
We're on Dominic's trail.
977
00:36:21,429 --> 00:36:22,545
And...
978
00:36:22,639 --> 00:36:26,633
♪♪♪♪
979
00:36:41,074 --> 00:36:43,407
[indistinct chatter, sirens]
980
00:36:44,828 --> 00:36:46,239
[helicopter overhead]
981
00:36:50,917 --> 00:36:52,374
I tried to stop her
but I couldn't,
982
00:36:52,460 --> 00:36:54,076
and now she's dead.
983
00:36:57,090 --> 00:36:58,331
It could have been me.
984
00:37:05,598 --> 00:37:09,342
I've been on my own
for such a long time,
985
00:37:09,436 --> 00:37:13,305
I forgot what it's like
to work with other people.
986
00:37:13,398 --> 00:37:14,980
To be a team.
987
00:37:18,695 --> 00:37:20,732
And I'm so tired.
988
00:37:23,366 --> 00:37:25,028
- I'm sorry I didn't listen...
- No. No.
989
00:37:25,118 --> 00:37:26,825
You don't have to apologize,
I do.
990
00:37:26,911 --> 00:37:28,573
I haven't
been there for you.
991
00:37:30,915 --> 00:37:34,875
I know you have the team,
but you also have me.
992
00:37:34,961 --> 00:37:38,125
I promise,
I'll be a better friend to you.
993
00:37:41,634 --> 00:37:43,546
And you're not alone.
994
00:37:44,179 --> 00:37:46,262
We're gonna catch
whoever killed Claudia.
995
00:37:48,641 --> 00:37:50,678
Together.
996
00:37:51,644 --> 00:37:53,306
You hear me?
997
00:38:05,408 --> 00:38:07,616
Ecuadorian authorities
brought in
998
00:38:07,702 --> 00:38:09,568
the head
of Alverson Aerospace.
999
00:38:09,662 --> 00:38:11,390
- He's awaiting extradition.
- [Rich] As for the company,
1000
00:38:11,414 --> 00:38:12,871
they won't be getting
their stingers
1001
00:38:12,957 --> 00:38:15,574
into anything sinister
anytime soon.
1002
00:38:15,668 --> 00:38:17,034
No.
1003
00:38:17,128 --> 00:38:18,164
[Jane]
Hey.
1004
00:38:18,254 --> 00:38:19,540
I'm so sorry about Claudia.
1005
00:38:19,631 --> 00:38:21,167
I'm really glad
you're okay.
1006
00:38:21,257 --> 00:38:22,543
Can we do anything?
1007
00:38:22,634 --> 00:38:25,798
No. You guys are here.
That's... that's enough.
1008
00:38:25,887 --> 00:38:29,221
This might help.
I was able to decode
1009
00:38:29,307 --> 00:38:31,799
some of Dominic's messages
that Claudia gave you.
1010
00:38:31,893 --> 00:38:33,871
- What'd it say?
- [Patterson] All right, Barry says,
1011
00:38:33,895 --> 00:38:35,477
"Sent you the Helios plans.
1012
00:38:35,563 --> 00:38:37,054
Got the device
you asked for."
1013
00:38:37,148 --> 00:38:38,355
And Dominic responded,
1014
00:38:38,441 --> 00:38:40,683
"I need it to be
ten times more powerful."
1015
00:38:40,777 --> 00:38:42,860
Well, that certainly
does sound terrifying.
1016
00:38:42,946 --> 00:38:44,298
All right, we need
to find this guy
1017
00:38:44,322 --> 00:38:46,050
and take him down before
he does any more damage.
1018
00:38:46,074 --> 00:38:48,111
Helios is Madeline's plan.
1019
00:38:48,201 --> 00:38:50,864
It was on her SD card.
1020
00:38:50,954 --> 00:38:52,991
Which means Dominic
is still working for her.
1021
00:38:53,081 --> 00:38:54,322
Zapata's right.
1022
00:38:54,415 --> 00:38:56,018
Madeline might be locked up,
but she is not done.
1023
00:38:56,042 --> 00:38:58,375
We stop Dominic,
we end this.
1024
00:39:02,674 --> 00:39:04,210
I tell everybody
the story
1025
00:39:04,300 --> 00:39:05,586
of when you
shut down the power
1026
00:39:05,677 --> 00:39:06,758
to the whole neighborhood.
1027
00:39:06,845 --> 00:39:08,211
Why?
That is so embarrassing.
1028
00:39:08,304 --> 00:39:09,511
Oh, no.
1029
00:39:09,597 --> 00:39:11,589
I was so proud of you.
1030
00:39:11,683 --> 00:39:14,391
All the other kids were sticking
pennies up their noses,
1031
00:39:14,477 --> 00:39:16,685
and you were out there
changing the world.
1032
00:39:16,771 --> 00:39:18,137
Okay, Dad.
1033
00:39:18,231 --> 00:39:19,563
Oh, you don't get it
right now,
1034
00:39:19,649 --> 00:39:20,810
but one day
you'll understand,
1035
00:39:20,900 --> 00:39:22,016
when you have kids.
1036
00:39:22,110 --> 00:39:24,648
I mean, I am so proud
of you, kiddo.
1037
00:39:24,737 --> 00:39:27,480
All that you've accomplished.
1038
00:39:27,574 --> 00:39:30,317
I mean, what more
do you want?
1039
00:39:31,578 --> 00:39:33,444
Maybe I should come over
this weekend
1040
00:39:33,538 --> 00:39:34,995
for some lasagna.
1041
00:39:35,081 --> 00:39:37,118
- Absolutely.
- 'Kay.
1042
00:39:37,208 --> 00:39:39,416
And, uh...
bring your boyfriend.
1043
00:39:40,211 --> 00:39:41,211
My what?
1044
00:39:41,296 --> 00:39:43,083
Okay, okay,
if it's unofficial,
1045
00:39:43,172 --> 00:39:44,708
I get it.
[clears throat]
1046
00:39:44,799 --> 00:39:47,086
But watching you and Rich
work together...
1047
00:39:47,176 --> 00:39:48,633
I mean, you two
have more chemistry
1048
00:39:48,720 --> 00:39:51,212
than... Pierre
and Marie Curie.
1049
00:39:51,306 --> 00:39:54,219
I am not dating Rich.
1050
00:39:55,727 --> 00:39:57,447
Clearly we need to spend
more time together.
1051
00:39:59,689 --> 00:40:02,022
You can stay
for as long as you like.
1052
00:40:03,067 --> 00:40:06,310
I won't stay long,
I promise.
1053
00:40:06,404 --> 00:40:08,316
I'm gonna go look
at apartments tomorrow.
1054
00:40:09,991 --> 00:40:13,280
Okay, I can come with you
to... to help,
1055
00:40:13,369 --> 00:40:14,985
if you want.
1056
00:40:15,997 --> 00:40:17,408
Thanks.
1057
00:40:18,917 --> 00:40:20,352
If you're gonna stay here,
though, you gotta
1058
00:40:20,376 --> 00:40:22,288
figure out how to clean up
after your damn self.
1059
00:40:22,378 --> 00:40:25,121
Fine, as long as you get
a damn coffee maker.
1060
00:40:25,214 --> 00:40:26,750
Well, that's not
gonna happen.
1061
00:40:26,841 --> 00:40:28,485
In the meantime, though,
I'm gonna make some tea.
1062
00:40:28,509 --> 00:40:30,000
- You want some?
- Sure.
1063
00:40:30,595 --> 00:40:35,090
We have chamomile,
chai, ginger...
1064
00:40:35,183 --> 00:40:37,140
You know what, I'm just...
just gonna make lemon.
1065
00:40:37,226 --> 00:40:40,594
You want some honey...
with your tea?
1066
00:40:46,319 --> 00:40:47,935
Cheers.
[glasses clink]
1067
00:40:49,113 --> 00:40:50,695
Hmm...
1068
00:40:50,782 --> 00:40:54,025
These last few months
have been...
1069
00:40:55,286 --> 00:40:56,948
They haven't been easy.
1070
00:40:57,038 --> 00:40:58,574
But I finally feel
like things
1071
00:40:58,665 --> 00:41:00,156
are where they're
supposed to be.
1072
00:41:00,249 --> 00:41:03,117
I love getting to know
everything about you.
1073
00:41:03,211 --> 00:41:06,045
Your past, your present...
1074
00:41:06,547 --> 00:41:07,913
your future.
1075
00:41:08,967 --> 00:41:10,128
- [chuckles]
- I love it.
1076
00:41:14,472 --> 00:41:15,508
[knocking on door]
1077
00:41:15,598 --> 00:41:17,339
- No, no...
- Well, who's...?
1078
00:41:17,433 --> 00:41:18,594
- No...
- Hold that thought.
1079
00:41:18,685 --> 00:41:20,285
- I am holding that thought.
- [laughing]
1080
00:41:28,444 --> 00:41:29,564
Am I interrupting something?
1081
00:41:29,654 --> 00:41:31,065
- Yeah.
- Yeah.
1082
00:41:31,155 --> 00:41:32,716
Oh, really, do you need
someone to film it?
1083
00:41:32,740 --> 00:41:34,026
[both]
No.
1084
00:41:34,117 --> 00:41:35,653
Okay, well,
the offer's on the table.
1085
00:41:35,743 --> 00:41:36,887
Rich, what are you
doing here?
1086
00:41:36,911 --> 00:41:38,493
Oh, I thought you'd wanna
see the sketch
1087
00:41:38,579 --> 00:41:41,492
of the Sandstorm informant
the moment it was completed.
1088
00:41:41,582 --> 00:41:44,120
Look, whoever this is gave
Shepherd vital information.
1089
00:41:44,210 --> 00:41:45,917
We don't know what
this could kick off.
1090
00:41:46,004 --> 00:41:48,087
There could be sleeper cells
about to activate.
1091
00:41:48,172 --> 00:41:51,165
Whatever or whoever that is...
1092
00:41:51,259 --> 00:41:53,421
- we'll deal with it.
- Yeah.
1093
00:41:53,511 --> 00:41:54,991
There's not much
Shepherd can do to...
1094
00:41:55,054 --> 00:41:56,761
surprise me anymore.
1095
00:41:59,100 --> 00:42:00,216
[Rich]
What?
1096
00:42:00,309 --> 00:42:03,677
Kurt, isn't...
isn't this...?
1097
00:42:03,771 --> 00:42:05,228
[Rich]
Isn't this what?
1098
00:42:05,314 --> 00:42:06,976
What? Who is that?
1099
00:42:11,904 --> 00:42:13,645
That is my mother.
1100
00:42:13,740 --> 00:42:17,199
♪♪♪♪
1101
00:42:23,791 --> 00:42:27,455
♪♪♪♪
1102
00:42:52,695 --> 00:42:54,106
[man]
Greg, move your head.
80992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.