All language subtitles for blindspot.s04e15.1080p.bluray.x264-turmoil-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:06,337 ♪♪♪♪ 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,499 [tires screeching] 3 00:00:15,724 --> 00:00:17,556 [phone dialing] 4 00:00:18,060 --> 00:00:19,060 What are you doing? 5 00:00:19,186 --> 00:00:20,186 We have to help. 6 00:00:20,562 --> 00:00:21,769 Somebody might be in there. 7 00:00:22,147 --> 00:00:23,888 We're not supposed to leave the truck. 8 00:00:24,066 --> 00:00:25,066 ♪♪♪♪ 9 00:00:29,196 --> 00:00:30,196 [explosion] 10 00:00:30,239 --> 00:00:31,480 [shouts] 11 00:00:33,367 --> 00:00:35,029 [grunting] 12 00:00:42,459 --> 00:00:43,791 Must be my birthday. 13 00:00:45,170 --> 00:00:47,457 We're only here for one thing. 14 00:00:49,007 --> 00:00:51,624 Come on, we've got a whole armory here. 15 00:00:55,764 --> 00:00:57,005 [grunts] 16 00:00:57,474 --> 00:00:59,215 This is all we need. 17 00:01:00,561 --> 00:01:01,597 [Rich] Okay, well, uh, 18 00:01:01,770 --> 00:01:03,610 it's been a while since we've all been together 19 00:01:03,647 --> 00:01:05,889 as a team since Jane stopped being evil, 20 00:01:06,066 --> 00:01:08,479 and since you stopped pretending to be evil, 21 00:01:08,652 --> 00:01:11,065 and I thought we should commemorate this occasion 22 00:01:11,238 --> 00:01:12,479 by unveiling... 23 00:01:14,616 --> 00:01:15,616 "Tattoo Squad"! 24 00:01:15,742 --> 00:01:17,358 The semi-cooperative European style 25 00:01:17,536 --> 00:01:18,993 worker placement card drafting game 26 00:01:19,162 --> 00:01:21,279 with bidding elements and character customization. 27 00:01:21,456 --> 00:01:22,896 You know, to mitigate the dice rolls. 28 00:01:23,292 --> 00:01:24,292 It's a board game! 29 00:01:24,376 --> 00:01:26,959 Starring us! Solving complicated mysteries 30 00:01:27,087 --> 00:01:28,203 by completing puzzle tests 31 00:01:28,380 --> 00:01:29,871 on three unique boards! 32 00:01:30,465 --> 00:01:31,922 I'm both impressed and horrified. 33 00:01:32,175 --> 00:01:36,294 Thank you! And, for the game pièce de résistance. 34 00:01:36,763 --> 00:01:38,504 Et voila! [chuckles] Okay. 35 00:01:38,682 --> 00:01:40,368 Now, they're just prototypes, just keep in mind. 36 00:01:40,392 --> 00:01:41,633 We all get one. There you go. 37 00:01:41,810 --> 00:01:43,517 There you are. Right? Okay? 38 00:01:43,687 --> 00:01:46,020 Now, we can play as ourselves, we can play with each other. 39 00:01:46,189 --> 00:01:47,805 I call Jane, so you get me. There you go. 40 00:01:49,276 --> 00:01:51,939 Why is mine so much shorter than Patterson? 41 00:01:52,112 --> 00:01:53,381 It's not supposed to be to scale. 42 00:01:53,405 --> 00:01:54,841 It's just a prototype. It's not meant to... 43 00:01:54,865 --> 00:01:56,197 It's cute that way, I think. 44 00:01:56,366 --> 00:01:57,573 Why is my face all melty? 45 00:01:57,743 --> 00:01:59,137 Well, maybe if you'd invited me to your game nights 46 00:01:59,161 --> 00:02:00,430 you would have had a better sculpt. 47 00:02:00,454 --> 00:02:01,786 Okay, this just got weird. 48 00:02:01,955 --> 00:02:04,288 I think it's amazing, Rich. 49 00:02:04,458 --> 00:02:05,935 It's a great way to celebrate the team. 50 00:02:05,959 --> 00:02:06,699 [Weller] You're right. 51 00:02:06,835 --> 00:02:08,918 We have all been through a lot, 52 00:02:09,087 --> 00:02:11,247 and it's nice to know that we're on the same side again. 53 00:02:11,381 --> 00:02:13,141 Okay, all right. So let's see who goes first. 54 00:02:13,175 --> 00:02:14,652 Everybody grab the 20-sided die. Here we go. 55 00:02:14,676 --> 00:02:16,463 Maybe later. Jane, they're ready for us. 56 00:02:16,803 --> 00:02:18,465 Okay, yeah. 57 00:02:19,222 --> 00:02:22,260 So our agents brought in everything they discovered 58 00:02:22,434 --> 00:02:24,721 in the abandoned Sandstorm safe house. 59 00:02:24,895 --> 00:02:26,227 We thought you could take a look. 60 00:02:26,396 --> 00:02:28,124 It's nice of Shepherd to leave us a key to the place 61 00:02:28,148 --> 00:02:29,480 before she died. 62 00:02:29,983 --> 00:02:31,770 Yeah. Key to her old terror cell hideout. 63 00:02:31,943 --> 00:02:33,150 How parental of her. 64 00:02:33,320 --> 00:02:35,232 So you recognize the key, 65 00:02:35,405 --> 00:02:36,987 but you've never been there before? 66 00:02:37,157 --> 00:02:39,240 Well, Shepherd had safe houses and stash sites 67 00:02:39,409 --> 00:02:40,409 all over the place. 68 00:02:40,452 --> 00:02:41,613 It was our job to know 69 00:02:41,787 --> 00:02:43,870 which key unlocked which site, but... 70 00:02:44,039 --> 00:02:46,199 [sighs] I was only ever allowed to go to a few of them, 71 00:02:46,333 --> 00:02:48,290 and never that one, so... 72 00:02:49,169 --> 00:02:52,503 Whatever's behind this door, she wanted me to find now. 73 00:02:52,673 --> 00:02:54,756 If she had a plan set in motion before she died, 74 00:02:54,925 --> 00:02:56,666 we should definitely investigate. 75 00:02:57,636 --> 00:02:59,923 On the other hand, I guess this could be a trap. 76 00:03:00,097 --> 00:03:02,510 Shepherd doesn't have any power over us anymore. 77 00:03:03,850 --> 00:03:05,432 - None. - [sighs] 78 00:03:07,312 --> 00:03:08,393 You ready? 79 00:03:11,566 --> 00:03:12,566 [door beeps] 80 00:03:17,948 --> 00:03:18,948 Kinda looks like Shepherd 81 00:03:19,116 --> 00:03:21,654 was getting ready for a yard sale. 82 00:03:22,035 --> 00:03:23,846 [Patterson] Does any of this stuff look familiar to you? 83 00:03:23,870 --> 00:03:25,406 [Shepherd] Another win for Remi. 84 00:03:25,539 --> 00:03:27,280 [Shepherd chuckles] 85 00:03:28,291 --> 00:03:30,533 Yeah. Yeah, I recognize almost all of it. 86 00:03:31,086 --> 00:03:33,078 This triggering any memories? 87 00:03:33,255 --> 00:03:34,255 Yeah. 88 00:03:34,756 --> 00:03:36,668 But it's different than it used to be 89 00:03:36,842 --> 00:03:38,174 when I couldn't remember my past. 90 00:03:38,343 --> 00:03:40,756 Those were fragments, flashes. 91 00:03:40,929 --> 00:03:42,670 This is, um... 92 00:03:42,848 --> 00:03:44,635 This is like everything all at once. 93 00:03:45,767 --> 00:03:48,134 All these old, fully-formed memories 94 00:03:48,311 --> 00:03:52,055 just leapfrogging to the front of my brain. 95 00:03:53,817 --> 00:03:56,400 It's just... a lot. 96 00:03:56,570 --> 00:03:58,250 [Shepherd, echoing] It's not a good feeling 97 00:03:58,280 --> 00:03:59,799 wondering if you can trust your own daughter. 98 00:03:59,823 --> 00:04:00,904 [Patterson] I'm sorry, Jane. 99 00:04:01,324 --> 00:04:02,927 [Jane, memory] I don't need you to be sorry. 100 00:04:02,951 --> 00:04:05,489 [overlapping, indistinct voices] 101 00:04:11,585 --> 00:04:12,792 [man screaming, echoing] 102 00:04:12,961 --> 00:04:14,748 - I need a minute. - Wait... Jane... 103 00:04:14,921 --> 00:04:15,921 Just... 104 00:04:16,673 --> 00:04:18,289 [phone buzzing] 105 00:04:18,550 --> 00:04:20,310 [Patterson] We'll catalogue this stuff later. 106 00:04:20,385 --> 00:04:22,092 We got a tattoo hit. 107 00:04:22,262 --> 00:04:23,423 Okay. 108 00:04:24,639 --> 00:04:26,596 ♪♪♪♪ 109 00:04:27,642 --> 00:04:28,302 [Reade] What do we got? 110 00:04:28,602 --> 00:04:30,682 Uh, you know that armored truck robbery this morning? 111 00:04:30,812 --> 00:04:32,474 [Kurt] The one that was hauling an arsenal. 112 00:04:32,647 --> 00:04:34,479 [Rich] Yes, every delicious piece of ordinance 113 00:04:34,649 --> 00:04:36,732 is present and accounted for, except one. 114 00:04:36,943 --> 00:04:38,684 Thieves... Left one empty crate. 115 00:04:38,862 --> 00:04:41,320 [Patterson] The Hermes tattoo on Jane's body 116 00:04:41,490 --> 00:04:43,823 contains a serial number 117 00:04:43,950 --> 00:04:45,910 that matches whatever was stolen during the heist. 118 00:04:46,036 --> 00:04:47,117 "Whatever was stolen"? 119 00:04:47,287 --> 00:04:48,514 What do you mean? Don't we know? 120 00:04:48,538 --> 00:04:50,154 The company that owns the truck 121 00:04:50,332 --> 00:04:52,560 is being pretty tight-lipped about whatever was on board. 122 00:04:52,584 --> 00:04:53,744 [Reade] SilverMark Industries. 123 00:04:53,835 --> 00:04:55,827 Weapons developer and defense contractor. 124 00:04:56,004 --> 00:04:57,523 FBI's had an eye on them for a while now. 125 00:04:57,547 --> 00:04:59,707 Aren't they suspected of supplying the chemical weapons 126 00:04:59,841 --> 00:05:01,798 used in that hotel attack a few years ago? 127 00:05:01,968 --> 00:05:04,408 Unfortunately, we weren't able to tie anything to Silver Mark. 128 00:05:04,554 --> 00:05:06,841 All right, so how did they respond to the robbery? 129 00:05:07,015 --> 00:05:08,677 They'll file a police report 130 00:05:08,850 --> 00:05:10,716 once they've done a full inventory audit. 131 00:05:10,894 --> 00:05:12,135 Yeah, that sounds super legit. 132 00:05:12,312 --> 00:05:13,539 So they must have been hauling something 133 00:05:13,563 --> 00:05:14,563 they shouldn't have been. 134 00:05:14,689 --> 00:05:15,958 What about the guards in the truck? 135 00:05:15,982 --> 00:05:16,768 Are they alive? 136 00:05:16,942 --> 00:05:19,434 Battered and bruised, but treated and released. 137 00:05:19,611 --> 00:05:22,465 SilverMark doesn't tell their guards whatever it is that they're transporting. 138 00:05:22,489 --> 00:05:24,592 I guess they're not as tempted to steal whatever's on board 139 00:05:24,616 --> 00:05:25,777 if they don't know what it is. 140 00:05:25,951 --> 00:05:27,470 Well, someone knew. Thieves figured it out. 141 00:05:27,494 --> 00:05:29,201 I'm sure you guys can, too. 142 00:05:32,582 --> 00:05:33,582 [Tasha] Hey. 143 00:05:34,000 --> 00:05:35,269 Just a heads-up, I've been making rounds again 144 00:05:35,293 --> 00:05:36,293 with my contacts. 145 00:05:36,419 --> 00:05:37,563 - Any leads on Madeline? - Not yet. 146 00:05:37,587 --> 00:05:38,873 Her trail's getting cold. 147 00:05:39,005 --> 00:05:40,566 If we don't bring her in, the CIA will be 148 00:05:40,590 --> 00:05:42,026 highly motivated to hold you accountable, 149 00:05:42,050 --> 00:05:43,416 whether you deserve it or not. 150 00:05:43,593 --> 00:05:45,425 What did one girl do to get so lucky? 151 00:05:45,595 --> 00:05:46,802 [Reade] Hey, look... 152 00:05:47,848 --> 00:05:49,589 I see you pushing yourself, and that's good. 153 00:05:50,183 --> 00:05:52,596 Just know that while we sort this whole Madeline thing out, 154 00:05:53,103 --> 00:05:55,390 you got an entire team you can lean on, all right? 155 00:05:57,274 --> 00:05:59,641 I know. And I appreciate it. 156 00:05:59,818 --> 00:06:01,104 [text notification] 157 00:06:03,280 --> 00:06:05,317 - What is it? - [Reade] It's Keaton. 158 00:06:06,658 --> 00:06:07,899 [Keaton] So no backup. 159 00:06:08,910 --> 00:06:09,570 Nobody to vouch 160 00:06:09,744 --> 00:06:11,531 you're one of the good guys. 161 00:06:12,247 --> 00:06:13,988 Madeline on your tail. 162 00:06:15,250 --> 00:06:17,412 I'm amazed you're still alive. 163 00:06:18,378 --> 00:06:20,791 I'd hate to be you right now. 164 00:06:20,964 --> 00:06:22,876 Says the guy who just got out of a coma. 165 00:06:23,049 --> 00:06:25,006 ♪♪♪♪ 166 00:06:25,176 --> 00:06:26,776 You vouching for Tasha will go a long way 167 00:06:26,887 --> 00:06:28,298 in clearing her name. 168 00:06:29,389 --> 00:06:30,630 Tasha... 169 00:06:31,683 --> 00:06:35,347 I put you in an impossible situation, 170 00:06:35,520 --> 00:06:38,604 and I jeopardized the trust of the people you care about. 171 00:06:39,524 --> 00:06:42,938 Sabrina Larren and the CIA are still gunning for Tasha. 172 00:06:43,111 --> 00:06:45,111 They're not happy about how any of this played out. 173 00:06:45,280 --> 00:06:46,487 I will be back later today 174 00:06:46,656 --> 00:06:48,397 with the authority to take that woman 175 00:06:48,575 --> 00:06:50,066 into CIA custody. 176 00:06:50,619 --> 00:06:52,110 If we want them to back off, 177 00:06:52,287 --> 00:06:53,806 taking down Madeline and getting her to talk 178 00:06:53,830 --> 00:06:55,071 is pretty much our only hope. 179 00:06:55,916 --> 00:06:57,908 Well, I know you're innocent. 180 00:06:58,418 --> 00:06:59,698 But there's something at my place 181 00:06:59,836 --> 00:07:01,168 that might help prove it. 182 00:07:02,881 --> 00:07:05,339 A USB drive in a concealed compartment 183 00:07:05,508 --> 00:07:07,124 in my desk drawer. 184 00:07:07,302 --> 00:07:08,884 Password is "Narsil." 185 00:07:10,472 --> 00:07:13,556 It's a detailed record of everything I had you do... 186 00:07:13,725 --> 00:07:15,637 what, where, when. 187 00:07:17,562 --> 00:07:19,269 Just get that drive. 188 00:07:20,398 --> 00:07:21,398 Done. 189 00:07:21,733 --> 00:07:23,144 It's good to have you back. 190 00:07:24,027 --> 00:07:26,064 So, I revisited the tattoo 191 00:07:26,237 --> 00:07:29,150 and realized it's not just a serial number. 192 00:07:29,324 --> 00:07:32,158 By doing a full spectrum analysis on each digit, 193 00:07:32,327 --> 00:07:33,930 - I found these. - [Rich] Hey, puzzle pieces. 194 00:07:33,954 --> 00:07:35,181 - [Patterson] Yeah. - How traditional! 195 00:07:35,205 --> 00:07:36,036 Why don't you try arranging them 196 00:07:36,206 --> 00:07:36,946 in numerical order? 197 00:07:37,123 --> 00:07:38,910 [computer pinging] 198 00:07:41,878 --> 00:07:43,118 [Patterson] Those look familiar. 199 00:07:44,089 --> 00:07:45,671 They're on the computer chip tattoo. 200 00:07:46,174 --> 00:07:49,042 [keyboard beeping] 201 00:07:49,469 --> 00:07:51,586 So why is the "i" in "ASiA" 202 00:07:51,763 --> 00:07:53,425 the only word that's not capitalized? 203 00:07:54,432 --> 00:07:55,432 Silicon. 204 00:07:56,851 --> 00:07:59,218 The semiconductor material used in computer chips. 205 00:07:59,396 --> 00:08:01,036 Big "S," little "i" on the periodic table. 206 00:08:01,106 --> 00:08:02,392 Okay, so Hermes is not Hermes, 207 00:08:02,565 --> 00:08:03,271 he's Mercury. 208 00:08:03,441 --> 00:08:04,852 Same God, different name. 209 00:08:05,026 --> 00:08:08,019 Okay, so if we add the atomic numbers... 210 00:08:08,196 --> 00:08:11,610 - Mercury is 80. - Silicon is 14, duh. 211 00:08:11,783 --> 00:08:13,194 So that's... 212 00:08:13,368 --> 00:08:14,368 94. 213 00:08:15,328 --> 00:08:16,328 It adds to 94... 214 00:08:16,496 --> 00:08:18,408 Are you having trouble with simple math? 215 00:08:20,667 --> 00:08:22,784 Oh... 94. 216 00:08:23,211 --> 00:08:26,079 [Patterson] This is bad. This is very bad. 217 00:08:26,297 --> 00:08:27,378 Whoever robbed that truck, 218 00:08:27,549 --> 00:08:28,693 they just stole the key component 219 00:08:28,717 --> 00:08:29,958 for a nuclear weapon. 220 00:08:30,385 --> 00:08:31,546 Oh, my God. 221 00:08:32,512 --> 00:08:33,844 They've got plutonium. 222 00:08:35,932 --> 00:08:38,390 ♪♪♪♪ 223 00:08:50,447 --> 00:08:52,029 ♪♪♪♪ 224 00:08:52,949 --> 00:08:56,442 Well! This is quite the pickle, huh? 225 00:08:56,786 --> 00:08:59,028 Most of you know Dave Kirkpatrick of the DIA. 226 00:08:59,205 --> 00:09:00,885 Since we're dealing with missing plutonium, 227 00:09:00,999 --> 00:09:02,679 Director Weitz asked that he be brought in. 228 00:09:02,751 --> 00:09:04,103 [whispering] Oh, is this that Dave? 229 00:09:04,127 --> 00:09:06,710 My God, it's like Tintin joined the debate team. 230 00:09:06,880 --> 00:09:09,122 He's an expert at nuclear weaponry and tech, 231 00:09:09,299 --> 00:09:11,461 so let's put Agent Kirkpatrick's skills to good use. 232 00:09:11,634 --> 00:09:13,341 Oh, it's Dave. 233 00:09:13,511 --> 00:09:15,093 Dave. We're all friends here. 234 00:09:15,388 --> 00:09:18,347 The Defense Intelligence Agency is, uh, happy to help 235 00:09:18,516 --> 00:09:20,599 - get you guys back on track. - Thank you, Dave. 236 00:09:20,894 --> 00:09:23,254 [Weller] We don't know how much of the plutonium was stolen. 237 00:09:23,396 --> 00:09:26,434 But even the smallest amount poses a massive threat. 238 00:09:26,608 --> 00:09:28,565 Oh, yeah. It's a real humdinger. 239 00:09:29,277 --> 00:09:31,360 One of the most dangerous substances on Earth. 240 00:09:31,529 --> 00:09:33,020 Depending on the weaponization method. 241 00:09:33,490 --> 00:09:35,903 Whether it's a dirty bomb, gun-type casing, 242 00:09:36,076 --> 00:09:38,033 implosion model on the fission end of things. 243 00:09:38,203 --> 00:09:39,489 There are no good scenarios. 244 00:09:39,662 --> 00:09:40,994 We need to find that plutonium. 245 00:09:41,164 --> 00:09:42,404 Rich, Patterson, I want you guys 246 00:09:42,540 --> 00:09:43,976 - to work with Agent Kirkpatrick. - Ah... 247 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 Dave. 248 00:09:45,210 --> 00:09:46,604 See if you could find out who stole the stuff, 249 00:09:46,628 --> 00:09:47,988 and what they plan on using it for. 250 00:09:48,338 --> 00:09:49,624 I'll check in with SilverMark, 251 00:09:49,798 --> 00:09:50,858 see if I can get them to talk. 252 00:09:50,882 --> 00:09:52,482 Yeah, I'll contact local law enforcement. 253 00:09:52,592 --> 00:09:53,944 Those burning cars at the crime scene 254 00:09:53,968 --> 00:09:55,196 - must have come from somewhere. - Sounds good. 255 00:09:55,220 --> 00:09:56,220 Let's make it happen. 256 00:09:56,387 --> 00:09:57,423 Okay. 257 00:10:03,478 --> 00:10:06,937 I, uh, found the drive at Keaton's apartment. 258 00:10:07,148 --> 00:10:08,626 Great. You can start working on your defense 259 00:10:08,650 --> 00:10:10,186 for when the CIA comes calling. 260 00:10:12,695 --> 00:10:15,403 - What's up? - It's just strange being at Keaton's apartment alone. 261 00:10:15,615 --> 00:10:17,885 His wife and his daughter are staying with family by the hospital. 262 00:10:17,909 --> 00:10:18,909 Something happen? 263 00:10:20,495 --> 00:10:21,861 No, I just... 264 00:10:23,748 --> 00:10:25,330 He's got a really nice home. 265 00:10:26,960 --> 00:10:28,576 Keaton the family man, huh? 266 00:10:28,753 --> 00:10:30,873 So I guess he does have a human side. I wasn't so sure. 267 00:10:31,172 --> 00:10:33,710 And it all gets destroyed if we don't clear our names. 268 00:10:35,510 --> 00:10:37,154 Sometimes you forget how dangerous this can be 269 00:10:37,178 --> 00:10:39,044 for people you care about the most. 270 00:10:44,561 --> 00:10:46,052 I'm gonna get this checked out. 271 00:10:51,442 --> 00:10:53,775 [Dave] I'm just gonna say it. SilverMark Industries? 272 00:10:53,945 --> 00:10:56,107 You guys really should have kept a closer eye on them. 273 00:10:56,281 --> 00:10:57,897 Thank you, Dave. That is so helpful. 274 00:10:58,366 --> 00:10:59,885 No, you know what? I think Clay Aiken's 275 00:10:59,909 --> 00:11:01,992 better-dressed stunt double has a point. 276 00:11:02,203 --> 00:11:04,786 - He does? - Who's Clay Aiken again? Baseball? 277 00:11:04,956 --> 00:11:07,059 We know that SilverMark keeps their deliveries covert, 278 00:11:07,083 --> 00:11:09,243 so if we can't even figure out what they're carrying... 279 00:11:09,377 --> 00:11:11,710 How could the robbers know? Unless it was an inside job. 280 00:11:11,880 --> 00:11:14,372 What if it was an inside job? 281 00:11:14,549 --> 00:11:16,711 It's pretty much always an inside job, Patterson. 282 00:11:17,260 --> 00:11:18,740 [Patterson] Okay, okay, so we look for 283 00:11:18,887 --> 00:11:21,971 someone on SilverMark's payroll with a criminal past. 284 00:11:22,140 --> 00:11:23,506 Nothing damning here. 285 00:11:23,683 --> 00:11:25,891 Sam in Accounting missed an alimony payment, 286 00:11:26,019 --> 00:11:29,308 Charlotte in HR punched a DJ at a rave in 1998. 287 00:11:29,480 --> 00:11:31,400 Oh, well, I can empathize with that impulse, huh? 288 00:11:31,566 --> 00:11:32,807 Okay, if it was an employee 289 00:11:32,984 --> 00:11:35,192 they wouldn't have gone into work on heist day. 290 00:11:36,112 --> 00:11:37,552 Gertrude Simmons, maintenance worker, 291 00:11:37,655 --> 00:11:40,523 hired in June, swapped shifts at the last minute. 292 00:11:40,700 --> 00:11:42,441 [Dave] Wait a minute. I recognize that face. 293 00:11:42,911 --> 00:11:45,449 That's not Gertrude Simmons. That's Greta Smalls. 294 00:11:45,663 --> 00:11:47,343 She's been on the DIA list for a while now. 295 00:11:47,415 --> 00:11:48,451 She's an arms dealer. 296 00:11:48,791 --> 00:11:50,123 If I can bring her in, 297 00:11:50,293 --> 00:11:53,036 this would be a pretty big win for me. 298 00:11:54,047 --> 00:11:56,380 And obviously for us, team-wise, right? 299 00:11:56,549 --> 00:11:58,632 Every seller needs a buyer. 300 00:11:58,801 --> 00:12:00,838 I'm gonna look into last known associates. 301 00:12:01,554 --> 00:12:03,420 DIA's been trying to access the dark web, 302 00:12:03,598 --> 00:12:05,367 auction sites where things like this get sold, 303 00:12:05,391 --> 00:12:07,599 but there is absolutely no way in. 304 00:12:08,436 --> 00:12:10,723 I think you mean there's absolutely no way in for you. 305 00:12:11,731 --> 00:12:16,146 [hushed overlapping voices] 306 00:12:25,912 --> 00:12:27,904 Thought I'd find you here. 307 00:12:28,081 --> 00:12:29,492 I, um... [clearing throat] 308 00:12:29,666 --> 00:12:31,032 I looked into the, uh, 309 00:12:31,876 --> 00:12:33,117 burning cars used in the heist. 310 00:12:33,294 --> 00:12:34,330 It's a dead end. 311 00:12:35,004 --> 00:12:36,607 They were reported stolen from neighborhoods 312 00:12:36,631 --> 00:12:37,462 miles apart. 313 00:12:37,632 --> 00:12:38,873 No connection. 314 00:12:39,092 --> 00:12:40,253 No luck on my end either. 315 00:12:40,426 --> 00:12:41,426 Mm. 316 00:12:41,970 --> 00:12:43,711 SilverMark is stonewalling us. 317 00:12:43,888 --> 00:12:44,924 Hey, Jane... 318 00:12:46,432 --> 00:12:47,432 What happened? 319 00:12:48,309 --> 00:12:49,641 In that room back there? 320 00:12:52,438 --> 00:12:53,474 It's just us. 321 00:12:54,607 --> 00:12:55,893 Talk to me. 322 00:12:56,067 --> 00:12:59,560 ♪♪♪♪ 323 00:12:59,737 --> 00:13:01,228 I almost held it together, 324 00:13:01,406 --> 00:13:02,406 until I... 325 00:13:03,700 --> 00:13:05,282 felt that blanket. 326 00:13:05,451 --> 00:13:06,942 What'd you remember? 327 00:13:07,120 --> 00:13:08,452 [Jane] When I was a kid, 328 00:13:08,621 --> 00:13:12,365 there was this one really cold morning. 329 00:13:12,542 --> 00:13:15,159 I crawled into Shepherd's bed, 330 00:13:15,336 --> 00:13:17,168 which she never let me do. 331 00:13:18,464 --> 00:13:19,830 But I wrapped up in that blanket 332 00:13:20,008 --> 00:13:22,000 and I... I just... 333 00:13:22,176 --> 00:13:23,883 curled up right next to her. 334 00:13:24,095 --> 00:13:26,257 And it sounds crazy, but, uh, 335 00:13:26,639 --> 00:13:29,632 that was one of the happiest moments of my life. 336 00:13:31,144 --> 00:13:33,511 She knew how much that blanket meant to me. 337 00:13:33,646 --> 00:13:35,888 And she put it in there for a reason. 338 00:13:36,065 --> 00:13:37,351 All of those things. 339 00:13:38,359 --> 00:13:39,645 And I think I know why. 340 00:13:40,361 --> 00:13:41,361 Why? 341 00:13:41,696 --> 00:13:43,336 I think that stash site was supposed to be 342 00:13:43,406 --> 00:13:45,318 my recovery room. 343 00:13:45,491 --> 00:13:48,154 Touchstones to... to shock my memory 344 00:13:48,328 --> 00:13:49,614 back into being Remi, 345 00:13:49,787 --> 00:13:51,278 once I had accomplished my mission. 346 00:13:52,040 --> 00:13:53,747 So, you think... 347 00:13:54,375 --> 00:13:55,655 she thought that it'd still work? 348 00:13:56,085 --> 00:13:57,085 I don't know. 349 00:13:57,128 --> 00:13:58,835 I mean, either that or she just did it 350 00:13:59,047 --> 00:14:01,130 to torture me one last time. 351 00:14:03,760 --> 00:14:04,760 [computer beeping] 352 00:14:06,804 --> 00:14:08,136 Ah! Okay. 353 00:14:08,473 --> 00:14:09,589 Thanks to this DIA list, 354 00:14:09,766 --> 00:14:11,366 and my more important deep web knowledge, 355 00:14:11,392 --> 00:14:13,475 we find ourselves at an auction site 356 00:14:13,644 --> 00:14:15,977 with which I have more than a passing familiarity. 357 00:14:16,147 --> 00:14:17,979 "XR1229." 358 00:14:18,149 --> 00:14:20,044 Greta's used those numbers before with different letters. 359 00:14:20,068 --> 00:14:21,068 That's gotta be her. 360 00:14:21,444 --> 00:14:22,480 What do we got? 361 00:14:22,653 --> 00:14:24,465 Oh, just an out-of-the-way corner of the dark web 362 00:14:24,489 --> 00:14:25,809 where our favorite plutonium thief 363 00:14:25,907 --> 00:14:27,569 is about to do business... the usual. 364 00:14:28,368 --> 00:14:29,825 All right. That's Greta. 365 00:14:30,661 --> 00:14:32,994 "Looking to buy." 366 00:14:36,626 --> 00:14:37,626 Great, uh... 367 00:14:37,794 --> 00:14:39,786 "Have funds." 368 00:14:40,421 --> 00:14:41,912 She's not taking the bait. 369 00:14:43,132 --> 00:14:45,294 [Patterson] "I have what you want to buy." 370 00:14:45,551 --> 00:14:47,463 What? Greta's buying? 371 00:14:47,637 --> 00:14:49,253 I thought she was selling the plutonium. 372 00:14:51,182 --> 00:14:52,182 [Dave] Oh, no. 373 00:14:52,558 --> 00:14:53,598 What do you mean, "Oh, no?" 374 00:14:53,643 --> 00:14:55,350 If I'm correct, and I for sure am, 375 00:14:55,686 --> 00:14:56,847 GT and IMP are referring 376 00:14:57,021 --> 00:14:58,557 to different types of bomb casings. 377 00:14:58,731 --> 00:15:01,599 IMP in this context meaning implosion device. 378 00:15:01,776 --> 00:15:03,176 That's what you put the plutonium in 379 00:15:03,236 --> 00:15:04,397 to make a nuclear weapon. 380 00:15:06,656 --> 00:15:08,550 [Reade] Okay, she made the deal but they're going private. 381 00:15:08,574 --> 00:15:09,843 - Can we still monitor them? - [Rich] Yes. 382 00:15:09,867 --> 00:15:11,720 I just need to hitchhike into their private chat. 383 00:15:11,744 --> 00:15:12,860 Shouldn't be an issue. 384 00:15:13,037 --> 00:15:15,199 [alarm bleeping] 385 00:15:15,706 --> 00:15:17,572 Okay, that's a bit of an issue. 386 00:15:17,750 --> 00:15:19,436 So now we don't know when the deal will go down, 387 00:15:19,460 --> 00:15:21,340 where it'll happen, or who she's gonna buy from. 388 00:15:21,462 --> 00:15:23,782 She's about to become the owner of a fully functional nuke. 389 00:15:24,006 --> 00:15:25,122 Dave, how bad is this? 390 00:15:25,299 --> 00:15:26,360 Depending on where it goes off, 391 00:15:26,384 --> 00:15:28,144 we're talking about thousands of people dead. 392 00:15:28,386 --> 00:15:30,469 Hundreds of thousands, millions. 393 00:15:31,347 --> 00:15:34,181 So, Patterson, it's very, very bad. 394 00:15:34,350 --> 00:15:36,808 ♪♪♪♪ 395 00:15:41,274 --> 00:15:44,267 Greta's about to take some very dangerous chocolate 396 00:15:44,444 --> 00:15:46,777 and mix it with some very radioactive peanut butter. 397 00:15:46,946 --> 00:15:49,029 You see, the plutonium is our peanut butter, 398 00:15:49,240 --> 00:15:52,233 and the implosion device, that is our chocolate, and when those... 399 00:15:52,410 --> 00:15:54,072 [Reade] All right, we... we got it. 400 00:15:54,745 --> 00:15:56,390 We need to figure out how to get into this private chat 401 00:15:56,414 --> 00:15:58,100 to shut the deal down... tell me you know something, Rich. 402 00:15:58,124 --> 00:15:58,910 [Rich] I'm working on it. 403 00:15:59,000 --> 00:16:00,561 You said you knew the ins and outs of this site. 404 00:16:00,585 --> 00:16:02,665 I used to be able to spy on everything on this thing, 405 00:16:02,795 --> 00:16:03,956 but, uh... 406 00:16:06,090 --> 00:16:08,332 And we're in! Ta-da! I still got it. 407 00:16:08,509 --> 00:16:10,592 ♪♪♪♪ 408 00:16:10,761 --> 00:16:12,923 [Reade] Thanks to Rich, we now have a place and time. 409 00:16:13,264 --> 00:16:14,755 Greta will attempt to buy a device 410 00:16:14,932 --> 00:16:18,141 to weaponize her plutonium today at the Caris Hotel. 411 00:16:18,352 --> 00:16:19,888 And now we know who our seller is. 412 00:16:20,146 --> 00:16:22,012 Konstantin Valenov. 413 00:16:22,190 --> 00:16:24,557 A prominent Russian businessman. 414 00:16:24,734 --> 00:16:26,128 We're still working out the details of the bust, 415 00:16:26,152 --> 00:16:27,432 but, Weller, you'll run the team. 416 00:16:27,612 --> 00:16:28,714 I have a feeling this isn't gonna be as easy 417 00:16:28,738 --> 00:16:29,899 as kicking down a door. 418 00:16:30,072 --> 00:16:31,758 No, the bigger threat here is the plutonium. 419 00:16:31,782 --> 00:16:32,989 If I were Greta, 420 00:16:33,159 --> 00:16:34,399 I wouldn't bring it to the meet. 421 00:16:34,494 --> 00:16:35,512 I'd leave it somewhere safe. 422 00:16:35,536 --> 00:16:36,902 We gotta find it, so... 423 00:16:37,079 --> 00:16:38,519 why don't we let the deal go through, 424 00:16:38,664 --> 00:16:40,621 and follow Greta back to the plutonium. 425 00:16:40,791 --> 00:16:41,991 [Dave] And what if we lose her? 426 00:16:42,043 --> 00:16:43,250 We just hope that Valenov 427 00:16:43,419 --> 00:16:45,059 sells her a bomb casing that doesn't work? 428 00:16:45,129 --> 00:16:46,586 What if it's not Valenov 429 00:16:46,756 --> 00:16:48,873 selling Greta the malfunctioning device? 430 00:16:50,301 --> 00:16:51,301 What if it's us? 431 00:16:52,178 --> 00:16:53,259 What do you have in mind? 432 00:16:53,429 --> 00:16:55,136 We intercept the device presale, 433 00:16:55,306 --> 00:16:57,013 tamper with it, rendering it useless... 434 00:16:57,183 --> 00:16:59,721 Dibs! That's totally my area. 435 00:16:59,894 --> 00:17:01,055 I mean, that is why I'm here. 436 00:17:01,229 --> 00:17:02,949 Ahem, look, Dave, we appreciate your help... 437 00:17:03,022 --> 00:17:04,729 Does anybody else here understand 438 00:17:04,899 --> 00:17:07,437 the technical intricacies of more than 57 439 00:17:07,652 --> 00:17:09,063 implosion model nuclear devices? 440 00:17:09,278 --> 00:17:10,610 More than 57? 441 00:17:10,780 --> 00:17:11,780 Anybody! 442 00:17:12,406 --> 00:17:14,238 Because I know 58. 443 00:17:18,037 --> 00:17:20,074 Okay, so Dave disables the device, 444 00:17:20,248 --> 00:17:21,659 and we sell it to Greta. 445 00:17:21,832 --> 00:17:23,573 It probably has tracking capabilities. 446 00:17:23,751 --> 00:17:25,538 I mean, most nuclear devices do. 447 00:17:26,629 --> 00:17:29,497 Okay, so if Dave can activate the tracker, 448 00:17:29,674 --> 00:17:31,006 the team can lock onto it, 449 00:17:31,175 --> 00:17:32,735 we'll follow that back to the plutonium. 450 00:17:32,885 --> 00:17:34,421 All sounds well and good. 451 00:17:34,595 --> 00:17:36,302 Can I disable the device? Sure. 452 00:17:36,472 --> 00:17:39,510 Can I manipulate the tracker? Of course. 453 00:17:39,684 --> 00:17:41,095 But how do we do this? 454 00:17:41,394 --> 00:17:42,805 I think I know. 455 00:17:43,229 --> 00:17:44,248 If only there was some way 456 00:17:44,272 --> 00:17:46,355 I could demonstrate it visually. 457 00:17:47,066 --> 00:17:49,103 Okay, so there's two rooms in the hotel. 458 00:17:49,318 --> 00:17:51,230 Downstairs and upstairs. Okay? 459 00:17:51,404 --> 00:17:53,566 Now we have Patterson and Dave 460 00:17:53,739 --> 00:17:56,072 as Greta and her, let's say, lackey, 461 00:17:56,242 --> 00:17:57,322 waiting on the second floor. 462 00:17:57,451 --> 00:17:59,158 One floor down from the real buyer. 463 00:17:59,328 --> 00:18:01,035 - [Rich] Exactly. - Now, why am I a peanut? 464 00:18:01,205 --> 00:18:02,432 Because you're not part of the team. 465 00:18:02,456 --> 00:18:05,073 Saving me for the expansion. Heh, smart. 466 00:18:05,251 --> 00:18:07,208 Yeah. Okay. Now we have Valenov 467 00:18:07,378 --> 00:18:09,836 and the device coming down, first floor, 468 00:18:10,006 --> 00:18:11,692 pressing the button for the the third floor, 469 00:18:11,716 --> 00:18:13,833 but thanks to some patented Rich Dotcom hackery, 470 00:18:13,968 --> 00:18:16,551 they're actually gonna make it to the second floor, 471 00:18:16,721 --> 00:18:19,157 where all the signs will have been changed to maintain the deception. 472 00:18:19,181 --> 00:18:21,298 Oh, so basically, Mission Impossible: Ghost Protocol. 473 00:18:21,475 --> 00:18:23,203 - I don't know what that is. - It's a great film. 474 00:18:23,227 --> 00:18:24,593 Tom Cruise does all his own stunts. 475 00:18:24,770 --> 00:18:26,081 - Let's stay on track here. - [Rich] Okay. 476 00:18:26,105 --> 00:18:28,643 After we arrest Valenov... [imitates siren] 477 00:18:28,816 --> 00:18:30,711 [Russian accent] "Oh, no, I can't believe, you'll never take me alive. 478 00:18:30,735 --> 00:18:32,522 All right, I'll go peacefully." 479 00:18:32,737 --> 00:18:34,979 Dave the Peanut will tamper with the device, 480 00:18:35,156 --> 00:18:36,442 rendering it useless, 481 00:18:36,616 --> 00:18:38,416 and then he'll bring it up to the third floor, 482 00:18:38,659 --> 00:18:41,151 where Kurt and Jane will be waiting. 483 00:18:41,495 --> 00:18:42,931 Now, the meeting's supposed to start at 3:00, 484 00:18:42,955 --> 00:18:45,225 but, according to the chat, if either party's late, the deal is off. 485 00:18:45,249 --> 00:18:48,162 All right, so we just have to buy some more time upstairs, 486 00:18:48,336 --> 00:18:49,896 while Dave brings the device downstairs. 487 00:18:49,920 --> 00:18:51,273 I know those systems inside and out. 488 00:18:51,297 --> 00:18:52,378 It'll take me two seconds. 489 00:18:52,548 --> 00:18:53,859 Great, 'cause that's how many you'll have. 490 00:18:53,883 --> 00:18:56,125 Okay, so that is your mission, 491 00:18:56,302 --> 00:18:59,386 and apparently you have chosen to accept said mission. 492 00:18:59,555 --> 00:19:00,555 So, good luck. 493 00:19:00,598 --> 00:19:03,136 ♪♪♪♪ 494 00:19:06,145 --> 00:19:07,226 Are you okay? 495 00:19:07,355 --> 00:19:09,517 Huh? Yeah. I'm just, uh... 496 00:19:09,690 --> 00:19:11,022 trying to keep my eye on the... 497 00:19:11,192 --> 00:19:12,312 unimaginably dangerous prize 498 00:19:12,485 --> 00:19:14,125 without thinking too much about the people 499 00:19:14,278 --> 00:19:16,235 who are bringing said prize to us. 500 00:19:16,405 --> 00:19:19,364 You said... that you were pretty confident about this. 501 00:19:19,533 --> 00:19:20,773 Do we need to find someone else? 502 00:19:20,910 --> 00:19:22,742 No. No, no, no, no. 503 00:19:22,912 --> 00:19:24,244 This is not my first rodeo. 504 00:19:24,830 --> 00:19:26,947 I've been to numerous rodeos. 505 00:19:27,792 --> 00:19:29,561 Should I close the door? I'm gonna close the door. 506 00:19:29,585 --> 00:19:31,247 I'm... I'm closing the door. 507 00:19:31,420 --> 00:19:34,754 Okay, our life-size meatballs are in their starting positions, 508 00:19:34,924 --> 00:19:37,632 and Patterson is in place, getting her Greta face on. 509 00:19:37,843 --> 00:19:39,425 Weller, Jane, you guys ready to go? 510 00:19:41,138 --> 00:19:42,800 [whispering] We're set. 511 00:19:43,265 --> 00:19:44,265 [Rich] Okay, game on. 512 00:19:44,558 --> 00:19:46,015 Uh, Valenov just got on the elevator, 513 00:19:46,185 --> 00:19:48,065 and he's pressed the button for the third floor. 514 00:19:48,270 --> 00:19:50,290 - [Reade] He's coming to you early, Patterson. - [Patterson] Copy that. 515 00:19:50,314 --> 00:19:52,055 Just gonna override the system here, 516 00:19:52,400 --> 00:19:54,392 and he should get off on the second floor. 517 00:19:55,695 --> 00:19:57,357 Okay, he got off. It worked. 518 00:19:57,905 --> 00:19:59,066 [knock on door] 519 00:20:00,866 --> 00:20:02,698 You're here early. I like that. 520 00:20:08,249 --> 00:20:09,456 [Valenov] You're Greta? 521 00:20:10,084 --> 00:20:11,325 Yep. 522 00:20:12,044 --> 00:20:13,044 Who's this? 523 00:20:13,504 --> 00:20:14,773 I wouldn't come to a meeting like this 524 00:20:14,797 --> 00:20:17,255 - without my technical adviser. - Muscle. 525 00:20:19,009 --> 00:20:20,170 Which is it? 526 00:20:21,137 --> 00:20:22,137 [Patterson] He's kidding. 527 00:20:22,221 --> 00:20:24,463 Clearly he's not... the muscle. 528 00:20:24,640 --> 00:20:26,472 His strength is his knowledge. 529 00:20:26,642 --> 00:20:27,849 Not that I couldn't, of course. 530 00:20:28,060 --> 00:20:29,926 Muscle stuff, that is. Yeah, sure. 531 00:20:30,104 --> 00:20:32,312 Mostly I'm the, uh, technical adviser, but, uh, 532 00:20:32,481 --> 00:20:33,481 I do work out. 533 00:20:33,733 --> 00:20:36,350 Hit the gym... nasium squats. 534 00:20:36,527 --> 00:20:38,143 Dave, you gotta keep it together, man. 535 00:20:38,320 --> 00:20:39,756 [Patterson] You'll have to excuse my associate. 536 00:20:39,780 --> 00:20:42,693 He's aces with high-tech weaponry. 537 00:20:43,242 --> 00:20:45,484 But he has a little bit too much of an appetite 538 00:20:45,661 --> 00:20:47,072 for recreational powders. 539 00:20:47,496 --> 00:20:48,496 [sniffles] 540 00:20:51,584 --> 00:20:53,291 Greta, I understand a couple of years ago 541 00:20:53,461 --> 00:20:55,453 you did business with my old friend Yuri. 542 00:20:56,046 --> 00:20:57,162 [Patterson] Yuri? 543 00:20:58,048 --> 00:20:59,048 Yuri... 544 00:20:59,467 --> 00:21:00,587 I'm searching! Just a second! 545 00:21:00,801 --> 00:21:02,362 Patterson really needs the answer now, Rich. 546 00:21:02,386 --> 00:21:05,754 Okay, uh, Yuri, Yuri. The... Gardener. 547 00:21:05,890 --> 00:21:07,131 No, Butcher! Yuri the Butcher! 548 00:21:07,308 --> 00:21:08,844 Sorry. My Russian's a little rusty. 549 00:21:10,269 --> 00:21:12,135 Yuri the Butcher. 550 00:21:12,605 --> 00:21:15,143 Yes. How is Yuri? 551 00:21:16,317 --> 00:21:17,853 [Rich] Uh, hang on. 552 00:21:18,527 --> 00:21:19,688 Oh, dead! Super dead! 553 00:21:19,862 --> 00:21:23,276 Ha! Okay. Oh, murdered in a very gruesome fashion. 554 00:21:23,449 --> 00:21:25,135 And, according to the authorities, his killer 555 00:21:25,159 --> 00:21:26,553 is most likely standing right in front of you. 556 00:21:26,577 --> 00:21:27,988 So... that's fun. 557 00:21:28,579 --> 00:21:29,615 Why don't you tell me? 558 00:21:29,789 --> 00:21:31,309 You were the last one to see him alive. 559 00:21:32,583 --> 00:21:35,200 [chuckling] 560 00:21:35,544 --> 00:21:37,410 Now, are we gonna do this or not? 561 00:21:38,422 --> 00:21:39,422 Of course. 562 00:21:43,344 --> 00:21:45,586 [clattering] 563 00:21:49,558 --> 00:21:51,470 [latches unsnapping] 564 00:21:56,774 --> 00:21:57,890 It's the real thing. 565 00:21:58,067 --> 00:21:59,067 Alpha Team, move in. 566 00:21:59,360 --> 00:22:00,360 Freeze! 567 00:22:00,402 --> 00:22:01,402 FBI! 568 00:22:03,322 --> 00:22:04,322 [handcuffs snapping] 569 00:22:04,365 --> 00:22:06,231 - [chuckling] - [Patterson] Hey, Dave! 570 00:22:06,408 --> 00:22:07,408 Get up! Get to work! 571 00:22:07,576 --> 00:22:08,942 Two seconds, remember? 572 00:22:10,454 --> 00:22:11,535 [knock on door] 573 00:22:14,416 --> 00:22:15,416 Right on time. 574 00:22:15,960 --> 00:22:17,246 My partner likes that. 575 00:22:17,419 --> 00:22:18,705 Uh, your partner? 576 00:22:18,879 --> 00:22:20,666 I'll tell him you're here. 577 00:22:35,145 --> 00:22:37,933 Of all the people who could have walked in here. 578 00:22:38,649 --> 00:22:39,649 [scoffs] 579 00:22:45,948 --> 00:22:47,780 It's good to see you again, Remi. 580 00:22:48,826 --> 00:22:49,826 [Jane] Yeah. 581 00:22:50,578 --> 00:22:51,694 [forced chuckle] 582 00:22:52,204 --> 00:22:53,536 [sighs] Cameron Gibbs. 583 00:22:53,706 --> 00:22:55,663 I wasn't sure you'd remember me. 584 00:23:01,130 --> 00:23:02,541 I can't believe it's actually you. 585 00:23:02,715 --> 00:23:04,484 This is that hell-raiser I was telling you about 586 00:23:04,508 --> 00:23:05,748 from when I worked for Shepherd. 587 00:23:05,801 --> 00:23:06,541 I mean, Remi pulled off 588 00:23:06,719 --> 00:23:08,238 some of the craziest jobs I've ever seen. 589 00:23:08,262 --> 00:23:09,423 I did my best. 590 00:23:09,597 --> 00:23:10,824 I always wondered what happened with you 591 00:23:10,848 --> 00:23:12,259 after it all fell apart. 592 00:23:13,392 --> 00:23:14,872 It looks like you landed on your feet. 593 00:23:15,144 --> 00:23:17,024 There are worse things than working for Valenov. 594 00:23:17,479 --> 00:23:19,266 I hate to break up this reunion, 595 00:23:19,440 --> 00:23:20,476 but I've gotta say, 596 00:23:20,649 --> 00:23:22,481 I don't like this coincidence one bit. 597 00:23:23,694 --> 00:23:25,276 I appreciate the concern. 598 00:23:25,446 --> 00:23:27,062 You and I go back four months. 599 00:23:27,281 --> 00:23:28,738 She and I go back years. 600 00:23:29,116 --> 00:23:30,778 Wouldn't be who I am without Remi. 601 00:23:31,035 --> 00:23:33,698 When I was at my lowest, when I lost everything... 602 00:23:34,079 --> 00:23:36,787 this woman helped me through. 603 00:23:37,207 --> 00:23:38,869 And I trust her with my life. 604 00:23:39,793 --> 00:23:40,793 And yours. 605 00:23:41,086 --> 00:23:42,526 We should talk about this in private. 606 00:23:42,630 --> 00:23:43,648 There's nothing to talk about. 607 00:23:43,672 --> 00:23:44,752 [Jane] No, it... no, no, no. 608 00:23:44,798 --> 00:23:46,943 If she needs to talk things through to feel good about this, 609 00:23:46,967 --> 00:23:48,583 by all means, go and talk. 610 00:23:48,802 --> 00:23:50,338 Whatever makes this sale happen. 611 00:23:50,971 --> 00:23:53,088 Always the pragmatist. Okay. 612 00:23:53,432 --> 00:23:54,432 Let's talk. 613 00:24:02,524 --> 00:24:04,015 Do you wanna explain what's going on? 614 00:24:06,570 --> 00:24:09,404 He used to be in the army, just a regular family guy. 615 00:24:09,740 --> 00:24:11,697 But Shepherd had other plans for him. 616 00:24:12,117 --> 00:24:14,109 And she, uh, needed someone to set him up 617 00:24:14,286 --> 00:24:15,948 and to manipulate him. 618 00:24:16,121 --> 00:24:17,532 To this day, he doesn't really know 619 00:24:17,665 --> 00:24:19,702 who was actually pulling the strings. 620 00:24:20,209 --> 00:24:21,209 [Weller] Shepherd. 621 00:24:21,418 --> 00:24:22,909 No... me. 622 00:24:23,921 --> 00:24:24,921 Remi. 623 00:24:25,089 --> 00:24:26,955 She turned him into a murderer. 624 00:24:27,216 --> 00:24:28,798 Okay, I can in fact confirm 625 00:24:28,968 --> 00:24:30,925 that this Cameron Gibbs is a very bad guy. 626 00:24:31,095 --> 00:24:32,781 [Reade] He's responsible for a number of attacks 627 00:24:32,805 --> 00:24:34,445 on military targets all across the country 628 00:24:34,598 --> 00:24:35,634 in the past few years. 629 00:24:35,808 --> 00:24:37,219 So what happened with you two? 630 00:24:37,393 --> 00:24:39,680 Well, when I was Remi, as part of an op, 631 00:24:39,853 --> 00:24:42,721 I needed access to confidential military files. 632 00:24:43,107 --> 00:24:44,348 Gibbs was a pencil-pusher 633 00:24:44,525 --> 00:24:46,044 at the Army office where they were kept, 634 00:24:46,068 --> 00:24:49,607 so I lifted his I.D. and I stole the files. 635 00:24:50,114 --> 00:24:52,777 He got blamed and dishonorably discharged. 636 00:24:53,075 --> 00:24:55,317 [sighs] He never knew it was me. 637 00:24:55,494 --> 00:24:57,030 That's why he hates the military. 638 00:24:57,204 --> 00:24:59,412 Yeah, but that's not all of it. 639 00:24:59,581 --> 00:25:02,244 After he was discharged, I recruited him. 640 00:25:02,626 --> 00:25:04,788 I turned his hate to Sandstorm's advantage. 641 00:25:04,962 --> 00:25:07,625 I created a monster. 642 00:25:07,798 --> 00:25:09,835 Remi may have pushed him. 643 00:25:10,384 --> 00:25:13,843 But at some point... he made a choice. 644 00:25:14,888 --> 00:25:16,424 [indistinct chatter] 645 00:25:17,725 --> 00:25:19,933 Patterson, what's taking so long? 646 00:25:20,102 --> 00:25:21,342 [Patterson] We've got a problem. 647 00:25:21,854 --> 00:25:22,854 Huh... 648 00:25:23,063 --> 00:25:24,645 This is not the time for "huh," Dave. 649 00:25:25,315 --> 00:25:26,626 Jane and Weller are treading water upstairs. 650 00:25:26,650 --> 00:25:27,811 We need to figure this out. 651 00:25:27,985 --> 00:25:29,851 Well, this is not at all what I was expecting. 652 00:25:30,029 --> 00:25:31,145 It's not one of the 58. 653 00:25:31,655 --> 00:25:33,897 The circuitry is all different. 654 00:25:34,742 --> 00:25:36,404 This must be a... a newer model 655 00:25:36,577 --> 00:25:38,221 than the one they were talking about in the chat room. 656 00:25:38,245 --> 00:25:39,281 I get the confusion. 657 00:25:39,413 --> 00:25:40,574 Most people don't even know 658 00:25:40,748 --> 00:25:42,034 what generation iPad they have. 659 00:25:42,207 --> 00:25:43,207 - [chuckling] - Dave! 660 00:25:43,333 --> 00:25:44,540 You need to hurry. 661 00:25:44,752 --> 00:25:47,085 Fine. Jeez. You're not making it any easier. 662 00:25:47,254 --> 00:25:49,496 [Reade] Weller, Jane, you guys are gonna have to stall. 663 00:25:52,968 --> 00:25:55,756 While I appreciate my partner's concerns, 664 00:25:55,929 --> 00:25:58,763 we have talked it over and ultimately we have decided 665 00:25:58,932 --> 00:26:01,299 to move forward with this transaction. 666 00:26:01,727 --> 00:26:02,727 Let's see what ya got. 667 00:26:03,479 --> 00:26:04,970 I appreciate your eagerness, 668 00:26:05,147 --> 00:26:06,827 but it's been a while, since I've seen you, 669 00:26:06,899 --> 00:26:08,376 and I need to make sure I'm still dealing with 670 00:26:08,400 --> 00:26:09,811 the same man I used to know. 671 00:26:10,152 --> 00:26:12,018 Sounds like a great excuse for a drink. 672 00:26:12,446 --> 00:26:13,446 [Jane] Mm. 673 00:26:16,658 --> 00:26:18,320 That's a fantastic idea. 674 00:26:18,494 --> 00:26:20,638 Can you disable this thing and activate the tracker or not? 675 00:26:20,662 --> 00:26:23,029 - Huh... - This is a "no huh" zone right now! 676 00:26:23,248 --> 00:26:25,928 Sooner or later, those guys upstairs are gonna wanna see this thing, 677 00:26:25,959 --> 00:26:28,292 and when they do, Jane and Weller need to be holding it. 678 00:26:28,462 --> 00:26:30,294 To turn off the explosive ignition element, 679 00:26:30,672 --> 00:26:31,832 I need to disable the tracker. 680 00:26:31,882 --> 00:26:32,882 Or vice-versa. 681 00:26:32,966 --> 00:26:34,277 I can do one, but I can't do both. 682 00:26:34,301 --> 00:26:36,634 Fine. Disable the tracker. 683 00:26:36,804 --> 00:26:38,404 We'll find Greta's plutonium another way. 684 00:26:38,472 --> 00:26:41,886 And Remi says, "I told you it'd cost an arm and a leg." 685 00:26:42,184 --> 00:26:44,597 [Cameron laughing] 686 00:26:47,648 --> 00:26:50,140 The look on that guy's face. 687 00:26:50,275 --> 00:26:52,392 [laughing] 688 00:26:52,569 --> 00:26:54,526 All right. Enough war stories. 689 00:26:54,988 --> 00:26:56,229 [clears throat] We good? 690 00:26:56,406 --> 00:26:58,068 Can we do what we all came here to do. 691 00:26:58,534 --> 00:26:59,900 [Jane] I don't see why not. 692 00:27:01,578 --> 00:27:03,681 So what are you planning to do with that thing, anyway? 693 00:27:03,705 --> 00:27:04,865 [Greta] None of your business. 694 00:27:06,416 --> 00:27:07,532 Let's see it. 695 00:27:08,710 --> 00:27:09,710 [Weller] Okay. 696 00:27:10,879 --> 00:27:12,996 Let me, uh, set up the transfer. 697 00:27:13,382 --> 00:27:15,214 Verify that the funds are there. 698 00:27:16,218 --> 00:27:18,175 Yeah. Be my guest. 699 00:27:18,345 --> 00:27:19,381 Let's get it moving. 700 00:27:19,555 --> 00:27:20,555 Great. 701 00:27:20,848 --> 00:27:24,262 It's just... about done. 702 00:27:24,852 --> 00:27:26,935 Okay, so... 703 00:27:27,563 --> 00:27:30,897 Entering my account details. 704 00:27:31,608 --> 00:27:33,065 [grunting] Uh, now... 705 00:27:33,277 --> 00:27:34,438 I need yours. 706 00:27:35,696 --> 00:27:37,779 ♪♪♪♪ 707 00:27:43,370 --> 00:27:44,611 [Weller] Verifying now. 708 00:27:46,373 --> 00:27:48,330 The Wi-Fi in this place is terrible. 709 00:27:48,500 --> 00:27:49,500 Wi-Fi. On it. 710 00:27:49,668 --> 00:27:50,909 Okay. Terrible Wi-Fi connection 711 00:27:51,086 --> 00:27:52,452 coming right up. 712 00:27:54,548 --> 00:27:55,548 Oh... 713 00:27:56,133 --> 00:27:59,092 Sorry, but I think that's the culprit. 714 00:27:59,678 --> 00:28:02,091 I never know how to get rid of these things. 715 00:28:02,890 --> 00:28:03,721 Do you guys? 716 00:28:03,891 --> 00:28:04,971 You ever think about getting 717 00:28:05,100 --> 00:28:06,466 a separate computer for work? 718 00:28:06,685 --> 00:28:08,051 [Dave] The Eagle is about to land. 719 00:28:08,228 --> 00:28:09,435 This is taking too long. 720 00:28:10,022 --> 00:28:11,374 [Weller] Well, if you were helping me, 721 00:28:11,398 --> 00:28:14,186 I mean, you know, things might go a little faster. Sorry. 722 00:28:14,359 --> 00:28:16,159 Maybe if you tried quitting out of everything. 723 00:28:16,195 --> 00:28:17,561 Yep. Good call. 724 00:28:17,738 --> 00:28:18,979 ♪♪♪♪ 725 00:28:19,156 --> 00:28:21,239 [Weller] And the moment of truth. 726 00:28:23,452 --> 00:28:25,660 There you go. Funds are verified. 727 00:28:25,829 --> 00:28:28,037 [sighs] Let's see the device. 728 00:28:33,921 --> 00:28:36,709 Wow. Hope it works as good as it looks. 729 00:28:36,882 --> 00:28:39,152 [Reade] Just a reminder, the tracking device does not work, 730 00:28:39,176 --> 00:28:40,361 so it won't be able to track it back 731 00:28:40,385 --> 00:28:42,065 to wherever Gibbs is keeping the plutonium. 732 00:28:42,596 --> 00:28:43,596 We want in. 733 00:28:44,848 --> 00:28:45,848 What? 734 00:28:46,600 --> 00:28:48,240 [Jane] Working for Valenov pays the bills, 735 00:28:48,352 --> 00:28:50,192 but it's been too long since I've been on a job 736 00:28:50,229 --> 00:28:51,891 that actually meant something. 737 00:28:52,356 --> 00:28:53,767 Whatever you have planned, 738 00:28:54,233 --> 00:28:55,394 I wanna be a part of it. 739 00:28:55,943 --> 00:28:57,150 For old times' sake. 740 00:28:57,319 --> 00:28:59,732 Gibbs... no. 741 00:29:04,952 --> 00:29:06,113 [Gibbs] "Old times' sake." 742 00:29:07,537 --> 00:29:10,154 I used to idolize you. Do you know that? 743 00:29:11,291 --> 00:29:13,157 It would be an honor to have you along 744 00:29:13,377 --> 00:29:14,959 for what I have planned today. 745 00:29:17,422 --> 00:29:18,162 [grunts softly] 746 00:29:18,382 --> 00:29:19,463 This is heavy. 747 00:29:20,384 --> 00:29:21,841 Remi, you come with me. 748 00:29:22,177 --> 00:29:25,841 Finish up the transaction. Meet at the rendezvous. 749 00:29:28,183 --> 00:29:29,594 We'll take the stairs. 750 00:29:29,726 --> 00:29:31,446 Why not the elevator... it'd be a lot easier 751 00:29:31,520 --> 00:29:32,727 than carrying that thing down. 752 00:29:32,896 --> 00:29:33,998 I never go through the main lobby. 753 00:29:34,022 --> 00:29:35,022 Too many eyes. 754 00:29:35,607 --> 00:29:37,690 No one ever watches the service stairs. 755 00:29:37,859 --> 00:29:40,693 Plus, I lifted the keys from the janitor, so I could slip out. 756 00:29:40,862 --> 00:29:42,465 That being said, would you check in there? 757 00:29:42,489 --> 00:29:45,448 See if there's a dolly or a hand cart we could use? 758 00:29:48,829 --> 00:29:49,829 Uhh! 759 00:29:50,622 --> 00:29:51,622 Hey! 760 00:29:52,833 --> 00:29:53,833 [grunting] 761 00:29:54,084 --> 00:29:55,245 What are you doing? 762 00:29:55,419 --> 00:29:56,455 The plan was to kill 763 00:29:56,628 --> 00:29:58,188 whoever showed up to sell us that thing. 764 00:29:58,213 --> 00:30:00,125 Cleaner that way. You taught me that. 765 00:30:00,924 --> 00:30:02,540 But I could never kill you. 766 00:30:02,718 --> 00:30:04,318 Yeah, well, let me out. I can still help. 767 00:30:04,469 --> 00:30:07,052 No. Sorry about your partner. He seemed nice. 768 00:30:07,931 --> 00:30:08,971 What are you talking about? 769 00:30:09,016 --> 00:30:10,348 Well, I don't know him. 770 00:30:10,475 --> 00:30:11,841 I can't take that risk. 771 00:30:12,019 --> 00:30:13,260 Neither can Greta. 772 00:30:17,691 --> 00:30:20,149 Kurt... Kurt, Greta's coming for you. 773 00:30:20,485 --> 00:30:22,101 [static on headset] 774 00:30:22,279 --> 00:30:23,399 [Jane] Kurt, can you hear me? 775 00:30:23,572 --> 00:30:25,564 Greta... Kurt... 776 00:30:31,288 --> 00:30:32,288 [gunshot] 777 00:30:33,790 --> 00:30:34,790 [grunting] 778 00:30:34,875 --> 00:30:37,913 ♪♪♪♪ 779 00:30:38,045 --> 00:30:40,332 [Greta grunting] 780 00:30:40,839 --> 00:30:41,839 Gibbs got away. 781 00:30:41,882 --> 00:30:43,214 But Dave sabotaged the device. 782 00:30:43,675 --> 00:30:45,111 So Gibbs doesn't have a working nuke. 783 00:30:45,135 --> 00:30:46,404 Yeah, he'll figure that out soon enough, though. 784 00:30:46,428 --> 00:30:47,989 When he realizes the device doesn't work, 785 00:30:48,013 --> 00:30:49,373 a guy like that'll know he can make 786 00:30:49,431 --> 00:30:51,351 one heck of a dirty bomb with all that plutonium. 787 00:30:51,558 --> 00:30:54,016 Can Gibbs really improvise a dirty bomb that quickly? 788 00:30:54,186 --> 00:30:56,247 I mean, the guy, he likes exploding things that much, 789 00:30:56,271 --> 00:30:58,249 I'm sure he's got something on hand to build it with. 790 00:30:58,273 --> 00:31:00,513 We gotta find him... Weller, you gotta get Greta talking. 791 00:31:01,068 --> 00:31:02,730 All right, so what is the target? 792 00:31:02,903 --> 00:31:03,903 Go to hell. 793 00:31:03,987 --> 00:31:05,353 Why are you protecting him? 794 00:31:05,530 --> 00:31:07,522 You've only known Gibbs for a few months. 795 00:31:07,699 --> 00:31:10,988 Gibbs is going to kill a lot of innocent people. 796 00:31:11,161 --> 00:31:12,868 Do you really want to be a part of that? 797 00:31:13,038 --> 00:31:14,279 [Weller] What you do right now 798 00:31:14,456 --> 00:31:16,216 has everything to do with how you'll be tried 799 00:31:16,416 --> 00:31:17,416 when this is over. 800 00:31:19,336 --> 00:31:21,168 [sighs] 801 00:31:21,797 --> 00:31:22,797 I was just helping 802 00:31:22,923 --> 00:31:24,585 with the deal and the getaway. 803 00:31:24,716 --> 00:31:26,628 What he does in between, that's on him. 804 00:31:26,843 --> 00:31:28,800 Greta, if you work with us right now... 805 00:31:29,179 --> 00:31:31,136 the FBI will take that into account. 806 00:31:31,473 --> 00:31:33,886 This is years of your life you're playing with, Greta. 807 00:31:35,602 --> 00:31:36,308 We're supposed to meet 808 00:31:36,478 --> 00:31:38,720 in front of the Howard building in Queens. 809 00:31:38,897 --> 00:31:41,014 Okay, Rich, Gibbs said the attack is gonna be today 810 00:31:41,191 --> 00:31:42,602 and that he's settling a score. 811 00:31:42,776 --> 00:31:44,087 All right, and we know that his main beef 812 00:31:44,111 --> 00:31:45,147 is with the military. 813 00:31:45,320 --> 00:31:46,339 Put those two things together 814 00:31:46,363 --> 00:31:47,820 with the rendezvous point in Queens. 815 00:31:47,989 --> 00:31:49,480 Oh, okay. I got it! Uh... 816 00:31:49,658 --> 00:31:51,135 There's an event honoring the military 817 00:31:51,159 --> 00:31:52,279 at the Hutton Center tonight. 818 00:31:52,411 --> 00:31:53,868 It's gonna be packed. 819 00:31:54,037 --> 00:31:55,139 And look who the guest of honor is. 820 00:31:55,163 --> 00:31:56,574 It's gonna be Colonel Alan Spiegel. 821 00:31:56,790 --> 00:31:58,782 He's the man who signed Gibbs' discharge papers. 822 00:31:58,959 --> 00:31:59,699 [Rich] Oh, and then there's this. 823 00:31:59,876 --> 00:32:01,458 A construction truck full of debris 824 00:32:01,628 --> 00:32:03,745 was just reported stolen from right near the venue. 825 00:32:03,922 --> 00:32:06,255 That gives Gibbs everything he needs to make a dirty bomb. 826 00:32:06,425 --> 00:32:07,905 [Patterson] The event's starting soon. 827 00:32:08,093 --> 00:32:09,737 Wait, the Hutton Center's just around the corner. 828 00:32:09,761 --> 00:32:11,322 That blast is gonna kill a lot of people. 829 00:32:11,346 --> 00:32:12,962 There'll be nuclear fallout for miles. 830 00:32:13,098 --> 00:32:14,930 Let's move. Frank, you take her in. 831 00:32:16,351 --> 00:32:18,593 [siren whooping] 832 00:32:20,564 --> 00:32:22,271 I caused this. 833 00:32:22,441 --> 00:32:23,807 This is my fault. 834 00:32:25,444 --> 00:32:28,187 Just... put that out of your head. 835 00:32:28,738 --> 00:32:30,007 Okay? There's too much at stake here. 836 00:32:30,031 --> 00:32:32,068 No, I didn't just ruin one man's life, I've... 837 00:32:32,242 --> 00:32:33,242 [siren whooping] 838 00:32:33,368 --> 00:32:35,405 I've endangered thousands of others. 839 00:32:35,579 --> 00:32:37,571 No, Jane, that wasn't you. 840 00:32:37,747 --> 00:32:39,613 If I don't start taking responsibility 841 00:32:39,791 --> 00:32:42,158 for the things that Remi did, 842 00:32:42,294 --> 00:32:44,206 I don't know what's going to happen to me. 843 00:32:46,715 --> 00:32:48,568 [Reade] Just a heads-up, The Hutton Center will not, 844 00:32:48,592 --> 00:32:50,254 I repeat, will not be evacuated. 845 00:32:50,427 --> 00:32:51,668 Even though the clock's ticking, 846 00:32:51,887 --> 00:32:53,364 local PD doesn't want to cause mass panic. 847 00:32:53,388 --> 00:32:54,908 Or tip Gibbs off and detonate the bomb. 848 00:32:55,056 --> 00:32:56,843 And if an explosion does happen soon, 849 00:32:57,017 --> 00:32:58,857 it won't really matter if they evacuate or not. 850 00:32:58,977 --> 00:33:00,329 [Weller] All right, so we gotta stop him. 851 00:33:00,353 --> 00:33:01,353 Almost there. 852 00:33:02,105 --> 00:33:04,062 [siren wailing, tires screeching] 853 00:33:06,526 --> 00:33:08,438 [sighs] We should split up. 854 00:33:08,653 --> 00:33:09,653 Cover more ground. 855 00:33:10,238 --> 00:33:11,238 I'll take upstairs. 856 00:33:16,578 --> 00:33:18,570 ♪♪♪♪ 857 00:33:31,092 --> 00:33:33,334 [static] 858 00:33:39,768 --> 00:33:42,681 ♪♪♪♪ 859 00:33:51,988 --> 00:33:54,025 [panting] 860 00:33:57,410 --> 00:33:58,571 [Gibbs] Don't move! 861 00:33:59,538 --> 00:34:01,370 [Jane] Gibbs, just listen. 862 00:34:01,540 --> 00:34:02,872 You sold me a dud! 863 00:34:03,667 --> 00:34:04,667 You played me! 864 00:34:05,752 --> 00:34:07,163 Why are you doing this? 865 00:34:07,337 --> 00:34:09,454 I'm hoping nobody else has to die today. 866 00:34:11,007 --> 00:34:12,714 What happened to you? 867 00:34:13,927 --> 00:34:14,927 [Gibbs] Who are you? 868 00:34:15,095 --> 00:34:16,677 Jane! Tell me where you are! 869 00:34:17,347 --> 00:34:18,838 Put down the detonator. 870 00:34:19,015 --> 00:34:21,007 Let's leave the service tunnel and work this out. 871 00:34:21,184 --> 00:34:22,846 Service tunnel. Got it! 872 00:34:23,019 --> 00:34:24,885 [Gibbs] We're not going anywhere. 873 00:34:25,272 --> 00:34:27,104 There's only one way outta here now. 874 00:34:27,440 --> 00:34:28,851 That's not true. 875 00:34:29,025 --> 00:34:31,142 I know what you're trying to do and why. 876 00:34:31,736 --> 00:34:33,272 But think about all the innocent people 877 00:34:33,446 --> 00:34:34,903 that are going to die. 878 00:34:35,073 --> 00:34:37,030 They are not just collateral damage. 879 00:34:38,326 --> 00:34:39,942 Collateral damage? 880 00:34:40,120 --> 00:34:42,703 The Army didn't care about collateral damage 881 00:34:42,998 --> 00:34:44,739 when they ruined my life! 882 00:34:45,083 --> 00:34:48,247 The Remi I know would've cheered me on for this. 883 00:34:48,878 --> 00:34:49,914 You've changed. 884 00:34:50,088 --> 00:34:51,454 So can you, Gibbs. 885 00:34:51,590 --> 00:34:53,252 Army was all that I cared about. 886 00:34:53,425 --> 00:34:54,705 When I got blamed for everything, 887 00:34:54,843 --> 00:34:57,085 no one, no one, not even my family 888 00:34:57,429 --> 00:35:00,342 believed that I was innocent, no one except you. 889 00:35:00,807 --> 00:35:02,173 You gave me a new purpose. 890 00:35:02,350 --> 00:35:04,842 You told me, "Make them pay." 891 00:35:05,520 --> 00:35:07,011 Would your family want this? 892 00:35:07,355 --> 00:35:10,223 My family! I'm dead to them already. 893 00:35:18,074 --> 00:35:19,610 You can't detonate that bomb. 894 00:35:20,035 --> 00:35:21,116 Why's that? 895 00:35:22,454 --> 00:35:24,320 Because the Army didn't do this to you. 896 00:35:24,664 --> 00:35:26,371 Jane, no! Don't say it! 897 00:35:27,167 --> 00:35:28,203 It was me. 898 00:35:35,425 --> 00:35:37,257 What do you mean, you did this to me? 899 00:35:38,094 --> 00:35:39,801 I took your access codes. 900 00:35:39,971 --> 00:35:41,507 I stole the classified documents. 901 00:35:41,640 --> 00:35:43,051 I got you fired. 902 00:35:44,184 --> 00:35:44,844 No. 903 00:35:45,018 --> 00:35:47,351 And when I saw how far you'd fallen, 904 00:35:47,479 --> 00:35:49,766 I knew you'd be useful to Shepherd. 905 00:35:52,067 --> 00:35:53,183 You're lying. 906 00:35:53,360 --> 00:35:54,646 [Jane] I befriended you. 907 00:35:55,570 --> 00:35:57,436 I groomed you. 908 00:35:57,822 --> 00:35:58,938 I recruited you. 909 00:35:59,532 --> 00:36:01,945 I was your problem and your solution. 910 00:36:02,160 --> 00:36:05,779 I am the one who ruined your life, 911 00:36:06,122 --> 00:36:07,579 not the Army... 912 00:36:07,749 --> 00:36:11,333 and not those people at the ceremony upstairs. 913 00:36:12,545 --> 00:36:13,665 Why are you telling me this? 914 00:36:14,089 --> 00:36:16,627 Because I was a different person back then. 915 00:36:17,634 --> 00:36:20,172 I did terrible things. 916 00:36:21,137 --> 00:36:23,504 And I made a decision to change. 917 00:36:23,973 --> 00:36:25,339 To be better. 918 00:36:25,809 --> 00:36:30,144 Cameron, it is not too late to be better. 919 00:36:30,772 --> 00:36:33,310 To correct the mistakes of the past. 920 00:36:37,362 --> 00:36:38,398 You lied. 921 00:36:39,197 --> 00:36:40,404 For years. 922 00:36:41,574 --> 00:36:42,860 You... 923 00:36:43,368 --> 00:36:45,155 You were my friend. 924 00:36:46,871 --> 00:36:48,658 No, I wasn't. 925 00:36:49,749 --> 00:36:51,866 It's me you wanna hurt... 926 00:36:52,460 --> 00:36:53,792 not them. 927 00:36:54,003 --> 00:36:55,039 [Gibbs] You're right. 928 00:36:55,213 --> 00:36:56,579 [sniffles] 929 00:36:56,715 --> 00:36:58,377 I do wanna hurt you. 930 00:37:02,554 --> 00:37:04,194 And it sounds like the best way to do that 931 00:37:04,222 --> 00:37:06,054 is for you to die knowing that you killed me 932 00:37:06,224 --> 00:37:07,504 and all the people upstairs, too. 933 00:37:07,559 --> 00:37:08,766 No. No, I can help you. 934 00:37:08,977 --> 00:37:10,434 [gunshots, thud to floor] 935 00:37:24,868 --> 00:37:26,734 [sirens wailing, police radio chatter] 936 00:37:29,038 --> 00:37:30,279 All right. 937 00:37:30,498 --> 00:37:32,330 - [door shuts] - Okay. 938 00:37:32,792 --> 00:37:34,283 We're good to go. 939 00:37:36,755 --> 00:37:38,462 How you holding up? 940 00:37:42,427 --> 00:37:44,464 I don't know if I can do this. 941 00:37:46,514 --> 00:37:48,005 I thought I could, uh... 942 00:37:48,808 --> 00:37:50,595 close the door on my past. 943 00:37:51,478 --> 00:37:52,810 Quarantine it. 944 00:37:53,521 --> 00:37:54,728 But I can't. 945 00:37:56,024 --> 00:37:57,981 You just gotta keep fighting. 946 00:37:59,235 --> 00:38:00,351 Keep trying. 947 00:38:00,570 --> 00:38:03,984 I'm so tired, Kurt. 948 00:38:05,200 --> 00:38:07,283 I'm tired of fighting. 949 00:38:07,869 --> 00:38:11,533 Tired of trying, tired of... remembering. 950 00:38:12,916 --> 00:38:14,873 I just wanna forget. 951 00:38:16,169 --> 00:38:17,330 Hey... 952 00:38:18,171 --> 00:38:19,412 [sobbing] 953 00:38:20,507 --> 00:38:21,668 Come here. 954 00:38:22,967 --> 00:38:25,175 - [sobbing] - Shh, shh, shh. 955 00:38:27,055 --> 00:38:28,365 [Reade] Any new leads on Madeline's whereabouts 956 00:38:28,389 --> 00:38:30,176 - or what she's planning? - Not yet. 957 00:38:30,767 --> 00:38:31,598 But the night is young. 958 00:38:31,768 --> 00:38:33,225 What about Keaton's USB drive? 959 00:38:35,855 --> 00:38:36,686 [sighs] 960 00:38:36,856 --> 00:38:37,856 What's wrong? 961 00:38:38,608 --> 00:38:40,190 The file doesn't exonerate both of us. 962 00:38:40,360 --> 00:38:41,567 It just clears me. 963 00:38:42,445 --> 00:38:44,277 I was the one crossing the lines out there 964 00:38:44,405 --> 00:38:46,692 doing what I thought I had to for the mission. 965 00:38:46,866 --> 00:38:49,404 But he claims I was blindly following him, 966 00:38:49,577 --> 00:38:51,534 and he was calling all the shots. 967 00:38:51,913 --> 00:38:54,030 Why would he fall on his sword like that? 968 00:38:54,582 --> 00:38:55,789 My guess, maybe he realized 969 00:38:55,959 --> 00:38:57,666 how much damage he was doing to your life. 970 00:38:57,836 --> 00:38:59,122 He put you through hell. 971 00:39:00,171 --> 00:39:01,690 Maybe that was starting to weigh on him, 972 00:39:01,714 --> 00:39:03,046 and he wants to make it right. 973 00:39:06,761 --> 00:39:07,761 [taps on door] 974 00:39:09,055 --> 00:39:11,422 [Keaton] Okay, pretty sure visiting hours are over. 975 00:39:12,350 --> 00:39:13,761 Just here to say one thing. 976 00:39:13,977 --> 00:39:15,843 [Keaton] Well, that doesn't sound good. 977 00:39:16,020 --> 00:39:17,511 Thanks, but no thanks. 978 00:39:18,398 --> 00:39:20,139 I won't let you sacrifice yourself for me. 979 00:39:20,316 --> 00:39:22,478 - Look, Tasha, I... - Keaton, shut up! 980 00:39:22,652 --> 00:39:24,018 It was my choice to go undercover 981 00:39:24,237 --> 00:39:25,648 and work off the books. 982 00:39:26,531 --> 00:39:28,363 You didn't make me do anything. 983 00:39:28,533 --> 00:39:29,865 And I won't be responsible for you 984 00:39:30,034 --> 00:39:31,821 getting thrown in prison or somewhere worse. 985 00:39:31,953 --> 00:39:34,240 As if either of you has much say. 986 00:39:35,832 --> 00:39:37,664 I'm gonna clear both of our names 987 00:39:37,792 --> 00:39:38,908 by taking Madeline down 988 00:39:39,127 --> 00:39:40,618 and getting the truth out of her. 989 00:39:40,837 --> 00:39:42,328 So you just focus on resting up 990 00:39:42,547 --> 00:39:43,583 and getting strong. 991 00:39:44,924 --> 00:39:45,924 Good night. 992 00:39:46,759 --> 00:39:49,593 Hey. That was more than one thing. 993 00:39:50,930 --> 00:39:51,716 You coming? 994 00:39:51,890 --> 00:39:52,971 Give us a minute. 995 00:39:56,811 --> 00:39:58,038 We need to get something straight. 996 00:39:58,062 --> 00:40:00,270 Okay, this is not restful. 997 00:40:00,648 --> 00:40:02,935 Keeping me in the dark when Zapata was out there, 998 00:40:03,151 --> 00:40:04,642 lying to my face about it... 999 00:40:05,987 --> 00:40:08,604 I get it's the job, it's part of the business. 1000 00:40:09,657 --> 00:40:11,364 But it felt pretty damn personal to me. 1001 00:40:11,534 --> 00:40:12,570 It was. 1002 00:40:13,453 --> 00:40:14,864 Excuse me? 1003 00:40:15,038 --> 00:40:16,404 It was personal. 1004 00:40:17,248 --> 00:40:18,830 I didn't loop you in because I knew you, 1005 00:40:19,083 --> 00:40:21,666 of all people, would be able to talk her out of it. 1006 00:40:21,794 --> 00:40:24,161 Have you met the woman? No one can talk her out of anything. 1007 00:40:24,255 --> 00:40:27,373 You word carries more weight than you think. 1008 00:40:27,550 --> 00:40:29,883 But I think part of you probably knows that. 1009 00:40:34,098 --> 00:40:35,098 Welcome back, Keaton. 1010 00:40:35,266 --> 00:40:36,266 Thank you. 1011 00:40:42,398 --> 00:40:44,435 "Very not good. 1012 00:40:44,567 --> 00:40:45,853 Ambushed by henchmen." 1013 00:40:46,361 --> 00:40:48,041 - Better make that roll. - Okay, all right. 1014 00:40:48,112 --> 00:40:50,445 Well, what do I need? Between a 14... 1015 00:40:50,615 --> 00:40:52,356 and the symbol for Gemini? 1016 00:40:53,576 --> 00:40:54,783 - Ah... - Almost. 1017 00:40:54,953 --> 00:40:56,319 Wait, okay. I got a commendation 1018 00:40:56,496 --> 00:40:57,532 from the bigwigs card. 1019 00:40:57,705 --> 00:40:59,241 It's not enough. I still get tied up 1020 00:40:59,415 --> 00:41:00,535 and lose a turn at the Docks. 1021 00:41:00,583 --> 00:41:01,583 - Brutal. - Yes! 1022 00:41:01,709 --> 00:41:02,709 Okay, your go. 1023 00:41:03,753 --> 00:41:05,210 So that is a 14. 1024 00:41:05,380 --> 00:41:09,545 And I'm gonna use my "Help from a Deep-Web contact." 1025 00:41:10,843 --> 00:41:12,379 That makes 17. 1026 00:41:12,845 --> 00:41:13,845 Did I solve it? 1027 00:41:13,888 --> 00:41:15,299 Ah, you cracked the tattoo! 1028 00:41:15,515 --> 00:41:17,131 You know what, this is actually 1029 00:41:17,308 --> 00:41:19,550 a pretty decent game. 1030 00:41:19,727 --> 00:41:21,093 - Oh, really? - [Patterson] Um... 1031 00:41:21,646 --> 00:41:22,477 I'm impressed. 1032 00:41:22,647 --> 00:41:24,183 I will pass that on to the designer. 1033 00:41:24,899 --> 00:41:26,099 Oh, and you know what? I, uh... 1034 00:41:26,150 --> 00:41:28,642 I found this lying around. I thought you might want it. 1035 00:41:30,822 --> 00:41:33,155 Hey, no more melty face. 1036 00:41:33,324 --> 00:41:34,986 And you're still taller than Weller. 1037 00:41:35,159 --> 00:41:36,159 [computer beeping] 1038 00:41:38,204 --> 00:41:40,224 [Patterson] NYPD finally gave us access to the security cam 1039 00:41:40,248 --> 00:41:41,784 outside the Sandstorm hideout. 1040 00:41:42,250 --> 00:41:43,250 Uh, let me run a program 1041 00:41:43,334 --> 00:41:44,694 to see if there's been any activity 1042 00:41:44,752 --> 00:41:45,993 the last few weeks. 1043 00:41:46,170 --> 00:41:47,206 [computer chirps] 1044 00:41:47,588 --> 00:41:49,170 [Rich] Oh, mysterious hooded figure. 1045 00:41:49,340 --> 00:41:51,127 Dramatic much? Who the hell is that? 1046 00:41:51,300 --> 00:41:52,416 [Patterson] I don't know. 1047 00:41:53,302 --> 00:41:54,662 They must have the same kind of key 1048 00:41:54,804 --> 00:41:55,920 Shepherd gave to Jane. 1049 00:41:57,223 --> 00:41:58,054 According to the timestamp, 1050 00:41:58,224 --> 00:42:00,064 this was taken just before we raided the place. 1051 00:42:00,101 --> 00:42:01,637 Is that an old member of Sandstorm? 1052 00:42:01,811 --> 00:42:04,554 Whoever it is, we must have just missed them. 1053 00:42:08,568 --> 00:42:12,187 ♪♪♪♪ 1054 00:42:38,598 --> 00:42:39,759 [man] Greg, move your head! 77168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.