All language subtitles for blindspot.s04e14.1080p.bluray.x264-turmoil-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,869 [Tasha] Reade, it's me. 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,123 [Reade] Tasha, where are you? 3 00:00:05,297 --> 00:00:06,357 [Tasha] I'm on my way to Zurich. 4 00:00:06,381 --> 00:00:08,794 I know where Madeline keeps the documents she won't destroy. 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,542 It could be the key to finding her. 6 00:00:12,387 --> 00:00:13,346 [Reade] Why are you going by yourself? 7 00:00:13,347 --> 00:00:14,347 Let me send backup. 8 00:00:16,099 --> 00:00:17,494 [Tasha] No, I've got to do this on my own. 9 00:00:17,518 --> 00:00:20,761 ♪♪♪♪ 10 00:00:22,731 --> 00:00:24,347 [groans] 11 00:00:29,738 --> 00:00:30,738 [groans] 12 00:00:38,539 --> 00:00:40,952 [beeps] 13 00:00:42,125 --> 00:00:44,037 [line ringing] 14 00:00:45,587 --> 00:00:47,579 - Is it done? - I've secured the SD card. 15 00:00:47,756 --> 00:00:49,839 - Headed to the airport now. - And Zapata? 16 00:00:50,259 --> 00:00:51,903 She's gonna wake up with quite the headache, 17 00:00:51,927 --> 00:00:52,927 but she'll be fine. 18 00:00:53,387 --> 00:00:55,379 Good work. Madeline will be pleased. 19 00:00:55,847 --> 00:00:59,090 ♪♪♪♪ 20 00:01:01,228 --> 00:01:02,948 [Reade] What were you thinking, going alone? 21 00:01:03,313 --> 00:01:04,895 Sending an FBI team to go to Zurich 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,584 would have taken time and drawn attention. 23 00:01:06,608 --> 00:01:08,565 - I had to act fast. - You work for me now. 24 00:01:08,777 --> 00:01:10,338 This going rogue business isn't gonna fly. 25 00:01:10,362 --> 00:01:11,853 This isn't the CIA. 26 00:01:12,030 --> 00:01:13,862 - Understood? - Understood. 27 00:01:15,909 --> 00:01:18,367 Now, what'd you even get besides that gash on your head? 28 00:01:18,495 --> 00:01:21,363 I got some information off an SD card Madeline stashed in Zurich. 29 00:01:21,540 --> 00:01:22,980 I was able to upload some of the data 30 00:01:23,083 --> 00:01:24,949 before I was attacked and had it stolen back. 31 00:01:25,919 --> 00:01:27,814 It'll give us the lead we need to track her down. 32 00:01:27,838 --> 00:01:29,079 You'd better hope it does. 33 00:01:30,048 --> 00:01:33,758 Unfortunately, Tasha was only able to upload a small amount of data. 34 00:01:33,969 --> 00:01:36,928 It was super fragmented and scrambled. 35 00:01:37,097 --> 00:01:38,963 So you nearly got yourself killed for nothing? 36 00:01:39,141 --> 00:01:42,225 It's not nothing. Patterson can unscramble it, right? 37 00:01:42,436 --> 00:01:44,706 Actually, Patterson and Rich will be doing the unscrambling. 38 00:01:44,730 --> 00:01:47,570 I mean, since you've been deep cover, we've become quite the dynamic duo. 39 00:01:47,649 --> 00:01:49,686 Thelma and Louise, Han Solo and Chewbacca. 40 00:01:49,860 --> 00:01:51,692 Ooh, Kathie Lee and Hoda. Huh? 41 00:01:51,862 --> 00:01:54,946 We'll see what we can salvage, but I can't make any promises. 42 00:01:55,115 --> 00:01:57,698 All right. So, where are we with the search for Madeline? 43 00:01:57,868 --> 00:02:01,032 We raided her home and office. No sign of her. 44 00:02:01,204 --> 00:02:03,116 Have you got any idea where she could be, Tasha? 45 00:02:03,290 --> 00:02:05,370 I wish I knew. I want to put the cuffs on her myself. 46 00:02:05,417 --> 00:02:08,080 We have an arrest warrant ready for the Air Force One attack. 47 00:02:08,253 --> 00:02:10,711 Yeah, and for the murder charges... Blake Crawford, 48 00:02:10,881 --> 00:02:13,214 the three HCI Global members, Kira Evans. 49 00:02:13,383 --> 00:02:15,215 We'll find her. We just gotta keep digging. 50 00:02:15,510 --> 00:02:17,251 All right, let's get back to it. 51 00:02:17,471 --> 00:02:19,633 - Hey, can we talk to you for a sec? - Yeah. 52 00:02:19,806 --> 00:02:21,422 So we've been trying to decode the puzzle 53 00:02:21,600 --> 00:02:23,557 Shepherd left you in her will. 54 00:02:23,727 --> 00:02:25,872 'Cause she couldn't just leave you any money, like a regular person. 55 00:02:25,896 --> 00:02:27,512 It's just another one of her games. 56 00:02:27,689 --> 00:02:30,272 She wanted you to have this after she died. 57 00:02:30,442 --> 00:02:32,434 Maybe this is the last game. 58 00:02:32,611 --> 00:02:34,318 We're thinking that this could be the key 59 00:02:34,488 --> 00:02:36,400 to unlocking all of the tattoos. 60 00:02:36,573 --> 00:02:38,815 Or, it's her way of torturing me from beyond the grave. 61 00:02:39,034 --> 00:02:40,946 Maybe we're just wasting our time with this. 62 00:02:41,119 --> 00:02:42,479 I don't think it's a waste of time. 63 00:02:42,537 --> 00:02:44,529 It's a literal jigsaw puzzle. 64 00:02:44,706 --> 00:02:47,665 All we had to do was put the pieces in their correct place to reveal... 65 00:02:47,834 --> 00:02:51,168 An image of a sculpture called The Altar of Mars and Venus. 66 00:02:51,338 --> 00:02:55,753 In Roman mythology, Mars was the divine father of Romulus and Remus. 67 00:02:55,926 --> 00:02:58,339 [sighs] Roman and Remi, the names my brother and I 68 00:02:58,512 --> 00:03:00,272 chose for ourselves when Shepherd adopted us. 69 00:03:01,515 --> 00:03:03,381 There's got to be more to it than that. 70 00:03:06,144 --> 00:03:10,138 Hey, look. She used a needle to poke dozens of holes in the wolf. 71 00:03:10,315 --> 00:03:12,682 That's got to be some kind of code, right? 72 00:03:13,819 --> 00:03:15,981 Great find, Jane. Patterson is really kicking herself 73 00:03:16,154 --> 00:03:17,565 she didn't see that first. 74 00:03:17,739 --> 00:03:19,822 - I was working mostly off of the scans. - It's okay. 75 00:03:19,991 --> 00:03:21,511 You don't have to beat yourself up. It's fine. 76 00:03:21,535 --> 00:03:23,095 You know what? The sooner we solve this, 77 00:03:23,203 --> 00:03:24,910 the faster we can get you to closure. 78 00:03:29,543 --> 00:03:30,543 Hey... 79 00:03:31,628 --> 00:03:32,869 We need to talk about Tasha. 80 00:03:34,089 --> 00:03:36,502 She was just attacked by one of Madeline's goons. 81 00:03:36,675 --> 00:03:38,632 The CIA, they still want her dead, 82 00:03:39,177 --> 00:03:42,090 - so she really needs us right now. - I know that. 83 00:03:42,264 --> 00:03:44,096 You holding a grudge against her doesn't help. 84 00:03:44,266 --> 00:03:46,706 Well, I can't just flip a switch and go back to the way it was. 85 00:03:48,937 --> 00:03:51,429 I get that. All right. 86 00:03:51,606 --> 00:03:53,973 But she was doing a job for the CIA 87 00:03:54,776 --> 00:03:56,813 and now she's back with us, 88 00:03:57,237 --> 00:04:00,696 so she's either with us or she's not. 89 00:04:00,907 --> 00:04:02,819 I agree. Now, that's up to her. 90 00:04:02,993 --> 00:04:06,612 No. It goes both ways. See, you gotta decide. 91 00:04:06,788 --> 00:04:08,905 Do you want her back on this team again or not? 92 00:04:16,548 --> 00:04:17,548 Hey. 93 00:04:19,426 --> 00:04:21,509 - You okay? - I'm fine. 94 00:04:21,678 --> 00:04:23,419 As someone who's lied about that a lot, 95 00:04:23,597 --> 00:04:24,838 I know when it's not true. 96 00:04:26,892 --> 00:04:28,661 I came in here to put my stuff away out of habit, 97 00:04:28,685 --> 00:04:30,176 but I don't have a locker anymore. 98 00:04:34,983 --> 00:04:36,849 Maybe I just don't belong here now. 99 00:04:37,027 --> 00:04:38,313 [sighs] 100 00:04:39,070 --> 00:04:42,563 It's, uh... It's a locker. 101 00:04:42,741 --> 00:04:44,198 You're still one of us. 102 00:04:44,618 --> 00:04:48,111 Maybe I'm not. I left. 103 00:04:48,288 --> 00:04:50,530 And I got really used to working on my own. 104 00:04:50,665 --> 00:04:53,703 I'm not sure how to be a part of this team again or if I should be. 105 00:04:54,252 --> 00:04:55,834 Well, I know what you're going through. 106 00:04:57,088 --> 00:04:59,671 I did a lot of awful things when I was Remi 107 00:04:59,841 --> 00:05:02,083 and I'm still trying to figure out how to live with that, 108 00:05:02,260 --> 00:05:05,594 but it helps to surround yourself with people who care about you. 109 00:05:07,182 --> 00:05:09,720 I'm not sure how many of those I have left. 110 00:05:11,812 --> 00:05:15,226 Everyone here still supports you, even Reade. 111 00:05:15,816 --> 00:05:16,918 He's just hurt because you matter to him. 112 00:05:16,942 --> 00:05:19,935 - [phone buzzes] - Just give it time. 113 00:05:21,988 --> 00:05:23,820 Multiple bombings in New York. 114 00:05:24,533 --> 00:05:26,616 Come on. We need you. 115 00:05:29,663 --> 00:05:31,495 Three bombs just went off in Williamsburg: 116 00:05:31,748 --> 00:05:35,116 Two in brownstones, one in a car, all in the last hour. 117 00:05:35,293 --> 00:05:37,455 Why does that sound familiar? 118 00:05:37,671 --> 00:05:40,471 Because two years ago, we solved a case that started the exact same way. 119 00:05:40,632 --> 00:05:43,750 Three bombs in that same neighborhood the same time of day. 120 00:05:43,927 --> 00:05:46,135 Yeah, but we caught that bomber. She's in prison. 121 00:05:46,304 --> 00:05:48,921 - Must be a copycat. - Uh, a person claiming 122 00:05:49,057 --> 00:05:50,593 responsibility for today's attacks 123 00:05:50,767 --> 00:05:52,850 just left a message on the FBI tip line. 124 00:05:54,229 --> 00:05:56,332 [modulated male voice] Two years ago, someone at the FBI 125 00:05:56,356 --> 00:05:58,143 framed the Williamsburg Bomber. 126 00:05:58,316 --> 00:06:01,024 Today is your reckoning. Until the person responsible 127 00:06:01,194 --> 00:06:02,560 publicly confesses to this crime, 128 00:06:02,737 --> 00:06:04,444 I will continue detonating bombs 129 00:06:04,614 --> 00:06:06,822 and people will continue to die. 130 00:06:06,992 --> 00:06:10,827 ♪♪♪♪ 131 00:06:23,633 --> 00:06:26,473 Three package bombs to Williamsburg all detonated in the last 20 minutes. 132 00:06:26,636 --> 00:06:29,049 I've sent teams to each crime scene to look for evidence, 133 00:06:29,264 --> 00:06:31,224 talk to eyewitnesses, and deal with crowd control. 134 00:06:31,391 --> 00:06:33,744 There were six casualties during the original bombings two years ago. 135 00:06:33,768 --> 00:06:34,884 Today, there's been 12. 136 00:06:35,061 --> 00:06:37,428 So this copycat serial bomber is accusing us 137 00:06:37,647 --> 00:06:39,263 of putting an innocent woman in prison? 138 00:06:39,441 --> 00:06:41,586 Yeah, and threatening to set off more bombs if we don't confess. 139 00:06:41,610 --> 00:06:43,101 There's nothing to confess to. 140 00:06:43,278 --> 00:06:45,318 We arrested Lilly Terrace on solid physical evidence 141 00:06:45,405 --> 00:06:46,632 and she's been in prison ever since. 142 00:06:46,656 --> 00:06:48,176 That was one of Reade's first big cases 143 00:06:48,325 --> 00:06:50,487 as Assistant Director when Hirst was head of the FBI. 144 00:06:50,660 --> 00:06:52,054 Yeah, while you were running around the world 145 00:06:52,078 --> 00:06:53,180 trying to shake a bounty on your head 146 00:06:53,204 --> 00:06:54,564 and Kurt was still looking for you. 147 00:06:55,290 --> 00:06:57,907 And I was in Silicon Valley working on Wizardville. 148 00:06:58,084 --> 00:07:00,417 So only you two were working on this case? 149 00:07:00,545 --> 00:07:03,083 - And Stuart. - Yeah, 'til Hirst killed him. 150 00:07:03,256 --> 00:07:04,667 Rest in peace, little guy. 151 00:07:04,841 --> 00:07:06,127 Also, Weller and I were here. 152 00:07:06,301 --> 00:07:07,883 Yeah, but you were still a convict 153 00:07:08,053 --> 00:07:09,464 and I was on leave from the FBI. 154 00:07:09,638 --> 00:07:12,255 Maybe we should revisit the case from two years ago. 155 00:07:12,432 --> 00:07:15,095 It might help us identify the identity of the current bomber. 156 00:07:15,268 --> 00:07:18,227 It was our first case after you left, so Stuart took the reins. 157 00:07:21,024 --> 00:07:23,482 Two bombings in Williamsburg in the last hour, 158 00:07:23,652 --> 00:07:25,735 one in a brownstone, the other in a car. 159 00:07:25,904 --> 00:07:27,270 Both hidden inside packages. 160 00:07:27,447 --> 00:07:28,938 So we're looking at a serial bomber. 161 00:07:29,115 --> 00:07:31,075 Yeah, except so far, nothing connects the victims. 162 00:07:31,201 --> 00:07:32,658 The first is a 38-year-old woman 163 00:07:32,827 --> 00:07:34,693 who lives in a $4 million brownstone. 164 00:07:34,871 --> 00:07:36,737 The second, an ex-con who just got out of jail. 165 00:07:36,915 --> 00:07:39,328 - We have any leads? - Honestly? None. 166 00:07:39,501 --> 00:07:43,415 So we have no idea who this guy is or how many bombs are still out there. 167 00:07:43,588 --> 00:07:44,708 We need boots on the ground. 168 00:07:44,881 --> 00:07:46,841 I'll send agents to each of the bombing locations, 169 00:07:46,883 --> 00:07:49,153 see if they can find eyewitnesses or evidence NYPD missed. 170 00:07:49,177 --> 00:07:51,134 And I'll issue an alert to all New York residents 171 00:07:51,304 --> 00:07:53,591 not to approach or touch any suspicious looking packages. 172 00:07:55,058 --> 00:07:57,675 All right, you two head to the lab and see what you can find. 173 00:08:02,607 --> 00:08:04,940 Hey, can I talk to you? 174 00:08:05,110 --> 00:08:07,430 We've really got to focus on finding this bomber right now. 175 00:08:07,779 --> 00:08:09,987 Which is why you should put me out in the field. 176 00:08:10,156 --> 00:08:12,356 Can we discuss this later when Brooklyn stops blowing up? 177 00:08:13,702 --> 00:08:15,694 - Hey. - [Tasha] Look who's back. 178 00:08:15,912 --> 00:08:18,450 - Hey, stranger. - Hi. How you doing? 179 00:08:19,916 --> 00:08:21,999 - It's good to see you. - Yeah. Good seeing you too. 180 00:08:22,168 --> 00:08:24,376 Well, if you need me, I'll be in the lab, 181 00:08:24,546 --> 00:08:29,541 using my highly specialized skill set helping Stuart. 182 00:08:30,635 --> 00:08:35,471 Uh... everything okay with you two? 183 00:08:35,640 --> 00:08:38,480 I know you didn't fly in from wherever you just came from for small talk. 184 00:08:38,643 --> 00:08:41,977 - What's going on? - Well, I got a new lead on Jane. 185 00:08:42,147 --> 00:08:45,060 There was a carjacking in Moscow two days ago. 186 00:08:45,233 --> 00:08:48,397 An eyewitness saw this woman with a neck tattoo. 187 00:08:48,903 --> 00:08:50,940 It says here the tattoo was of a bat. 188 00:08:51,156 --> 00:08:55,196 Bird or bat, I mean, you know, it's pretty easy to confuse from a distance. 189 00:08:55,785 --> 00:08:57,555 You've been after Jane for the past six months. 190 00:08:57,579 --> 00:08:59,390 How long you gonna do this before you go bankrupt? 191 00:08:59,414 --> 00:09:03,283 I'm fine. I already took out a second mortgage. 192 00:09:04,669 --> 00:09:07,537 I had to. I've got to find her, Edgar. 193 00:09:08,548 --> 00:09:10,210 Whatever you need. How can I help? 194 00:09:10,383 --> 00:09:12,500 Well, she might still be in Russia, 195 00:09:12,677 --> 00:09:14,885 but visas take two weeks. 196 00:09:15,305 --> 00:09:18,013 Can you please expedite one for me? 197 00:09:18,183 --> 00:09:19,799 I'll call in some favors. That's fine. 198 00:09:19,976 --> 00:09:22,514 [phone buzzes] 199 00:09:25,398 --> 00:09:27,310 A third bomb was just detonated in Williamsburg. 200 00:09:27,734 --> 00:09:29,270 The visa's still gonna take some time. 201 00:09:29,486 --> 00:09:31,505 You mind giving us an assist on this one while you wait? 202 00:09:31,529 --> 00:09:32,548 You're gonna be stuck here anyway. 203 00:09:32,572 --> 00:09:34,188 As soon as I can fly, though... 204 00:09:34,365 --> 00:09:36,365 You'll be on a flight straight to Moscow. I got you. 205 00:09:40,580 --> 00:09:43,368 I gotta ask. Was there a Russian police report about you? 206 00:09:44,751 --> 00:09:48,495 I think so. I was in Moscow at the time, 207 00:09:48,671 --> 00:09:50,788 and there was an incident with a car. 208 00:09:51,216 --> 00:09:52,216 That was you? 209 00:09:53,301 --> 00:09:55,918 - I was really close to finding you. - Yeah, you were. 210 00:09:56,137 --> 00:09:57,218 [Patterson] Hold on. 211 00:09:57,388 --> 00:09:59,471 The copycat bomber just left another message. 212 00:10:00,391 --> 00:10:02,119 [modulated male voice] You can't hide in the shadows. 213 00:10:02,143 --> 00:10:05,511 Confess, or another bomb is about to blow. 214 00:10:05,688 --> 00:10:07,475 Overconfident criminals make mistakes. 215 00:10:07,649 --> 00:10:09,460 [Patterson] Yep, and he just left another data point. 216 00:10:09,484 --> 00:10:12,067 - I'm gonna find this guy. - How did you catch Lilly Terrace? 217 00:10:12,237 --> 00:10:13,694 I mean, maybe that'll give us a clue. 218 00:10:13,863 --> 00:10:15,132 That's actually where I come into this story, 219 00:10:15,156 --> 00:10:16,943 with a big old alley-oop assist. 220 00:10:17,534 --> 00:10:19,651 Uhh! [smacks lips] 221 00:10:20,203 --> 00:10:22,264 When I heard what was going on in Brooklyn, I knew I had to help, 222 00:10:22,288 --> 00:10:25,747 so I called up my old friends at the FBI with a hot tip. 223 00:10:28,128 --> 00:10:31,087 I'm here to help. You don't have to look so menacing. 224 00:10:31,506 --> 00:10:32,872 I'm a delicate flower. 225 00:10:33,716 --> 00:10:37,426 If you have any information about the bombings, start talking. 226 00:10:37,595 --> 00:10:40,303 I just might have found the connection between all the victims. 227 00:10:40,974 --> 00:10:45,218 - Two words, Swift Shop. - The food delivery service? 228 00:10:45,645 --> 00:10:47,932 - He's wasting our time. - I can prove it. 229 00:10:48,731 --> 00:10:50,347 I just need a chance to show you. 230 00:10:51,568 --> 00:10:53,901 Wait a second. So Patterson's in Silicon Valley? 231 00:10:54,070 --> 00:10:56,790 She'd rather be coding with nerds than saving the world with you guys? 232 00:10:56,990 --> 00:10:59,135 Oh, and you got some intern running the lab. That's a shame. 233 00:10:59,159 --> 00:11:02,573 I'm not an intern. I have two master's degrees and a Ph.D. 234 00:11:02,745 --> 00:11:05,362 Hey, where's Jane? Shouldn't she be leaning against a wall 235 00:11:05,582 --> 00:11:07,393 with that look that says she definitely wants a piece of this? 236 00:11:07,417 --> 00:11:10,125 Rich, you said you could prove a connection between the victims. 237 00:11:10,712 --> 00:11:11,953 - Prove it. - Okay. 238 00:11:12,589 --> 00:11:14,589 I knew Scotty, the guy who died in the car bombing. 239 00:11:14,674 --> 00:11:16,631 The ex-con. That is not surprising. 240 00:11:16,801 --> 00:11:18,713 We were in the same cell block until a week ago. 241 00:11:18,928 --> 00:11:21,386 He used to brag all the time that he would steal packages 242 00:11:21,556 --> 00:11:23,276 off people's doorsteps before he got busted. 243 00:11:23,433 --> 00:11:25,536 It seems like a weird thing to show off about, if you ask me. 244 00:11:25,560 --> 00:11:28,598 Wait. So, you think that Scotty stole a package with a bomb in it today? 245 00:11:28,771 --> 00:11:30,933 Yes, and I can prove it if you let me at this computer. 246 00:11:31,107 --> 00:11:34,225 - [all] No. - Okay. Well, then, let the praying mantis do it. 247 00:11:34,819 --> 00:11:38,108 - My name is Stuart. - Yes, okay. 248 00:11:38,448 --> 00:11:40,885 Well, why don't you bring up something called Williamsburg BurroughBuddy. 249 00:11:40,909 --> 00:11:44,152 It's an online message board for gentrifiers to post complaints. 250 00:11:44,329 --> 00:11:46,366 This morning, "Monica" posted that a guy 251 00:11:46,539 --> 00:11:48,259 stole a Swift Shop package off her doorstep. 252 00:11:48,416 --> 00:11:51,124 He matches Scotty's description and this fits the timeline. 253 00:11:51,294 --> 00:11:53,035 She said Scotty stole the package at 7 a.m. 254 00:11:53,213 --> 00:11:54,829 The bomb went off at 7:30. 255 00:11:55,506 --> 00:11:57,168 So Scotty wasn't the intended victim. 256 00:11:57,342 --> 00:11:59,195 How do you know that Swift Shop connects the three vics? 257 00:11:59,219 --> 00:12:01,962 Well, woman-whose-name I-don't-quite-remember, 258 00:12:02,138 --> 00:12:04,471 - a quick online search proved that... - Whoa, whoa, whoa. 259 00:12:04,641 --> 00:12:07,054 I thought you were forbidden from using any devices in prison. 260 00:12:07,936 --> 00:12:09,696 Okay. Well, do I have immunity for any crimes 261 00:12:09,812 --> 00:12:12,333 I may or may not have committed in the name of truth and justice? 262 00:12:12,357 --> 00:12:15,976 - Absolutely not. - Okay. Well, then, a friend named "Mitch Dotorg" 263 00:12:16,152 --> 00:12:17,712 did some very harmless white hat hacking 264 00:12:17,862 --> 00:12:19,398 from a computer in the prison library 265 00:12:19,572 --> 00:12:22,064 and he figured out that all three intended victims 266 00:12:22,242 --> 00:12:23,562 recently signed up for Swift Shop. 267 00:12:23,660 --> 00:12:26,494 Okay, but why would the bomber target Swift Shop subscribers? 268 00:12:27,205 --> 00:12:30,414 Well, I kind of thought you people with the badges would figure that one out. 269 00:12:30,625 --> 00:12:33,065 Nice work, Rich. We'll put some credits on your prison account. 270 00:12:33,169 --> 00:12:37,334 Oh. Or, maybe since I brought you your one and only lead so far, 271 00:12:37,507 --> 00:12:40,671 you could let me stick around and help solve the rest of the case. 272 00:12:44,389 --> 00:12:45,669 Fine. As long as you stay useful. 273 00:12:45,723 --> 00:12:47,680 Absolutely. Let me at this touchscreen. 274 00:12:48,268 --> 00:12:50,100 - No! - I'll do the typing. 275 00:12:50,270 --> 00:12:52,182 Weller, since Monica was the intended victim, 276 00:12:52,355 --> 00:12:53,916 why don't you take a team over to her place 277 00:12:53,940 --> 00:12:55,334 - and gather some evidence? - All right. 278 00:12:55,358 --> 00:12:58,522 Zapata, keep an eye on Rich. Don't let him out of your sight. 279 00:12:59,946 --> 00:13:02,029 Wait a second, I got it. It's Briana. 280 00:13:02,198 --> 00:13:04,406 Is that right? Is your name Briana? 281 00:13:07,996 --> 00:13:10,641 Hey, good news. CSU found parts of a camera at the first crime scene. 282 00:13:10,665 --> 00:13:12,622 They're about to send it over right now. 283 00:13:12,792 --> 00:13:14,829 - Why aren't you with Rich? - Stuart is with him. 284 00:13:15,003 --> 00:13:16,494 He does not need two babysitters. 285 00:13:17,046 --> 00:13:18,649 Rich is a criminal mastermind and a con man. 286 00:13:18,673 --> 00:13:20,073 Stuart isn't equipped to handle him. 287 00:13:20,216 --> 00:13:22,583 You gotta have more faith in your team, including me. 288 00:13:23,303 --> 00:13:24,464 What does that mean? 289 00:13:24,637 --> 00:13:26,037 Since you became Assistant Director, 290 00:13:26,097 --> 00:13:27,929 you've had me chained to this office. 291 00:13:28,516 --> 00:13:30,348 I'm a field agent, not a lab tech. 292 00:13:31,019 --> 00:13:33,136 We're shorthanded. It's where I need you. 293 00:13:33,313 --> 00:13:36,602 - This isn't punishment. - The CIA offered me a spot at Langley. 294 00:13:37,942 --> 00:13:39,670 Are you seriously dropping this on me right now? 295 00:13:39,694 --> 00:13:41,255 You couldn't wait 'til we caught this guy? 296 00:13:41,279 --> 00:13:42,861 There's never gonna be a good time. 297 00:13:44,407 --> 00:13:47,070 [phone buzzes] 298 00:13:49,954 --> 00:13:52,913 Stuart's got something. To be continued. 299 00:13:55,835 --> 00:13:58,327 All right. So, what's the update, Stuart? 300 00:13:58,504 --> 00:14:00,496 Who's the hot plate of sweet potatoes? 301 00:14:01,215 --> 00:14:03,582 FBI Director Eleanor Hirst. 302 00:14:03,760 --> 00:14:07,049 I'll thank you not to speak to me that way ever again. 303 00:14:07,221 --> 00:14:08,928 - And you are? - Full of regret. 304 00:14:09,098 --> 00:14:12,591 This is Rich Dotcom. He's bad with people but good with computers. 305 00:14:13,478 --> 00:14:15,470 Stuart, you were saying? 306 00:14:15,646 --> 00:14:18,935 - So, I dug into Swift Shop... - We dug into Swift Shop. 307 00:14:19,484 --> 00:14:22,943 And we found a ton of bad reviews for their grocery delivery service. 308 00:14:23,112 --> 00:14:25,352 They know what Swift Shop is. Just get to the good stuff. 309 00:14:25,573 --> 00:14:28,816 Turns out one person created hundreds of fake profiles to write them. 310 00:14:28,993 --> 00:14:30,905 I noticed some similarities in the language 311 00:14:31,120 --> 00:14:32,680 and punctuation of a bunch of the posts. 312 00:14:32,830 --> 00:14:34,670 This young lady really loves her double dashes. 313 00:14:34,749 --> 00:14:37,412 We were able to trace all the profiles back to one IP address. 314 00:14:37,585 --> 00:14:40,043 She didn't even use a VPN or bounce through a proxy server. 315 00:14:40,213 --> 00:14:42,816 - It was total amateur hour. - Does this person have a name or are we supposed to guess? 316 00:14:42,840 --> 00:14:44,126 - Lilly Terrace. - Lilly Terrace. 317 00:14:45,009 --> 00:14:46,500 Lilly tried to join the Army last year 318 00:14:46,677 --> 00:14:48,134 but didn't pass her psych eval. 319 00:14:48,304 --> 00:14:50,637 So she escalated from writing fake reviews 320 00:14:50,807 --> 00:14:53,049 to bombing Swift Shop subscribers? 321 00:14:53,226 --> 00:14:55,434 I think I know that name, Terrace. 322 00:14:55,603 --> 00:14:57,265 Does Lilly's family own a grocery store? 323 00:14:57,897 --> 00:15:00,014 Yes. It's called Sambria Market. 324 00:15:00,191 --> 00:15:03,229 Opened in 1920 by Lilly's great-grandfather. 325 00:15:03,403 --> 00:15:05,235 Check out Mr. Recall over here, huh? 326 00:15:05,405 --> 00:15:07,091 I used to shop at that store when I lived in Williamsburg. 327 00:15:07,115 --> 00:15:09,277 Looks like Sambria Market closed a few months ago. 328 00:15:09,450 --> 00:15:13,160 Stuart, check to see if any of the intended victims actually shopped there? 329 00:15:13,329 --> 00:15:16,447 [Stuart] According to credit card statements, they all did, 330 00:15:16,624 --> 00:15:18,115 until they signed up for Swift Shop. 331 00:15:18,668 --> 00:15:20,580 Oh! Can you say "motive"? 332 00:15:20,753 --> 00:15:22,915 Let's get Lilly Terrace in for a little chat. 333 00:15:23,089 --> 00:15:26,127 Do you really think that Lilly bombed Brooklyn, then came here? 334 00:15:26,300 --> 00:15:30,089 Her mom is dying of terminal pancreatic cancer. Nothing like accusing 335 00:15:30,263 --> 00:15:32,063 someone of murder in front of their dying mom. 336 00:15:32,807 --> 00:15:36,596 - [knocking] - I'm sorry. My wife isn't accepting any visitors today. 337 00:15:37,061 --> 00:15:39,394 Yeah. No, sir, we're with the FBI. 338 00:15:39,689 --> 00:15:41,476 We need to talk to your daughter Lilly. 339 00:15:41,941 --> 00:15:43,933 - Lilly? What's this about? - [phone buzzes] 340 00:15:44,110 --> 00:15:45,110 [Lilly] No idea. 341 00:15:45,903 --> 00:15:48,395 Tasha, there's been another bombing. 342 00:15:48,573 --> 00:15:49,609 Killed a family of three. 343 00:15:52,076 --> 00:15:54,739 - Where are the other bombs? - I want a lawyer. 344 00:15:55,663 --> 00:15:58,997 Wait. Where did the fourth bomb go off two years ago? 345 00:15:59,167 --> 00:16:01,580 - 617 North Berry. - Wait, two years ago, 346 00:16:01,752 --> 00:16:04,290 the first bomb went off at 713 South Bedford. 347 00:16:04,464 --> 00:16:07,457 Today, the first one went off at 317 South Bedford. 348 00:16:07,633 --> 00:16:10,376 The copycat bomber is reversing the order of the numbers. 349 00:16:11,095 --> 00:16:14,008 Which means the next bomb is at 716 North Berry Street. 350 00:16:14,182 --> 00:16:15,468 I'll evacuate the entire block. 351 00:16:15,641 --> 00:16:17,521 All right. I'll call the bomb squad. Let's move. 352 00:16:17,602 --> 00:16:19,138 ♪♪♪♪ 353 00:16:19,312 --> 00:16:23,056 We're too late. The fourth bomb just went off. 354 00:16:23,232 --> 00:16:26,851 ♪♪♪♪ 355 00:16:30,615 --> 00:16:32,718 Luckily, there was no one in the brownstone when the bomb went off, 356 00:16:32,742 --> 00:16:33,982 so there weren't any casualties. 357 00:16:34,035 --> 00:16:35,822 Can we get ahead of the next target? 358 00:16:35,995 --> 00:16:37,955 Do we have another address from the previous case? 359 00:16:38,122 --> 00:16:41,536 No. Lilly planted a total of four bombs before we arrested her. 360 00:16:42,043 --> 00:16:44,751 [Patterson] So we have no idea where or when the copycat bomber 361 00:16:44,921 --> 00:16:46,503 will detonate his next explosive device. 362 00:16:47,006 --> 00:16:48,275 Sorry I'm late. Traffic is crazy. 363 00:16:48,299 --> 00:16:50,110 It's like the end of the world out there. Someone catch me up. 364 00:16:50,134 --> 00:16:51,814 We're being blackmailed by a serial bomber. 365 00:16:52,220 --> 00:16:54,553 He wants us to confess to framing Lilly Terrace. 366 00:16:54,722 --> 00:16:57,180 Framed her? No one framed her. It was an airtight case. 367 00:16:57,350 --> 00:16:59,411 I should know. I was the one who put her behind bars. 368 00:16:59,435 --> 00:17:01,643 How did you end up with an "airtight case"? 369 00:17:01,812 --> 00:17:04,099 So far, it sounds pretty circumstantial. 370 00:17:04,273 --> 00:17:06,251 Yeah, you're right. At the time, the only evidence we had 371 00:17:06,275 --> 00:17:08,107 was Rich's crazy Swift Shop theory. 372 00:17:08,277 --> 00:17:10,018 Excuse me, it wasn't crazy. It was correct. 373 00:17:10,279 --> 00:17:13,113 Uh, correct or not, it wouldn't have held up in court. 374 00:17:13,282 --> 00:17:14,322 So we needed a confession. 375 00:17:14,450 --> 00:17:15,816 But she asked for a lawyer. 376 00:17:16,452 --> 00:17:19,240 I might have gotten a little creative in interrogation. 377 00:17:19,997 --> 00:17:21,454 Your lawyer's on her way. 378 00:17:22,500 --> 00:17:25,538 While we wait, let's have a chat. 379 00:17:26,087 --> 00:17:28,795 Talk all you want. I'm not gonna answer any of your questions. 380 00:17:28,965 --> 00:17:33,710 We've been trying to figure out why a nice person such as yourself 381 00:17:34,303 --> 00:17:36,143 would suddenly decide to kill six people today. 382 00:17:36,764 --> 00:17:39,006 Didn't seem right, so we did some research. 383 00:17:39,183 --> 00:17:40,953 Your mom was diagnosed with pancreatic cancer, 384 00:17:40,977 --> 00:17:43,720 which left you in charge of the family grocery store. 385 00:17:43,896 --> 00:17:47,139 When Swift Shop started taking all of your customers, 386 00:17:47,733 --> 00:17:48,940 you tried to get them back. 387 00:17:49,110 --> 00:17:52,148 You even offered your own grocery delivery service, 388 00:17:52,572 --> 00:17:54,859 but you couldn't compete with Swift Shop, could you? 389 00:17:55,032 --> 00:17:58,400 - It's pretty rough lately. - The community you grew up in, 390 00:17:58,578 --> 00:18:02,948 the one your family gave so much to, abandoned you, 391 00:18:03,416 --> 00:18:07,080 so you decided to teach them a lesson, didn't you? 392 00:18:08,129 --> 00:18:11,338 Can't say that I blame you. I probably would've done the same thing myself. 393 00:18:11,507 --> 00:18:13,669 Your mom is dying, Lilly. Do you really want to spend 394 00:18:13,843 --> 00:18:16,426 the rest of her life waiting for trial? 395 00:18:16,596 --> 00:18:19,589 'Cause you're gonna go from here to jail to prison. 396 00:18:19,765 --> 00:18:21,006 You're not gonna see her again. 397 00:18:21,183 --> 00:18:23,516 No more visits, no goodbye after she passes. 398 00:18:23,686 --> 00:18:25,268 You won't even be at her funeral. 399 00:18:25,646 --> 00:18:28,730 As far as you're concerned, she might as well be dead already. 400 00:18:29,734 --> 00:18:32,442 Or you can give us a signed confession and we'll make make sure 401 00:18:32,612 --> 00:18:34,854 that you are with your mom when the time comes. 402 00:18:36,407 --> 00:18:37,407 You can do that? 403 00:18:38,200 --> 00:18:41,864 That depends on you and what you put on that piece of paper. 404 00:18:42,288 --> 00:18:44,120 How much does your mom mean to you? 405 00:18:44,874 --> 00:18:47,144 - She means everything to me. - [Hirst] This is borderline coercion. 406 00:18:47,168 --> 00:18:49,706 If Lilly confesses, it could be inadmissible. 407 00:18:49,879 --> 00:18:51,666 Zapata wonders why I keep her in the lab. 408 00:18:52,298 --> 00:18:54,130 Maybe she should take that job at the CIA. 409 00:18:54,300 --> 00:18:57,384 [Tasha] I'll help you, Lilly, but you've got to give me something. 410 00:18:57,553 --> 00:19:00,637 Well, they'd appreciate her interrogation tactics. 411 00:19:02,099 --> 00:19:04,307 I know you love your mom, Lilly, but I also know 412 00:19:04,518 --> 00:19:07,431 that if you don't see or speak to her again to say goodbye 413 00:19:07,605 --> 00:19:11,144 you will regret it for the rest of your life. 414 00:19:12,109 --> 00:19:13,520 [door opens] 415 00:19:13,694 --> 00:19:17,313 Lilly's attorney's here. Zapata, we're done. 416 00:19:21,410 --> 00:19:23,242 This is the camera the CSU team found. 417 00:19:23,412 --> 00:19:24,903 Over a dozen burnt pieces of it. 418 00:19:25,998 --> 00:19:28,115 - Well, that's a Door Informer. - A what? 419 00:19:28,292 --> 00:19:29,394 It's a doorbell camera. They're new. 420 00:19:29,418 --> 00:19:31,438 - They're gonna be huge. Do you mind I touch it? - No! 421 00:19:31,462 --> 00:19:34,045 You just watch me silently. 422 00:19:34,215 --> 00:19:36,401 Mm, these lips were made for talking and these hands were made 423 00:19:36,425 --> 00:19:39,279 for doing things that are probably inappropriate to talk about during work hours. 424 00:19:39,303 --> 00:19:40,635 I don't know. I'm new here. Can I? 425 00:19:40,805 --> 00:19:44,640 Mr. Dotcom, come with me please. 426 00:19:47,186 --> 00:19:48,946 You're sending me back to prison, aren't you? 427 00:19:50,481 --> 00:19:54,691 We appreciate all you've done, but I need my agents to focus, 428 00:19:54,860 --> 00:19:57,102 and they can't do that while they're babysitting a child. 429 00:19:57,279 --> 00:20:01,273 Okay, look, I know that I'm a lot, okay, but I'm not a child. I'm here to help. 430 00:20:01,450 --> 00:20:03,010 Stuart just brought in a doorbell camera 431 00:20:03,035 --> 00:20:04,947 and he has zero idea how to reassemble it. 432 00:20:05,955 --> 00:20:07,696 - And you do? - I practically invented it. 433 00:20:08,499 --> 00:20:11,082 By which I mean I wrote it down drunkenly on a napkin 434 00:20:11,252 --> 00:20:13,369 and my dealer stole it and pitched it on Shark Tank. 435 00:20:13,546 --> 00:20:15,065 The point is, I have expertise to offer here. 436 00:20:15,089 --> 00:20:17,547 Fine. Help Stuart with the camera 437 00:20:17,717 --> 00:20:19,800 and then it's back to prison. 438 00:20:21,262 --> 00:20:23,782 Well, what if I could find the evidence to convict Lilly Terrace? 439 00:20:23,889 --> 00:20:26,131 Would that be worth, um, oh, I don't know, 440 00:20:26,308 --> 00:20:29,642 a full-time FBI consulting-type gig? 441 00:20:30,062 --> 00:20:33,726 In the unlikely circumstance that you solve this case, 442 00:20:34,233 --> 00:20:39,149 I'll consider giving you a probationary consulting position. 443 00:20:39,321 --> 00:20:42,280 - Don't get your hopes up. - It's too late. 444 00:20:45,161 --> 00:20:46,527 Matthew Weitz is coming down. 445 00:20:46,704 --> 00:20:49,162 Of course he's the US Attorney we get. 446 00:20:49,331 --> 00:20:51,414 We can't catch a break on this one. 447 00:20:51,584 --> 00:20:54,345 How much you want to bet he makes it all about his congressional race? 448 00:20:55,379 --> 00:20:58,213 There they are, two of my favorite people right now. 449 00:20:58,382 --> 00:21:00,339 - I could hug you both! - Ah, we're fine. 450 00:21:00,509 --> 00:21:01,920 [Weitz] Your timing was impeccable. 451 00:21:02,094 --> 00:21:03,530 You took down the Williamsburg Bomber 452 00:21:03,554 --> 00:21:05,591 just as I was about to give my campaign speech. 453 00:21:05,765 --> 00:21:08,007 I talked about our heroic efforts as a team, 454 00:21:08,225 --> 00:21:10,262 keeping the streets of Brooklyn safe. 455 00:21:10,436 --> 00:21:11,972 Oh, it's a win-win for everybody. 456 00:21:12,146 --> 00:21:14,308 May I suggest you get your head out of the campaign 457 00:21:14,482 --> 00:21:16,269 and into attorney mode? 458 00:21:16,400 --> 00:21:18,892 'Cause this case isn't as closed as you made it out to be. 459 00:21:19,528 --> 00:21:21,440 What? I thought you arrested somebody. 460 00:21:21,864 --> 00:21:23,633 We did, but we didn't have any physical evidence 461 00:21:23,657 --> 00:21:24,943 tying them to the crime scenes. 462 00:21:25,117 --> 00:21:29,612 We had one eyewitness who said she saw someone wearing a black baseball cap 463 00:21:29,789 --> 00:21:31,530 delivering a box to one of our victims, 464 00:21:31,707 --> 00:21:33,869 but she couldn't pick Lilly out of a line-up. 465 00:21:34,043 --> 00:21:36,000 And Lilly lawyered up, busting our interrogation 466 00:21:36,170 --> 00:21:37,773 and she didn't say anything incriminating. 467 00:21:37,797 --> 00:21:39,413 This is terrible news for me... 468 00:21:40,549 --> 00:21:44,259 and for the people of New York and the safety of the... 469 00:21:44,428 --> 00:21:47,262 peop... whatever, but also for me! 470 00:21:47,723 --> 00:21:51,307 I just told a crowd of people that this case was sewn up. There was media there! 471 00:21:51,477 --> 00:21:54,080 But we still have time to gather evidence tying her to the bombings. 472 00:21:54,104 --> 00:21:55,332 Well, maybe you should've done that 473 00:21:55,356 --> 00:21:56,392 before you arrested her! 474 00:22:00,194 --> 00:22:02,422 If we don't find something definitive in the next couple of hours, 475 00:22:02,446 --> 00:22:03,590 we're gonna have to let Lilly go. 476 00:22:03,614 --> 00:22:05,133 [sighs] I can't believe we spent an all-nighter 477 00:22:05,157 --> 00:22:06,437 going through traffic cam footage 478 00:22:06,575 --> 00:22:08,407 and we got nothing. If Stretch Armstrong 479 00:22:08,577 --> 00:22:10,138 over here would just let me look at the doorbell cam, 480 00:22:10,162 --> 00:22:11,882 - I could've solved this hours ago. - Stuart! 481 00:22:12,498 --> 00:22:14,418 Will you just let him look at the camera already? 482 00:22:17,586 --> 00:22:18,997 Mom said I could, so... 483 00:22:19,171 --> 00:22:20,787 Let me show you how it's done, Stilts. 484 00:22:20,965 --> 00:22:23,048 Stuart. My name is Stuart. 485 00:22:23,217 --> 00:22:25,004 We need to talk about Lilly's interrogation. 486 00:22:25,302 --> 00:22:28,170 Oh, you mean how she was about to confess before you stopped it? 487 00:22:28,347 --> 00:22:31,201 You want to know why I haven't been sending you out into the field lately? 488 00:22:31,225 --> 00:22:33,453 You've been acting recklessly more and more all the time. 489 00:22:33,477 --> 00:22:35,139 Maybe the CIA is a better fit for you. 490 00:22:35,521 --> 00:22:37,057 - Are you firing me? - [Reade] No. 491 00:22:37,231 --> 00:22:39,231 If you want to leave, that's your decision to make. 492 00:22:40,484 --> 00:22:41,816 Do I have a reason to stay? 493 00:22:48,659 --> 00:22:50,659 You'll have my resignation by the end of this case. 494 00:22:52,621 --> 00:22:55,830 Holy motherboard, I found it! Huh? See that? 495 00:22:56,375 --> 00:22:58,735 There's over two hours of footage on this data card over here 496 00:22:58,794 --> 00:23:01,252 which I found from the wreckage that Stuart could not. 497 00:23:01,755 --> 00:23:03,275 The timestamp puts her there at 5 a.m., 498 00:23:03,424 --> 00:23:04,756 an hour before the bomb went off. 499 00:23:05,384 --> 00:23:07,091 I'll be damned, Rich. You actually did it. 500 00:23:07,720 --> 00:23:08,927 You found the smoking gun. 501 00:23:09,096 --> 00:23:11,136 Well, I can't take all the credit for it. Yes, I can. 502 00:23:12,641 --> 00:23:14,561 Once Lilly saw the footage, she took a plea deal. 503 00:23:14,768 --> 00:23:16,600 - Okay, let me pull it up. - [beeping] 504 00:23:18,314 --> 00:23:20,772 50 years, no parole. Like I said, airtight case. 505 00:23:20,941 --> 00:23:22,781 In the last message the copycat bomber left us, 506 00:23:22,943 --> 00:23:24,730 he said we can't "hide in the shadows." 507 00:23:24,820 --> 00:23:26,982 Why would he think we falsified evidence? 508 00:23:27,156 --> 00:23:29,648 Did we have anything other than this video? 509 00:23:29,825 --> 00:23:31,625 We didn't need anything else. She pled guilty. 510 00:23:31,702 --> 00:23:34,820 Rich, you said you found this footage on the camera's memory card? 511 00:23:35,039 --> 00:23:37,531 Yes, I did, all by myself. Totally legit. 512 00:23:38,125 --> 00:23:39,125 No, it isn't. 513 00:23:39,919 --> 00:23:43,788 The copycat bomber was right. This footage was doctored. 514 00:23:43,964 --> 00:23:46,081 ♪♪♪♪ 515 00:23:46,258 --> 00:23:48,170 Someone here on this team framed Lilly. 516 00:23:48,385 --> 00:23:52,174 ♪♪♪♪ 517 00:23:57,561 --> 00:23:59,598 Rich, did you alter evidence to get a conviction? 518 00:23:59,772 --> 00:24:02,936 What? No! How could I? What's-her-name and Stuart 519 00:24:03,108 --> 00:24:05,851 never let me near a computer by myself. Also, why would I? 520 00:24:06,028 --> 00:24:07,797 That footage was literally your get-out-of-jail-free card. 521 00:24:07,821 --> 00:24:10,313 Hirst gave you a job because you found that video. 522 00:24:10,491 --> 00:24:13,136 Come on. You're not seriously considering sending me back to prison? 523 00:24:13,160 --> 00:24:15,055 If you falsified evidence, that's exactly where you're going, Rich. 524 00:24:15,079 --> 00:24:19,494 Okay, okay, okay. Patterson, just... just how do you know it was doctored? 525 00:24:19,959 --> 00:24:23,498 My software analyzed the footage for artifacts of manipulation 526 00:24:23,671 --> 00:24:26,664 and it found that this video was changed from color to black and white. 527 00:24:26,840 --> 00:24:28,360 This is what it originally looked like. 528 00:24:28,592 --> 00:24:30,208 [Jane] Wait. She's wearing a blue cap, 529 00:24:30,427 --> 00:24:32,464 but the eyewitness said she was wearing a black one, 530 00:24:32,638 --> 00:24:36,257 so someone doctored this video to match the description. 531 00:24:36,517 --> 00:24:39,437 [Rich] Wait a second. This camera only shoots in black and white at night. 532 00:24:39,520 --> 00:24:40,931 Someone would've had to get into it 533 00:24:41,105 --> 00:24:44,473 and change the timestamp to before sunrise. You see? I'm helping. 534 00:24:44,650 --> 00:24:47,188 The copycat bomber was pointing us to the answer. 535 00:24:47,403 --> 00:24:50,020 At 5 a.m., these shadows wouldn't be here. 536 00:24:50,197 --> 00:24:54,032 In reality, this was taken at 2:05 p.m. on an entirely different day. 537 00:24:54,201 --> 00:24:55,241 [Weller] Lilly did say that 538 00:24:55,285 --> 00:24:57,277 she delivered groceries to her loyal customers. 539 00:24:57,538 --> 00:24:58,932 That must be what she's doing on that video. 540 00:24:58,956 --> 00:25:00,822 We all thought it was real... even Lilly. 541 00:25:01,041 --> 00:25:02,577 She confessed right after she saw it. 542 00:25:02,751 --> 00:25:05,063 If this wasn't recorded on the day of the bombing, then where'd it come from? 543 00:25:05,087 --> 00:25:07,249 I ran a search on the doorbell camera's cloud account. 544 00:25:07,506 --> 00:25:08,667 Nothing came up. 545 00:25:09,049 --> 00:25:10,915 Stuart was looking through cloud footage. 546 00:25:11,343 --> 00:25:13,505 He could've deleted the original to cover his tracks. 547 00:25:13,721 --> 00:25:14,962 You think Stuart did this? 548 00:25:15,139 --> 00:25:17,131 Rich was never with a computer by himself 549 00:25:17,307 --> 00:25:19,187 and I know I didn't do it. Who else could it be? 550 00:25:19,309 --> 00:25:21,926 Whoa, hang on. We can't pin this on Stuart without any evidence. 551 00:25:22,146 --> 00:25:24,433 - [Weller] What was his motive? - I got something. Okay... 552 00:25:24,606 --> 00:25:26,689 There was an intrusion in the Door Informer servers 553 00:25:26,859 --> 00:25:28,566 the day you guys solved the case, 554 00:25:28,777 --> 00:25:31,110 and it looks like Stuart hacked into their system 555 00:25:31,280 --> 00:25:33,738 - to erase the back-up video. - How do you know it was Stuart? 556 00:25:33,907 --> 00:25:37,400 Because I can recognize his sloppy, inelegant style of coding. It's... 557 00:25:37,578 --> 00:25:39,820 I'm sorry, I know you shouldn't speak ill of the dead 558 00:25:39,997 --> 00:25:41,349 but Stuart was not a cyber criminal. 559 00:25:41,373 --> 00:25:42,726 He didn't know how to cover his tracks. 560 00:25:42,750 --> 00:25:44,457 He left a lot of digital evidence behind. 561 00:25:44,626 --> 00:25:46,538 Oh, yeah, I would not be caught dead 562 00:25:46,670 --> 00:25:48,582 coding like that. I'm sorry, Stuart. 563 00:25:48,797 --> 00:25:52,006 Until now, no one knew to look for this, so no one found it. 564 00:25:54,595 --> 00:25:58,384 Hey, if we don't respond to this blackmailer soon, another bomb will go off. 565 00:25:58,599 --> 00:26:01,808 - I say we tell the truth. - Let's just... let's play this out. 566 00:26:02,227 --> 00:26:03,968 We admit to falsifying evidence, 567 00:26:04,271 --> 00:26:06,558 the bombings could still continue, Lilly Terrace goes free, 568 00:26:06,732 --> 00:26:09,691 and we know that she's guilty because she confessed! 569 00:26:09,860 --> 00:26:12,460 She accepted that plea deal after you showed her doctored evidence. 570 00:26:12,613 --> 00:26:14,813 Exactly my point. If she was innocent, she'd be screaming 571 00:26:14,948 --> 00:26:17,315 from the rooftops that that video was fake, but she didn't. 572 00:26:17,493 --> 00:26:19,655 She took one look at it and then she confessed. 573 00:26:19,828 --> 00:26:21,694 - No. - Okay. 574 00:26:22,539 --> 00:26:24,075 Let's say we reveal the truth, 575 00:26:24,249 --> 00:26:25,865 that this all happened under your watch. 576 00:26:26,293 --> 00:26:29,457 Every case that you've solved as Assistant Director 577 00:26:29,630 --> 00:26:33,670 would be called into question and I'd have to fire you for real this time. 578 00:26:35,344 --> 00:26:36,505 So be it. 579 00:26:37,221 --> 00:26:38,507 We have to do what's right. 580 00:26:41,642 --> 00:26:43,349 Okay, let me tell you something now. 581 00:26:43,435 --> 00:26:46,849 This little pebble of "right" that you want to drop 582 00:26:47,022 --> 00:26:50,060 has a very wide, very bad ripple effect. 583 00:26:50,234 --> 00:26:53,443 Every criminal that you have worked so hard to put in prison, 584 00:26:53,612 --> 00:26:56,025 where they belong, gets set free. 585 00:26:56,198 --> 00:26:58,281 Your task force will be disbanded, 586 00:26:58,408 --> 00:27:01,401 the FBI's reputation forever tarnished. 587 00:27:01,620 --> 00:27:05,990 These are not prices I'm willing to pay for your one right thing. 588 00:27:10,087 --> 00:27:13,421 It's your call, but for the record, you're wrong. 589 00:27:13,924 --> 00:27:18,589 Noted. Now let's go stop a copycat bomber and save some lives, yeah? 590 00:27:21,473 --> 00:27:24,637 [Jane] These acts of terror are being fueled by deep anger and resentment, 591 00:27:25,227 --> 00:27:28,686 someone who lost as much as Lilly did when the grocery store went under. 592 00:27:28,897 --> 00:27:30,354 So your gut is saying it's the dad? 593 00:27:30,524 --> 00:27:32,641 The Remi part of me understands him. 594 00:27:32,818 --> 00:27:34,309 He's motivated by revenge. 595 00:27:34,486 --> 00:27:36,227 Everything he loves was taken. 596 00:27:36,405 --> 00:27:38,488 His daughter went to prison, his wife passed away, 597 00:27:39,074 --> 00:27:42,192 and if he could get Lilly exonerated, he could have part of his old life back. 598 00:27:43,036 --> 00:27:44,764 [Patterson] He's been struggling financially. 599 00:27:44,788 --> 00:27:46,370 He's been working three jobs. 600 00:27:46,540 --> 00:27:48,873 Yeah, and one of them is high school chemistry teacher. 601 00:27:49,042 --> 00:27:51,162 Anyone else getting a Walter White vibe from this guy? 602 00:27:51,336 --> 00:27:53,123 It would explain the type of bomb he made. 603 00:27:53,463 --> 00:27:55,955 Lilly's were made of rudimentary explosive material, 604 00:27:56,133 --> 00:27:58,716 but the ones that went off today tested positive for TATP. 605 00:27:58,927 --> 00:28:01,840 Forensics found traces of pool sanitizer in the TATP. 606 00:28:02,014 --> 00:28:03,971 The school he teaches at has a pool. 607 00:28:04,141 --> 00:28:08,101 Okay. So, let's find Albert Terrace and bring him in for questioning. 608 00:28:08,270 --> 00:28:09,761 The bombs were delivered by mail, 609 00:28:09,938 --> 00:28:12,055 so maybe there's post office surveillance or receipts 610 00:28:12,274 --> 00:28:13,794 that'll tie him to one of the packages. 611 00:28:17,696 --> 00:28:20,029 - [Reade] Any luck over there? - Nope. 612 00:28:20,157 --> 00:28:23,741 Albert Terrace's name isn't showing up on any of these post office receipts. 613 00:28:23,952 --> 00:28:26,114 [sighs] 614 00:28:26,955 --> 00:28:29,163 If he mailed the bombs from here, he paid cash. 615 00:28:37,174 --> 00:28:39,461 Things changed two years ago when you quit. 616 00:28:39,885 --> 00:28:41,001 Let's be real. 617 00:28:41,178 --> 00:28:42,419 Things changed well before that. 618 00:28:42,596 --> 00:28:43,757 We just didn't talk about it. 619 00:28:44,681 --> 00:28:46,422 That sounds about right. 620 00:28:48,727 --> 00:28:51,607 If I had asked you to stay at the FBI, would that have made a difference? 621 00:28:53,357 --> 00:28:54,939 I think in the moment, it would've. 622 00:28:56,109 --> 00:28:58,396 But I still would've ended up at the CIA in the end. 623 00:28:59,863 --> 00:29:01,855 And now I can't even go back to the CIA. 624 00:29:02,032 --> 00:29:05,901 Whether I stay here... I guess that's up to you. 625 00:29:09,581 --> 00:29:11,493 - [phone buzzes] - Go for Weitz. 626 00:29:11,667 --> 00:29:13,267 [modulated male voice] I knew it was you. 627 00:29:13,335 --> 00:29:15,215 You doctored the video footage of Lilly Terrace, 628 00:29:15,379 --> 00:29:17,541 and one way or another, the world's going to find out. 629 00:29:18,382 --> 00:29:19,382 Who is this? 630 00:29:19,508 --> 00:29:21,875 Confess in the next hour or another bomb goes off, 631 00:29:22,052 --> 00:29:25,216 and this time, hundreds of people in New York will die. 632 00:29:31,687 --> 00:29:33,223 We're running out of time. 633 00:29:33,397 --> 00:29:35,397 We still don't have a solid lead on Albert Terrace. 634 00:29:35,482 --> 00:29:38,646 And we need to come clean about what Stuart did. 635 00:29:38,819 --> 00:29:40,546 Weitz isn't wrong, though. Even if we tell the truth, 636 00:29:40,570 --> 00:29:42,090 what's to stop him from bombing anyway? 637 00:29:42,114 --> 00:29:44,554 [Jane] No, you're right. Once we blame it on a dead FBI agent, 638 00:29:44,616 --> 00:29:46,482 he's just gonna think it's a cop out. 639 00:29:47,661 --> 00:29:49,493 I found this footage on the cloud. 640 00:29:49,913 --> 00:29:52,121 It was recorded on the doorbell cam three months ago. 641 00:29:52,332 --> 00:29:53,768 That's evidence Lilly knew the victim. 642 00:29:53,792 --> 00:29:55,829 - That's something, right? - Eh, it's not enough. 643 00:29:56,003 --> 00:29:58,837 I need something that places Lilly at the scene of the crime today. 644 00:30:00,048 --> 00:30:03,291 You know what, let's just... Change the timestamp. 645 00:30:03,969 --> 00:30:06,882 [scoffs] You're joking, right? 646 00:30:09,099 --> 00:30:11,557 Look, we show Lilly this footage, 647 00:30:11,685 --> 00:30:13,017 we change the timestamp, 648 00:30:13,186 --> 00:30:15,644 and if she confesses then we know that she did it. 649 00:30:15,814 --> 00:30:17,806 I can't falsify evidence. I can go to prison. 650 00:30:18,025 --> 00:30:20,267 Stop, stop, stop. Listen, I work for the Attorney General. 651 00:30:20,444 --> 00:30:21,524 That is not going to happen. 652 00:30:21,611 --> 00:30:24,399 We are hours away from Lilly walking out of here a free woman. 653 00:30:24,614 --> 00:30:27,607 Everyone's gonna want to blame somebody when she starts attacking again. 654 00:30:27,784 --> 00:30:29,650 Do you want that person to be you? 655 00:30:30,287 --> 00:30:33,701 You know that she did it. Everybody knows that she did it. 656 00:30:34,624 --> 00:30:36,866 Sometimes, to be the good guy, 657 00:30:37,002 --> 00:30:39,494 you gotta bend the rules a little bit. 658 00:30:43,508 --> 00:30:44,508 It's all right. 659 00:30:49,931 --> 00:30:51,371 There's something I have to tell you. 660 00:30:51,475 --> 00:30:53,262 We just found Albert Terrace. 661 00:30:53,935 --> 00:30:56,848 Remember the second phone call he made to the FBI tip line? 662 00:30:57,022 --> 00:30:58,684 He used a phone at a rest stop. 663 00:30:58,857 --> 00:31:00,457 [Rich] A camera caught his license plate. 664 00:31:00,525 --> 00:31:02,391 We used LoJack to track his vehicle 665 00:31:02,569 --> 00:31:04,169 to an abandoned farm in upstate New York. 666 00:31:04,237 --> 00:31:06,090 [Rich] Also, there's 50 pounds of pool sanitizer 667 00:31:06,114 --> 00:31:07,994 missing from the school where Albert teaches at. 668 00:31:08,158 --> 00:31:11,492 A bomb with that much TATP could level an entire city block. 669 00:31:11,661 --> 00:31:14,324 We think he went to the farm to make his next explosive device. 670 00:31:14,498 --> 00:31:15,331 [Weller] And then he'll drive it 671 00:31:15,332 --> 00:31:16,934 back into Manhattan to maximize the casualties. 672 00:31:16,958 --> 00:31:18,438 We need to call local law enforcement. 673 00:31:18,585 --> 00:31:20,622 Already did. The police arrived a few minutes ago 674 00:31:20,837 --> 00:31:23,477 but Terrace set off a bomb and killed an officer when they arrived. 675 00:31:24,257 --> 00:31:26,590 They think the whole yard is wired. They're in a standoff. 676 00:31:26,760 --> 00:31:28,360 All right. So that's our cue. Let's move. 677 00:31:28,470 --> 00:31:29,470 Wait! 678 00:31:30,180 --> 00:31:31,860 I'm not sending you into a suicide mission. 679 00:31:31,890 --> 00:31:32,926 There's another option. 680 00:31:33,517 --> 00:31:35,008 We can use the domestic drone program 681 00:31:35,185 --> 00:31:36,676 to neutralize the threat. 682 00:31:38,814 --> 00:31:40,792 I'm sorry, are you talking about the DOD's secret program 683 00:31:40,816 --> 00:31:42,227 that we tried to shut down? 684 00:31:42,442 --> 00:31:45,401 It's still operational and I think it's our best course of action. 685 00:31:45,570 --> 00:31:48,483 We can't kill a suspect using a drone. 686 00:31:48,698 --> 00:31:50,530 Albert Terrace murdered a cop 687 00:31:50,617 --> 00:31:52,904 and has surrounded himself with deadly explosives. 688 00:31:53,120 --> 00:31:55,077 If I send you in there, you are justified 689 00:31:55,288 --> 00:31:56,808 to use lethal force against him, right? 690 00:31:56,873 --> 00:31:59,911 But if I send a drone to take out Terrace, 691 00:32:00,043 --> 00:32:01,830 then I don't have to risk any of your lives. 692 00:32:02,045 --> 00:32:03,206 It's not up for debate. 693 00:32:06,842 --> 00:32:09,880 Patterson, clear law enforcement from the area. 694 00:32:10,178 --> 00:32:11,214 I'm calling DOD. 695 00:32:13,306 --> 00:32:14,547 We can't let him do this! 696 00:32:14,724 --> 00:32:17,091 We don't have a choice. He's the boss and he's right. 697 00:32:17,519 --> 00:32:19,159 Statistically, this guy's gonna get killed 698 00:32:19,271 --> 00:32:21,311 whether it's a bullet from us or a drone in the sky. 699 00:32:21,440 --> 00:32:24,148 - No! Reade, go and talk to him. - I agree with Zapata. 700 00:32:26,945 --> 00:32:29,858 It is the safest course of action if we want to minimize casualties. 701 00:32:30,031 --> 00:32:31,759 Our chance of making a peaceful arrest is slim to none. 702 00:32:31,783 --> 00:32:34,400 - I know it's not what we usually do... - No, because it's wrong. 703 00:32:34,870 --> 00:32:36,156 The drone has been authorized. 704 00:32:40,083 --> 00:32:42,996 ♪♪♪♪ 705 00:32:44,296 --> 00:32:45,576 [pilot] Target building acquired. 706 00:32:46,006 --> 00:32:48,714 Checking for any personnel or vehicles. Stand by. 707 00:32:48,884 --> 00:32:50,466 ♪♪♪♪ 708 00:32:51,052 --> 00:32:52,714 [woman] Roger that. Clear to engage. 709 00:32:52,888 --> 00:32:53,969 [pilot] Dropping hellfire. 710 00:32:55,807 --> 00:32:57,048 [woman] Good hit. 711 00:32:57,225 --> 00:33:02,937 ♪♪♪♪ 712 00:33:09,738 --> 00:33:11,900 A drone attack is what drove me back to Shepherd. 713 00:33:12,073 --> 00:33:14,736 It's what made me loyal to Sandstorm. 714 00:33:14,910 --> 00:33:18,529 Because our government did exactly what we just did. 715 00:33:19,289 --> 00:33:21,576 - It's wrong. - [Weller] I agree with you, 716 00:33:22,167 --> 00:33:23,703 but there's nothing that we can do. 717 00:33:24,878 --> 00:33:27,666 Weitz has never suggested the drone program before, 718 00:33:28,089 --> 00:33:31,378 and we've gone into plenty of deadly situations on his watch. 719 00:33:32,052 --> 00:33:34,169 What's different about this case? 720 00:33:35,639 --> 00:33:37,596 Something's been bothering me all day. 721 00:33:38,225 --> 00:33:41,718 How did Albert Terrace know that we falsified evidence in his daughter's case? 722 00:33:42,270 --> 00:33:45,013 The only person that knew about that was Stuart and he's dead. 723 00:33:46,024 --> 00:33:47,731 There might be someone else. 724 00:33:48,568 --> 00:33:52,983 ♪♪♪♪ 725 00:33:58,870 --> 00:34:01,533 Special Agent Kurt Weller. 726 00:34:02,207 --> 00:34:04,164 To what do I owe the pleasure? 727 00:34:07,963 --> 00:34:09,204 [clears throat] 728 00:34:09,381 --> 00:34:13,250 I need some information about the Williamsburg Bomber case. 729 00:34:13,885 --> 00:34:17,253 Interesting. Let's talk about what I need. 730 00:34:20,350 --> 00:34:22,057 This is not a negotiation. 731 00:34:23,061 --> 00:34:25,394 I'm the only one with the intel you want. 732 00:34:25,814 --> 00:34:27,180 I'd say it is. 733 00:34:27,357 --> 00:34:30,270 ♪♪♪♪ 734 00:34:38,159 --> 00:34:39,900 What do you want? 735 00:34:41,121 --> 00:34:43,989 A fair trial with a jury of my peers. 736 00:34:45,000 --> 00:34:46,787 You signed a plea deal. 737 00:34:47,502 --> 00:34:49,289 Life in prison for killing Stuart. 738 00:34:49,462 --> 00:34:50,953 I was forced to sign it. 739 00:34:51,298 --> 00:34:54,257 The CIA didn't really give me any choice. 740 00:34:55,343 --> 00:34:58,336 I'll do what I can to get you out of solitary. 741 00:34:59,222 --> 00:35:01,635 And a private room in the Protective Custody Wing? 742 00:35:01,808 --> 00:35:03,845 This is prison, not a hotel. 743 00:35:04,477 --> 00:35:06,469 Well, then I guess this conversation's over. 744 00:35:06,896 --> 00:35:09,434 Fine. I'll talk to Reade. 745 00:35:09,774 --> 00:35:14,064 If your intel is helpful, I'm sure he can make it happen. 746 00:35:15,614 --> 00:35:19,073 Well, I'm an open book. Ask away. 747 00:35:20,076 --> 00:35:23,160 We know Stuart had falsified evidence. 748 00:35:23,913 --> 00:35:25,449 I don't think that's the whole story. 749 00:35:26,041 --> 00:35:30,285 That's right. Stuart didn't act alone. 750 00:35:31,796 --> 00:35:33,537 You haven't figured out yet 751 00:35:34,257 --> 00:35:37,716 that I was replaced by someone just as duplicitous? 752 00:35:42,140 --> 00:35:43,551 I did something really bad. 753 00:35:44,559 --> 00:35:49,304 Okay. Well, whatever it is, we can work it out. 754 00:35:49,731 --> 00:35:53,020 - That evidence Rich found of Lilly Terrace... - [Hirst] Yeah. 755 00:35:54,611 --> 00:35:56,318 I planted it for him to find. 756 00:35:56,863 --> 00:35:58,604 I changed the timestamp. 757 00:35:58,823 --> 00:36:00,815 It was recorded three months ago. 758 00:36:01,576 --> 00:36:05,160 I'm sorry, but Weitz, he convinced me it was the right thing to do. 759 00:36:05,330 --> 00:36:06,992 Weitz did this with you? 760 00:36:07,457 --> 00:36:08,664 It was his idea. 761 00:36:09,542 --> 00:36:13,331 I understand if you need to fire me or arrest me. 762 00:36:14,798 --> 00:36:16,630 Well, that won't be necessary. 763 00:36:18,718 --> 00:36:20,960 Thank you for your trust, Stuart. 764 00:36:21,971 --> 00:36:23,087 As long as I'm here, 765 00:36:23,306 --> 00:36:27,050 you will always have a place at the FBI. 766 00:36:27,894 --> 00:36:31,058 Relax. You saved a lot of lives today. 767 00:36:34,776 --> 00:36:39,612 So if you, Stuart, and Weitz are the only ones who knew about this, 768 00:36:40,281 --> 00:36:42,944 then how did it get leaked to someone in the public? 769 00:36:43,702 --> 00:36:45,443 That sounds like a you problem. 770 00:36:46,329 --> 00:36:47,445 We're done. 771 00:36:47,872 --> 00:36:51,081 Agent Weller, with the right motivation, 772 00:36:51,459 --> 00:36:56,671 everyone has the capacity to do bad things, even you. 773 00:36:57,549 --> 00:36:58,630 [Weller knocks on door] 774 00:37:00,969 --> 00:37:03,757 A few hours ago, Albert Terrace killed himself 775 00:37:03,930 --> 00:37:05,796 with one of his own explosive devices. 776 00:37:06,307 --> 00:37:07,764 Tonight New York City is safe, 777 00:37:07,934 --> 00:37:09,766 thanks to the brave men and women 778 00:37:09,978 --> 00:37:14,143 of the FBI, the NYPD, and New York State Police, 779 00:37:14,566 --> 00:37:16,273 who lost one of their own today. 780 00:37:17,068 --> 00:37:18,559 Know that justice has been served. 781 00:37:18,737 --> 00:37:19,944 [reporters clamoring] 782 00:37:20,280 --> 00:37:21,441 No questions. 783 00:37:22,991 --> 00:37:25,233 We need to talk. Now. 784 00:37:27,287 --> 00:37:29,779 Okay, look, I know you're angry about the press conference, 785 00:37:29,998 --> 00:37:32,184 but I had to lie about Albert Terrace blowing himself up. 786 00:37:32,208 --> 00:37:35,121 The truth is, you used a drone to kill him so he wouldn't expose you. 787 00:37:36,921 --> 00:37:38,583 I know that you manipulated Stuart. 788 00:37:39,466 --> 00:37:42,129 You forced him to falsify evidence. 789 00:37:43,928 --> 00:37:45,840 - Nope. - I just talked to Hirst. 790 00:37:46,055 --> 00:37:49,344 You mean the former disgraced FBI Director who murdered two people? 791 00:37:49,517 --> 00:37:51,053 Well, that settles that, then. 792 00:37:51,853 --> 00:37:53,845 - I am gonna expose you. - For what? 793 00:37:54,022 --> 00:37:56,105 For sending a serial bomber to prison two years ago? 794 00:37:56,274 --> 00:37:59,813 For stopping her father from blowing up Manhattan today? 795 00:38:00,236 --> 00:38:02,036 You can't lie your way out of this one, Weitz. 796 00:38:02,113 --> 00:38:04,113 Look, I know you don't always agree with my methods, 797 00:38:04,199 --> 00:38:06,065 but you and I, we want the same thing. 798 00:38:07,243 --> 00:38:08,529 Like hell we do. 799 00:38:10,622 --> 00:38:13,535 You know, it would be a real shame if the world found out 800 00:38:13,708 --> 00:38:15,290 that Jane Doe is a former terrorist 801 00:38:15,460 --> 00:38:17,952 who very recently planned a fake nuclear attack. 802 00:38:20,381 --> 00:38:23,374 - You blackmailing me? - No, I'm helping you 803 00:38:23,551 --> 00:38:26,043 by not telling the world that. 804 00:38:26,971 --> 00:38:28,633 I will find a way to take you down. 805 00:38:28,973 --> 00:38:31,681 [sighs] Okay. That's what I thought. 806 00:38:31,851 --> 00:38:33,433 Mm-hmm. Good talk. 807 00:38:34,395 --> 00:38:38,639 ♪♪♪♪ 808 00:38:41,486 --> 00:38:43,853 Two years ago, when you asked why you should stay, 809 00:38:44,030 --> 00:38:45,466 there was a reason why I didn't give you an answer. 810 00:38:45,490 --> 00:38:46,947 Reade, you don't have to do this. 811 00:38:47,075 --> 00:38:48,260 Wait, please, please. Let me just get this out. 812 00:38:48,284 --> 00:38:49,444 You know I'm not good at this. 813 00:38:50,745 --> 00:38:52,327 That makes two of us. 814 00:38:53,331 --> 00:38:54,822 I wanted you to stay for me. 815 00:38:56,626 --> 00:38:57,937 But I could tell you weren't happy here 816 00:38:57,961 --> 00:38:58,961 and I didn't want to guilt you 817 00:38:58,962 --> 00:39:00,722 into staying someplace you didn't want to be. 818 00:39:01,798 --> 00:39:02,914 And what do you want now? 819 00:39:04,092 --> 00:39:06,300 I want you to be a part of this team again. 820 00:39:09,264 --> 00:39:11,096 The CIA is gonna keep coming after me. 821 00:39:11,266 --> 00:39:13,258 They think I betrayed the agency and went rogue. 822 00:39:13,643 --> 00:39:15,871 Then we'll find Madeline, take her down, and clear your name. 823 00:39:15,895 --> 00:39:18,512 - And until then? - The CIA will have to go through me 824 00:39:18,690 --> 00:39:20,352 and the entire FBI first. 825 00:39:24,529 --> 00:39:25,736 [Jane] Weitz blackmailed you? 826 00:39:25,905 --> 00:39:28,113 I nearly punched that smug look off his face. 827 00:39:28,283 --> 00:39:30,775 [laughs] Well, I'm glad you didn't. 828 00:39:30,952 --> 00:39:32,989 I prefer you out of prison. 829 00:39:33,788 --> 00:39:36,952 [sigh] And I'm really happy that you told me the truth. 830 00:39:37,584 --> 00:39:40,543 We've spent way too much time keeping secrets from each other. 831 00:39:41,337 --> 00:39:42,703 It nearly destroyed us. 832 00:39:44,340 --> 00:39:45,922 I don't want to do that anymore. 833 00:39:46,342 --> 00:39:47,708 Me neither. 834 00:39:49,137 --> 00:39:53,347 - So, what do we do now? - Nothing. 835 00:39:54,559 --> 00:39:58,519 I don't expose him, he doesn't expose you. 836 00:39:59,397 --> 00:40:00,933 It's a stalemate. 837 00:40:02,025 --> 00:40:03,294 But if we take away his leverage, 838 00:40:03,318 --> 00:40:05,935 then we take away Weitz's power over us. 839 00:40:06,404 --> 00:40:07,404 No. 840 00:40:08,448 --> 00:40:10,531 I don't want you confessing to anything. 841 00:40:10,742 --> 00:40:13,075 I don't want you sacrificing yourself. 842 00:40:13,828 --> 00:40:15,285 I can't lose you again. 843 00:40:17,957 --> 00:40:19,368 Let's just forget about Weitz 844 00:40:19,584 --> 00:40:23,203 and just focus on you and me, hmm? 845 00:40:23,630 --> 00:40:26,168 - Well, that sounds nice. - [knocking on door] 846 00:40:26,341 --> 00:40:28,298 No, let's focus on dinner 'cause I'm starving. 847 00:40:30,970 --> 00:40:33,883 Huh. Or not. 848 00:40:34,515 --> 00:40:36,928 - You are not the Thai food guy. - [Patterson] Nope. 849 00:40:37,936 --> 00:40:41,270 Sorry. I don't mean to bust in unannounced. 850 00:40:41,439 --> 00:40:43,305 No. Is everything okay? 851 00:40:43,524 --> 00:40:44,856 I solved Shepherd's puzzle. 852 00:40:45,151 --> 00:40:46,983 So, I wrote an algorithm 853 00:40:47,153 --> 00:40:48,689 that consolidated all of the pinpricks 854 00:40:48,863 --> 00:40:51,606 inside the wolf, and it made this. 855 00:40:52,867 --> 00:40:54,358 The number of dots in each row solved 856 00:40:54,535 --> 00:40:56,367 to a 3D printing code... 857 00:40:58,498 --> 00:40:59,498 and it made this key. 858 00:41:02,460 --> 00:41:03,496 [Weller] What's that for? 859 00:41:04,045 --> 00:41:05,045 [Patterson] I don't know. 860 00:41:06,047 --> 00:41:09,381 Rich and I didn't find any clues or directions in the puzzle. 861 00:41:09,550 --> 00:41:10,791 I'm sorry, Jane. 862 00:41:11,803 --> 00:41:12,761 I wanted to give you closure, 863 00:41:12,762 --> 00:41:14,344 but I don't know where to go from here. 864 00:41:16,891 --> 00:41:20,601 I do. I know exactly what this key unlocks. 865 00:41:20,812 --> 00:41:24,351 ♪♪♪♪ 866 00:41:26,067 --> 00:41:27,478 Go for Weitz. 867 00:41:27,944 --> 00:41:29,380 [modulated male voice] You thought you could use a drone 868 00:41:29,404 --> 00:41:30,895 to solve your problems, 869 00:41:31,072 --> 00:41:32,792 but you just made a bigger one for yourself. 870 00:41:32,991 --> 00:41:35,108 - Who is this? Albert? - [modulated male voice] No. 871 00:41:35,410 --> 00:41:37,823 Once I found out your dirty little secret, 872 00:41:37,996 --> 00:41:40,454 I knew he was the perfect patsy, 873 00:41:41,040 --> 00:41:43,657 so I made it look like he was avenging 874 00:41:43,835 --> 00:41:46,999 his daughter and you all bought it hook, line, and sinker. 875 00:41:48,840 --> 00:41:50,047 Who are you? 876 00:41:51,134 --> 00:41:53,126 I'm the person who set off the four bombs today 877 00:41:53,428 --> 00:41:54,839 and I killed Albert Terrace. 878 00:41:55,013 --> 00:41:57,005 Couldn't exactly have him ruin my plan. 879 00:41:57,181 --> 00:41:58,861 Who was setting off explosives in the barn? 880 00:41:58,975 --> 00:42:00,975 [modulated male voice] I was, from a safe distance. 881 00:42:01,102 --> 00:42:03,094 I wanted to push you to do something drastic, 882 00:42:03,563 --> 00:42:04,974 but, domestic drone? 883 00:42:05,148 --> 00:42:07,105 You exceeded our wildest expectations. 884 00:42:07,483 --> 00:42:10,647 "Our" expectations? What do you want? 885 00:42:10,862 --> 00:42:13,605 In the near future, I'm gonna call for a favor, 886 00:42:13,781 --> 00:42:16,273 and you're gonna do everything I say. 887 00:42:16,451 --> 00:42:18,283 - I'll be in touch. - [call disconnects] 888 00:42:18,453 --> 00:42:22,868 ♪♪♪♪ 889 00:42:26,419 --> 00:42:29,332 ♪♪♪♪ 890 00:42:56,449 --> 00:42:57,815 [man] Greg, move your head! 891 00:42:57,992 --> 00:42:59,278 ♪♪♪♪ 75258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.