All language subtitles for blindspot.s04e13.1080p.bluray.x264-turmoil-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:07,168 ♪♪♪♪ 2 00:00:07,257 --> 00:00:08,777 [Dominic] Head straight to the airport. 3 00:00:08,926 --> 00:00:10,758 Ticket is in your name at the counter. 4 00:00:10,928 --> 00:00:11,928 See you soon. 5 00:00:11,970 --> 00:00:13,290 [man] The entire building's wired. 6 00:00:13,388 --> 00:00:15,228 I just need to rig the C4 and we're good to go. 7 00:00:15,307 --> 00:00:17,549 Good. I'll call you when it's time to pull the trigger. 8 00:00:18,060 --> 00:00:19,642 Hey, how big do you want it? 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,253 I can do a smaller, controlled blast 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,416 where some of the walls are still standing at the end, 11 00:00:23,440 --> 00:00:24,647 or I can go much bigger, 12 00:00:24,858 --> 00:00:26,645 like "make it shake in Long Island" bigger. 13 00:00:26,818 --> 00:00:28,901 My employer wants no trace of this building, 14 00:00:29,029 --> 00:00:30,429 - or anything in it. - [man] Gotcha. 15 00:00:30,489 --> 00:00:31,980 Obliterate it. I can do that. 16 00:00:32,699 --> 00:00:33,616 Frankie! 17 00:00:33,617 --> 00:00:35,199 Let's double up the charges! 18 00:00:39,498 --> 00:00:40,498 At some point I'm gonna need to get 19 00:00:40,499 --> 00:00:42,206 the name of your interior designer. 20 00:00:42,334 --> 00:00:43,666 Your office was stunning. 21 00:00:43,835 --> 00:00:47,454 Modern minimalist meets art deco meets Tony Stark. 22 00:00:47,631 --> 00:00:49,497 And that huge, evil tree behind your desk? 23 00:00:49,675 --> 00:00:51,587 Ohh! Exquisite. 24 00:00:52,636 --> 00:00:54,593 [Madeline] How on earth have you survived 25 00:00:54,763 --> 00:00:56,629 working for the Sabanito Cartel? 26 00:00:58,058 --> 00:00:59,498 Real men aren't afraid to acknowledge 27 00:00:59,560 --> 00:01:01,017 a strong design aesthetic. 28 00:01:01,186 --> 00:01:02,539 This is a long way to go to take down a plane. 29 00:01:02,563 --> 00:01:03,804 Are you sure it's worth it? 30 00:01:03,981 --> 00:01:05,347 Getting cold feet? 31 00:01:05,691 --> 00:01:07,102 No. I just want to know 32 00:01:07,276 --> 00:01:08,836 what plane we're hitting so I can understand... 33 00:01:08,860 --> 00:01:10,351 You know everything you need to know 34 00:01:10,529 --> 00:01:11,770 to do what's required of you. 35 00:01:11,947 --> 00:01:14,360 The rest will reveal itself soon enough. 36 00:01:14,533 --> 00:01:17,742 ♪♪♪♪ 37 00:01:17,911 --> 00:01:20,779 Really enjoying this whole mystery and intrigue thing. 38 00:01:21,957 --> 00:01:23,117 It's like a Vince Flynn novel, 39 00:01:23,292 --> 00:01:25,409 or maybe like a Brad Thor audiobook. 40 00:01:25,586 --> 00:01:27,373 So, is this... Oh, are you thinking like 41 00:01:27,504 --> 00:01:29,712 a private plane situation, or are we talking 42 00:01:29,923 --> 00:01:31,004 more commercial type deal? 43 00:01:31,174 --> 00:01:32,836 The target is a jumbo-liner 44 00:01:33,010 --> 00:01:35,252 manufactured by Bradley Dynamics, 45 00:01:35,429 --> 00:01:37,115 which is why you have to hack into its server 46 00:01:37,139 --> 00:01:38,846 and gain control of its aeronautics system. 47 00:01:39,016 --> 00:01:41,297 - [Tasha] When does it fly? - It's in the air as we speak. 48 00:01:41,351 --> 00:01:43,809 Your task is to bring it down before its scheduled landing 49 00:01:43,979 --> 00:01:45,060 in D.C. in three hours. 50 00:01:45,230 --> 00:01:46,766 I'm sorry... heh. 51 00:01:46,940 --> 00:01:50,149 We have three hours to hack into Bradley Dynamics 52 00:01:50,319 --> 00:01:51,685 and figure out a way to target 53 00:01:51,862 --> 00:01:53,182 a plane that's already in the air? 54 00:01:54,740 --> 00:01:56,902 Bradley Dynamics has the highest level of security 55 00:01:57,075 --> 00:01:58,611 of any defense contractor. 56 00:01:58,785 --> 00:02:01,619 They're like... Fort Knox of aerospace. 57 00:02:01,788 --> 00:02:03,529 And you're the Babe Ruth of hackers. 58 00:02:03,707 --> 00:02:05,790 So, it's a match made in heaven. 59 00:02:09,796 --> 00:02:11,958 ♪♪♪♪ 60 00:02:12,174 --> 00:02:14,587 [keypad beeping] 61 00:02:18,764 --> 00:02:19,764 [gasps] 62 00:02:20,599 --> 00:02:21,806 Should be sufficient, no? 63 00:02:21,975 --> 00:02:24,092 Multi-core fiber optic Internet connection. 64 00:02:24,227 --> 00:02:26,719 Lightning-fast microprocessors, jammers. 65 00:02:26,897 --> 00:02:27,978 Scanner software. 66 00:02:28,148 --> 00:02:30,481 Yeah, I should be able to make do. 67 00:02:31,902 --> 00:02:33,109 You keep an eye on him. 68 00:02:33,320 --> 00:02:34,840 When the work is done, I'll send a car, 69 00:02:35,030 --> 00:02:36,566 and we'll talk about next steps. 70 00:02:37,157 --> 00:02:38,157 For just me? 71 00:02:38,867 --> 00:02:40,608 One thing at a time, Tasha. 72 00:02:43,830 --> 00:02:45,571 [door opens and closes] 73 00:02:46,917 --> 00:02:49,330 All right? Easy peasy, lemon squeezy. 74 00:02:50,504 --> 00:02:51,790 Are you sure they can't hear us? 75 00:02:51,963 --> 00:02:53,563 I've got a scrambler sewn into my jacket. 76 00:02:54,257 --> 00:02:56,257 We just do some fake hacking and we're good, right? 77 00:02:56,593 --> 00:02:57,593 No, not good. 78 00:02:57,844 --> 00:02:59,801 Madeline is going to monitor every keystroke. 79 00:03:00,806 --> 00:03:02,533 You're gonna have to hack into Bradley Dynamics, 80 00:03:02,557 --> 00:03:05,174 for real, but stop short of actually crashing a plane. 81 00:03:05,352 --> 00:03:06,718 Okay, yeah. For sure. 82 00:03:06,895 --> 00:03:08,306 Quick question: Are you insane? 83 00:03:08,480 --> 00:03:09,480 We don't have a choice. 84 00:03:09,648 --> 00:03:12,231 Just stop short of causing any real damage. 85 00:03:13,151 --> 00:03:14,921 Meanwhile, we have to figure out a way to get word back to the team 86 00:03:14,945 --> 00:03:17,215 so we're not sitting ducks once our three-hour window closes, 87 00:03:17,239 --> 00:03:19,026 and she realizes we're not on her side. 88 00:03:19,157 --> 00:03:20,843 Okay, anything else you'd like to add to my to-do list? 89 00:03:20,867 --> 00:03:22,187 Spinning straw into gold, perhaps? 90 00:03:22,327 --> 00:03:23,363 You can do this. 91 00:03:23,745 --> 00:03:25,705 You don't know that. That's just a thing you said! 92 00:03:25,872 --> 00:03:28,712 Just in case you can't, I'm gonna figure out a way to get us out of here. 93 00:03:29,334 --> 00:03:31,326 Kinda preferred the false confidence thing. 94 00:03:31,503 --> 00:03:33,495 Can we circle back to that, please? 95 00:03:33,672 --> 00:03:36,506 ♪♪♪♪ 96 00:03:41,471 --> 00:03:43,383 Your test results came back negative. 97 00:03:43,557 --> 00:03:45,844 There's no trace of ZIP left in your system. 98 00:03:45,976 --> 00:03:48,263 I want you to take it easy for the next 24 hours or so, 99 00:03:48,478 --> 00:03:50,686 but after that you can resume normal activities. 100 00:03:50,856 --> 00:03:53,314 [sighs] Thank you so much, Doctor. 101 00:03:57,821 --> 00:03:58,821 [Weller] See? 102 00:03:59,489 --> 00:04:01,025 I told you it'd be okay. 103 00:04:02,367 --> 00:04:05,326 And now... it's over. 104 00:04:05,495 --> 00:04:07,098 So, what do you want to do with the first day 105 00:04:07,122 --> 00:04:08,203 of the rest of your life? 106 00:04:08,373 --> 00:04:10,990 I don't care what I do, as long as it's with you. 107 00:04:11,460 --> 00:04:12,996 When I thought I was dying, 108 00:04:13,170 --> 00:04:15,537 all I wanted was more time together. 109 00:04:15,714 --> 00:04:17,626 And... now we have it. 110 00:04:17,799 --> 00:04:18,799 [Weller] Yeah. 111 00:04:19,926 --> 00:04:21,337 I was lookin' at a place upstate 112 00:04:21,511 --> 00:04:22,843 to celebrate our anniversary. 113 00:04:23,388 --> 00:04:24,924 It's a little cabin in the woods. 114 00:04:25,140 --> 00:04:27,757 I can call, see if that's still available. 115 00:04:28,268 --> 00:04:31,511 We can go up there, spend the night. 116 00:04:32,189 --> 00:04:34,397 No distractions, no work. 117 00:04:34,858 --> 00:04:35,858 Just us. 118 00:04:36,193 --> 00:04:37,229 What about the case? 119 00:04:37,402 --> 00:04:39,769 [Weller] I knew you'd ask that. I checked in with Reade. 120 00:04:39,946 --> 00:04:42,313 We're still in a holding pattern, so... 121 00:04:42,699 --> 00:04:45,567 if they need us, then they can call us. 122 00:04:45,744 --> 00:04:47,235 Sounds perfect. 123 00:04:50,999 --> 00:04:52,240 [Reade] Any word from Zapata? 124 00:04:52,417 --> 00:04:53,777 Nothing yet, but it is still early. 125 00:04:53,877 --> 00:04:55,730 Hey, why don't we send a team to Madeline's office 126 00:04:55,754 --> 00:04:57,273 just to make sure that what's-her-name is okay? 127 00:04:57,297 --> 00:04:58,879 Oh, you mean make sure Boston is okay? 128 00:04:59,007 --> 00:05:00,902 Yeah, him too, I mean, if you're really worried about it. 129 00:05:00,926 --> 00:05:02,007 We could blow their cover. 130 00:05:02,177 --> 00:05:03,362 We should probably just sit tight. 131 00:05:03,386 --> 00:05:04,627 [sighs] Okay, look. 132 00:05:04,805 --> 00:05:06,285 I gotta say something here, all right? 133 00:05:06,431 --> 00:05:08,138 Boston is not the best actor. 134 00:05:08,308 --> 00:05:09,786 I mean, role-playing is a different story. 135 00:05:09,810 --> 00:05:11,517 You should see him do sexy My Cousin Vinny, 136 00:05:11,686 --> 00:05:14,178 but straight-up lying, he has no poker face. 137 00:05:14,689 --> 00:05:15,750 [Patterson] Might have been good to know, 138 00:05:15,774 --> 00:05:17,185 before we sent him in as Del Toro. 139 00:05:17,359 --> 00:05:19,253 What are you snapping at me for? That wasn't my decision. 140 00:05:19,277 --> 00:05:20,755 Know what? Maybe we can set up a meeting 141 00:05:20,779 --> 00:05:22,256 with Madeline without getting her suspicious. 142 00:05:22,280 --> 00:05:23,361 I'm down. And also, we could 143 00:05:23,573 --> 00:05:24,967 check on the sniffer that como se llama 144 00:05:24,991 --> 00:05:26,232 was supposed to plant for us. 145 00:05:26,993 --> 00:05:28,609 [Zapata] I am taking him out, right now. 146 00:05:28,787 --> 00:05:30,787 [Madeline] No! We still need him to down that plane. 147 00:05:30,956 --> 00:05:32,308 [Patterson] Getting a look at Madeline's hard drive 148 00:05:32,332 --> 00:05:33,612 would be super helpful right now. 149 00:05:33,750 --> 00:05:34,750 Let's do it. 150 00:05:39,297 --> 00:05:41,539 Assistant Director Reade, what a pleasant surprise. 151 00:05:41,716 --> 00:05:43,878 - I hope this is a friendly visit. - [Reade] Always. 152 00:05:44,052 --> 00:05:45,932 I appreciate you seeing me on such short notice. 153 00:05:46,096 --> 00:05:47,096 [Madeline] Not at all. 154 00:05:48,014 --> 00:05:51,178 And, I see you've brought some friends. 155 00:05:51,476 --> 00:05:53,579 We finally finished logging all the files you gave us, 156 00:05:53,603 --> 00:05:55,310 and I wanted to personally 157 00:05:55,480 --> 00:05:57,346 return the originals with thanks. 158 00:05:59,526 --> 00:06:01,108 How thoughtful. 159 00:06:01,403 --> 00:06:02,713 [Reade] Director Weitz would have been here, 160 00:06:02,737 --> 00:06:05,480 but he's currently at a meeting off-site. 161 00:06:05,657 --> 00:06:07,489 - Is this okay right here? - It's fine. 162 00:06:07,659 --> 00:06:08,803 - Just here? - [Madeline] It's fine. 163 00:06:08,827 --> 00:06:10,867 [Reade] It's not every day people put themselves out 164 00:06:10,954 --> 00:06:13,992 - to help the FBI. - Well, I believe in our justice system, 165 00:06:14,165 --> 00:06:16,782 and all the fine work you do. 166 00:06:17,002 --> 00:06:18,118 And we appreciate that. 167 00:06:18,295 --> 00:06:19,502 [Patterson] All right! 168 00:06:20,338 --> 00:06:22,000 We just need you to sign 169 00:06:22,173 --> 00:06:24,290 that you've received everything. 170 00:06:24,426 --> 00:06:26,668 Uh, just right here. 171 00:06:28,722 --> 00:06:30,679 Oh, and initial here and here. 172 00:06:30,849 --> 00:06:33,683 Our clerk gets a little cranky if we miss those. 173 00:06:34,394 --> 00:06:35,394 Not on the desk. 174 00:06:35,520 --> 00:06:36,886 Oh, I'm so sorry. I'm so sorry. 175 00:06:37,063 --> 00:06:38,645 I just was mesmerized by this tree. 176 00:06:38,773 --> 00:06:40,981 - Is this a Sanini? - No, no. 177 00:06:41,568 --> 00:06:42,670 But it's funny, you're the... 178 00:06:42,694 --> 00:06:44,902 second person today to comment on it. 179 00:06:45,071 --> 00:06:46,232 Is that right? 180 00:06:47,032 --> 00:06:48,272 [Reade] Okay, I think that's it. 181 00:06:48,533 --> 00:06:50,253 We won't be taking up any more of your time, 182 00:06:50,368 --> 00:06:52,030 and thanks for havin' us. 183 00:06:53,371 --> 00:06:54,578 Of course. 184 00:06:54,998 --> 00:06:56,990 Lovely to see you, Assistant Director. 185 00:06:59,461 --> 00:07:03,205 ♪♪♪♪ 186 00:07:04,925 --> 00:07:05,631 Bad news. 187 00:07:05,800 --> 00:07:07,560 The only way outta here is through this door. 188 00:07:07,594 --> 00:07:08,835 You mean the one being guarded 189 00:07:09,012 --> 00:07:10,548 by that goon from Central Casting? 190 00:07:10,722 --> 00:07:12,213 - Lovely. - How's this going? 191 00:07:12,390 --> 00:07:14,035 [Boston] This isn't just any plane we're trying to hack. 192 00:07:14,059 --> 00:07:15,550 The security measures Bradley Dynamics 193 00:07:15,727 --> 00:07:16,887 have on this thing are insane. 194 00:07:17,103 --> 00:07:17,934 It's taken me this whole time 195 00:07:18,104 --> 00:07:19,424 just to breach the first firewall. 196 00:07:19,606 --> 00:07:20,646 [Zapata] Now that we're in, 197 00:07:20,732 --> 00:07:22,452 Madeline will see we're making some progress 198 00:07:22,567 --> 00:07:23,753 That'll buy us some time to figure out 199 00:07:23,777 --> 00:07:25,268 how to get word to the team. 200 00:07:29,449 --> 00:07:30,449 Where have you been? 201 00:07:30,867 --> 00:07:32,779 I found someone you might like to meet. 202 00:07:32,953 --> 00:07:35,787 ♪♪♪♪ 203 00:07:36,623 --> 00:07:37,623 Who are you? 204 00:07:38,833 --> 00:07:39,994 I'm Del Toro. 205 00:07:42,253 --> 00:07:43,253 If he's Del Toro, 206 00:07:43,338 --> 00:07:45,000 then who the hell is with Zapata? 207 00:07:46,633 --> 00:07:49,046 ♪♪♪♪ 208 00:08:01,898 --> 00:08:02,729 Okay... 209 00:08:02,899 --> 00:08:04,106 [clears throat] 210 00:08:04,275 --> 00:08:06,062 Let's start from the beginning. 211 00:08:06,569 --> 00:08:09,186 How did you find the real Mr. Del Toro? 212 00:08:09,364 --> 00:08:11,071 I smelled a rat back in Toronto, 213 00:08:11,241 --> 00:08:12,322 so I started digging. 214 00:08:12,492 --> 00:08:13,699 Zapata told me her conversation 215 00:08:13,868 --> 00:08:16,076 with Del Toro went well... I didn't buy it. 216 00:08:16,621 --> 00:08:18,988 She was late for our meet, so I blew her off. 217 00:08:19,666 --> 00:08:21,947 I don't trust people who don't do what they say they will. 218 00:08:22,043 --> 00:08:23,329 Nor do I. 219 00:08:23,753 --> 00:08:25,995 We want to borrow your hacker, Del Toro. 220 00:08:26,589 --> 00:08:27,589 Fine. 221 00:08:28,383 --> 00:08:30,420 - And you never told Cortez? - [Del Toro] I did. 222 00:08:30,593 --> 00:08:31,925 But you already paid him, 223 00:08:32,095 --> 00:08:33,711 and he wasn't hearing any complaints. 224 00:08:33,888 --> 00:08:36,346 Good deal for him. And for you. 225 00:08:36,516 --> 00:08:39,384 Nothing's free in this life, which is why I'm here. 226 00:08:39,811 --> 00:08:42,011 [Dominic] Zapata knew we'd never met Del Toro in person, 227 00:08:42,105 --> 00:08:43,207 so she got her friend to play the part, 228 00:08:43,231 --> 00:08:44,472 whoever the hell he is. 229 00:08:45,066 --> 00:08:46,728 But the question now is whether 230 00:08:46,943 --> 00:08:48,559 they're really trying to hack this plane, 231 00:08:49,070 --> 00:08:50,070 or just wasting our time. 232 00:08:50,447 --> 00:08:51,924 [Del Toro] If he's gotten through Bradley Dynamics' 233 00:08:51,948 --> 00:08:53,655 first firewall, he's not nobody. 234 00:08:53,867 --> 00:08:55,733 That does not make me feel better. 235 00:08:56,202 --> 00:08:57,784 Now, you do understand the task at hand, 236 00:08:57,954 --> 00:08:59,411 and you feel you're up for it? 237 00:08:59,831 --> 00:09:01,471 If you've got the hardware he says you do, 238 00:09:01,791 --> 00:09:03,631 - it shouldn't be a problem. - [Madeline] Good. 239 00:09:03,918 --> 00:09:06,456 Then you and I are gonna make history today. 240 00:09:06,921 --> 00:09:07,752 Go to work. 241 00:09:07,922 --> 00:09:10,665 ♪♪♪♪ 242 00:09:13,094 --> 00:09:15,774 - What do you want me to do about Zapata? - [Madeline] Bring her in. 243 00:09:15,847 --> 00:09:18,305 At best, she used an impostor to hide her mistake. 244 00:09:18,475 --> 00:09:19,841 At worst, she's law enforcement. 245 00:09:20,018 --> 00:09:22,431 Either way she's a liar, but I need to know what kind 246 00:09:22,604 --> 00:09:24,220 before I can decide what to do with her. 247 00:09:24,814 --> 00:09:25,850 And her hacker friend? 248 00:09:26,441 --> 00:09:27,441 Kill him. 249 00:09:27,984 --> 00:09:29,270 ♪♪♪♪ 250 00:09:29,444 --> 00:09:32,232 ♪♪ Now I'm back against the wall ♪♪ 251 00:09:32,405 --> 00:09:34,613 ♪♪ And all the words... ♪♪ 252 00:09:34,741 --> 00:09:36,027 All right, don't judge, 253 00:09:36,201 --> 00:09:38,033 it was pretty slim pickings at the rest stop. 254 00:09:38,203 --> 00:09:39,203 And what do we got? 255 00:09:39,370 --> 00:09:41,077 Well, I got tofu jerky. 256 00:09:41,247 --> 00:09:42,247 - Nope. - [Jane] Yeah. 257 00:09:42,457 --> 00:09:44,449 And then I got some dark chocolate 258 00:09:44,626 --> 00:09:46,083 in the shape of bunnies, 259 00:09:46,252 --> 00:09:48,092 which I'm pretty sure is left over from Easter. 260 00:09:48,213 --> 00:09:49,213 - Eh. - Mm. 261 00:09:49,380 --> 00:09:52,214 And then I got some spicy chicken-flavored chips. 262 00:09:52,342 --> 00:09:54,129 - Nice. - Although, there's no chicken 263 00:09:54,302 --> 00:09:55,964 or potatoes in the ingredients list, 264 00:09:56,137 --> 00:09:57,257 which is a little concerning. 265 00:09:57,305 --> 00:10:00,105 - Well, I'll take my chances with the chocolate bunnies. - [Jane] Okay. 266 00:10:00,350 --> 00:10:01,136 [thumping under car] 267 00:10:01,309 --> 00:10:02,309 Whoa, what was that? 268 00:10:02,560 --> 00:10:03,892 Pretty sure it's a flat tire. 269 00:10:04,270 --> 00:10:05,431 [Jane sighs] 270 00:10:05,647 --> 00:10:08,731 ♪♪ Never going back to the way it was then ♪♪ 271 00:10:09,484 --> 00:10:12,318 ♪♪ Help me bring it on home to you ♪♪ 272 00:10:12,487 --> 00:10:13,273 [Jane grunts] 273 00:10:13,446 --> 00:10:15,278 ♪♪ Home to you ♪♪♪♪ 274 00:10:15,532 --> 00:10:16,898 Yeah... 275 00:10:17,742 --> 00:10:19,358 We've definitely run over something. 276 00:10:19,536 --> 00:10:21,528 - I'll get the spare. - [car chirps] 277 00:10:24,249 --> 00:10:25,365 [Jane sighs] 278 00:10:26,209 --> 00:10:27,290 Or not. 279 00:10:28,962 --> 00:10:29,962 Great. 280 00:10:32,048 --> 00:10:34,131 - I'll get the tow truck. - Okay. 281 00:10:38,096 --> 00:10:39,257 Or not. 282 00:10:39,806 --> 00:10:41,342 No service. You? 283 00:10:42,058 --> 00:10:43,219 Nothing. 284 00:10:43,393 --> 00:10:44,850 - [laughs] - [chuckles] 285 00:10:45,019 --> 00:10:46,372 What kind of rental car doesn't have 286 00:10:46,396 --> 00:10:47,807 a spare tire in the trunk? 287 00:10:47,981 --> 00:10:49,347 Hey, this is gonna be fine. 288 00:10:49,524 --> 00:10:52,688 The point was to be together, and we are. 289 00:10:52,861 --> 00:10:55,399 The point was, you're supposed to relax. 290 00:10:55,613 --> 00:10:58,230 Anyway, you know what? Stay here. 291 00:10:58,408 --> 00:10:59,885 I'll keep walking until I get a signal. 292 00:10:59,909 --> 00:11:00,945 No, no, no. 293 00:11:01,119 --> 00:11:02,119 I'll go with you. 294 00:11:02,287 --> 00:11:04,870 The cabin's only five miles away. 295 00:11:05,039 --> 00:11:06,530 - Yeah. - If we don't get any service, 296 00:11:06,708 --> 00:11:08,748 we'll just call from the landline when we get there. 297 00:11:09,627 --> 00:11:10,813 - Sure you're up for it? - [Jane] Yeah. 298 00:11:10,837 --> 00:11:13,625 I've never felt better. Besides, when do we ever 299 00:11:13,798 --> 00:11:16,461 get to take a nice long walk in the woods? 300 00:11:17,218 --> 00:11:18,218 [Weller] Okay. 301 00:11:18,261 --> 00:11:20,344 Can you bring the bunnies, though, for some snacks? 302 00:11:20,513 --> 00:11:23,221 Not your tofu jerky stuff. 303 00:11:26,227 --> 00:11:27,718 Find anything on the sniffer? 304 00:11:27,896 --> 00:11:30,058 Oh, there is a literal gold mine of data on this thing. 305 00:11:30,231 --> 00:11:32,974 Uh, technically a figurative gold mine of data. 306 00:11:33,109 --> 00:11:34,920 Well, technically you can zip your lip, how about that? 307 00:11:34,944 --> 00:11:37,047 - All right, what you got, what you got? - [Patterson] Whoa, whoa. 308 00:11:37,071 --> 00:11:38,607 Documents from Bradley Dynamics 309 00:11:38,781 --> 00:11:40,443 showing their aeronautics system, 310 00:11:40,658 --> 00:11:43,571 code named ARVO, failed major safety tests. 311 00:11:43,995 --> 00:11:45,702 Madeline Burke has plans to exploit ARVO 312 00:11:45,872 --> 00:11:47,488 to take down a commercial airplane. 313 00:11:47,665 --> 00:11:49,985 That's the program that Zapata said Madeline was targeting. 314 00:11:50,043 --> 00:11:51,520 They must have fixed them before they went to market. 315 00:11:51,544 --> 00:11:53,752 Not exactly. We also found this. 316 00:11:53,963 --> 00:11:55,920 An internal Bradley Dynamics memo 317 00:11:56,090 --> 00:11:57,568 saying that they were aware of the flaws 318 00:11:57,592 --> 00:12:00,050 and told employees to falsify test results 319 00:12:00,220 --> 00:12:02,060 so they wouldn't lose the jumbo-liner contract. 320 00:12:02,222 --> 00:12:03,866 These must be the documents Zapata leveraged 321 00:12:03,890 --> 00:12:05,222 the Bradley Dynamics engineer for. 322 00:12:05,642 --> 00:12:06,302 What do you want? 323 00:12:06,476 --> 00:12:07,676 Every document your company has 324 00:12:07,810 --> 00:12:09,142 on Project ARVO. 325 00:12:09,520 --> 00:12:11,557 So, Madeline knows Bradley is trying to cover up 326 00:12:11,731 --> 00:12:13,267 safety flaws in their system. 327 00:12:13,441 --> 00:12:15,273 HCI Global has a huge aeronautics division. 328 00:12:15,443 --> 00:12:16,854 If these memos leak, it would take 329 00:12:17,028 --> 00:12:18,422 one of their biggest competitors out of business. 330 00:12:18,446 --> 00:12:19,607 Allowing her to swoop in 331 00:12:19,781 --> 00:12:21,397 and nab a very lucrative contract. 332 00:12:21,574 --> 00:12:23,010 All right, let's bring in this Garret Young, 333 00:12:23,034 --> 00:12:24,400 head of safety at Bradley. 334 00:12:24,577 --> 00:12:26,180 Maybe he can tell us why he shouldn't be sitting 335 00:12:26,204 --> 00:12:27,365 in a jail cell right now. 336 00:12:31,125 --> 00:12:32,912 So, we save the day, 337 00:12:33,086 --> 00:12:34,827 and it's so long, house arrest. 338 00:12:35,004 --> 00:12:36,461 Back to the life of the bon vivant 339 00:12:36,631 --> 00:12:37,712 I was meant for. 340 00:12:37,882 --> 00:12:39,002 Whatever keeps you motivated. 341 00:12:39,717 --> 00:12:40,717 What about you? 342 00:12:40,843 --> 00:12:42,613 It's your big chance to finally prove to the team 343 00:12:42,637 --> 00:12:44,156 that you're not just Madeline's traitorous little... 344 00:12:44,180 --> 00:12:45,591 Easy. 345 00:12:48,643 --> 00:12:49,995 I'm still gonna have to answer for the way 346 00:12:50,019 --> 00:12:51,305 I handled this op. 347 00:12:51,479 --> 00:12:53,061 If they do let you back in, 348 00:12:53,189 --> 00:12:54,930 could you put in a good word for me? 349 00:12:55,108 --> 00:12:56,348 Yeah, I think I'm in the running 350 00:12:56,401 --> 00:12:57,437 for a consulting gig. 351 00:12:57,735 --> 00:12:59,175 You really want to work with your ex? 352 00:12:59,320 --> 00:13:01,733 Oh, hell no. I wanna replace him. 353 00:13:02,198 --> 00:13:03,609 [computer chirping] 354 00:13:03,783 --> 00:13:04,783 Huh... 355 00:13:04,909 --> 00:13:05,909 [keyboard clacking, beep] 356 00:13:06,077 --> 00:13:07,568 - That's weird. - What? 357 00:13:07,745 --> 00:13:09,452 There's a glitch. 358 00:13:09,622 --> 00:13:10,766 It sometimes happens when you do 359 00:13:10,790 --> 00:13:12,201 a "man in the middle" attack. 360 00:13:12,792 --> 00:13:14,784 Someone is spoofing the SSL 361 00:13:14,961 --> 00:13:17,203 for all traffic that passes through this network. 362 00:13:17,672 --> 00:13:19,413 Madeline is limiting the information 363 00:13:19,590 --> 00:13:20,330 that's passing through. 364 00:13:20,508 --> 00:13:22,152 Yeah, but if she told us to hack this plane, 365 00:13:22,176 --> 00:13:23,176 why would she... 366 00:13:24,595 --> 00:13:26,257 She knows we're not on her side. 367 00:13:27,515 --> 00:13:29,632 We gotta go. Now. 368 00:13:29,976 --> 00:13:31,217 - [beeping] - He's coming in. 369 00:13:31,394 --> 00:13:33,226 [power shutting down] 370 00:13:34,856 --> 00:13:36,688 ♪♪♪♪ 371 00:13:36,858 --> 00:13:37,858 [clank] 372 00:13:41,612 --> 00:13:43,069 [Boston shouts] 373 00:13:44,866 --> 00:13:46,858 [both grunting] 374 00:13:53,916 --> 00:13:54,916 Uhh! 375 00:13:57,337 --> 00:13:58,623 [panting] Really? 376 00:13:58,796 --> 00:14:00,156 So, I watch professional wrestling. 377 00:14:00,298 --> 00:14:01,664 You try being under house arrest. 378 00:14:01,841 --> 00:14:03,582 Plus, it's like gay Fantasia, so... 379 00:14:03,760 --> 00:14:05,877 [man on walkie-talkie] Wilson, come in. You got 'em? 380 00:14:06,054 --> 00:14:07,590 Burke wants the chick brought in. 381 00:14:07,764 --> 00:14:08,845 You can get rid of the nerd. 382 00:14:09,015 --> 00:14:10,426 [scoffs] What is this, high school? 383 00:14:10,850 --> 00:14:12,011 What are you doing? 384 00:14:12,185 --> 00:14:13,662 [deep voice] Uh, yeah, this is Wilson. 385 00:14:13,686 --> 00:14:16,474 I got the broad. The computer whiz is dead. 386 00:14:16,606 --> 00:14:18,563 Uh, he was stronger than you think. 387 00:14:18,733 --> 00:14:19,733 Okay, over. 388 00:14:19,901 --> 00:14:21,062 Hey, it's worth a shot. 389 00:14:24,197 --> 00:14:25,608 This is Garret Young, 390 00:14:25,823 --> 00:14:27,610 head of safety at Bradley Dynamics. 391 00:14:27,784 --> 00:14:29,320 I'm Assistant Director Reade. 392 00:14:29,494 --> 00:14:30,655 We've come across 393 00:14:30,870 --> 00:14:32,306 some internal memos from your company. 394 00:14:32,330 --> 00:14:34,130 Can you tell us if you recognize any of these? 395 00:14:35,291 --> 00:14:36,498 I've never seen them before. 396 00:14:36,667 --> 00:14:39,000 Really? Your signature is on all of them, 397 00:14:39,337 --> 00:14:41,499 including some showing that your system 398 00:14:41,631 --> 00:14:42,838 failed major safety tests. 399 00:14:43,007 --> 00:14:44,339 There's also this really fun one 400 00:14:44,509 --> 00:14:46,111 where you're instructing all your division heads 401 00:14:46,135 --> 00:14:47,467 to cover it up. 402 00:14:50,681 --> 00:14:51,721 W-Where did you get these? 403 00:14:51,808 --> 00:14:53,049 [Reade] An inside source. 404 00:14:53,226 --> 00:14:55,309 Well, your source gave you bogus paperwork. 405 00:14:55,728 --> 00:14:57,310 These documents have been falsified. 406 00:14:57,522 --> 00:14:59,138 ARVO passed all of its safety tests. 407 00:14:59,315 --> 00:15:00,681 There are no flaws in our system. 408 00:15:00,900 --> 00:15:01,940 Why should we believe you? 409 00:15:02,026 --> 00:15:04,226 I personally flew on the plane during the testing phase. 410 00:15:04,362 --> 00:15:06,298 Why would I do that if I thought there were concerns? 411 00:15:06,322 --> 00:15:07,758 And if I did, why would I sign a document 412 00:15:07,782 --> 00:15:08,782 covering it up? 413 00:15:08,908 --> 00:15:10,695 I have records of every test we ran, 414 00:15:10,910 --> 00:15:12,492 and the FAA officials, 415 00:15:12,662 --> 00:15:14,824 and independent safety experts who witnessed them. 416 00:15:14,997 --> 00:15:16,989 Those are some pretty good reasons, actually. 417 00:15:17,166 --> 00:15:19,366 - Well, if that's true... - [Rich] This is all Madeline. 418 00:15:19,502 --> 00:15:20,868 She created the false test results 419 00:15:21,045 --> 00:15:22,331 and the false memo covering it up 420 00:15:22,547 --> 00:15:24,274 to discredit Bradley Dynamics and win the bid. 421 00:15:24,298 --> 00:15:26,210 Yeah, but these documents aren't enough alone. 422 00:15:26,384 --> 00:15:27,861 Like, she has to cause an actual accident 423 00:15:27,885 --> 00:15:29,325 in order to take... down the company. 424 00:15:29,470 --> 00:15:31,587 That's why she wants Del Toro to crash the plane. 425 00:15:31,764 --> 00:15:33,200 Because when it goes down, she leaks these memos 426 00:15:33,224 --> 00:15:34,385 and Bradley Dynamics is toast. 427 00:15:34,559 --> 00:15:36,370 Excuse me, someone is trying to crash one of our planes? 428 00:15:36,394 --> 00:15:38,163 Patterson, get the FAA on the line immediately, 429 00:15:38,187 --> 00:15:39,540 we shut down every single jumbo-liner 430 00:15:39,564 --> 00:15:40,874 - from Bradley Dynamics. - Hang on! 431 00:15:40,898 --> 00:15:42,264 Wait, you don't need to do that. 432 00:15:42,442 --> 00:15:43,933 - Why not? - I can't legally say 433 00:15:44,110 --> 00:15:45,879 - until I talk to someone... - Whoa, whoa, whoa, Garret. 434 00:15:45,903 --> 00:15:47,047 If you have intel that could save lives, 435 00:15:47,071 --> 00:15:48,071 you need to tell us. 436 00:15:49,740 --> 00:15:52,198 Project ARVO isn't about all Bradley Dynamics jumbo-liners. 437 00:15:52,368 --> 00:15:54,200 It is about one in particular. 438 00:15:55,872 --> 00:15:58,489 ARVO is only installed in the new Air Force One. 439 00:16:01,210 --> 00:16:02,450 Where's Air Force One right now? 440 00:16:02,587 --> 00:16:03,668 It's in the air. 441 00:16:04,422 --> 00:16:06,254 It's a positioning flight so it could be in DC 442 00:16:06,424 --> 00:16:08,336 tomorrow for its official maiden voyage. 443 00:16:08,509 --> 00:16:09,509 Stay here. 444 00:16:11,971 --> 00:16:15,510 ♪♪♪♪ 445 00:16:20,354 --> 00:16:21,595 Hey, cheer up. 446 00:16:22,273 --> 00:16:25,232 We're out in nature, not a soul in sight. 447 00:16:25,651 --> 00:16:28,143 Kinda reminds me of our time in Colorado. 448 00:16:28,321 --> 00:16:30,358 Reminds me of the start of every horror film. 449 00:16:30,531 --> 00:16:31,988 Oh, yeah. 450 00:16:32,158 --> 00:16:33,740 Car breaks down on the side of the road, 451 00:16:33,910 --> 00:16:35,492 no cell reception, 452 00:16:35,661 --> 00:16:37,948 and then we have to walk to the cabin in the woods. 453 00:16:38,122 --> 00:16:39,613 Shush. I'm getting scared. 454 00:16:41,709 --> 00:16:43,245 Then the zombies start showing up. 455 00:16:43,377 --> 00:16:45,057 Well, my brain's been through a lot lately. 456 00:16:45,087 --> 00:16:46,328 Not sure they'd want it. 457 00:16:46,506 --> 00:16:47,542 [laughs] 458 00:16:47,715 --> 00:16:50,674 Speaking of zombies, I'm starving. 459 00:16:50,927 --> 00:16:52,259 Well, I'm not sure ordering in 460 00:16:52,470 --> 00:16:54,427 is really an option around here. 461 00:16:54,555 --> 00:16:56,763 The owner of the cabin stocked up the fridge for us. 462 00:16:56,933 --> 00:16:58,344 - Mm! - Yeah. 463 00:16:58,518 --> 00:17:01,511 So, when we get there, I'll cook us up something. 464 00:17:02,188 --> 00:17:04,726 You can have a nice, warm, relaxing bath. 465 00:17:04,857 --> 00:17:06,598 Mm, that sounds so nice. 466 00:17:06,776 --> 00:17:07,812 Yeah, it does. 467 00:17:07,985 --> 00:17:09,345 You know what, I... I was thinking. 468 00:17:09,403 --> 00:17:11,440 - Mm-hmm? - Maybe we can light 469 00:17:11,572 --> 00:17:13,780 a candle at dinner tonight for Roman. 470 00:17:14,492 --> 00:17:18,111 Yeah, uh... of course we can. 471 00:17:18,496 --> 00:17:20,453 I mean, despite all the terrible things he did, 472 00:17:20,623 --> 00:17:22,660 I'm still here because of him. 473 00:17:23,292 --> 00:17:25,375 The data caches, the stem cells. 474 00:17:25,545 --> 00:17:26,911 I mean... 475 00:17:27,088 --> 00:17:28,088 [sighs] 476 00:17:28,214 --> 00:17:30,080 I'm alive because of Roman. 477 00:17:32,927 --> 00:17:34,964 Yeah. You are. 478 00:17:37,139 --> 00:17:38,550 Thank you. 479 00:17:40,768 --> 00:17:42,009 [Weller] Hey, look at that. 480 00:17:42,603 --> 00:17:44,310 465 Sheridan Road. 481 00:17:44,480 --> 00:17:45,641 Ohh, perfect! 482 00:17:45,856 --> 00:17:47,813 [sirens blaring] 483 00:17:49,277 --> 00:17:50,484 Whoa. 484 00:17:51,362 --> 00:17:52,362 Somebody's in trouble. 485 00:17:53,781 --> 00:17:55,693 [tires screeching] 486 00:17:58,327 --> 00:18:00,159 Special Agent Weller, Agent Doe, 487 00:18:00,329 --> 00:18:02,696 you're needed back in the city, we have a situation. 488 00:18:03,749 --> 00:18:05,786 - So close. - And yet, so far. 489 00:18:11,632 --> 00:18:13,089 Is the president on the plane? 490 00:18:13,175 --> 00:18:14,820 - No, but other people are. - You know, technically, 491 00:18:14,844 --> 00:18:16,488 it's not actually called Air Force One right now. 492 00:18:16,512 --> 00:18:18,323 It's only called that when the president's on board. 493 00:18:18,347 --> 00:18:20,075 Otherwise, it's just referred to by its tail number. 494 00:18:20,099 --> 00:18:22,091 - Not the time for trivia, Rich. - Touché. 495 00:18:22,268 --> 00:18:24,268 The plane's on its way to DC for its maiden voyage. 496 00:18:24,478 --> 00:18:26,540 They have a scheduled ribbon-cutting ceremony tomorrow morning. 497 00:18:26,564 --> 00:18:28,351 Okay, according to the manifest, 498 00:18:28,524 --> 00:18:32,188 there are 52 passengers... or, sorry, make that 53. 499 00:18:32,361 --> 00:18:33,361 There was a late add. 500 00:18:33,529 --> 00:18:35,191 Most are government personnel, 501 00:18:35,364 --> 00:18:37,230 a few journalists, and crew members. 502 00:18:37,408 --> 00:18:39,052 Okay, so the good news here is that Madeline 503 00:18:39,076 --> 00:18:41,284 has Zapata and Boston, who she thinks 504 00:18:41,454 --> 00:18:42,865 is Del Toro, doing the hacking. 505 00:18:43,039 --> 00:18:45,406 So, they're not gonna actually sabotage any plane. 506 00:18:45,583 --> 00:18:47,269 Unless she figures out that Boston isn't Del Toro. 507 00:18:47,293 --> 00:18:48,625 [Jane] If she hasn't already. 508 00:18:48,794 --> 00:18:50,188 And if she does, she's just gonna find 509 00:18:50,212 --> 00:18:51,828 someone else to do the job. 510 00:18:52,006 --> 00:18:54,151 We haven't heard from Zapata and Boston since they went in. 511 00:18:54,175 --> 00:18:56,335 How much longer is the plane supposed to be in the air? 512 00:18:56,469 --> 00:18:58,530 - Less than an hour. - Can we force an emergency landing? 513 00:18:58,554 --> 00:19:00,198 Well, we have Bradley's head of security working 514 00:19:00,222 --> 00:19:02,200 with Secret Service to see if that's a viable option. 515 00:19:02,224 --> 00:19:03,744 The problem is, if Madeline tracks them, 516 00:19:03,768 --> 00:19:05,225 and we try to land the plane early... 517 00:19:05,394 --> 00:19:06,788 Got it, right. So, I'll check in with him, 518 00:19:06,812 --> 00:19:08,144 see if he's got any updates. 519 00:19:08,230 --> 00:19:09,541 All right, I'll try to track down Weitz 520 00:19:09,565 --> 00:19:10,645 to see if I can loop him in. 521 00:19:12,526 --> 00:19:14,017 [phone ringing and buzzing] 522 00:19:14,195 --> 00:19:16,562 [woman] Thanks again for working around my schedule. 523 00:19:16,739 --> 00:19:18,981 Sorry I had to change the time and place so last minute. 524 00:19:19,158 --> 00:19:20,998 Oh, you're the senior advisor to the president. 525 00:19:21,035 --> 00:19:22,321 Your schedule beats my schedule. 526 00:19:23,913 --> 00:19:26,576 [sighs] I realize I haven't really spoken with you 527 00:19:26,749 --> 00:19:28,911 since you became FBI Director. 528 00:19:29,085 --> 00:19:30,965 You've been making some remarkable moves lately. 529 00:19:31,087 --> 00:19:32,919 Well, I've been very fortunate. 530 00:19:33,047 --> 00:19:34,834 That's not how I would describe you. 531 00:19:35,341 --> 00:19:37,833 I know how hard you've worked to get to where you are. 532 00:19:38,010 --> 00:19:39,655 Thank you, but it's... it's really a team effort. 533 00:19:39,679 --> 00:19:42,922 You're a political animal... clever, cunning, 534 00:19:43,099 --> 00:19:44,826 willing to do whatever it takes to get what you want. 535 00:19:44,850 --> 00:19:46,530 Oh, yeah, I... I think we're drifting a bit 536 00:19:46,560 --> 00:19:48,677 from complimentary territory here, but, uh... 537 00:19:48,854 --> 00:19:50,694 I hope you realize how perfectly primed you are 538 00:19:50,856 --> 00:19:52,392 for a job in the private sector. 539 00:19:52,566 --> 00:19:53,682 With your credentials... 540 00:19:53,859 --> 00:19:55,219 That's very kind of you, Stephanie, 541 00:19:55,277 --> 00:19:58,111 but private sector's not calling to me right now. 542 00:19:58,239 --> 00:19:59,571 I'm focused on the job that I have 543 00:19:59,699 --> 00:20:00,985 and doing that well. 544 00:20:01,242 --> 00:20:02,719 There's a lot... a lot of crime out there 545 00:20:02,743 --> 00:20:05,110 and a lot of corruption that needs to be cleaned up. 546 00:20:06,497 --> 00:20:08,177 Well, you could run a private security firm 547 00:20:08,249 --> 00:20:09,990 or work for a defense contractor. 548 00:20:10,126 --> 00:20:12,664 It's all the prestige and power of what you're doing now, 549 00:20:12,920 --> 00:20:14,661 but with private sector money. 550 00:20:14,839 --> 00:20:16,566 With all due respect, I'd like to see how high 551 00:20:16,590 --> 00:20:18,206 my political ladder goes. 552 00:20:19,093 --> 00:20:21,335 This is as high as it goes, Matthew. 553 00:20:22,722 --> 00:20:23,722 I'm sorry? 554 00:20:24,098 --> 00:20:25,885 Did... are you... did... 555 00:20:26,600 --> 00:20:28,717 Did you call this meeting to push me out? 556 00:20:28,894 --> 00:20:31,261 I called this meeting to let you know where you stand. 557 00:20:31,814 --> 00:20:33,476 And where exactly is that? 558 00:20:35,735 --> 00:20:37,095 I think there's an exit down there. 559 00:20:37,153 --> 00:20:38,234 Let's hope so. 560 00:20:38,320 --> 00:20:39,640 This gun only has one bullet left. 561 00:20:40,656 --> 00:20:41,817 It's locked. 562 00:20:54,962 --> 00:20:56,106 [whispering] What are you doing? 563 00:20:56,130 --> 00:20:57,541 We gotta go. 564 00:21:00,426 --> 00:21:02,418 What? What is it? 565 00:21:02,887 --> 00:21:05,174 Explosives. C4. 566 00:21:05,973 --> 00:21:08,135 Wired through the entire building, it looks like. 567 00:21:10,770 --> 00:21:13,433 She's gonna blow up the entire building? 568 00:21:13,606 --> 00:21:15,017 Overkill much. 569 00:21:15,149 --> 00:21:16,981 Madeline doesn't leave anything to chance. 570 00:21:17,526 --> 00:21:18,837 She destroys this place, she doesn't have to worry 571 00:21:18,861 --> 00:21:20,523 about the servers... 572 00:21:20,988 --> 00:21:21,988 or us. 573 00:21:25,743 --> 00:21:27,200 [Dominic] Del Toro's making progress. 574 00:21:27,369 --> 00:21:29,702 Plane should be down in less than 20 minutes. 575 00:21:29,830 --> 00:21:30,830 Good. 576 00:21:30,915 --> 00:21:32,747 Zapata's little ruse cost us time. 577 00:21:33,501 --> 00:21:34,833 You know, I trusted her. 578 00:21:35,878 --> 00:21:36,878 I knew she was smart, 579 00:21:37,004 --> 00:21:38,404 but I thought she was damaged enough 580 00:21:38,547 --> 00:21:40,288 to live in the gray. 581 00:21:42,176 --> 00:21:43,462 She played me. 582 00:21:43,636 --> 00:21:46,094 - She's good at what she does. - [Madeline] Not good enough. 583 00:21:46,263 --> 00:21:48,926 When that plane is down, blow the building. 584 00:21:49,350 --> 00:21:53,310 Whatever Zapata is or isn't, she's about to be dust. 585 00:21:55,648 --> 00:21:57,389 I spoke to my security team at Bradley. 586 00:21:57,566 --> 00:21:59,486 The hackers blocked all signals to Air Force One. 587 00:21:59,693 --> 00:22:01,379 No one can communicate with the plane from the ground, 588 00:22:01,403 --> 00:22:03,019 not even air traffic control. 589 00:22:03,155 --> 00:22:04,817 So, that was the Secret Service. 590 00:22:04,990 --> 00:22:07,302 They just confirmed they're locked out of the system as well, 591 00:22:07,326 --> 00:22:09,363 which means they can't force an emergency landing. 592 00:22:09,620 --> 00:22:10,931 I've been going through the list of passengers, 593 00:22:10,955 --> 00:22:12,867 we've tried calling, sending texts. 594 00:22:13,082 --> 00:22:14,726 It seems like their phones have been turned off. 595 00:22:14,750 --> 00:22:16,019 So, we have no way of telling the captain 596 00:22:16,043 --> 00:22:17,625 that the plane is under attack? 597 00:22:17,878 --> 00:22:20,211 There is no way that Boston hacked this plane for real. 598 00:22:20,381 --> 00:22:22,150 - He hacked NORAD for real. - [Rich] Excuse me? 599 00:22:22,174 --> 00:22:23,527 I'm pretty sure that was under duress 600 00:22:23,551 --> 00:22:24,911 and false pretenses, if you recall. 601 00:22:24,969 --> 00:22:26,238 [Patterson] I think Rich is right. 602 00:22:26,262 --> 00:22:27,697 Boston is still with Zapata, presumably, 603 00:22:27,721 --> 00:22:29,838 and their job was to counter-hack. 604 00:22:30,474 --> 00:22:31,535 Wait, do you think Madeline 605 00:22:31,559 --> 00:22:33,425 is forcing them to do it at gunpoint? 606 00:22:33,602 --> 00:22:35,539 I don't know, I just don't like that they haven't checked in, 607 00:22:35,563 --> 00:22:37,179 and we have no way of tracking them. 608 00:22:37,356 --> 00:22:40,019 Patterson, send a team to Madeline's office. 609 00:22:40,150 --> 00:22:41,641 All right, it's time to bring her in. 610 00:22:41,735 --> 00:22:43,317 Rich, work with Garret, 611 00:22:43,404 --> 00:22:45,257 try to figure out a way to get through to this plane. 612 00:22:45,281 --> 00:22:46,692 Yeah, let's keep trying Weitz. 613 00:22:48,242 --> 00:22:50,279 [phone ringing and buzzing] 614 00:22:50,452 --> 00:22:52,284 You called this meeting just to fire me? 615 00:22:52,454 --> 00:22:54,454 After everything I've done for this administration? 616 00:22:54,582 --> 00:22:57,120 We've known each other a very long time, Matthew. 617 00:22:57,293 --> 00:22:59,785 I'm trying to give you an exit strategy. 618 00:22:59,920 --> 00:23:01,752 No, okay, hold... hold on a second. 619 00:23:02,339 --> 00:23:03,625 What did I do wrong? 620 00:23:05,217 --> 00:23:06,217 Let me rephrase. 621 00:23:06,343 --> 00:23:08,209 I know I did some things that are a bit... 622 00:23:08,387 --> 00:23:10,253 Illegal? Amoral? 623 00:23:10,431 --> 00:23:11,842 I was gonna say nebulous. 624 00:23:11,974 --> 00:23:13,931 We get into things with the best of intentions, 625 00:23:14,101 --> 00:23:16,093 and sometimes they go sideways. 626 00:23:16,353 --> 00:23:17,353 Like GPA. 627 00:23:17,688 --> 00:23:19,725 Yeah... I knew that was gonna be the one 628 00:23:19,899 --> 00:23:20,980 to come back and bite me. 629 00:23:21,191 --> 00:23:23,228 One congressman dead, another shot, 630 00:23:23,402 --> 00:23:26,270 two of my own staff members taken down in the scandal. 631 00:23:26,488 --> 00:23:29,902 Indictments, investigations, corrupt ties to China. 632 00:23:30,075 --> 00:23:31,532 Not to mention that GPA 633 00:23:31,702 --> 00:23:33,568 is one of the president's largest donors. 634 00:23:33,871 --> 00:23:34,911 I wanna speak to your boss. 635 00:23:35,080 --> 00:23:37,072 No offense, but I wanna speak to your boss. 636 00:23:37,249 --> 00:23:38,643 There is no move to make here, Matthew. 637 00:23:38,667 --> 00:23:39,667 It's over. 638 00:23:41,462 --> 00:23:43,078 Hey, any luck with Weitz? 639 00:23:43,255 --> 00:23:45,135 Nope, all of his calls go straight to voicemail. 640 00:23:45,174 --> 00:23:47,068 His office said he was supposed to be out of a meeting an hour ago. 641 00:23:47,092 --> 00:23:48,458 I've been trying to ping his phone, 642 00:23:48,594 --> 00:23:50,634 but it keeps bouncing from cell tower to cell tower. 643 00:23:50,846 --> 00:23:52,366 Wait a minute, who was he meeting with? 644 00:23:54,558 --> 00:23:55,924 Um... 645 00:23:56,518 --> 00:23:59,010 Uh, the president's senior advisor. 646 00:23:59,730 --> 00:24:00,730 Oh, no... 647 00:24:02,358 --> 00:24:03,358 Where was the meeting? 648 00:24:03,859 --> 00:24:05,521 So, what happens now? 649 00:24:05,861 --> 00:24:07,964 You'll make the announcement that you're stepping down 650 00:24:07,988 --> 00:24:09,570 right when we land. 651 00:24:10,157 --> 00:24:11,864 Thanks again for flying with me. 652 00:24:13,702 --> 00:24:15,364 And sorry, but you're gonna have to find 653 00:24:15,579 --> 00:24:17,536 your own way back to New York. 654 00:24:21,877 --> 00:24:25,666 ♪♪♪♪ 655 00:24:30,386 --> 00:24:33,003 ♪♪♪♪ 656 00:24:33,222 --> 00:24:34,508 [phone ringing and buzzing] 657 00:24:34,765 --> 00:24:35,846 [sighs] 658 00:24:37,309 --> 00:24:38,309 Go for Weitz. What? 659 00:24:38,477 --> 00:24:39,829 I'm not even supposed to have this stupid thing on. 660 00:24:39,853 --> 00:24:41,414 [Patterson] Weitz, we have very bad news. 661 00:24:41,438 --> 00:24:42,645 Yeah, well, it can't be worse 662 00:24:42,815 --> 00:24:44,181 than the news I just got. 663 00:24:44,358 --> 00:24:45,835 By the way, don't tell me anything classified, 664 00:24:45,859 --> 00:24:47,619 'cause I'm no longer the director of the FBI. 665 00:24:48,988 --> 00:24:50,695 Air Force One is being hacked. 666 00:24:50,864 --> 00:24:52,856 What? What do you mean? I'm on Air Force One. 667 00:24:53,117 --> 00:24:54,594 [Rich] We know, that's why we called you. 668 00:24:54,618 --> 00:24:56,378 We need you to help us or you're gonna crash. 669 00:24:57,413 --> 00:24:59,530 Okay. That's worse. 670 00:25:02,626 --> 00:25:04,913 [keyboard clacking] 671 00:25:05,087 --> 00:25:06,544 [whispering] Look over there. 672 00:25:10,175 --> 00:25:12,508 [whispering] What are you doing? The exit's that way. 673 00:25:12,678 --> 00:25:13,989 We're trying to get out of the building 674 00:25:14,013 --> 00:25:15,174 full of explosives, remember? 675 00:25:15,347 --> 00:25:16,574 Just because Madeline froze us out, 676 00:25:16,598 --> 00:25:18,678 doesn't mean she's not still gonna down the airliner. 677 00:25:18,934 --> 00:25:20,891 If she's doing anything in this building, 678 00:25:21,061 --> 00:25:22,393 we have to stop it. 679 00:25:23,564 --> 00:25:24,805 Think about it. 680 00:25:24,982 --> 00:25:26,502 Why hasn't she blown this place up yet? 681 00:25:27,443 --> 00:25:29,400 Did you say you wanna work with the FBI? 682 00:25:31,071 --> 00:25:33,313 That is extremely manipulative. 683 00:25:34,658 --> 00:25:36,115 And I respect that. 684 00:25:40,330 --> 00:25:42,697 Looks like he has the flight controls on his screen. 685 00:25:42,875 --> 00:25:44,537 We have to stop him before he crashes it. 686 00:25:44,793 --> 00:25:46,125 How do you suggest we do that? 687 00:25:46,336 --> 00:25:48,623 We only have one bullet left, remember? 688 00:25:52,593 --> 00:25:54,960 Stephanie... I'm on the line with my team. 689 00:25:55,137 --> 00:25:56,137 You don't have a team. 690 00:25:56,346 --> 00:25:57,803 Well, this is a serious situation. 691 00:25:58,015 --> 00:25:59,506 Why is your phone even on? 692 00:25:59,767 --> 00:26:01,258 It's like you're allergic to rules. 693 00:26:01,518 --> 00:26:02,662 - What part of... - The plane is hacked. 694 00:26:02,686 --> 00:26:04,302 - We are gonna crash. - What? 695 00:26:04,480 --> 00:26:06,517 You need to get me in the cockpit right now. 696 00:26:06,690 --> 00:26:08,293 The Secret Service won't open the door for me. 697 00:26:08,317 --> 00:26:09,794 If this is some sort of desperate ploy 698 00:26:09,818 --> 00:26:11,901 - to get your job back, it's... - Hey, hey! 699 00:26:11,987 --> 00:26:14,149 We are running out of time. 700 00:26:16,450 --> 00:26:17,236 - Okay. - So, you need to get 701 00:26:17,409 --> 00:26:18,650 the colonel to open up her door. 702 00:26:18,827 --> 00:26:20,489 She doesn't realize she's being hacked. 703 00:26:20,704 --> 00:26:23,037 She has to talk to my team so they can get us to safety. 704 00:26:24,208 --> 00:26:25,665 Okay, we're on with the pilot. 705 00:26:27,544 --> 00:26:29,035 This is Colonel Hecker speaking. 706 00:26:29,213 --> 00:26:30,565 [Weller] Colonel Hecker, this is Special Agent Weller 707 00:26:30,589 --> 00:26:31,900 from the New York office of the FBI. 708 00:26:31,924 --> 00:26:33,540 Your plane is currently being hacked. 709 00:26:33,884 --> 00:26:36,092 Heh. Due respect, but I think you're mistaken. 710 00:26:36,261 --> 00:26:37,701 I've got full control of my aircraft. 711 00:26:37,763 --> 00:26:38,963 Your comms have been shut down. 712 00:26:39,098 --> 00:26:40,698 We've been trying to communicate with you 713 00:26:40,766 --> 00:26:42,678 as well as the Secret Service and ATC. 714 00:26:42,851 --> 00:26:44,871 [Garret] Ma'am, this is Garret Young of Bradley Dynamics. 715 00:26:44,895 --> 00:26:46,261 I need you to disengage autopilot 716 00:26:46,522 --> 00:26:47,682 and try banking left or right. 717 00:26:51,485 --> 00:26:52,485 What the hell? 718 00:26:52,653 --> 00:26:53,564 Can you control the aircraft? 719 00:26:53,654 --> 00:26:54,485 [Hecker] Negative. 720 00:26:54,655 --> 00:26:55,987 The yoke appears to be stuck. 721 00:26:56,156 --> 00:26:57,759 - Can you change your altitude? - [Hecker] Negative. 722 00:26:57,783 --> 00:26:59,399 Maintaining at 37,000 feet. 723 00:26:59,576 --> 00:27:00,970 I'm sorry, how many of you are there? 724 00:27:00,994 --> 00:27:02,405 Can I just speak with one person? 725 00:27:02,579 --> 00:27:03,659 This is Garret Young again. 726 00:27:04,873 --> 00:27:06,513 We're gonna need you to reboot the system. 727 00:27:07,000 --> 00:27:09,037 Copy. Powering down now. 728 00:27:09,211 --> 00:27:10,998 - [bell dings] - Ladies and gentlemen, 729 00:27:11,171 --> 00:27:12,503 this is Colonel Hecker speaking. 730 00:27:12,673 --> 00:27:14,192 We're gonna need you to fasten your seatbelts 731 00:27:14,216 --> 00:27:15,957 while we do a quick reboot of the system. 732 00:27:16,135 --> 00:27:17,487 You may experience a brief interruption 733 00:27:17,511 --> 00:27:18,968 in the cabin's power. 734 00:27:19,138 --> 00:27:21,300 - Nothing to be alarmed about. - [bell dings] 735 00:27:21,557 --> 00:27:22,617 The whole plane's about to shut down. 736 00:27:22,641 --> 00:27:23,681 What do you want me to say? 737 00:27:31,108 --> 00:27:32,315 [engines powering down] 738 00:27:32,484 --> 00:27:33,645 [clank] 739 00:27:40,075 --> 00:27:40,781 [alarm beeping] 740 00:27:40,951 --> 00:27:42,613 Nice try. 741 00:27:46,081 --> 00:27:47,947 All right, Colonel, you can power up again. 742 00:27:50,210 --> 00:27:51,542 [faint whirring] 743 00:27:53,380 --> 00:27:56,248 [engines revving] 744 00:27:56,466 --> 00:27:59,174 Okay... all systems seem to be restored. 745 00:27:59,928 --> 00:28:00,964 [Garret] Well done, ma'am. 746 00:28:01,138 --> 00:28:02,925 Please confirm you have manual control now. 747 00:28:03,140 --> 00:28:04,506 [electronic voice] Alert. Alert. 748 00:28:04,683 --> 00:28:06,049 [Jane] Colonel, what's happening? 749 00:28:06,226 --> 00:28:07,592 The plane's depressurizing! 750 00:28:07,769 --> 00:28:10,102 That's bad, right? Patterson, do your thing! 751 00:28:10,272 --> 00:28:11,992 Do your thing! Do your thing and your stuff! 752 00:28:12,065 --> 00:28:13,710 [Hecker] The oxygen masks aren't deploying! 753 00:28:13,734 --> 00:28:15,100 We're losing cabin pressure! 754 00:28:15,277 --> 00:28:16,277 What the hell do we do! 755 00:28:16,486 --> 00:28:19,149 [alarm whooping] 756 00:28:20,741 --> 00:28:21,902 Colonel? 757 00:28:22,075 --> 00:28:24,362 [alarm continues] 758 00:28:24,745 --> 00:28:25,745 [Weller] Colonel? 759 00:28:26,038 --> 00:28:26,869 Weitz! 760 00:28:27,039 --> 00:28:28,655 [alarm continues] 761 00:28:28,749 --> 00:28:30,615 Colonel Hecker! 762 00:28:30,792 --> 00:28:32,124 Weitz! 763 00:28:32,252 --> 00:28:33,709 [whooshing] 764 00:28:35,881 --> 00:28:37,567 [Jane] She said the cabin was depressurizing. 765 00:28:37,591 --> 00:28:39,207 They must have lost consciousness. 766 00:28:39,384 --> 00:28:41,196 So, why wouldn't the oxygen masks have deployed? 767 00:28:41,220 --> 00:28:42,500 Del Toro must have disabled them. 768 00:28:42,638 --> 00:28:43,798 There's no way this is Boston. 769 00:28:43,847 --> 00:28:45,133 Patterson, how long we got 770 00:28:45,307 --> 00:28:46,798 until we lose everyone on that plane? 771 00:28:46,975 --> 00:28:47,975 Move. 772 00:28:48,393 --> 00:28:49,673 We've got 10 minutes till impact. 773 00:28:49,728 --> 00:28:51,139 We have to restore oxygen. 774 00:28:51,313 --> 00:28:52,849 How is the hacker doing this? 775 00:28:53,023 --> 00:28:54,209 Garret, what are the access points 776 00:28:54,233 --> 00:28:55,644 from the ground to Air Force One? 777 00:28:55,859 --> 00:28:56,975 None. ARVO was designed 778 00:28:57,110 --> 00:28:58,726 to be 100% self-sufficient. 779 00:28:58,820 --> 00:29:00,465 That was one of the selling points of the project. 780 00:29:00,489 --> 00:29:01,799 Well, obviously, that's not the case 781 00:29:01,823 --> 00:29:03,384 if someone is hacking it from the ground. 782 00:29:03,408 --> 00:29:05,365 Wait, wait, wait. This is a test flight, right? 783 00:29:05,786 --> 00:29:07,106 Are you still running those tests? 784 00:29:07,246 --> 00:29:09,078 Yeah, we've got analytic servers in place 785 00:29:09,248 --> 00:29:10,364 to send data back and forth 786 00:29:10,540 --> 00:29:11,559 during the first month of service. 787 00:29:11,583 --> 00:29:13,343 The hacker must have commandeered one of 'em. 788 00:29:13,377 --> 00:29:14,479 Use the server as a back door 789 00:29:14,503 --> 00:29:15,897 to get malware on the plane and gain control. 790 00:29:15,921 --> 00:29:17,253 I mean, that's how I would do it. 791 00:29:17,714 --> 00:29:19,609 If that's true, the only way we can get control back 792 00:29:19,633 --> 00:29:21,193 is by cutting off the server completely. 793 00:29:21,260 --> 00:29:22,592 Okay, so let's do it. 794 00:29:22,761 --> 00:29:24,377 [keyboard clacking] 795 00:29:26,723 --> 00:29:29,591 [faint, rapid beeping] 796 00:29:29,768 --> 00:29:30,768 Ahem! 797 00:29:32,396 --> 00:29:34,604 I-I-I wouldn't do that. No, stop. 798 00:29:34,982 --> 00:29:36,262 I wouldn't do that if I were you. 799 00:29:36,858 --> 00:29:38,690 No, you see, y-you shoot me, 800 00:29:38,819 --> 00:29:41,061 and then I let go of this little button. 801 00:29:42,489 --> 00:29:46,733 And then I blow up, and then we are all goo. 802 00:29:48,912 --> 00:29:50,949 ♪♪♪♪ 803 00:29:56,920 --> 00:29:59,333 Restore control back to the plane... 804 00:29:59,506 --> 00:30:01,213 and back away, now! 805 00:30:01,383 --> 00:30:03,375 Go to hell. I'll see you there. 806 00:30:03,844 --> 00:30:04,844 Huh? 807 00:30:05,512 --> 00:30:06,218 Uhh! 808 00:30:06,388 --> 00:30:07,629 - Hyah! - Huh! 809 00:30:07,973 --> 00:30:09,180 [gunshots, bullets ricocheting] 810 00:30:11,685 --> 00:30:12,685 Hyah! 811 00:30:15,564 --> 00:30:16,564 Uhh! 812 00:30:17,274 --> 00:30:19,516 Ah, peas and rice! 813 00:30:19,693 --> 00:30:21,133 I've never been happier to be holding 814 00:30:21,278 --> 00:30:22,644 a fake dead man's switch. 815 00:30:22,821 --> 00:30:24,608 - How far did he get? - [keyboard clacking] 816 00:30:24,781 --> 00:30:26,989 Uh, it looks like he cut off communication with the plane 817 00:30:27,159 --> 00:30:29,199 and depressurized the cabin about three minutes ago. 818 00:30:29,786 --> 00:30:31,152 - Oh, no... - What? 819 00:30:31,371 --> 00:30:33,704 [Boston] The plane is set to crash into downtown DC. 820 00:30:33,874 --> 00:30:34,874 Well, undo it! 821 00:30:34,916 --> 00:30:36,373 What do you think I'm trying to do? 822 00:30:36,543 --> 00:30:37,812 Team just called from HCI Global. 823 00:30:37,836 --> 00:30:38,836 Madeline's in the wind. 824 00:30:38,962 --> 00:30:40,294 Where are we at with this plane? 825 00:30:40,464 --> 00:30:41,899 I think I isolated the analytic server 826 00:30:41,923 --> 00:30:42,923 the hacker's using. 827 00:30:43,091 --> 00:30:44,707 So, all we need to do is shut it down 828 00:30:44,885 --> 00:30:46,467 using your Bradley Dynamics credentials. 829 00:30:48,221 --> 00:30:49,678 No... no, no, no, no, no, no, no, no. 830 00:30:49,848 --> 00:30:50,679 What's happening? 831 00:30:50,849 --> 00:30:52,449 The hacker's locked out authorized users. 832 00:30:52,601 --> 00:30:53,967 So, that's it? It's over? 833 00:30:54,144 --> 00:30:55,976 Um, what about unauthorized users? 834 00:30:56,146 --> 00:30:57,146 Excuse me. 835 00:31:00,025 --> 00:31:01,025 - [beeping] - Done. 836 00:31:01,651 --> 00:31:02,651 What? How'd you do that? 837 00:31:02,778 --> 00:31:04,756 I can't really... you know, it's hacker code, I gotta... 838 00:31:04,780 --> 00:31:06,257 So, we've cut off the hacker's access? 839 00:31:06,281 --> 00:31:07,613 Yep, looks like it. 840 00:31:08,116 --> 00:31:08,776 Ah. 841 00:31:08,950 --> 00:31:11,112 [computer beeping] 842 00:31:11,286 --> 00:31:14,404 No... no, no, no, no! I just got shut out. 843 00:31:14,790 --> 00:31:16,247 What do you mean, you got shut out? 844 00:31:16,416 --> 00:31:18,603 I was literally a keystroke away from undoing the hacking, 845 00:31:18,627 --> 00:31:19,896 and then I got kicked off the server. 846 00:31:19,920 --> 00:31:21,564 This can't be a coincidence... somebody figured out 847 00:31:21,588 --> 00:31:23,232 which server was being hacked and shut it down. 848 00:31:23,256 --> 00:31:25,418 Maybe somebody from Bradley Dynamics? 849 00:31:25,592 --> 00:31:26,924 More like someone named Rich. 850 00:31:27,594 --> 00:31:29,238 - [Tasha] Are you sure? - [Boston] Oh, yes. 851 00:31:29,262 --> 00:31:30,628 I am very familiar with his methods 852 00:31:30,764 --> 00:31:32,221 of unauthorized access. 853 00:31:32,474 --> 00:31:34,306 - Very familiar. - What do we do? 854 00:31:34,810 --> 00:31:36,287 The team thinks they just stopped Del Toro. 855 00:31:36,311 --> 00:31:38,623 They got no idea that they're working against their own side now. 856 00:31:38,647 --> 00:31:40,327 Well, we need to get in touch with Rich... 857 00:31:40,399 --> 00:31:42,439 - Yeah. - ...and get him to turn that server back on. 858 00:31:43,902 --> 00:31:45,734 [Zapata breathing hard] 859 00:31:51,368 --> 00:31:52,449 There's no service. 860 00:31:55,330 --> 00:31:56,610 You go outside and make the call. 861 00:31:56,832 --> 00:31:58,949 No. No, no, no. You go, I'll stay. 862 00:31:59,084 --> 00:32:00,937 You just said you were a keystroke away from undoing it. 863 00:32:00,961 --> 00:32:02,146 How hard is it to press "enter" 864 00:32:02,170 --> 00:32:03,536 when the comms come back? 865 00:32:04,506 --> 00:32:05,542 [stammers] 866 00:32:07,843 --> 00:32:09,709 Madeline's plan just went south. 867 00:32:09,886 --> 00:32:12,167 She's one second away from blowing up this whole building. 868 00:32:13,098 --> 00:32:15,431 You still have somebody out there that cares about you. 869 00:32:15,600 --> 00:32:16,600 So do you. 870 00:32:17,310 --> 00:32:18,471 I... I mean, probably. 871 00:32:18,687 --> 00:32:20,123 Let's not make this a therapy session. 872 00:32:20,147 --> 00:32:21,388 Just... go. 873 00:32:22,065 --> 00:32:23,065 Please. 874 00:32:25,694 --> 00:32:27,026 And, Boston... 875 00:32:29,197 --> 00:32:30,859 If something happens, tell Reade... 876 00:32:32,826 --> 00:32:34,033 I will. 877 00:32:34,202 --> 00:32:36,410 ♪♪♪♪ 878 00:32:38,290 --> 00:32:39,781 That was the Secret Service. 879 00:32:39,958 --> 00:32:41,477 They still don't have comms with the plane. 880 00:32:41,501 --> 00:32:42,787 Great, that makes all of us. 881 00:32:42,961 --> 00:32:45,521 From what we know, they still haven't restored cabin pressure yet. 882 00:32:46,214 --> 00:32:47,876 Oh, my God... the plane's trajectory 883 00:32:48,049 --> 00:32:49,460 is headed straight for downtown DC. 884 00:32:49,634 --> 00:32:51,216 What? The plane should have reset 885 00:32:51,386 --> 00:32:53,127 to its original course on autopilot. 886 00:32:53,305 --> 00:32:54,824 So, cutting off the server didn't work. 887 00:32:54,848 --> 00:32:56,055 [Garret] That's impossible. 888 00:32:56,224 --> 00:32:58,056 Yeah, unless the hacker managed to disable 889 00:32:58,226 --> 00:33:00,343 the autopilot reset protocol somehow? 890 00:33:00,479 --> 00:33:02,061 [dialing] 891 00:33:02,189 --> 00:33:03,771 - [phone buzzing] - Oh, excuse me. 892 00:33:03,940 --> 00:33:05,543 Excuse me, you're just gonna answer the phone right now? 893 00:33:05,567 --> 00:33:06,353 Gordon Meredith. 894 00:33:06,526 --> 00:33:08,768 Restore access to the Bradley analytic servers now! 895 00:33:08,945 --> 00:33:10,777 Boston? Oh, my God, you're alive! 896 00:33:11,364 --> 00:33:13,092 Okay, okay, I'm putting you on speakerphone here. 897 00:33:13,116 --> 00:33:14,836 I got the whole team and a guy named Garret. 898 00:33:14,910 --> 00:33:16,242 He's nice. I'll tell you later. 899 00:33:16,411 --> 00:33:17,743 Boston, are you with Zapata? 900 00:33:17,913 --> 00:33:20,246 No! No, she's in a building filled with C4 901 00:33:20,415 --> 00:33:22,310 waiting to press "enter" so that she can stop a plane 902 00:33:22,334 --> 00:33:23,769 from crashing into the nation's capital. 903 00:33:23,793 --> 00:33:25,659 That is not a thing I thought I'd ever say! 904 00:33:25,795 --> 00:33:27,411 Restoring access now. 905 00:33:29,591 --> 00:33:31,082 [computer chirping] 906 00:33:31,259 --> 00:33:33,251 ♪♪♪♪ 907 00:33:34,012 --> 00:33:37,005 Come on, guys. You can do this. 908 00:33:38,558 --> 00:33:40,424 - [chirp] - Access restored! 909 00:33:40,602 --> 00:33:41,602 [sighs] 910 00:33:41,686 --> 00:33:43,973 [pinging] 911 00:33:45,148 --> 00:33:46,434 Nice work, everyone. 912 00:33:46,608 --> 00:33:48,850 [rapid pinging] 913 00:33:51,238 --> 00:33:53,150 [plane's engines revving] 914 00:33:57,118 --> 00:33:59,235 Oh, my God. Hello? 915 00:33:59,579 --> 00:34:00,865 - Hello? - Weitz! 916 00:34:01,039 --> 00:34:03,031 Yeah, every... everybody's okay, I think. 917 00:34:03,208 --> 00:34:04,824 Okay, okay, I need you to confirm 918 00:34:05,001 --> 00:34:07,084 that, uh, uh, the autopilot is on. 919 00:34:07,254 --> 00:34:09,120 There's a readout in front of the pilot seat. 920 00:34:09,297 --> 00:34:11,539 It should have a green light that says "engage." 921 00:34:11,716 --> 00:34:12,716 Do you see that? 922 00:34:12,842 --> 00:34:14,128 Copy that. 923 00:34:14,302 --> 00:34:15,793 We're leveling off, we're back. 924 00:34:16,346 --> 00:34:17,803 We're on autopilot, baby! 925 00:34:18,306 --> 00:34:20,172 Yes! Yes! Oh, God. 926 00:34:20,433 --> 00:34:22,766 Oh, that was close! [sighs] 927 00:34:23,520 --> 00:34:25,512 Okay! Huh? 928 00:34:26,147 --> 00:34:27,888 Uhh! Think I have a bit of an ulcer. 929 00:34:28,066 --> 00:34:29,682 [explosion] 930 00:34:30,110 --> 00:34:31,110 Aah! 931 00:34:33,321 --> 00:34:35,688 ♪♪♪♪ 932 00:34:41,204 --> 00:34:42,365 Boston? 933 00:34:43,707 --> 00:34:45,448 Boston, wh-what just happened? 934 00:34:45,959 --> 00:34:47,495 [grunting] 935 00:34:47,669 --> 00:34:50,662 [car alarms sounding] 936 00:34:50,797 --> 00:34:51,958 The warehouse is... 937 00:34:52,173 --> 00:34:53,414 it's... it's gone. 938 00:34:53,675 --> 00:34:55,507 Boston, where's Zapata? Where's Zapata?! 939 00:34:55,677 --> 00:34:57,043 I'm sorry. 940 00:34:57,220 --> 00:34:59,337 ♪♪♪♪ 941 00:35:04,561 --> 00:35:06,177 What? How did you... 942 00:35:06,354 --> 00:35:08,437 Like I said, how hard is it to push "enter"? 943 00:35:09,524 --> 00:35:10,856 [chuckling] 944 00:35:11,026 --> 00:35:12,437 Ohh! 945 00:35:12,527 --> 00:35:13,563 She's okay! 946 00:35:13,820 --> 00:35:14,856 Zapata's alive! 947 00:35:17,449 --> 00:35:18,449 [tearful chuckle] 948 00:35:21,202 --> 00:35:22,443 Okay, come on, let's hug it out. 949 00:35:22,621 --> 00:35:23,828 - [chuckles] Huh? - All right. 950 00:35:23,997 --> 00:35:26,017 Here's to the people we care about still being alive. 951 00:35:26,041 --> 00:35:27,623 Okay, that's enough hugging. 952 00:35:28,043 --> 00:35:30,956 Matthew... did you just save us? 953 00:35:31,129 --> 00:35:33,837 [panting] Okay... you saved us. 954 00:35:34,007 --> 00:35:35,589 Oh, well, technically... 955 00:35:36,551 --> 00:35:38,588 I think anyone in my position 956 00:35:38,845 --> 00:35:41,132 with courage and the presence of mind 957 00:35:41,306 --> 00:35:43,117 to act quickly would have done the same thing, so... 958 00:35:43,141 --> 00:35:44,222 Thank you. 959 00:35:44,392 --> 00:35:45,849 Oh, no thanks necessary. 960 00:35:46,019 --> 00:35:47,555 But, um... [clears throat] 961 00:35:47,729 --> 00:35:49,265 ...just to say out loud, 962 00:35:49,773 --> 00:35:52,140 you don't wanna be known as the woman who fired the guy 963 00:35:52,317 --> 00:35:54,775 who saved Air Force One, do ya? 964 00:35:56,655 --> 00:35:58,567 The FBI is lucky to have you. 965 00:35:59,532 --> 00:36:02,024 Like you said, luck's got nothin' to do with it. 966 00:36:03,370 --> 00:36:04,736 We're alive, you guys! 967 00:36:05,080 --> 00:36:06,537 That's nice, huh? 968 00:36:07,207 --> 00:36:11,076 ♪♪♪♪ 969 00:36:17,509 --> 00:36:21,549 Our entire plan, months of work, all gone. 970 00:36:21,721 --> 00:36:23,383 It was an abject failure. 971 00:36:23,556 --> 00:36:24,922 I've got worse news. 972 00:36:25,100 --> 00:36:26,511 How is that possible? 973 00:36:26,685 --> 00:36:29,849 Zapata and her friend managed to escape somehow. 974 00:36:30,105 --> 00:36:32,105 [Madeline] She has enough evidence to burn us down. 975 00:36:32,816 --> 00:36:34,773 We have to disappear, now! 976 00:36:35,527 --> 00:36:36,313 And then what? 977 00:36:36,486 --> 00:36:37,977 We focus on Helios. 978 00:36:39,155 --> 00:36:40,612 They may have won the battle... 979 00:36:40,990 --> 00:36:43,573 but the war is far from over. 980 00:36:44,077 --> 00:36:45,077 [elevator chimes] 981 00:36:46,830 --> 00:36:50,198 [applause] 982 00:36:50,458 --> 00:36:51,824 [elevator chimes] 983 00:36:55,922 --> 00:36:58,756 ♪♪♪♪ 984 00:37:03,972 --> 00:37:05,179 I'm really glad you're okay. 985 00:37:05,432 --> 00:37:07,173 Yeah, I'm glad I'm okay, too. 986 00:37:08,268 --> 00:37:09,054 You know, just because, uh, 987 00:37:09,227 --> 00:37:10,763 I would have had to give your eulogy, 988 00:37:10,937 --> 00:37:12,137 and I hate sad public speaking. 989 00:37:12,230 --> 00:37:14,062 Oh, you would not be giving my eulogy. 990 00:37:14,232 --> 00:37:15,501 Because you're alive, so there'd be no need. 991 00:37:15,525 --> 00:37:17,608 Boston... where's Zapata? 992 00:37:18,027 --> 00:37:19,630 She said she had to take care of something. 993 00:37:19,654 --> 00:37:20,654 [Rich] Hmm. 994 00:37:20,947 --> 00:37:22,108 Once a lone wolf... 995 00:37:22,323 --> 00:37:23,323 Not helping, Rich. 996 00:37:24,993 --> 00:37:26,074 - [Jane] Hey. - Aah! 997 00:37:26,244 --> 00:37:28,861 Put the phone down... now. 998 00:37:29,998 --> 00:37:31,830 Is... is this still Remi, or... 999 00:37:32,000 --> 00:37:33,411 No! No, no, no. 1000 00:37:33,585 --> 00:37:35,668 I'm me, I'm... I'm Jane again. 1001 00:37:35,837 --> 00:37:37,294 Remi is... gone. 1002 00:37:37,422 --> 00:37:39,379 And, uh, I'm... I'm really sorry for everything 1003 00:37:39,549 --> 00:37:41,165 I did to you while I was her. 1004 00:37:42,135 --> 00:37:44,343 And we're... we're just all, just cool with her again? 1005 00:37:44,512 --> 00:37:45,512 We're all good. 1006 00:37:45,638 --> 00:37:47,300 - It was days ago. - [Boston] Okay. 1007 00:37:47,432 --> 00:37:49,014 Apology accepted? 1008 00:37:49,184 --> 00:37:51,426 And... and thank you for helping Kurt find me. 1009 00:37:51,686 --> 00:37:54,019 Ah, yes, I was helpful, wasn't I? 1010 00:37:54,189 --> 00:37:56,149 Pretty helpful today, too, with the whole stopping 1011 00:37:56,274 --> 00:37:58,732 the Air Force One from crashing into the White House thing. 1012 00:37:58,985 --> 00:38:01,046 Yeah, we appreciate everything that you did for us, Boston. 1013 00:38:01,070 --> 00:38:03,437 Which is why we're releasing you from house arrest. 1014 00:38:04,199 --> 00:38:05,030 I'm free? 1015 00:38:05,200 --> 00:38:07,237 - Like, free-free? - Yes. 1016 00:38:07,410 --> 00:38:08,721 [Reade] Not only that, there might be 1017 00:38:08,745 --> 00:38:10,327 an opportunity for you here at the FBI. 1018 00:38:10,580 --> 00:38:11,741 I'm sorry... opportunity? 1019 00:38:11,915 --> 00:38:14,453 You... you mean, like an opportunity-opportunity? 1020 00:38:14,626 --> 00:38:16,208 [chuckles] I-I think I might take some 1021 00:38:16,377 --> 00:38:18,994 some "me" time, uh... 1022 00:38:19,130 --> 00:38:21,213 You know, work on my art, try to get inspired again. 1023 00:38:21,424 --> 00:38:23,165 I... I'm not sure if the whole... 1024 00:38:23,343 --> 00:38:25,756 bang-bang, shoot-'em-up, almost-die-every-5-minutes thing 1025 00:38:25,929 --> 00:38:28,421 is really my... deal. [chuckles] 1026 00:38:28,598 --> 00:38:30,198 All right, well, if you change your mind, 1027 00:38:30,308 --> 00:38:31,308 offer still stands. 1028 00:38:32,435 --> 00:38:33,788 Now, the White House and the Secret Service, 1029 00:38:33,812 --> 00:38:35,532 they thank us all for our work today, but... 1030 00:38:35,730 --> 00:38:37,450 we still have a pretty big task ahead of us. 1031 00:38:37,565 --> 00:38:39,056 Madeline's still missing. 1032 00:38:39,192 --> 00:38:41,152 And she destroyed everything useful in her office. 1033 00:38:41,402 --> 00:38:43,689 All of her files, all of her servers. 1034 00:38:44,322 --> 00:38:45,733 She knew we were coming for her. 1035 00:38:45,865 --> 00:38:47,065 [Jane] And what I don't get is, 1036 00:38:47,283 --> 00:38:49,070 why try and take down Air Force One? 1037 00:38:49,202 --> 00:38:51,615 Seems like a long way to go to secure a business contract. 1038 00:38:51,788 --> 00:38:52,788 [Weller] I agree. 1039 00:38:53,206 --> 00:38:55,086 We need to find exactly what Madeline was after, 1040 00:38:55,166 --> 00:38:56,282 what her end game is... 1041 00:38:57,418 --> 00:38:58,954 and where the hell she's hiding. 1042 00:39:00,547 --> 00:39:02,755 ♪♪♪♪ 1043 00:39:02,924 --> 00:39:05,132 [phone buzzing] 1044 00:39:07,345 --> 00:39:08,586 Assistant Director Reade. 1045 00:39:09,138 --> 00:39:10,549 [Tasha] Reade, it's me. 1046 00:39:10,765 --> 00:39:12,409 - Tasha, where are you? - I'm on my way to Zurich. 1047 00:39:12,433 --> 00:39:14,925 I know where Madeline keeps the documents she won't destroy. 1048 00:39:15,103 --> 00:39:16,844 It could be the key to finding her. 1049 00:39:17,021 --> 00:39:18,916 Why are you going by yourself? Let me send backup. 1050 00:39:18,940 --> 00:39:20,540 [Tasha] No, I've gotta do this on my own. 1051 00:39:21,192 --> 00:39:24,026 I know that there's a part of you that doesn't trust me. 1052 00:39:24,654 --> 00:39:26,270 But I'm gonna prove once and for all 1053 00:39:26,447 --> 00:39:28,154 whose side I've always been on. 1054 00:39:30,076 --> 00:39:31,076 Natasha? 1055 00:39:34,080 --> 00:39:36,117 ♪♪♪♪ 1056 00:39:36,249 --> 00:39:37,831 [glasses clinking, Jane chuckling] 1057 00:39:37,959 --> 00:39:40,042 - Cheers. - Cheers. 1058 00:39:40,211 --> 00:39:42,043 I'm sorry our little romantic getaway 1059 00:39:42,297 --> 00:39:43,663 didn't go according to plan. 1060 00:39:43,923 --> 00:39:44,923 [chuckles] 1061 00:39:45,049 --> 00:39:46,210 I don't know. 1062 00:39:46,384 --> 00:39:47,695 These zombies don't exactly make me 1063 00:39:47,719 --> 00:39:49,130 wanna sleep in the woods. 1064 00:39:50,138 --> 00:39:51,424 And anyway... 1065 00:39:51,598 --> 00:39:53,885 we don't have to go away to be together. 1066 00:39:54,559 --> 00:39:57,142 I got everything I need right here. 1067 00:39:58,313 --> 00:39:59,895 - Do you? - Mm-hmm. 1068 00:40:00,064 --> 00:40:02,306 - What about here? - [chuckles] 1069 00:40:02,483 --> 00:40:04,315 - [knocking on door] - No. 1070 00:40:04,444 --> 00:40:05,444 Go away! 1071 00:40:05,695 --> 00:40:06,981 [knocking continues] 1072 00:40:07,155 --> 00:40:08,155 Is that a friend of yours? 1073 00:40:08,239 --> 00:40:09,650 [chuckles] I don't know. 1074 00:40:19,167 --> 00:40:19,953 What is it? 1075 00:40:20,168 --> 00:40:21,875 Somebody left an envelope addressed to you. 1076 00:40:23,212 --> 00:40:24,419 Thank you. 1077 00:40:29,552 --> 00:40:30,838 [Weller] Everything all right? 1078 00:40:31,262 --> 00:40:33,595 It's from Shepherd's estate lawyer. 1079 00:40:33,765 --> 00:40:34,926 What, is it a will? 1080 00:40:35,099 --> 00:40:36,306 No, it's just this envelope. 1081 00:40:38,561 --> 00:40:39,768 You don't have to open that. 1082 00:40:40,438 --> 00:40:41,519 She's gone, Jane. 1083 00:40:41,689 --> 00:40:44,932 Which means I finally can get some closure. 1084 00:40:45,109 --> 00:40:47,146 And... I don't want whatever's in here 1085 00:40:47,320 --> 00:40:48,811 hanging over me. 1086 00:40:49,489 --> 00:40:50,489 Or us. 1087 00:41:00,917 --> 00:41:01,998 Uh... 1088 00:41:02,669 --> 00:41:04,331 It's some kind of puzzle. 1089 00:41:05,421 --> 00:41:07,003 Another mystery from beyond the grave. 1090 00:41:08,549 --> 00:41:10,290 So much for closure. 1091 00:41:10,468 --> 00:41:12,835 ♪♪♪♪ 1092 00:41:18,810 --> 00:41:21,268 ♪♪♪♪ 1093 00:41:25,775 --> 00:41:28,734 ♪♪♪♪ 1094 00:41:40,999 --> 00:41:44,663 ♪♪♪♪ 1095 00:41:44,836 --> 00:41:45,952 [door squeaks] 1096 00:41:56,806 --> 00:41:57,887 [pinging] 1097 00:42:09,318 --> 00:42:10,318 Aah! 1098 00:42:10,403 --> 00:42:11,439 [groans] 1099 00:42:11,612 --> 00:42:13,729 ♪♪♪♪ 1100 00:42:15,908 --> 00:42:18,742 ♪♪♪♪ 1101 00:42:45,938 --> 00:42:47,270 [man] Greg, move your head! 81136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.