Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:05,337
[Remi] Previously on
Blindspot...
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,672
Hobbes... it's me, it's Remi.
3
00:00:08,759 --> 00:00:10,959
From what I can tell, I'm still
undercover with the FBI.
4
00:00:11,053 --> 00:00:12,293
[Roman]
Think Weller's onto you?
5
00:00:12,804 --> 00:00:14,636
Think you're you again?
6
00:00:14,806 --> 00:00:15,806
Whoever this is,
7
00:00:16,016 --> 00:00:17,216
he just became
our most wanted.
8
00:00:17,309 --> 00:00:19,847
This method could reawaken
Jane's memories.
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,262
♪♪♪♪
10
00:00:27,528 --> 00:00:28,894
Uhh!
11
00:00:29,071 --> 00:00:30,312
Argh!
12
00:00:30,822 --> 00:00:32,063
Jane... stop.
13
00:00:32,241 --> 00:00:33,948
I'm not Jane!
14
00:00:34,368 --> 00:00:35,609
[both grunting]
15
00:00:42,042 --> 00:00:44,159
Aagh! Jane!
16
00:00:44,378 --> 00:00:45,378
Uhh!
17
00:00:46,505 --> 00:00:49,043
Please... don't
make me do this.
18
00:00:49,216 --> 00:00:50,216
Don't.
19
00:00:51,260 --> 00:00:52,421
[both grunting]
20
00:00:54,888 --> 00:00:55,888
Uhh!
21
00:00:58,433 --> 00:01:00,390
[Jane grunting]
22
00:01:03,814 --> 00:01:05,771
[Jane]
Your wife is gone.
23
00:01:06,483 --> 00:01:08,395
- Agh!
- Not if I can help it.
24
00:01:08,569 --> 00:01:10,686
[Jane grunting
and gasping]
25
00:01:14,199 --> 00:01:15,116
[spits]
26
00:01:15,117 --> 00:01:16,117
Uhh!
27
00:01:16,660 --> 00:01:18,492
[panting]
28
00:01:24,084 --> 00:01:25,746
Agh! Uhh!
29
00:01:25,919 --> 00:01:28,753
♪♪♪♪
30
00:01:33,594 --> 00:01:36,132
♪♪♪♪
31
00:01:37,014 --> 00:01:39,006
[Reade]
Tasha, drop the gun.
32
00:01:39,600 --> 00:01:40,841
You know
I'm a better shot.
33
00:01:41,059 --> 00:01:42,328
Well, are you
a better shot twice?
34
00:01:42,352 --> 00:01:43,968
'Cause this is not
a football bet.
35
00:01:45,230 --> 00:01:46,892
You really
gonna kill me?
36
00:01:47,566 --> 00:01:49,649
Fine, go ahead.
Shoot.
37
00:01:51,903 --> 00:01:53,189
Then drop the gun.
38
00:02:03,081 --> 00:02:04,081
[kicks gun away]
39
00:02:04,124 --> 00:02:05,205
Turn around.
40
00:02:07,294 --> 00:02:08,785
[handcuffs snapping]
41
00:02:08,962 --> 00:02:10,356
You have the right
to remain silent.
42
00:02:10,380 --> 00:02:11,740
Anything you say can
and will be...
43
00:02:11,840 --> 00:02:13,877
[heart monitor beeping]
44
00:02:15,636 --> 00:02:17,423
Special Agent
Dr. Nancy Williams.
45
00:02:17,596 --> 00:02:19,132
FBI by way
of Harvard Medical's
46
00:02:19,306 --> 00:02:21,593
Computational Neurobiology
and Behavior department.
47
00:02:22,351 --> 00:02:23,717
Special Agent Kurt Weller.
48
00:02:24,269 --> 00:02:25,350
[Patterson]
Let's be honest.
49
00:02:25,646 --> 00:02:28,059
As a scientist,
this procedure scares me.
50
00:02:28,315 --> 00:02:29,851
But with the help of Nancy,
51
00:02:30,067 --> 00:02:31,899
we have gone through
the technical specs
52
00:02:32,069 --> 00:02:33,935
of Roman's data cache
to the letter.
53
00:02:35,030 --> 00:02:36,066
How does this work?
54
00:02:36,823 --> 00:02:39,566
The introduction of ZIP
into Jane's system
55
00:02:40,202 --> 00:02:42,785
effectively established
a barrier in her brain.
56
00:02:42,954 --> 00:02:44,991
She could create
and retain new memories,
57
00:02:45,165 --> 00:02:46,576
but all of her previous ones
58
00:02:46,792 --> 00:02:48,579
were completely
closed off to her.
59
00:02:48,710 --> 00:02:50,622
But the prolonged effects
of ZIP poisoning
60
00:02:50,796 --> 00:02:52,287
seemed to have
flipped a switch,
61
00:02:52,464 --> 00:02:54,877
changing which side of
the barrier she has access to.
62
00:02:55,092 --> 00:02:57,835
If this procedure works,
it should flip it back,
63
00:02:58,011 --> 00:02:59,798
forcing Remi's personality
out of dominance
64
00:03:00,013 --> 00:03:01,094
and bringing the woman
65
00:03:01,264 --> 00:03:02,971
you all know and love
back to you.
66
00:03:04,226 --> 00:03:06,593
Okay, so...
what do you mean "should"?
67
00:03:06,812 --> 00:03:08,178
This guy's methods
were unorthodox,
68
00:03:08,397 --> 00:03:10,354
and the clinical trials
were very short-lived.
69
00:03:10,524 --> 00:03:11,981
But the research
is solid... I mean,
70
00:03:12,109 --> 00:03:13,711
when the results were good,
they were very good.
71
00:03:13,735 --> 00:03:15,146
What, and so when
they were bad,
72
00:03:15,320 --> 00:03:16,320
they killed someone?
73
00:03:17,698 --> 00:03:19,467
[Rich] All right, you see
these current patterns
74
00:03:19,491 --> 00:03:21,051
on the left here
that I've coded in red?
75
00:03:21,201 --> 00:03:22,201
That's Remi.
76
00:03:22,285 --> 00:03:23,401
The older patterns,
77
00:03:23,578 --> 00:03:24,864
the ones labeled in blue,
78
00:03:25,080 --> 00:03:26,287
on the right,
that's Jane.
79
00:03:26,456 --> 00:03:28,072
That is what we're
trying to reactivate.
80
00:03:28,583 --> 00:03:30,996
Kurt... once we
start this process,
81
00:03:31,503 --> 00:03:33,711
we can't just pull the plug
if it goes sideways.
82
00:03:33,880 --> 00:03:36,372
Stopping in the middle
will kill her.
83
00:03:38,885 --> 00:03:39,885
Do it.
84
00:03:44,975 --> 00:03:46,557
[Weller]
Come back to me, Jane.
85
00:03:47,436 --> 00:03:49,268
♪♪♪♪
86
00:03:54,651 --> 00:03:58,611
[distant crowd chattering]
87
00:03:58,739 --> 00:03:59,980
[whimpers softly]
88
00:04:00,198 --> 00:04:01,860
[distant chatter continues]
89
00:04:02,033 --> 00:04:03,865
Hello? Hello?
90
00:04:05,662 --> 00:04:07,278
Help me.
Someone help me.
91
00:04:07,456 --> 00:04:08,641
[man #1]
You know whose bag this is?
92
00:04:08,665 --> 00:04:09,665
[man #2]
No clue.
93
00:04:10,459 --> 00:04:12,826
[man #1] Ma'am... do you know
whose bag this is?
94
00:04:14,379 --> 00:04:15,415
Excuse me,
is this yours?
95
00:04:15,589 --> 00:04:17,672
♪♪♪♪
96
00:04:17,883 --> 00:04:18,919
[muffled]
Help me!
97
00:04:19,092 --> 00:04:20,833
[man #2]
No signs of radiation.
98
00:04:22,345 --> 00:04:24,211
Commencing
manual inspection.
99
00:04:25,891 --> 00:04:28,053
Nothing anomalous
on the exterior.
100
00:04:29,436 --> 00:04:31,223
Okay, I'm gonna
feel for wires.
101
00:04:31,396 --> 00:04:32,916
Let's see what we're
dealing with here.
102
00:04:33,857 --> 00:04:35,348
[man gasps]
103
00:04:36,443 --> 00:04:37,854
There's something
in there!
104
00:04:38,195 --> 00:04:40,232
[unzipping]
105
00:04:43,074 --> 00:04:44,690
[panting]
106
00:04:47,537 --> 00:04:49,699
Turn around!
On your knees!
107
00:04:50,290 --> 00:04:52,122
Hands on your head! Now!
108
00:04:52,292 --> 00:04:54,500
♪♪♪♪
109
00:04:55,921 --> 00:04:57,128
[Bethany]
Do you recognize her?
110
00:04:57,297 --> 00:04:58,333
[Weller]
No.
111
00:04:58,548 --> 00:05:00,460
I've never seen that woman
before in my life.
112
00:05:00,634 --> 00:05:02,236
[Jane] Okay, I want to speak
to someone in charge.
113
00:05:02,260 --> 00:05:03,321
[man]
Just take a deep breath.
114
00:05:03,345 --> 00:05:06,679
I want to speak
to someone in charge!
115
00:05:08,141 --> 00:05:09,302
[static]
116
00:05:12,521 --> 00:05:14,683
[breathing hard]
117
00:05:25,867 --> 00:05:27,654
I'm Special Agent
Kurt Weller.
118
00:05:28,578 --> 00:05:30,444
I'm lead agent
on your case.
119
00:05:31,289 --> 00:05:33,121
Please tell me
you know what's going on.
120
00:05:33,500 --> 00:05:34,616
Who am I?
121
00:05:37,671 --> 00:05:39,913
We don't know... yet.
122
00:05:44,135 --> 00:05:45,751
Do you recognize me?
123
00:05:48,765 --> 00:05:50,051
Why would I...
124
00:05:50,725 --> 00:05:52,512
I don't even
recognize me.
125
00:05:53,603 --> 00:05:55,435
Why would you
be familiar?
126
00:05:59,067 --> 00:06:00,603
[Weller]
Because my name...
127
00:06:01,403 --> 00:06:02,403
Kurt Weller...
128
00:06:02,737 --> 00:06:04,399
is tattooed
on your back.
129
00:06:05,115 --> 00:06:06,526
[gasping]
130
00:06:06,741 --> 00:06:08,232
I don't understand
any of this.
131
00:06:08,785 --> 00:06:12,324
I know this is...
a little overwhelming.
132
00:06:15,792 --> 00:06:17,249
Please try.
133
00:06:18,503 --> 00:06:20,039
Something may
come back to you.
134
00:06:22,007 --> 00:06:24,294
[distant voices echoing]
135
00:06:36,771 --> 00:06:39,434
♪♪♪♪
136
00:06:43,945 --> 00:06:44,945
Anything?
137
00:06:47,032 --> 00:06:48,032
No.
138
00:06:52,037 --> 00:06:54,199
[alarm beeping]
139
00:06:55,498 --> 00:06:57,364
[alarm continues]
140
00:06:57,709 --> 00:06:58,369
[Weller]
What's going on?
141
00:06:58,543 --> 00:06:59,875
[Williams]
Her vitals are spiking.
142
00:07:00,128 --> 00:07:00,959
[Weller]
Why is this happening?
143
00:07:01,129 --> 00:07:02,745
[Williams] I don't know,
it shouldn't be.
144
00:07:03,757 --> 00:07:05,248
♪♪♪♪
145
00:07:08,261 --> 00:07:09,297
Hey...
146
00:07:09,471 --> 00:07:10,552
I can't lose her.
147
00:07:11,056 --> 00:07:12,056
[shaky]
I can't.
148
00:07:13,266 --> 00:07:14,052
[Patterson]
You won't.
149
00:07:14,225 --> 00:07:15,432
How do you know that?
150
00:07:16,102 --> 00:07:17,593
You saw what was
happening in there.
151
00:07:18,313 --> 00:07:20,930
I said yes
to that treatment.
152
00:07:21,107 --> 00:07:22,769
I put her
in that position!
153
00:07:22,943 --> 00:07:26,402
Hey, Kurt, we are doing
everything that we can.
154
00:07:27,280 --> 00:07:30,864
I can't im... I can't imagine
my life without her.
155
00:07:31,326 --> 00:07:33,659
Jane needs you in there
doing everything you can.
156
00:07:33,828 --> 00:07:36,320
We don't know what she can
feel or what she can hear,
157
00:07:36,498 --> 00:07:38,338
so you gotta stand beside her
and hold her hand
158
00:07:38,500 --> 00:07:39,820
and tell her
that she can do this.
159
00:07:40,335 --> 00:07:41,621
Because she can.
160
00:07:41,836 --> 00:07:43,856
If you want your wife back,
Jane is not the only one
161
00:07:43,880 --> 00:07:46,122
who needs to fight right now...
you gotta fight, too.
162
00:07:46,883 --> 00:07:47,883
Come on.
163
00:07:48,426 --> 00:07:49,917
Get in there.
Let's go do this.
164
00:07:50,428 --> 00:07:51,428
[sniffles]
165
00:07:51,596 --> 00:07:52,596
Okay.
166
00:07:54,140 --> 00:07:55,140
All right.
167
00:07:59,354 --> 00:08:01,391
[heart monitor beeping]
168
00:08:03,316 --> 00:08:04,523
Jane...
169
00:08:05,860 --> 00:08:09,103
Come on, Jane.
You can do this.
170
00:08:09,239 --> 00:08:10,980
[echoing]
I'm right here...
171
00:08:19,207 --> 00:08:20,207
[faint grunt]
172
00:08:22,585 --> 00:08:26,545
♪♪♪♪
173
00:08:28,508 --> 00:08:29,508
[whispers]
I love you.
174
00:08:30,301 --> 00:08:32,964
[Jane] You... you're
my starting point.
175
00:08:33,138 --> 00:08:34,138
[gasping]
176
00:08:34,639 --> 00:08:35,345
Kurt.
177
00:08:35,515 --> 00:08:36,515
Jane?
178
00:08:36,933 --> 00:08:38,765
Kurt.. what the hell
is happening?
179
00:08:38,935 --> 00:08:40,016
I... don't know.
180
00:08:40,729 --> 00:08:42,595
But I think
you're in trouble.
181
00:08:44,482 --> 00:08:46,724
♪♪♪♪
182
00:08:46,901 --> 00:08:47,901
[gasps]
183
00:08:49,237 --> 00:08:51,695
I... I know this place.
184
00:08:53,533 --> 00:08:55,445
Why does it
feel so different?
185
00:08:56,244 --> 00:08:57,405
[Kurt]
I don't know.
186
00:08:58,621 --> 00:09:00,408
I think you're
under attack.
187
00:09:02,792 --> 00:09:03,953
Attack?
188
00:09:05,587 --> 00:09:06,668
From who?
189
00:09:06,880 --> 00:09:07,961
[static]
190
00:09:08,548 --> 00:09:12,417
♪♪♪♪
191
00:09:33,323 --> 00:09:34,323
From her.
192
00:09:35,658 --> 00:09:38,617
♪♪♪♪
193
00:09:51,966 --> 00:09:53,002
[Weller]
How's she doing?
194
00:09:53,218 --> 00:09:55,258
[Williams] As you can see,
these red "Remi" synapses
195
00:09:55,345 --> 00:09:57,507
are still firing in the vast
majority of Jane's brain.
196
00:09:57,680 --> 00:09:59,137
Yeah, we're
calling those Cobra,
197
00:09:59,224 --> 00:10:02,012
but the blue, G.I. Jane,
is starting to make a comeback.
198
00:10:02,227 --> 00:10:03,593
How long does she
have to be under?
199
00:10:03,812 --> 00:10:04,518
[Patterson]
It's hard to say.
200
00:10:04,687 --> 00:10:06,804
We can't fire all
the synapses at once.
201
00:10:07,023 --> 00:10:09,265
We need to slow fire them
at perfect intervals
202
00:10:09,442 --> 00:10:11,775
until Jane's brain relearns
how to do it on its own.
203
00:10:11,986 --> 00:10:14,148
So that's it...
these machines decide
204
00:10:14,322 --> 00:10:15,904
whether or not I get
my wife back?
205
00:10:16,032 --> 00:10:18,445
No, they are essentially
a prolonged jumpstart
206
00:10:18,660 --> 00:10:20,151
until these lost connections
207
00:10:20,370 --> 00:10:22,362
learn how
to rebuild themselves.
208
00:10:22,539 --> 00:10:24,016
The machines can't
do it on their own.
209
00:10:24,040 --> 00:10:26,248
Jane needs to fight
with everything she's got
210
00:10:26,459 --> 00:10:27,659
to get control of her brain...
211
00:10:27,794 --> 00:10:29,314
[Jane and Patterson]
...back from Remi.
212
00:10:31,047 --> 00:10:32,047
Your brain?
213
00:10:32,257 --> 00:10:34,874
Yeah. Yes! My brain.
214
00:10:35,260 --> 00:10:37,593
[chuckling]
This, all of it, the...
215
00:10:37,762 --> 00:10:40,505
We're inside of it,
and... and that's Remi.
216
00:10:40,682 --> 00:10:42,298
She's the one who's
taken it from me.
217
00:10:42,767 --> 00:10:44,224
I have to find her.
218
00:10:44,644 --> 00:10:47,182
If she stays,
I lose everything.
219
00:10:47,355 --> 00:10:49,096
I have to take it back.
220
00:10:58,241 --> 00:10:59,698
[grunts, panting]
221
00:11:04,747 --> 00:11:05,747
Uhh!
222
00:11:07,292 --> 00:11:08,999
[Weller] I guess
it's not that easy.
223
00:11:15,842 --> 00:11:17,003
[Jane]
It's a puzzle.
224
00:11:17,218 --> 00:11:18,800
[Weller]
So where do we start?
225
00:11:19,179 --> 00:11:20,715
I don't know, I...
226
00:11:21,055 --> 00:11:23,923
I remember you, but there's
so many missing pieces.
227
00:11:24,475 --> 00:11:25,636
I barely know who I am.
228
00:11:25,810 --> 00:11:28,803
How am I supposed to know
how to get out of this room?
229
00:11:29,606 --> 00:11:30,767
I need help!
230
00:11:32,275 --> 00:11:33,641
We're defined
by our choices.
231
00:11:33,860 --> 00:11:35,740
[Borden, echoing]
You just don't remember yours.
232
00:11:36,237 --> 00:11:38,570
I got you a coffee
and a tea this morning.
233
00:11:39,073 --> 00:11:40,134
[echoing]
Which would you prefer?
234
00:11:40,158 --> 00:11:41,158
What are they?
235
00:11:41,326 --> 00:11:42,407
A memory.
236
00:11:49,083 --> 00:11:50,083
[grunts]
237
00:11:50,793 --> 00:11:52,580
This one tastes like
grass trimmings.
238
00:11:54,756 --> 00:11:56,338
My bad.
This one's mine.
239
00:11:56,883 --> 00:11:57,883
Reade?
240
00:11:57,967 --> 00:11:59,629
Whoa. Take it easy.
Hot beverage.
241
00:11:59,802 --> 00:12:00,588
Oh, heh.
242
00:12:00,762 --> 00:12:01,878
Nice to see you,
too, Jane.
243
00:12:02,305 --> 00:12:03,512
All right, what do we got?
244
00:12:03,890 --> 00:12:05,631
Well, we're trying
to get out of this room.
245
00:12:05,934 --> 00:12:07,141
Cheers to that.
246
00:12:17,153 --> 00:12:18,464
[Patterson] Do you know
what a tangram is?
247
00:12:18,488 --> 00:12:19,194
[Jane]
No.
248
00:12:19,364 --> 00:12:21,071
It's a dissection puzzle
consisting of...
249
00:12:21,241 --> 00:12:22,607
...flat geometric pieces.
250
00:12:22,784 --> 00:12:23,820
Exactly.
251
00:12:25,161 --> 00:12:27,073
This team
has been one shape
252
00:12:27,288 --> 00:12:28,449
for a very long time.
253
00:12:28,623 --> 00:12:31,912
But we will find
our new shape.
254
00:12:42,345 --> 00:12:43,711
[Rich]
Ah, tut-tut-tut-tut...
255
00:12:43,888 --> 00:12:45,088
Wouldn't do that
if I were you.
256
00:12:45,223 --> 00:12:46,930
- Hi, Rich.
- [Rich] May I?
257
00:12:47,100 --> 00:12:48,994
Okay, now I need you to
hold this thing very still
258
00:12:49,018 --> 00:12:51,135
and about an inch forward
from the wall.
259
00:12:51,312 --> 00:12:53,349
If we remove the painting
from the wall
260
00:12:53,606 --> 00:12:56,269
without disengaging the four
wires tethered behind it,
261
00:12:56,442 --> 00:12:59,025
then a shotgun blast will
fire from behind the canvas,
262
00:12:59,195 --> 00:13:00,857
- destroying it...
- [snip]
263
00:13:01,030 --> 00:13:03,430
...and putting a whole bunch of
new holes in your face, so...
264
00:13:03,908 --> 00:13:06,116
Okay, go for it.
Go ahead.
265
00:13:07,287 --> 00:13:07,947
[gasps and laughs]
266
00:13:08,121 --> 00:13:10,329
All right.
Look at that.
267
00:13:10,540 --> 00:13:11,781
And, hey, nobody got shot.
268
00:13:14,127 --> 00:13:14,958
Whew.
269
00:13:15,128 --> 00:13:16,585
[gunshot]
270
00:13:16,754 --> 00:13:17,754
[Jane gasping]
271
00:13:20,925 --> 00:13:21,961
It's a clean shot.
272
00:13:22,176 --> 00:13:23,176
Zapata!
273
00:13:23,594 --> 00:13:25,085
Wh-What are you doing?
274
00:13:25,513 --> 00:13:26,344
Helping.
275
00:13:26,514 --> 00:13:28,154
I don't think that's
particularly helpful.
276
00:13:28,308 --> 00:13:30,202
I think you should look up
the meaning of that word.
277
00:13:30,226 --> 00:13:31,226
I love you.
278
00:13:32,895 --> 00:13:35,512
You should...
get that looked at.
279
00:13:47,035 --> 00:13:49,027
It needs both of us
to work.
280
00:13:50,580 --> 00:13:52,663
[faint pinging]
281
00:13:55,043 --> 00:13:56,043
[pinging]
282
00:14:14,187 --> 00:14:15,928
You solved it.
283
00:14:18,191 --> 00:14:20,103
We solved it...
together.
284
00:14:20,568 --> 00:14:22,981
The more I remember,
the stronger I get.
285
00:14:23,154 --> 00:14:25,114
Well, what are you waiting for?
Go get 'em, tiger.
286
00:14:27,658 --> 00:14:29,274
[stammering]
287
00:14:29,369 --> 00:14:30,826
You guys aren't coming?
288
00:14:30,953 --> 00:14:32,660
I'm only Jane
because of you.
289
00:14:32,830 --> 00:14:35,243
I mean, I really gotta
clean this stuff up.
290
00:14:35,416 --> 00:14:36,727
I got a lot of paperwork
to get through.
291
00:14:36,751 --> 00:14:38,663
I would like to,
but I'm... frightened.
292
00:14:38,836 --> 00:14:40,247
I really don't want to.
293
00:14:41,839 --> 00:14:43,671
You guys can't
go out there, can you?
294
00:14:43,883 --> 00:14:46,296
We'll always be here
when you need us.
295
00:14:47,512 --> 00:14:48,878
Come on, let's go.
296
00:14:49,639 --> 00:14:51,676
All right.
Let's move.
297
00:14:53,017 --> 00:14:54,017
Good luck.
298
00:14:55,436 --> 00:14:56,476
Why is it so dark
out here?
299
00:14:56,896 --> 00:14:57,896
I'm sick.
300
00:14:58,064 --> 00:14:59,600
It must be
getting worse.
301
00:15:00,149 --> 00:15:01,310
♪♪♪♪
302
00:15:01,484 --> 00:15:03,851
- What's wrong?
- Nothing. Come on.
303
00:15:07,865 --> 00:15:09,731
I'm gonna try
to stay with you.
304
00:15:09,909 --> 00:15:11,946
I don't think Remi
wants you to remember me.
305
00:15:12,120 --> 00:15:14,737
She wants you scared,
alone.
306
00:15:17,375 --> 00:15:18,582
Which way do we go?
307
00:15:19,168 --> 00:15:20,168
That way.
308
00:15:23,506 --> 00:15:25,839
I think I'll pass on that.
309
00:15:26,300 --> 00:15:28,462
Okay... that way.
310
00:15:29,387 --> 00:15:32,880
♪♪♪♪
311
00:15:33,433 --> 00:15:34,433
[Jane] Come on.
312
00:15:41,315 --> 00:15:42,647
Come on, come on.
313
00:15:43,359 --> 00:15:44,545
Are you sure this
is the right way?
314
00:15:44,569 --> 00:15:45,810
[elevator bell chimes]
315
00:15:48,865 --> 00:15:50,982
What? Coin slot?
316
00:15:51,784 --> 00:15:53,070
What am I supposed
to do with...
317
00:15:53,244 --> 00:15:55,452
No, no!
No! No! Please!
318
00:15:56,205 --> 00:15:57,241
Kurt!
319
00:15:57,457 --> 00:15:59,414
No! No!
320
00:15:59,584 --> 00:16:01,746
♪♪♪♪
321
00:16:01,919 --> 00:16:06,084
[alarm trilling]
322
00:16:06,257 --> 00:16:07,714
What's happening?
What's changed?
323
00:16:07,842 --> 00:16:08,923
I don't know.
324
00:16:09,135 --> 00:16:10,575
[Williams]
She's at war with herself.
325
00:16:10,678 --> 00:16:11,678
And Jane's losing.
326
00:16:11,888 --> 00:16:14,346
♪♪♪♪
327
00:16:20,438 --> 00:16:21,645
[Weller]
Come on, Jane.
328
00:16:21,856 --> 00:16:24,690
♪♪♪♪
329
00:16:24,859 --> 00:16:28,023
[grunting]
330
00:16:31,991 --> 00:16:33,607
[rattling]
331
00:16:40,833 --> 00:16:42,540
♪♪♪♪
332
00:16:45,880 --> 00:16:47,746
Who are you?
What do you want?
333
00:16:49,509 --> 00:16:51,171
[faint laughter]
334
00:16:52,762 --> 00:16:55,220
[growling and clanking]
335
00:16:58,392 --> 00:17:00,850
[door banging]
336
00:17:03,606 --> 00:17:04,606
[growling]
337
00:17:07,985 --> 00:17:10,272
[door banging]
338
00:17:11,197 --> 00:17:14,406
♪♪♪♪
339
00:17:15,910 --> 00:17:17,902
[girl screams]
340
00:17:19,205 --> 00:17:21,492
Hey! It's me.
Hey, Jane!
341
00:17:21,666 --> 00:17:22,827
[gasping]
Yeah.
342
00:17:23,000 --> 00:17:24,081
[Weller]
Look at me.
343
00:17:27,338 --> 00:17:28,749
Just breathe.
344
00:17:30,341 --> 00:17:31,673
It's okay.
345
00:17:31,968 --> 00:17:33,209
Just breathe.
346
00:17:33,761 --> 00:17:37,129
Keeping you scared
is how Remi keeps control.
347
00:17:37,348 --> 00:17:38,839
You have to fight
that fear.
348
00:17:39,058 --> 00:17:41,141
You can be hunted...
349
00:17:41,269 --> 00:17:44,012
or... you can
be the hunter.
350
00:17:51,737 --> 00:17:53,524
It's not invincible.
351
00:17:53,906 --> 00:17:55,738
I have an idea.
352
00:17:58,828 --> 00:17:59,864
Kurt?
353
00:18:10,631 --> 00:18:11,631
[gasps]
354
00:18:14,176 --> 00:18:15,838
[panting]
355
00:18:31,319 --> 00:18:32,605
[static]
356
00:18:32,778 --> 00:18:33,778
[man grunts]
357
00:18:35,364 --> 00:18:36,650
[man panting and snarling]
358
00:18:38,367 --> 00:18:39,574
Who are you?
359
00:18:40,328 --> 00:18:42,911
[bones cracking]
360
00:18:45,583 --> 00:18:46,583
[gasps]
361
00:18:46,626 --> 00:18:47,742
[high-pitched tone]
362
00:18:48,002 --> 00:18:49,482
How long have we
known each other for?
363
00:18:49,629 --> 00:18:50,629
A very long time.
364
00:18:51,088 --> 00:18:51,919
No!
365
00:18:52,089 --> 00:18:53,205
Do it!
366
00:18:55,843 --> 00:18:57,004
Roman?
367
00:18:57,178 --> 00:19:00,671
[raspy breathing]
368
00:19:02,892 --> 00:19:04,133
What do you want?
369
00:19:04,518 --> 00:19:07,261
[grunting and snarling]
370
00:19:09,440 --> 00:19:11,648
I want you here with me!
371
00:19:12,026 --> 00:19:13,562
[growls]
In the dark!
372
00:19:13,986 --> 00:19:17,150
I want you to feel...
what I feel.
373
00:19:17,865 --> 00:19:19,527
If you want me...
374
00:19:19,909 --> 00:19:21,070
come and get me!
375
00:19:22,203 --> 00:19:24,445
[growls]
376
00:19:24,580 --> 00:19:26,742
♪♪♪♪
377
00:19:30,544 --> 00:19:32,206
[Roman grunting]
378
00:19:32,380 --> 00:19:33,380
Now!
379
00:19:35,091 --> 00:19:36,377
Gaaah!
380
00:19:38,010 --> 00:19:40,627
How do I get
to Remi?
381
00:19:40,846 --> 00:19:42,929
[raspy breathing,
chuckles]
382
00:19:44,100 --> 00:19:46,092
You don't wanna fight me.
383
00:19:46,602 --> 00:19:47,809
I always win.
384
00:19:47,978 --> 00:19:50,095
No... you don't.
385
00:19:50,606 --> 00:19:52,347
[Shepherd]
Another win for Remi.
386
00:20:02,868 --> 00:20:05,235
I wonder what'll happen
when you lose.
387
00:20:05,621 --> 00:20:06,621
Nothing good.
388
00:20:09,542 --> 00:20:10,908
Wait, what...
389
00:20:11,961 --> 00:20:13,793
Why did I choose this?
390
00:20:14,422 --> 00:20:16,288
You played this
with Remi, not me.
391
00:20:16,632 --> 00:20:17,793
Excellent question.
392
00:20:20,094 --> 00:20:21,710
How do I get to Remi?
393
00:20:22,805 --> 00:20:24,762
We're not finished yet.
394
00:20:24,849 --> 00:20:27,717
Until we are,
you can't move...
395
00:20:28,060 --> 00:20:29,176
[groans]
396
00:20:30,271 --> 00:20:31,478
You're still bleeding.
397
00:20:32,022 --> 00:20:33,763
[Roman]
Doesn't seem to want to stop.
398
00:20:35,109 --> 00:20:36,395
I'm sorry.
399
00:20:37,111 --> 00:20:39,273
For what,
not killing me yourself?
400
00:20:39,488 --> 00:20:40,488
[marbles rattle]
401
00:20:41,365 --> 00:20:43,231
For not protecting you.
402
00:20:44,744 --> 00:20:47,327
From our parents' deaths,
from...
403
00:20:47,538 --> 00:20:49,780
Crawford's orphanage,
from Shepherd.
404
00:20:52,084 --> 00:20:53,084
From me.
405
00:20:53,461 --> 00:20:54,668
Uhh!
406
00:20:58,883 --> 00:21:00,124
You really did
a number on me.
407
00:21:00,301 --> 00:21:02,293
I was trying
to save you.
408
00:21:02,720 --> 00:21:06,304
To give you the chance
I got for a fresh start, I...
409
00:21:06,474 --> 00:21:07,806
I didn't know
it would kill you.
410
00:21:07,975 --> 00:21:09,887
Well, technically,
it didn't, remember?
411
00:21:16,567 --> 00:21:17,711
[Roman] Anyway,
how could you have known
412
00:21:17,735 --> 00:21:19,522
the ZIP was poison?
413
00:21:19,695 --> 00:21:21,561
Shepherd didn't tell us.
414
00:21:21,739 --> 00:21:23,947
I should have gotten us
away from her.
415
00:21:24,116 --> 00:21:26,358
There was never
a way out of that.
416
00:21:28,245 --> 00:21:30,032
Anyway, none of that
matters now.
417
00:21:30,623 --> 00:21:32,285
It matters to me.
418
00:21:35,669 --> 00:21:36,669
Okay.
419
00:21:37,588 --> 00:21:39,124
I forgive you.
420
00:21:42,510 --> 00:21:44,376
[Jane, crying]
I miss you.
421
00:21:46,847 --> 00:21:49,430
You're the only one
who really knows me.
422
00:21:51,310 --> 00:21:52,551
All of me.
423
00:21:53,312 --> 00:21:55,975
No... there's another.
424
00:21:56,899 --> 00:21:57,899
Who?
425
00:21:59,985 --> 00:22:01,271
Kurt?
426
00:22:03,197 --> 00:22:04,733
You really remember
all that stuff
427
00:22:04,824 --> 00:22:06,031
from when we were kids?
428
00:22:06,242 --> 00:22:08,029
[muffled laughter]
429
00:22:09,620 --> 00:22:10,656
Yes.
430
00:22:11,997 --> 00:22:13,954
That was Remi's life.
431
00:22:16,293 --> 00:22:17,704
What does that mean?
432
00:22:19,630 --> 00:22:20,871
You win.
433
00:22:27,888 --> 00:22:29,754
Hey...
I got you something.
434
00:22:31,767 --> 00:22:32,767
[gasps]
435
00:22:34,061 --> 00:22:35,142
Goodbye, sis.
436
00:22:42,903 --> 00:22:44,263
[Weller]
Did you get what you need?
437
00:22:47,032 --> 00:22:48,193
I think so.
438
00:22:48,576 --> 00:22:49,576
Good.
439
00:22:50,119 --> 00:22:51,860
It's time to get Remi out
once and for all.
440
00:22:54,915 --> 00:22:55,996
What's wrong?
441
00:22:56,208 --> 00:22:57,244
I don't know.
442
00:22:58,460 --> 00:23:00,247
I still don't think
I'm ready.
443
00:23:00,796 --> 00:23:01,627
Roman...
444
00:23:01,797 --> 00:23:02,833
Hey...
445
00:23:03,757 --> 00:23:04,998
You can do this.
446
00:23:14,977 --> 00:23:16,684
[coin rattles]
447
00:23:17,354 --> 00:23:20,222
[clanking and whirring]
448
00:23:20,399 --> 00:23:22,516
What's happening?
Wait, why is it going down?
449
00:23:29,825 --> 00:23:31,282
Why is it going down?
450
00:23:31,452 --> 00:23:32,492
You said Remi
was above us.
451
00:23:32,578 --> 00:23:34,490
She is!
So where is it taking us?
452
00:23:34,705 --> 00:23:36,571
[loud clatter]
453
00:23:38,834 --> 00:23:40,245
[Shepherd, distant]
I'm your mother.
454
00:23:41,211 --> 00:23:42,952
I'm your mother.
I'm your mother.
455
00:23:43,088 --> 00:23:44,169
[bell chimes]
456
00:23:47,509 --> 00:23:49,842
♪♪♪♪
457
00:23:54,016 --> 00:23:56,099
[Weller grunting]
458
00:23:56,602 --> 00:23:57,602
[Weller] No!
459
00:24:01,690 --> 00:24:02,931
Hello, Jane.
460
00:24:03,901 --> 00:24:05,437
You remember me,
don't you?
461
00:24:06,612 --> 00:24:08,979
Memories can be
a dangerous thing.
462
00:24:10,074 --> 00:24:11,360
I'm not here for you.
463
00:24:11,992 --> 00:24:13,028
I'm here for Remi.
464
00:24:13,202 --> 00:24:14,283
[chuckling]
465
00:24:14,828 --> 00:24:16,188
[Shepherd] You'll never
defeat her.
466
00:24:16,830 --> 00:24:19,288
I built her
to be unbeatable.
467
00:24:19,875 --> 00:24:20,875
My advice?
468
00:24:21,460 --> 00:24:23,793
You should go back
to solving puzzles in the lab
469
00:24:23,963 --> 00:24:25,420
with your little friends.
470
00:24:25,631 --> 00:24:28,123
That's what
you were built for.
471
00:24:28,926 --> 00:24:31,009
You expect me
to roll over...
472
00:24:31,220 --> 00:24:33,212
while Remi steals
my life from me?
473
00:24:33,639 --> 00:24:35,426
I want my memories back.
474
00:24:35,891 --> 00:24:36,891
They're mine.
475
00:24:37,059 --> 00:24:39,267
You have no idea
what you're chasing.
476
00:24:39,645 --> 00:24:40,476
[Shepherd]
Strap her in!
477
00:24:40,646 --> 00:24:41,646
No... no!
478
00:24:42,231 --> 00:24:43,062
Get away from me!
479
00:24:43,232 --> 00:24:44,439
[Jane panting]
480
00:24:46,235 --> 00:24:47,601
You want to remember?
481
00:24:48,445 --> 00:24:49,686
Then remember all of it.
482
00:24:52,408 --> 00:24:53,408
[muffled gunshots]
483
00:24:58,330 --> 00:24:59,432
[Shepherd]
You think remembering
484
00:24:59,456 --> 00:25:00,537
is so wonderful?
485
00:25:01,125 --> 00:25:03,538
Look at how much pain
you felt.
486
00:25:04,712 --> 00:25:06,624
How much pain
you've caused.
487
00:25:06,797 --> 00:25:08,880
[indistinct voices]
488
00:25:09,842 --> 00:25:11,583
[Mayfair]
You lied to all of us!
489
00:25:12,970 --> 00:25:14,177
[whispering]
I'm sorry.
490
00:25:14,388 --> 00:25:15,388
[grunting]
491
00:25:15,889 --> 00:25:16,889
[Avery]
You abandoned me!
492
00:25:17,016 --> 00:25:18,257
[indistinct voices]
493
00:25:21,145 --> 00:25:22,145
[Weller]
Don't!
494
00:25:23,147 --> 00:25:24,729
[Roman]
There's a place in your mind
495
00:25:24,898 --> 00:25:26,139
no one can get to.
496
00:25:26,316 --> 00:25:27,727
A place that belongs
only to you.
497
00:25:28,318 --> 00:25:30,435
No matter what they say,
no matter what they do,
498
00:25:30,863 --> 00:25:32,149
no one can reach you there.
499
00:25:32,322 --> 00:25:34,689
Pain... is a dream.
500
00:25:34,867 --> 00:25:37,655
♪♪♪♪
501
00:25:38,287 --> 00:25:39,744
Pain is a dream.
502
00:25:41,498 --> 00:25:44,161
[Shepherd] No...
how is she doing that?
503
00:25:44,668 --> 00:25:46,455
This isn't
supposed to happen!
504
00:25:47,421 --> 00:25:48,912
[Jane]
I remember...
505
00:25:55,804 --> 00:25:57,045
We aren't done.
506
00:25:57,264 --> 00:25:58,505
Not by a long shot.
507
00:26:01,685 --> 00:26:02,892
Uhh!
508
00:26:06,690 --> 00:26:09,683
[Weller]
Help! Jane! Help me!
509
00:26:11,153 --> 00:26:13,861
Jane!
Jane, I need you!
510
00:26:16,742 --> 00:26:18,608
The FBI doesn't negotiate
with terrorists.
511
00:26:20,287 --> 00:26:21,528
[Jane grunting]
512
00:26:21,663 --> 00:26:23,655
[gunshots]
513
00:26:27,169 --> 00:26:28,705
We have to get to Remi.
Come on!
514
00:26:32,883 --> 00:26:35,091
[Weller] Jane! Help me!
515
00:26:35,969 --> 00:26:36,969
Help me!
516
00:26:38,138 --> 00:26:39,925
Damn it. Kurt!
517
00:26:42,017 --> 00:26:43,178
Kurt!
518
00:26:43,685 --> 00:26:44,766
Jane!
[panting]
519
00:26:45,312 --> 00:26:46,393
Get me out
of this thing.
520
00:26:47,439 --> 00:26:48,680
[Jane]
I don't understand.
521
00:26:48,899 --> 00:26:50,939
What am I doing wrong?
Why does this keep happening?
522
00:26:51,276 --> 00:26:52,396
This bomb can only
be defused
523
00:26:52,903 --> 00:26:54,110
by removing
the trigger trip,
524
00:26:54,530 --> 00:26:56,250
but it's protected by
an anti-tamper device.
525
00:26:56,824 --> 00:26:58,486
So you need to reach
inside this tube,
526
00:26:58,659 --> 00:27:00,571
remove the cap,
and pull it out.
527
00:27:01,161 --> 00:27:02,161
But it's asymmetrical.
528
00:27:02,663 --> 00:27:03,863
I need you to twist
and turn it
529
00:27:04,123 --> 00:27:06,080
to avoid the contact
points, okay?
530
00:27:08,544 --> 00:27:09,751
What are you doing?
Come on.
531
00:27:09,920 --> 00:27:11,456
Jane! We're running
out of time!
532
00:27:12,756 --> 00:27:14,213
No, this is never
gonna stop.
533
00:27:15,092 --> 00:27:16,277
She's just gonna
keep doing this
534
00:27:16,301 --> 00:27:18,133
over and over,
holding us here.
535
00:27:18,637 --> 00:27:19,637
Who is?
536
00:27:20,389 --> 00:27:21,389
Remi.
537
00:27:21,515 --> 00:27:23,598
She's using you
to keep me away from her.
538
00:27:24,226 --> 00:27:26,186
She knows I'm never gonna
stop trying to save you.
539
00:27:26,353 --> 00:27:27,093
[Weller]
So save me!
540
00:27:27,271 --> 00:27:29,263
Jane, get me out
of this thing.
541
00:27:29,857 --> 00:27:31,644
Except, you're
not really you.
542
00:27:32,192 --> 00:27:33,399
What?
543
00:27:33,819 --> 00:27:35,004
What are you
talking about, Jane?
544
00:27:35,028 --> 00:27:35,688
I am me!
545
00:27:35,863 --> 00:27:37,650
No.
No, you're me.
546
00:27:39,074 --> 00:27:41,316
Which means I'm the only one
with the power to stop this.
547
00:27:42,077 --> 00:27:43,443
So stop it, Jane.
548
00:27:43,620 --> 00:27:44,736
[countdown beeping]
549
00:27:45,205 --> 00:27:47,822
Please...
don't do this.
550
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
I'm sorry, Kurt.
551
00:27:49,168 --> 00:27:49,828
Please, don't.
552
00:27:50,002 --> 00:27:51,743
I'll see you
when I wake up.
553
00:27:51,920 --> 00:27:53,036
The real you.
554
00:27:53,380 --> 00:27:55,042
I think I have to
do this part alone.
555
00:27:55,382 --> 00:27:56,918
[Weller]
Don't. Jane...
556
00:27:57,092 --> 00:27:58,173
I'm sorry.
557
00:27:58,385 --> 00:27:59,385
[Weller]
Jane!
558
00:27:59,678 --> 00:28:01,214
- Jane!
- [beeping continues]
559
00:28:02,848 --> 00:28:04,009
Jane!
560
00:28:09,313 --> 00:28:13,853
♪♪♪♪
561
00:28:14,026 --> 00:28:16,188
[sobbing]
562
00:28:21,783 --> 00:28:25,367
[alarm beeping]
563
00:28:25,537 --> 00:28:26,617
[Weller] Something's wrong!
564
00:28:26,788 --> 00:28:27,619
Shut it down.
565
00:28:27,789 --> 00:28:29,246
Shut it down now, please.
566
00:28:29,416 --> 00:28:30,896
- We can't.
- [Rich] If we unplug her,
567
00:28:31,001 --> 00:28:32,478
she's either gonna be
dead or a vegetable.
568
00:28:32,502 --> 00:28:33,730
- Rich...
- [Williams] He's right.
569
00:28:33,754 --> 00:28:35,040
There's no way back now.
570
00:28:35,214 --> 00:28:36,334
[Patterson] I'm sorry, Kurt.
571
00:28:36,632 --> 00:28:38,624
Jane has to fight
this battle on her own now.
572
00:28:38,800 --> 00:28:40,541
[beeping continues]
573
00:28:40,719 --> 00:28:42,551
♪♪♪♪
574
00:28:46,850 --> 00:28:50,343
[Jane panting]
575
00:28:50,479 --> 00:28:52,562
[light bulbs popping]
576
00:28:56,485 --> 00:29:00,274
♪♪♪♪
577
00:29:03,200 --> 00:29:04,441
[rattles door]
578
00:29:12,376 --> 00:29:13,412
[panel beeps]
579
00:29:15,212 --> 00:29:16,212
No.
580
00:29:16,463 --> 00:29:17,920
[rattles door]
581
00:29:18,382 --> 00:29:19,998
No.
Open the door.
582
00:29:20,801 --> 00:29:22,042
Goodbye, Jane.
583
00:29:28,058 --> 00:29:29,058
Hello?
584
00:29:30,185 --> 00:29:33,474
Patterson? Reade?
Rich? Zapata?
585
00:29:33,647 --> 00:29:35,479
You said you'd always be here
when I need you.
586
00:29:40,654 --> 00:29:41,735
Fine.
587
00:29:41,905 --> 00:29:44,147
Fine, I guess I just
have to do it on my own.
588
00:29:45,993 --> 00:29:47,074
Or do I?
589
00:29:50,706 --> 00:29:54,416
Okay... what would the team do
if they were here?
590
00:29:55,711 --> 00:29:57,077
That handprint
from the scanner.
591
00:29:57,546 --> 00:29:58,662
Why was it so familiar?
592
00:30:00,090 --> 00:30:01,090
It's another puzzle.
593
00:30:01,258 --> 00:30:02,965
Okay, Reade would tell
Rich and Patterson
594
00:30:03,135 --> 00:30:04,467
to start digging in,
595
00:30:04,636 --> 00:30:07,128
and that would
remind Patterson of something.
596
00:30:09,266 --> 00:30:10,493
- [typing]
- And then they would start
597
00:30:10,517 --> 00:30:11,803
looking at codes and ciphers
598
00:30:11,935 --> 00:30:13,767
related to hands
and fingerprints.
599
00:30:14,479 --> 00:30:16,220
Then they would notice
something.
600
00:30:16,398 --> 00:30:19,266
That same weird hand appears
four times on my body.
601
00:30:19,735 --> 00:30:20,942
They'd get an idea.
602
00:30:21,111 --> 00:30:23,524
They would get an idea,
and they would...
603
00:30:23,864 --> 00:30:25,071
map the body like a grid
604
00:30:25,240 --> 00:30:26,902
and overlay
the four hand tattoos.
605
00:30:27,034 --> 00:30:28,900
The letters that appear
in the same position
606
00:30:29,077 --> 00:30:32,036
on all four tattoos
are the ones to isolate.
607
00:30:33,206 --> 00:30:34,492
It's all scrambled.
608
00:30:35,292 --> 00:30:37,158
You said you'd always
be here.
609
00:30:37,669 --> 00:30:39,501
Wait a second...
what if that's the cipher?
610
00:30:39,796 --> 00:30:42,334
"We'll always be here
when you need us."
611
00:30:42,758 --> 00:30:44,420
- [beeping]
- Huh.
612
00:30:44,593 --> 00:30:47,006
"Alice Through
the Looking Glass."
613
00:30:53,935 --> 00:30:54,935
[Jane] What is that?
614
00:30:54,978 --> 00:30:55,978
It's Taylor's.
615
00:30:56,271 --> 00:30:57,807
Taylor Shaw's doll?
616
00:30:59,775 --> 00:31:01,186
Is that the answer?
617
00:31:01,943 --> 00:31:03,559
Taylor... Shaw...
618
00:31:03,653 --> 00:31:04,689
[beep]
619
00:31:04,905 --> 00:31:07,397
Uh... Jane.
620
00:31:07,908 --> 00:31:08,648
[beep]
621
00:31:08,825 --> 00:31:10,487
[sighs]
Remi?
622
00:31:10,660 --> 00:31:11,992
[beep]
623
00:31:13,663 --> 00:31:16,497
Your real name
is Alice Kruger.
624
00:31:17,125 --> 00:31:18,125
Alice...
625
00:31:18,168 --> 00:31:19,534
[beeping]
626
00:31:19,836 --> 00:31:22,203
Ah! It's me.
627
00:31:23,757 --> 00:31:25,214
Before I was Remi
or Jane.
628
00:31:25,509 --> 00:31:29,173
You're... you're me before
anything bad happened.
629
00:31:29,763 --> 00:31:30,844
You're Alice Kruger.
630
00:31:31,056 --> 00:31:34,015
♪♪♪♪
631
00:31:45,028 --> 00:31:46,235
[panel trilling]
632
00:31:47,781 --> 00:31:49,067
[chirps]
633
00:31:49,491 --> 00:31:51,403
[door unlocks]
634
00:31:52,202 --> 00:31:55,036
♪♪♪♪
635
00:31:55,705 --> 00:31:59,745
Well, if it isn't
Jane Doe, FBI.
636
00:32:00,794 --> 00:32:02,205
It's time for you to go.
637
00:32:02,379 --> 00:32:05,087
You wanna kill me?
Be my guest.
638
00:32:12,055 --> 00:32:13,387
- Uhh!
- [high-pitched tone]
639
00:32:13,598 --> 00:32:15,385
[grunting]
640
00:32:15,934 --> 00:32:17,721
That's what I thought.
641
00:32:18,353 --> 00:32:19,353
[Jane grunting]
642
00:32:22,983 --> 00:32:24,043
[Williams]
Temperature's spiking.
643
00:32:24,067 --> 00:32:25,707
Blood pressure,
respiratory rate dropping.
644
00:32:25,861 --> 00:32:27,101
Heart rate's
completely erratic.
645
00:32:27,195 --> 00:32:28,402
She's been under
too long.
646
00:32:29,573 --> 00:32:30,734
Come on, Jane.
647
00:32:30,907 --> 00:32:32,068
[alarm beeping]
648
00:32:32,492 --> 00:32:35,530
Jane. Jane!
Don't give up.
649
00:32:36,037 --> 00:32:37,037
I never gave up
on you.
650
00:32:37,330 --> 00:32:38,696
Don't you
give up on me.
651
00:32:39,708 --> 00:32:40,708
[grunts]
652
00:32:40,792 --> 00:32:42,658
♪♪♪♪
653
00:32:43,962 --> 00:32:45,669
[both grunting]
654
00:32:52,846 --> 00:32:54,087
Do it!
Kill her!
655
00:32:56,391 --> 00:32:57,882
[Remi] You think
you're so righteous?
656
00:32:58,435 --> 00:33:00,222
That you deserve this?
657
00:33:00,395 --> 00:33:02,557
[groaning]
658
00:33:05,484 --> 00:33:07,191
You were nothing
but a device,
659
00:33:07,402 --> 00:33:09,894
a vessel, so that
we could get what we want.
660
00:33:10,113 --> 00:33:11,445
[grunts]
661
00:33:17,662 --> 00:33:18,743
You're not a person.
662
00:33:19,539 --> 00:33:20,575
You're a blip.
663
00:33:20,749 --> 00:33:22,832
An anomaly
on a brain scan.
664
00:33:23,043 --> 00:33:25,410
Besides,
I was here first.
665
00:33:25,754 --> 00:33:28,963
[Jane panting]
666
00:33:29,049 --> 00:33:32,793
No, you weren't.
Alice was.
667
00:33:33,011 --> 00:33:36,004
And you're not the enemy.
Shepherd is.
668
00:33:37,015 --> 00:33:38,506
She did this to us.
669
00:33:38,725 --> 00:33:41,843
Keeping you alone...
suspicious,
670
00:33:42,062 --> 00:33:43,974
wielding you
like a weapon,
671
00:33:44,147 --> 00:33:46,764
filling you
with fear and hate.
672
00:33:47,234 --> 00:33:49,772
[scoffs]
Nice try.
673
00:33:50,654 --> 00:33:52,520
But if I'm alone
then so are you.
674
00:33:52,739 --> 00:33:54,480
No.
No, I'm not.
675
00:33:54,699 --> 00:33:55,485
[monitors buzzing]
676
00:33:55,659 --> 00:33:57,616
I have something
Shepherd never gave us.
677
00:33:58,036 --> 00:33:59,743
People who care about me.
678
00:34:01,039 --> 00:34:03,577
Who are there for me
whenever I need them.
679
00:34:09,005 --> 00:34:10,005
[Shepherd]
Give it up.
680
00:34:10,966 --> 00:34:14,334
Walk away...
or I kill the girl.
681
00:34:14,970 --> 00:34:17,383
[scoffs]
It's too late.
682
00:34:17,764 --> 00:34:19,130
You already did.
683
00:34:25,897 --> 00:34:28,230
No... there's another.
684
00:34:29,776 --> 00:34:31,768
This wasn't your fault.
685
00:34:32,237 --> 00:34:34,103
And I'm not here
to defeat you.
686
00:34:34,823 --> 00:34:36,405
I'm here to make peace
with you.
687
00:34:37,158 --> 00:34:38,194
Peace?
688
00:34:38,910 --> 00:34:40,947
We're not as different
as you think we are.
689
00:34:42,122 --> 00:34:43,613
We were both
that little girl once
690
00:34:43,832 --> 00:34:45,994
before Shepherd took that
away from us.
691
00:34:47,085 --> 00:34:47,916
I'm nothing like you.
692
00:34:48,086 --> 00:34:49,293
No, you're wrong.
693
00:34:49,713 --> 00:34:51,553
I remember what you did
when you were out there
694
00:34:51,631 --> 00:34:52,917
pretending to be me.
695
00:34:53,341 --> 00:34:56,129
I remember the bad,
and I remember the good.
696
00:34:56,845 --> 00:34:58,131
All the lives you saved.
697
00:34:58,847 --> 00:35:00,964
Strategy...
to buy their trust.
698
00:35:01,349 --> 00:35:03,591
Did you hear what I said?
I said I remember.
699
00:35:03,768 --> 00:35:07,352
We are the same,
two sides of one coin.
700
00:35:07,522 --> 00:35:09,684
But we can't be free until
we break her hold on us
701
00:35:09,858 --> 00:35:10,858
once and for all.
702
00:35:15,739 --> 00:35:16,855
And how do we do that?
703
00:35:17,282 --> 00:35:19,524
Remi, don't listen
to her.
704
00:35:19,784 --> 00:35:22,743
Together.
You and me.
705
00:35:23,538 --> 00:35:25,575
You don't have to be
what she says you are.
706
00:35:26,124 --> 00:35:27,956
And you don't
have to be alone.
707
00:35:28,460 --> 00:35:30,042
And whatever you did...
708
00:35:31,212 --> 00:35:35,547
whatever we did...
I forgive you.
709
00:35:39,846 --> 00:35:42,839
♪♪♪♪
710
00:35:52,233 --> 00:35:54,225
[pieces clattering]
711
00:35:54,402 --> 00:35:59,022
♪♪♪♪
712
00:36:16,174 --> 00:36:17,631
[office chatter]
713
00:36:21,596 --> 00:36:25,465
♪♪♪♪
714
00:36:28,228 --> 00:36:29,228
[gasps]
715
00:36:29,270 --> 00:36:30,270
[Weller]
Hey!
716
00:36:30,438 --> 00:36:31,438
[Williams]
We got her.
717
00:36:32,315 --> 00:36:34,898
Jane!
Is it you?
718
00:36:35,527 --> 00:36:37,189
[weakly]
Kurt?
719
00:36:37,612 --> 00:36:39,820
It's me.
It's Jane.
720
00:36:43,076 --> 00:36:44,317
I'm back.
721
00:36:52,752 --> 00:36:55,790
[Jane grunting]
722
00:36:56,798 --> 00:36:58,209
I thought I lost you.
723
00:36:58,591 --> 00:37:00,423
[softly]
I thought I lost me, too.
724
00:37:01,761 --> 00:37:02,761
Oh, here...
725
00:37:03,805 --> 00:37:07,890
I... I remember...
everything.
726
00:37:08,810 --> 00:37:10,472
My memories and...
727
00:37:11,146 --> 00:37:13,433
Remi's, as bad
as a lot of them are.
728
00:37:14,023 --> 00:37:15,389
But for the first time
in my life,
729
00:37:15,567 --> 00:37:17,274
I feel like
a whole person.
730
00:37:19,320 --> 00:37:21,061
[sniffles]
What?
731
00:37:21,239 --> 00:37:22,320
Shut up, you're crying.
732
00:37:22,741 --> 00:37:24,027
I'll let you guys
catch up.
733
00:37:24,784 --> 00:37:25,900
You helped
bring me back?
734
00:37:28,788 --> 00:37:30,074
It was a team effort.
735
00:37:30,790 --> 00:37:32,782
Thank you.
I'm Jane.
736
00:37:33,376 --> 00:37:35,288
It is nice
to meet you, Jane.
737
00:37:41,676 --> 00:37:43,417
Stay here,
you need to rest.
738
00:37:43,678 --> 00:37:44,714
I'll be back soon.
739
00:37:45,680 --> 00:37:47,512
I broke Shepherd
out of the black site.
740
00:37:48,433 --> 00:37:49,618
When I was... when I was Remi,
I went and I...
741
00:37:49,642 --> 00:37:51,383
Yeah.
We know.
742
00:37:51,811 --> 00:37:54,019
It's okay.
You weren't yourself.
743
00:37:54,314 --> 00:37:55,499
We'll figure out a way
to explain that
744
00:37:55,523 --> 00:37:57,168
to Weitz and the CIA
when the time is right.
745
00:37:57,192 --> 00:37:59,354
No, no, I mean
I know where she is.
746
00:38:00,195 --> 00:38:01,422
I can take you
to her right now.
747
00:38:01,446 --> 00:38:02,778
No.
No, no, no.
748
00:38:03,490 --> 00:38:05,356
Okay? You've been
through enough already.
749
00:38:05,825 --> 00:38:08,943
So, you tell us the address
and... and we'll go.
750
00:38:10,079 --> 00:38:11,661
Yeah, I wouldn't
trust me yet, either.
751
00:38:11,831 --> 00:38:13,072
This is all the proof
we need.
752
00:38:15,376 --> 00:38:18,869
You're back.
But, yes, more is better,
753
00:38:19,047 --> 00:38:21,960
and we can run
all of the tests, but...
754
00:38:22,550 --> 00:38:24,236
we should get you
to the hospital right now.
755
00:38:24,260 --> 00:38:25,626
Rich, do you want
to go with her?
756
00:38:25,804 --> 00:38:26,544
You got it.
757
00:38:26,721 --> 00:38:28,428
I will arrange
for the ambulance.
758
00:38:29,140 --> 00:38:32,554
Okay. And, Patterson...
let's go get Shepherd.
759
00:38:34,229 --> 00:38:35,229
[softly]
Kurt...
760
00:38:36,314 --> 00:38:37,930
I'm so sorry.
761
00:38:38,817 --> 00:38:40,433
For everything
I did to you,
762
00:38:40,610 --> 00:38:41,610
for the lies
I told you.
763
00:38:41,653 --> 00:38:42,653
Shh, shh, shh.
764
00:38:42,862 --> 00:38:44,979
It's okay.
Doesn't matter.
765
00:38:46,115 --> 00:38:47,526
You're back...
766
00:38:48,076 --> 00:38:49,076
and I love you.
767
00:38:49,786 --> 00:38:50,867
I love you.
768
00:38:52,121 --> 00:38:53,121
All right.
769
00:38:55,458 --> 00:38:56,458
Get her.
770
00:39:00,797 --> 00:39:02,880
♪♪♪♪
771
00:39:03,091 --> 00:39:04,548
[gate bangs open]
772
00:39:04,759 --> 00:39:08,548
♪♪♪♪
773
00:39:12,308 --> 00:39:13,389
[agent #1]
Clear!
774
00:39:14,060 --> 00:39:15,060
[agent #2]
Clear!
775
00:39:15,228 --> 00:39:16,560
She's gone.
776
00:39:16,896 --> 00:39:19,809
[Patterson sighs]
You don't think...
777
00:39:20,400 --> 00:39:22,141
Jane misremembered,
do you?
778
00:39:23,194 --> 00:39:24,651
- Or...
- Or what?
779
00:39:25,697 --> 00:39:28,155
Intentionally misled us?
No, I don't.
780
00:39:28,616 --> 00:39:31,154
Now, can you stay here?
Keep working with Forensics.
781
00:39:31,327 --> 00:39:32,513
We need something
that tells us
782
00:39:32,537 --> 00:39:33,823
where Shepherd went.
783
00:39:34,455 --> 00:39:35,724
Security detail
will be taking Jane home
784
00:39:35,748 --> 00:39:37,114
from the hospital soon.
785
00:39:37,709 --> 00:39:38,869
I'm gonna go
and check on her,
786
00:39:39,419 --> 00:39:41,659
see if she remembers anything
that might be useful to us.
787
00:39:42,505 --> 00:39:44,292
♪♪♪♪
788
00:39:44,465 --> 00:39:45,831
[door latch clicking]
789
00:39:47,844 --> 00:39:50,302
Jane?
I'm home.
790
00:39:53,016 --> 00:39:54,016
[both grunting, gunshot]
791
00:39:54,309 --> 00:39:56,642
Where's Remi?
What did you do to her?!
792
00:39:57,061 --> 00:39:58,427
[growling]
She's gone.
793
00:39:58,605 --> 00:40:00,517
I don't believe you!
She'll come for me.
794
00:40:12,869 --> 00:40:13,985
[gunshots]
795
00:40:20,418 --> 00:40:22,034
Are you okay?
796
00:40:22,670 --> 00:40:23,376
I'm fine.
797
00:40:23,546 --> 00:40:25,208
[breathing heavily]
798
00:40:25,381 --> 00:40:26,747
I'm get...
I'm getting
799
00:40:26,925 --> 00:40:28,712
some very mixed signals
from you lately.
800
00:40:29,385 --> 00:40:31,968
Is this any way
to treat your mother?
801
00:40:32,764 --> 00:40:33,925
A mother would never
have done
802
00:40:34,098 --> 00:40:36,431
what you did
to me and Roman.
803
00:40:37,560 --> 00:40:39,426
But you can't
hurt us anymore.
804
00:40:40,355 --> 00:40:43,098
Or anyone else.
It's over.
805
00:40:43,816 --> 00:40:45,023
You lost.
806
00:40:46,194 --> 00:40:47,275
I loved you.
807
00:40:47,445 --> 00:40:48,481
[crying]
808
00:40:49,113 --> 00:40:51,856
And your brother...
in my own way.
809
00:40:52,533 --> 00:40:55,492
Maybe that's true,
or maybe it isn't.
810
00:40:56,454 --> 00:40:58,070
I don't even know
if you know.
811
00:40:58,289 --> 00:41:00,872
But everything you did
812
00:41:01,626 --> 00:41:03,709
brought me
to where I am now.
813
00:41:04,837 --> 00:41:07,580
And I like who I am.
814
00:41:08,091 --> 00:41:09,798
[Shepherd gasping]
815
00:41:13,680 --> 00:41:15,216
[exhales]
816
00:41:18,351 --> 00:41:19,842
Goodbye, Shepherd.
817
00:41:26,401 --> 00:41:27,812
Okay, ready?
818
00:41:28,361 --> 00:41:29,772
Yeah, I am.
819
00:41:31,906 --> 00:41:34,489
He-hey, there she is!
820
00:41:34,659 --> 00:41:35,900
- Wow.
- How are you feeling?
821
00:41:36,160 --> 00:41:37,901
I'm, um... ahem.
822
00:41:38,663 --> 00:41:39,663
Like a new woman.
823
00:41:41,624 --> 00:41:42,990
The good one.
824
00:41:43,209 --> 00:41:45,872
We saw your CT scan
and your MRI
825
00:41:45,962 --> 00:41:48,796
and your psych eval
and your polygraph.
826
00:41:49,716 --> 00:41:50,716
Welcome back.
827
00:41:52,176 --> 00:41:53,462
[Weller]
And on that note,
828
00:41:53,636 --> 00:41:57,346
I believe this is yours,
Agent Doe.
829
00:42:00,977 --> 00:42:02,309
Okay, this is nice
here, right?
830
00:42:02,478 --> 00:42:04,094
Finally, one big
happy family again.
831
00:42:04,272 --> 00:42:05,272
No more lies,
no more...
832
00:42:05,481 --> 00:42:06,767
[elevator dings]
833
00:42:07,358 --> 00:42:08,358
...drama.
834
00:42:08,484 --> 00:42:09,520
[Reade]
Let's go.
835
00:42:09,944 --> 00:42:12,732
♪♪♪♪
836
00:42:21,748 --> 00:42:23,284
♪♪♪♪
837
00:42:23,916 --> 00:42:25,623
So much for the one big
happy family.
838
00:42:25,793 --> 00:42:28,627
♪♪♪♪
839
00:42:31,883 --> 00:42:33,715
♪♪♪♪
840
00:43:01,913 --> 00:43:03,074
[man]
Greg, move your head.
841
00:43:03,289 --> 00:43:04,530
♪♪♪♪
55416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.