Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:08,360 --> 00:01:09,250
What?!
2
00:01:50,650 --> 00:01:56,020
Omega Red?! What are you doing here?!
3
00:01:57,590 --> 00:02:00,680
I almost died once, because of you!
4
00:02:00,680 --> 00:02:06,130
But because of the help I got in Madripoor, I survived!
5
00:02:07,040 --> 00:02:09,910
No... maybe not!
6
00:02:10,930 --> 00:02:12,120
Wolverine!
7
00:02:12,650 --> 00:02:17,830
My hatred towards you my
vendetta wouldn't let me to die!
8
00:02:25,880 --> 00:02:28,250
And just when things were getting good!
9
00:02:29,760 --> 00:02:31,620
Another party crasher!
10
00:02:37,200 --> 00:02:38,250
Put the fire out, hurry!
11
00:02:38,250 --> 00:02:39,920
What're you doing?! Move it!
12
00:02:42,400 --> 00:02:43,880
My merchandise!
13
00:03:15,770 --> 00:03:20,660
Logan has engaged some kind of red giant,
who was traveling with the smugglers!
14
00:03:31,170 --> 00:03:36,580
You haven't suffered enough to be
dumped in the junkyard yet, Wolverine!
15
00:03:48,890 --> 00:03:51,670
You're the only one here who
looks dressed for the dump, bub!
16
00:03:53,130 --> 00:03:54,420
Bastard!
17
00:04:00,730 --> 00:04:02,640
Arkadij Rossovich.
18
00:04:03,530 --> 00:04:07,470
He was once the most infamous
serial killer in the Soviet Union.
19
00:04:08,870 --> 00:04:13,470
They say his blood runs colder than Siberian ice.
20
00:04:14,660 --> 00:04:20,070
He was executed upon arrest, and
the KGB was given his remains...
21
00:04:20,710 --> 00:04:29,570
And from there, he was test subject zero for their Super
Soldier project, enhancing his body with carbonadium implants.
22
00:04:31,550 --> 00:04:34,950
Codename: Omega Red.
23
00:05:15,380 --> 00:05:18,600
How does it feel to be cooked alive?
24
00:05:20,290 --> 00:05:25,600
Too bad I doubt even cannibals
would be able to stomach you!
25
00:05:28,240 --> 00:05:32,520
The two tendrils implanted in Omega
Red's arms are made of carbonadium
26
00:05:32,520 --> 00:05:38,560
which was developed by Soviet scientists
to counter our adamantium research.
27
00:05:39,580 --> 00:05:44,130
They're extremely durable, highly
maneuverable, and radioactive.
28
00:05:45,090 --> 00:05:52,650
But what you need to be most cautious about is how
they're designed to drain the life force from his targets.
29
00:05:59,610 --> 00:06:03,210
It can't be... is he just going down, like this!?
30
00:06:04,100 --> 00:06:05,710
Does it hurt?
31
00:06:05,710 --> 00:06:12,380
But compared to the hell you put me
through, it's must be like a warm breeze!
32
00:06:45,840 --> 00:06:46,990
How's that?
33
00:06:47,530 --> 00:06:51,130
A warm breeze can pack a punch, can't it?
34
00:06:55,710 --> 00:07:01,480
He knew opening that door would cause the
oxygen-starved flames to rush into open air...
35
00:07:02,610 --> 00:07:04,880
He used a backdraft to his advantage!
36
00:07:07,920 --> 00:07:12,120
I guess almost dying didn't make you any smarter.
37
00:07:13,370 --> 00:07:14,530
Shut your mouth!
38
00:07:23,020 --> 00:07:26,170
I'm going to put an end to you, right here!
39
00:07:39,450 --> 00:07:40,640
Dammit!
40
00:08:25,160 --> 00:08:28,520
The carbonadium they used to
make him into a Super Soldier...
41
00:08:29,540 --> 00:08:36,140
To make it compatible with human biology, it
requires a device called a carbonadium synthesizer.
42
00:08:49,970 --> 00:08:55,080
Without it, their super-soldier's
operational time will be severely limited.
43
00:08:55,870 --> 00:09:00,690
And he'll suffer painful side
effects from carbonadium poisoning...
44
00:09:02,050 --> 00:09:08,640
You're going to steal this
device, so that we can study it.
45
00:09:16,700 --> 00:09:20,170
You that Omega Red guy I heard about, bub?
46
00:09:27,720 --> 00:09:31,220
Drop the carbonadium synthesizer!
47
00:09:31,220 --> 00:09:34,170
The answer's no!
48
00:09:44,520 --> 00:09:48,020
Then I'll take it from you!
49
00:09:53,940 --> 00:09:58,910
I'm going to give you a taste of
the suffering that I went through!
50
00:09:59,220 --> 00:10:02,080
Take your stupid grudge and shove it!
51
00:10:16,880 --> 00:10:19,310
Dammit, the merchandise is burning up!
52
00:10:19,310 --> 00:10:21,270
There's not much we can do with this fire...
53
00:10:21,270 --> 00:10:22,180
Now!
54
00:10:22,920 --> 00:10:24,560
We're bringing them all in!
55
00:10:30,060 --> 00:10:32,010
I've got the evidence!
56
00:11:11,100 --> 00:11:14,370
Chief, we just recieved word from the docks...
57
00:11:14,370 --> 00:11:18,590
Logan interrupted the trade with a bunch of
molotov cocktails, and it's turned into a mess...
58
00:11:19,810 --> 00:11:22,480
The product is... unfortunately...
59
00:11:22,480 --> 00:11:28,640
Right now, someone called Omega Red who was
on the boat when it arrived, is battling Logan.
60
00:11:30,040 --> 00:11:31,960
Do you want to take the call?
61
00:11:46,820 --> 00:11:48,730
Logan...
62
00:12:09,220 --> 00:12:15,310
Because you took the carbonadium
synthesizer, my body has...
63
00:12:36,350 --> 00:12:40,720
It's because of you that my
body is constantly under attack!
64
00:12:41,340 --> 00:12:44,790
I was put through hell twice, because of you!
65
00:14:14,440 --> 00:14:18,760
Sorry, but that thing fell into
the depths of the ocean, bub.
66
00:14:20,370 --> 00:14:22,910
And if you ask me, it serves you right!
67
00:14:22,910 --> 00:14:26,300
Well I'm going to send
you to the depths of hell!
68
00:14:57,710 --> 00:15:00,610
Is this all the famous Wolverine
has to show for himself?
69
00:15:01,560 --> 00:15:04,030
Where do you get off judging me?
70
00:15:04,030 --> 00:15:07,040
You're one of Wolverine's friends?!
71
00:15:09,850 --> 00:15:14,570
Anyone who gets in my
way can join you in hell!
72
00:15:17,750 --> 00:15:20,440
I don't think so!
73
00:15:25,480 --> 00:15:26,370
Get down!
74
00:15:51,590 --> 00:15:52,580
Are you okay?
75
00:15:53,580 --> 00:15:57,090
Look, if you go down now, that
means I wasted my time saving you.
76
00:15:58,820 --> 00:16:00,940
I hate chatty broads.
77
00:16:02,510 --> 00:16:05,010
Well, I'm not like Yashida Mariko.
78
00:16:05,010 --> 00:16:06,310
Damn right!
79
00:16:06,760 --> 00:16:09,070
Which means I don't care if you like me!
80
00:16:10,690 --> 00:16:12,480
I'm only gonna say this once...
81
00:16:13,180 --> 00:16:15,760
I don't want anyone doing me any favors.
82
00:16:19,110 --> 00:16:20,370
Stubborn Canucklehead...
83
00:17:13,130 --> 00:17:14,230
That's enough.
84
00:17:15,030 --> 00:17:17,510
You really can't appreciate help, can you?
85
00:17:17,510 --> 00:17:19,390
Never could.
86
00:17:21,280 --> 00:17:23,760
You're healing more slowly...
87
00:17:26,190 --> 00:17:31,740
That freak's got a thing
that can suck my power away.
88
00:17:31,740 --> 00:17:35,410
He uses those whips on his arms to do it.
89
00:17:47,040 --> 00:17:48,590
What now?
90
00:17:48,590 --> 00:17:51,940
I guess you're not immortal after all.
91
00:17:51,940 --> 00:17:54,560
That gonna be a problem?
92
00:17:55,430 --> 00:17:57,100
I just...
93
00:17:58,330 --> 00:18:00,360
Well, of course it would be!
94
00:18:00,360 --> 00:18:03,690
If you're knocked out of commission,
then I've wasted my time working with you!
95
00:18:04,090 --> 00:18:06,290
Wasting your time, eh?
96
00:18:07,020 --> 00:18:14,160
Worry too much about how you spend your time,
and you're gonna take all the fun outta living.
97
00:18:15,290 --> 00:18:21,210
And I've got a bone to pick with people who take what
little enjoyment you can get from life... out of it.
98
00:18:36,190 --> 00:18:37,230
Yukio!
99
00:18:37,660 --> 00:18:38,820
Here you go!
100
00:18:49,950 --> 00:18:52,270
You sneaky piece of garbage...
101
00:19:01,120 --> 00:19:05,370
He's got to be working for
Kurohagi. This is just his style.
102
00:19:25,830 --> 00:19:30,260
I guess I'll have to remember to make the
Kuzuryu reimburse me for my penthouse...
103
00:19:32,860 --> 00:19:35,510
I'll find us another safehouse.
104
00:19:36,270 --> 00:19:37,700
Don't bother!
105
00:19:38,130 --> 00:19:41,090
After pulling something like
that, we take the fight to them!
106
00:19:41,710 --> 00:19:44,760
We're going after Shingen!
107
00:19:44,760 --> 00:19:45,810
Logan...
108
00:19:55,740 --> 00:19:59,800
Wolverine! You're not going anywhere!
109
00:20:00,800 --> 00:20:01,970
He survived?!
110
00:20:03,120 --> 00:20:05,310
You're one stubborn bastard!
111
00:20:05,680 --> 00:20:06,760
I'll kill you!
112
00:20:10,670 --> 00:20:11,930
Logan, run!
113
00:20:16,800 --> 00:20:17,640
Yukio!
114
00:20:23,760 --> 00:20:25,320
Where do you think you're going?!
115
00:20:32,840 --> 00:20:38,960
The sound of you being smashed into these
walls is the only funeral dirge you'll get!
116
00:20:42,430 --> 00:20:44,600
What's the matter, Wolverine?
117
00:20:57,600 --> 00:20:59,050
Logan...
118
00:21:05,570 --> 00:21:10,680
Enjoy your taste of infernal suffering!
119
00:23:00,380 --> 00:23:06,360
Fighting like this isn't gonna
get either of us anywhere!
120
00:23:06,360 --> 00:23:07,880
Shut up!
121
00:23:07,880 --> 00:23:10,800
Shingen and Mariko are both gone.
122
00:23:10,800 --> 00:23:13,560
Were you the one that killed Asano Tesshin?
123
00:23:15,530 --> 00:23:18,450
The results from Asano-san's autopsy are in?!
124
00:23:20,460 --> 00:23:23,570
Asano-san and Logan were good friends...
125
00:23:23,570 --> 00:23:25,260
Do you suppose that he
126
00:23:26,520 --> 00:23:30,390
Next time on Wolverine: Asano.
10169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.