All language subtitles for Walk A Mile In My Pradas English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,535 --> 00:01:22,143 Mommy, do you think they sing good? 2 00:01:22,144 --> 00:01:23,342 They sing well. 3 00:01:23,343 --> 00:01:26,176 Be more careful with your English. 4 00:01:27,464 --> 00:01:29,797 Mommy, what does gay mean? 5 00:01:29,991 --> 00:01:31,491 It means, happy. 6 00:01:32,402 --> 00:01:33,402 Hmmm. 7 00:01:41,694 --> 00:01:43,777 Okay sweetie, hurry up. 8 00:01:44,358 --> 00:01:47,104 But Mom, school doesn't start for an hour. 9 00:01:47,105 --> 00:01:48,753 Well, it's better to be an hour early 10 00:01:48,754 --> 00:01:50,045 than a minute late. 11 00:01:50,046 --> 00:01:51,046 Come on. 12 00:01:51,087 --> 00:01:53,318 Give me a big smile before you go in. 13 00:01:53,319 --> 00:01:54,702 Nuns don't like frowns. 14 00:01:54,703 --> 00:01:56,318 I don't feel like it. 15 00:01:56,319 --> 00:01:57,696 Would that change if I told you that we 16 00:01:57,697 --> 00:02:00,697 are gonna go see Santa after school? 17 00:02:00,879 --> 00:02:01,879 Yes. 18 00:02:21,593 --> 00:02:22,843 My, my, Tony, 19 00:02:24,009 --> 00:02:25,009 so early. 20 00:02:25,462 --> 00:02:26,462 I like that. 21 00:02:27,157 --> 00:02:28,574 How are we today? 22 00:02:29,781 --> 00:02:31,114 I am very gay. 23 00:02:32,998 --> 00:02:34,665 Gay is evil, Tony. 24 00:02:34,813 --> 00:02:35,813 Gay is evil. 25 00:02:37,552 --> 00:02:38,552 Gay is evil. 26 00:02:48,026 --> 00:02:49,620 Is that enough Sister Betty? 27 00:02:49,621 --> 00:02:51,344 Have you learned your lesson? 28 00:02:51,345 --> 00:02:52,916 Yes, Sister Betty. 29 00:02:52,917 --> 00:02:53,917 All right. 30 00:02:59,547 --> 00:03:00,380 I'm telling you brother, 31 00:03:00,381 --> 00:03:03,656 nobody should have ever let that woman have a license. 32 00:03:03,657 --> 00:03:04,836 Or any woman for that matter. 33 00:03:04,837 --> 00:03:06,885 You know what I'm saying? 34 00:03:06,886 --> 00:03:07,719 Check it out, check it out, 35 00:03:07,719 --> 00:03:08,614 three o'clock, look at this. 36 00:03:08,615 --> 00:03:10,364 Oh my God. 37 00:03:11,349 --> 00:03:12,349 Delicious. 38 00:03:14,229 --> 00:03:15,989 Hey, did you find out where we're working at this week? 39 00:03:15,990 --> 00:03:18,129 The boss told me it was some famous guy named Bruce. 40 00:03:18,130 --> 00:03:18,963 Bruce? 41 00:03:19,074 --> 00:03:20,422 I'll bet it's Bruce Springsteen. 42 00:03:20,423 --> 00:03:21,793 Naa, he's a Jersey boy. 43 00:03:21,794 --> 00:03:23,585 I'm thinking it's Bruce Willis, 44 00:03:23,586 --> 00:03:25,586 who is also from Jersey. 45 00:03:26,710 --> 00:03:29,452 Well, what are we doing at your parents' house? 46 00:03:29,453 --> 00:03:31,963 I gotta run in real fast, and drop this gift. 47 00:03:31,964 --> 00:03:33,837 I'm trying to hide it from Sarah. 48 00:03:33,838 --> 00:03:35,162 You started your Christmas shopping yet? 49 00:03:35,163 --> 00:03:36,163 Started? 50 00:03:36,279 --> 00:03:38,529 Brother, I'm just finished. 51 00:03:38,564 --> 00:03:40,043 Thank God, I hate shopping. 52 00:03:40,044 --> 00:03:41,139 Yeah, so do I. 53 00:03:41,140 --> 00:03:42,890 I'll be right back. 54 00:03:46,712 --> 00:03:47,545 Hey Pop. 55 00:03:47,545 --> 00:03:48,545 Hey Sport. 56 00:03:48,865 --> 00:03:49,814 Hey Kiddo. 57 00:03:49,815 --> 00:03:52,043 I'm not a kid, I'm going to college next year. 58 00:03:52,044 --> 00:03:54,532 Yeah, don't complain to me about it. 59 00:03:54,533 --> 00:03:56,475 I hope you wiped your feet. 60 00:03:56,476 --> 00:03:57,309 You want some breakfast? 61 00:03:57,310 --> 00:03:58,624 No, I don't got time. 62 00:03:58,625 --> 00:03:59,458 You don't have time. 63 00:03:59,459 --> 00:04:00,958 Same difference. 64 00:04:01,522 --> 00:04:05,689 I did not raise you to slaughter the English language. 65 00:04:07,722 --> 00:04:10,305 Oh, oh my Gosh, everybody look. 66 00:04:13,621 --> 00:04:16,140 Ho, ho, ho, Merry Christmas. 67 00:04:16,141 --> 00:04:17,331 How cute is this? 68 00:04:21,956 --> 00:04:23,991 Come on! 69 00:04:23,992 --> 00:04:24,992 Listen, 70 00:04:28,964 --> 00:04:31,631 Oh, you guys are all Grinches. 71 00:04:32,669 --> 00:04:34,252 I hate that song. 72 00:04:35,357 --> 00:04:36,680 Ma, could you do me a favor? 73 00:04:36,681 --> 00:04:37,514 Could you put this somewhere? 74 00:04:37,515 --> 00:04:39,672 Sarah keeps sniffin' around our apartment. 75 00:04:39,673 --> 00:04:41,530 BTW, you didn't get something stupid again 76 00:04:41,531 --> 00:04:42,857 this year, did you? 77 00:04:42,858 --> 00:04:44,152 What do you mean something stupid again? 78 00:04:44,153 --> 00:04:45,571 I buy great gifts. 79 00:04:45,572 --> 00:04:46,739 OMG, really? 80 00:04:47,076 --> 00:04:48,393 A twin set of Snuggies? 81 00:04:48,394 --> 00:04:49,394 OMG, yes. 82 00:04:50,339 --> 00:04:51,306 That way she can be comfortable 83 00:04:51,307 --> 00:04:54,639 when she watches your show, gossip girl. 84 00:04:56,827 --> 00:04:58,193 What's the matter, Pop? 85 00:04:58,194 --> 00:04:59,867 Your stock in pork bellies go down? 86 00:04:59,868 --> 00:05:01,285 I don't get it. 87 00:05:01,725 --> 00:05:03,481 Here we have another state 88 00:05:03,482 --> 00:05:06,973 making it legal for gay couples to get married, 89 00:05:06,974 --> 00:05:08,141 and have kids. 90 00:05:08,940 --> 00:05:10,946 What's wrong with that? 91 00:05:10,947 --> 00:05:12,905 Tony, would you like to tell you mother 92 00:05:12,906 --> 00:05:14,823 what's wrong with that? 93 00:05:15,195 --> 00:05:19,362 Marriage is an institution between a man and a woman. 94 00:05:19,738 --> 00:05:21,786 Besides, no kid should have to have two fathers. 95 00:05:21,787 --> 00:05:23,037 That's right. 96 00:05:23,108 --> 00:05:24,691 One's bad enough. 97 00:05:26,124 --> 00:05:27,803 I wasn't laughing at that. 98 00:05:27,804 --> 00:05:29,347 I was laughing at Tony's hair. 99 00:05:29,348 --> 00:05:31,947 Okay, it's always nice to make a stop at the institution, 100 00:05:31,948 --> 00:05:33,429 but I gotta go to work. 101 00:05:33,430 --> 00:05:34,430 You have to go. 102 00:05:34,431 --> 00:05:36,597 See, Mom agrees with me. 103 00:05:37,620 --> 00:05:38,870 Love you Mommy. 104 00:05:40,524 --> 00:05:42,163 I'll see you later Pop. 105 00:05:42,164 --> 00:05:43,331 Okay, Buddy. 106 00:05:49,086 --> 00:05:50,419 LAPD, open up. 107 00:06:04,759 --> 00:06:05,592 Hey hey. 108 00:06:05,593 --> 00:06:06,675 Hey. 109 00:06:10,247 --> 00:06:12,326 I don't know, but something is telling me 110 00:06:12,327 --> 00:06:14,994 this is not Bruce Willis' house. 111 00:06:15,207 --> 00:06:18,717 That's because it's Bruce Vilanch's house. 112 00:06:18,718 --> 00:06:19,551 Who's he? 113 00:06:19,552 --> 00:06:20,741 Bruce Ve-what? 114 00:06:20,742 --> 00:06:22,205 Are you kidding me? 115 00:06:22,206 --> 00:06:24,289 Bruce Vilanch, he's huge, 116 00:06:24,952 --> 00:06:27,202 physically and talent-wise. 117 00:06:27,310 --> 00:06:28,143 Have you ever heard of a little show 118 00:06:28,144 --> 00:06:30,401 called the Hollywood Squares? 119 00:06:30,402 --> 00:06:31,572 I don't mean the old one that got cancelled, 120 00:06:31,573 --> 00:06:34,073 I mean the newer one that got cancelled. 121 00:06:34,074 --> 00:06:36,227 I think he was like center square, man. 122 00:06:36,228 --> 00:06:38,066 I never watched it, but I mean, 123 00:06:38,067 --> 00:06:40,549 he's the most respected writer in all of Hollywood. 124 00:06:40,550 --> 00:06:43,027 More importantly, he's my very first 125 00:06:43,028 --> 00:06:45,695 celebrity slash wealthy, client. 126 00:06:46,476 --> 00:06:49,889 So you boneheads better do a damn good job for this guy. 127 00:06:49,890 --> 00:06:53,218 I owe it all to my new head of design, Steve. 128 00:06:53,219 --> 00:06:56,636 Steve-O, come out here and meet the boys. 129 00:06:59,394 --> 00:07:00,394 Hey guys. 130 00:07:00,775 --> 00:07:02,858 He introduced me to BV. 131 00:07:03,050 --> 00:07:04,217 Bruce Vilanch. 132 00:07:05,714 --> 00:07:07,873 So how do you know this Vilanch guy? 133 00:07:07,874 --> 00:07:09,187 Oh, my boyfriend Michael 134 00:07:09,188 --> 00:07:10,193 used to do his hair and makeup 135 00:07:10,194 --> 00:07:11,770 when he was on the Hollywood Squares. 136 00:07:11,771 --> 00:07:13,188 Your boyfriend? 137 00:07:13,314 --> 00:07:14,314 Yeah, why? 138 00:07:14,562 --> 00:07:15,562 No, 139 00:07:16,821 --> 00:07:17,821 nothing. 140 00:07:19,115 --> 00:07:21,325 What do got on your feet there, buddy? 141 00:07:21,326 --> 00:07:23,826 Oh, these are my new Pradas. 142 00:07:23,908 --> 00:07:24,908 Cool, huh? 143 00:07:25,331 --> 00:07:26,331 Yeah, 144 00:07:26,876 --> 00:07:29,562 I mean, I probably wouldn't wear them. 145 00:07:29,563 --> 00:07:30,563 But, cool. 146 00:07:31,539 --> 00:07:33,346 Yeah, I'd love to stay around and talk with you ladies, 147 00:07:33,347 --> 00:07:34,355 about your shoes all day, 148 00:07:34,356 --> 00:07:36,844 but unfortunately, you got work to do. 149 00:07:36,845 --> 00:07:39,046 And I've gotta show Steve the back of the house, 150 00:07:39,047 --> 00:07:40,630 so let's get going. 151 00:07:41,869 --> 00:07:42,869 Bye guys. 152 00:07:50,150 --> 00:07:51,150 Bye guys. 153 00:07:51,915 --> 00:07:52,915 Oh my God. 154 00:08:09,428 --> 00:08:11,226 Hey, dead man walking. 155 00:08:11,227 --> 00:08:12,940 What's that supposed to mean? 156 00:08:12,941 --> 00:08:13,993 Gettin' married right? 157 00:08:13,994 --> 00:08:14,827 Yeah. 158 00:08:14,828 --> 00:08:16,410 Dead man walking. 159 00:08:16,683 --> 00:08:17,865 Yeah, but we still have your bachelor party 160 00:08:17,866 --> 00:08:19,162 to look forward too, right bro? 161 00:08:19,163 --> 00:08:20,937 Oh, that's what I'm talking about. 162 00:08:20,938 --> 00:08:23,194 I didn't hear him talking about that. 163 00:08:23,195 --> 00:08:26,209 Hey, smart move getting married on New Year's Eve. 164 00:08:26,210 --> 00:08:29,210 You'll never forget your anniversary. 165 00:08:29,211 --> 00:08:31,865 Hey, where's the new guy from? 166 00:08:31,866 --> 00:08:33,177 It's the boss' nephew. 167 00:08:33,178 --> 00:08:35,233 The boss has a fudgepacker for a nephew? 168 00:08:35,234 --> 00:08:36,265 Can you believe that? 169 00:08:36,266 --> 00:08:37,281 No, poor guy. 170 00:08:37,282 --> 00:08:38,529 You know I don't understand why anybody 171 00:08:38,530 --> 00:08:39,363 would choose to get rammed in the... 172 00:08:39,364 --> 00:08:40,524 I don't think it's a choice, bro. 173 00:08:40,525 --> 00:08:41,738 Oh, it's definitely a choice. 174 00:08:41,739 --> 00:08:42,812 You know, and it's starting to piss me off. 175 00:08:42,813 --> 00:08:45,002 And every time I turn around I get one of these guys 176 00:08:45,003 --> 00:08:47,894 french-kissing each other in public. 177 00:08:47,895 --> 00:08:48,728 Hey guys. 178 00:08:48,728 --> 00:08:49,728 Hey. 179 00:08:51,326 --> 00:08:53,194 You remind me of someone. 180 00:08:53,195 --> 00:08:55,112 A young, Tony Curtis? 181 00:08:55,882 --> 00:08:59,715 You're actually more attractive than he was. 182 00:08:59,902 --> 00:09:00,902 Hey guys. 183 00:09:01,031 --> 00:09:01,864 Geez. 184 00:09:01,870 --> 00:09:02,957 You know what bro, I'd watch out, 185 00:09:02,958 --> 00:09:05,208 because I think that Steve, 186 00:09:05,766 --> 00:09:09,933 he's going for a piece of the south seats there buddy. 187 00:09:24,805 --> 00:09:25,638 That Christmas tree's 188 00:09:25,639 --> 00:09:26,823 embarrassing man. 189 00:09:26,824 --> 00:09:28,407 Yeah, it's small. 190 00:09:29,763 --> 00:09:31,290 But it's got big balls. 191 00:09:31,291 --> 00:09:33,708 Your tree has elephantitis. 192 00:09:35,227 --> 00:09:37,563 Hey come on, let's get down to business here. 193 00:09:37,564 --> 00:09:39,666 Pick your poison for your bachelor party. 194 00:09:39,667 --> 00:09:41,818 All right, let's do this. 195 00:09:41,819 --> 00:09:43,898 Well look at all this variety huh? 196 00:09:43,899 --> 00:09:46,602 You know all this ends when you get married, right? 197 00:09:46,603 --> 00:09:47,436 You know that? 198 00:09:47,436 --> 00:09:48,290 Yeah, I know. 199 00:09:48,290 --> 00:09:49,123 Yeah? 200 00:09:49,123 --> 00:09:49,956 Well, look at this. 201 00:09:49,957 --> 00:09:51,897 Hot sex action, 25 cents, 202 00:09:51,898 --> 00:09:53,778 that's cheaper than a value meal. 203 00:09:53,779 --> 00:09:55,299 Yeah, cheap sex, that's great, 204 00:09:55,300 --> 00:09:56,788 and, you know, I'm gonna miss it, 205 00:09:56,789 --> 00:09:59,263 but let me tell you something Danny boy, 206 00:09:59,264 --> 00:10:01,831 one of these days you are gonna understand 207 00:10:01,832 --> 00:10:03,407 what it's like to truly be in love. 208 00:10:03,408 --> 00:10:05,822 You know, to really want to give yourself to one person, 209 00:10:05,823 --> 00:10:07,305 and one person only. 210 00:10:07,306 --> 00:10:08,139 Sarah's awesome. 211 00:10:08,140 --> 00:10:10,056 Oh, that is so sweet. 212 00:10:11,996 --> 00:10:13,057 You're pussy-whipped. 213 00:10:13,058 --> 00:10:16,308 Oh, whipped, it's a whipped cream dish. 214 00:10:17,228 --> 00:10:19,252 You put some cinnamon in there, 215 00:10:19,253 --> 00:10:20,671 put a little ketchup in there. 216 00:10:20,672 --> 00:10:21,672 Macaroni. 217 00:10:21,788 --> 00:10:24,388 Macaroni, garnish it with Macaroni. 218 00:10:24,389 --> 00:10:26,639 And you serve that chilled. 219 00:10:27,372 --> 00:10:28,372 It's good. 220 00:10:28,517 --> 00:10:29,635 What do you call that? 221 00:10:29,636 --> 00:10:31,547 Wow, look at the time. 222 00:10:31,548 --> 00:10:33,819 Huh, time flies, when you're having fun. 223 00:10:33,820 --> 00:10:34,653 All right, I gotta go. 224 00:10:34,653 --> 00:10:35,581 Somewhere there's a happy hour 225 00:10:35,582 --> 00:10:37,244 and a beer with my name on it. 226 00:10:37,245 --> 00:10:40,755 He probably has to get to the spice shop before it closes. 227 00:10:40,756 --> 00:10:43,508 And here, I had no idea you two took such an interest 228 00:10:43,509 --> 00:10:44,650 in the culinary arts. 229 00:10:44,651 --> 00:10:46,987 Oh yeah, I even took care of dinner. 230 00:10:46,988 --> 00:10:47,821 Really? 231 00:10:47,919 --> 00:10:48,923 You made something? 232 00:10:48,924 --> 00:10:51,924 I made the necessary arrangements. 233 00:10:52,676 --> 00:10:56,843 Tony, would it kill you to try and cook, just once. 234 00:10:56,980 --> 00:10:58,203 Not gonna happen. 235 00:10:58,204 --> 00:10:59,102 Why not? 236 00:10:59,103 --> 00:11:01,185 'Cause I'm a man, baby. 237 00:11:02,644 --> 00:11:05,387 Sweetie, cooking is not feminine. 238 00:11:05,388 --> 00:11:06,971 Loads of guys cook. 239 00:11:07,172 --> 00:11:10,027 Some of the best chefs in the world are men. 240 00:11:10,028 --> 00:11:11,361 I'll barbecue. 241 00:11:11,445 --> 00:11:13,451 But we don't have a barbecue. 242 00:11:13,452 --> 00:11:14,452 I know. 243 00:11:15,852 --> 00:11:16,852 I'll get it. 244 00:11:20,555 --> 00:11:21,388 Who is it? 245 00:11:21,579 --> 00:11:23,667 Peter Piper's Perfect Pizza. 246 00:11:23,668 --> 00:11:24,751 Watch this. 247 00:11:25,291 --> 00:11:26,124 Who? 248 00:11:26,132 --> 00:11:28,339 Peter Piper's Perfect Pizza. 249 00:11:28,340 --> 00:11:29,340 Who? 250 00:11:30,984 --> 00:11:33,984 Peter Piper's Perfect Pizza, dude. 251 00:11:35,758 --> 00:11:38,175 Well why didn't you say so? 252 00:11:43,242 --> 00:11:45,124 What's Bruce Vilanch like? 253 00:11:45,125 --> 00:11:47,380 I don't know, he's never around. 254 00:11:47,381 --> 00:11:48,768 Who cares anyway? 255 00:11:48,769 --> 00:11:49,944 Well, I care. 256 00:11:49,945 --> 00:11:51,971 You know, I work in public relations. 257 00:11:51,972 --> 00:11:55,538 Knowing about celebrities is my career Tony. 258 00:11:55,539 --> 00:11:58,372 Anyway besides, he's really funny. 259 00:11:59,169 --> 00:12:00,672 It's not like we're working on Megan Fox's 260 00:12:00,673 --> 00:12:02,173 house or anything, 261 00:12:02,609 --> 00:12:06,136 which I wouldn't care if she was there either, 262 00:12:06,137 --> 00:12:10,304 because she's not really a fox so much as she is, homely. 263 00:12:10,826 --> 00:12:11,659 Homely? 264 00:12:11,660 --> 00:12:13,016 Maybe not so much with the homely, 265 00:12:13,017 --> 00:12:15,857 but she is definitely not as beautiful as you. 266 00:12:15,858 --> 00:12:16,858 Right. 267 00:12:21,204 --> 00:12:23,454 Everything smells delish. 268 00:12:24,725 --> 00:12:25,808 Everything? 269 00:12:27,921 --> 00:12:29,004 Everything. 270 00:12:30,705 --> 00:12:34,372 So, tell me about your first day on the job. 271 00:12:34,706 --> 00:12:36,039 It wasn't bad. 272 00:12:36,943 --> 00:12:38,026 Wasn't bad. 273 00:12:38,561 --> 00:12:40,896 Is that all I'm gonna get out of you? 274 00:12:40,897 --> 00:12:42,658 What was it like working for Uncle? 275 00:12:42,659 --> 00:12:44,018 Do you like the other guys? 276 00:12:44,019 --> 00:12:45,936 Tell me about your day. 277 00:12:46,844 --> 00:12:48,011 It was nice. 278 00:12:48,692 --> 00:12:50,859 It's small, it's intimate. 279 00:12:50,963 --> 00:12:53,296 Everyone seemed pretty nice. 280 00:12:57,663 --> 00:13:00,246 So, we got a new guy at work. 281 00:13:02,402 --> 00:13:03,402 Tell me. 282 00:13:04,259 --> 00:13:05,092 Homo. 283 00:13:05,258 --> 00:13:07,321 Tony, please don't use that word. 284 00:13:07,322 --> 00:13:09,642 Well what word do you want me to use? 285 00:13:09,643 --> 00:13:11,673 Why do you have to label him at all? 286 00:13:11,674 --> 00:13:15,841 Can't he just be a guy you work with, end of story? 287 00:13:16,590 --> 00:13:19,757 I think you mean, end of fairy tale. 288 00:13:22,055 --> 00:13:23,055 Fairy tale. 289 00:13:30,086 --> 00:13:31,336 What's wrong? 290 00:13:32,022 --> 00:13:33,022 Nothing. 291 00:13:34,918 --> 00:13:37,341 One of the guys at work gave me a weird vibe. 292 00:13:37,342 --> 00:13:38,596 Weird like what? 293 00:13:38,597 --> 00:13:42,514 Weird like, I think he has a problem with us. 294 00:13:42,537 --> 00:13:44,370 In this day and age, 295 00:13:44,918 --> 00:13:47,205 I'm sure you're just being overly sensitive. 296 00:13:47,206 --> 00:13:50,256 All I'm saying is, I'll bet he voted against gay marriage. 297 00:13:50,257 --> 00:13:52,525 Well then you guys should get along great. 298 00:13:52,526 --> 00:13:53,526 What? 299 00:13:53,918 --> 00:13:54,997 Prop eight got me off the hook, 300 00:13:54,998 --> 00:13:56,313 I heard you talking to Glen. 301 00:13:56,314 --> 00:13:58,634 Oh come on, I was kidding. 302 00:13:58,635 --> 00:14:02,385 You still don't want to get married though. 303 00:14:02,970 --> 00:14:04,553 Here we go again. 304 00:14:26,427 --> 00:14:29,491 Do you really think I'm prettier than Megan Fox? 305 00:14:29,492 --> 00:14:33,659 Well I think we all know the answer to that one. 306 00:14:39,805 --> 00:14:41,388 I love you, Tony. 307 00:14:42,148 --> 00:14:43,648 I love you more. 308 00:14:52,717 --> 00:14:54,805 I'm sure you're right about Tony. 309 00:14:54,806 --> 00:14:56,389 I know I'm right. 310 00:15:01,636 --> 00:15:02,636 I love you. 311 00:15:06,541 --> 00:15:08,458 I know what you love. 312 00:15:09,591 --> 00:15:13,131 Well that was definitely better then watching TV. 313 00:15:13,132 --> 00:15:14,465 Even football? 314 00:15:14,636 --> 00:15:15,969 Even football. 315 00:15:18,180 --> 00:15:20,763 Well, maybe not the Super Bowl. 316 00:15:25,805 --> 00:15:26,971 You ready for the big day? 317 00:15:26,972 --> 00:15:27,972 Ho ho ho. 318 00:15:28,164 --> 00:15:29,427 I meant the wedding fool. 319 00:15:29,428 --> 00:15:31,428 I know what you meant. 320 00:15:31,596 --> 00:15:33,267 Mike and I went to really nice wedding 321 00:15:33,268 --> 00:15:35,185 in Irvine last weekend. 322 00:15:35,412 --> 00:15:38,107 Well, no offense but, with all due respect, 323 00:15:38,108 --> 00:15:39,531 I don't think I'd be comfortable 324 00:15:39,532 --> 00:15:42,639 if two dudes showed up at my wedding holding hands, ya know? 325 00:15:42,640 --> 00:15:43,640 Ow. 326 00:15:44,162 --> 00:15:46,087 What happened, you break a nail? 327 00:15:46,088 --> 00:15:47,415 No, I got my finger caught. 328 00:15:47,416 --> 00:15:48,879 What, are we in kindergarten? 329 00:15:48,880 --> 00:15:51,856 Why, you want to take a nap with me? 330 00:15:51,857 --> 00:15:54,127 You're the last person I would want to take a nap with. 331 00:15:54,128 --> 00:15:57,000 Oh, come one Steve, I saw you checking out my ass. 332 00:15:57,001 --> 00:15:58,816 The only reason I would check out your ass, 333 00:15:58,817 --> 00:16:01,263 is if I needed a place to show my home movies. 334 00:16:03,111 --> 00:16:04,872 What's he talkin' about? 335 00:16:04,873 --> 00:16:05,902 That's not funny. 336 00:16:05,903 --> 00:16:07,153 Brian, tell me. 337 00:16:08,384 --> 00:16:10,071 Do I have a flat ass? 338 00:16:10,072 --> 00:16:12,387 I don't know, pull down your pants so we can all see. 339 00:16:12,388 --> 00:16:14,578 No, keep your pants on chief. 340 00:16:14,579 --> 00:16:15,412 Hey Tone. 341 00:16:15,412 --> 00:16:16,245 Yeah? 342 00:16:16,246 --> 00:16:17,692 I know someone who would like to check that out. 343 00:16:17,693 --> 00:16:18,879 Well I know it isn't you Jake, 344 00:16:18,880 --> 00:16:21,047 and I know it's you Danny. 345 00:16:21,336 --> 00:16:23,003 So, who could it be? 346 00:16:24,095 --> 00:16:25,095 Steve? 347 00:16:25,630 --> 00:16:26,965 See, I knew it, you're a homophobe. 348 00:16:26,966 --> 00:16:28,133 No, I'm not. 349 00:16:30,574 --> 00:16:31,685 What the hell is that thing? 350 00:16:31,686 --> 00:16:35,853 That there, is a magnificent, working beautiful ornament, 351 00:16:37,160 --> 00:16:40,018 that I found in a neighbor's trash bin. 352 00:16:40,019 --> 00:16:42,189 These people around here are so rich, 353 00:16:42,190 --> 00:16:44,998 that their trash is gonna be on the tree tomorrow night, 354 00:16:44,999 --> 00:16:46,990 at our company Christmas party. 355 00:16:46,991 --> 00:16:49,178 Oh, you know what boss, I almost forgot. 356 00:16:49,179 --> 00:16:50,597 I can't make it to your party. 357 00:16:50,598 --> 00:16:52,174 My girlfriend's dragging me to some play 358 00:16:52,175 --> 00:16:53,842 called Cracked Nuts. 359 00:16:54,632 --> 00:16:56,359 You mean the Nutcracker? 360 00:16:56,360 --> 00:16:57,360 Something. 361 00:16:58,480 --> 00:16:59,997 My girlfriend dragged me there last year. 362 00:16:59,998 --> 00:17:00,998 It's boring. 363 00:17:01,950 --> 00:17:02,867 Whatever. 364 00:17:02,958 --> 00:17:04,710 Save your twenty bucks. 365 00:17:04,711 --> 00:17:08,259 I wish that we didn't have to listen to this crap. 366 00:17:10,356 --> 00:17:14,035 See, that music was so bad it killed the boombox. 367 00:17:14,036 --> 00:17:15,364 You know what I wish? 368 00:17:15,365 --> 00:17:16,903 I wish we'd get another A list client, 369 00:17:16,904 --> 00:17:18,183 so I could pay you guys 370 00:17:18,184 --> 00:17:20,591 to keep sittin' on your butts, shootin' the... 371 00:17:21,898 --> 00:17:23,148 Yeah, it's Joe. 372 00:17:23,824 --> 00:17:24,824 Oh, 373 00:17:25,302 --> 00:17:26,302 hello sir. 374 00:17:27,422 --> 00:17:28,422 Yo, oh yes. 375 00:17:29,351 --> 00:17:30,351 Absolutely. 376 00:17:33,084 --> 00:17:34,334 I'd be honored. 377 00:17:35,166 --> 00:17:37,083 Two o'clock is perfect. 378 00:17:38,277 --> 00:17:40,610 Thank you very much, Mister, 379 00:17:41,302 --> 00:17:42,302 Top. 380 00:17:43,613 --> 00:17:44,613 Okay then. 381 00:17:48,654 --> 00:17:50,987 Wishes do come true, fellas. 382 00:17:51,576 --> 00:17:53,972 We just got the Carrot Top account. 383 00:17:55,608 --> 00:17:57,025 Way to go boss. 384 00:18:13,526 --> 00:18:15,284 Welcome to Spudic's Video. 385 00:18:15,285 --> 00:18:18,368 If you don't see it, we ain't got it. 386 00:18:26,549 --> 00:18:28,541 Hey, Anthony. 387 00:18:28,542 --> 00:18:29,709 Hey, Rachel. 388 00:18:30,270 --> 00:18:31,819 You're looking handsome these days. 389 00:18:31,820 --> 00:18:33,653 And um, fit as always. 390 00:18:34,574 --> 00:18:38,407 Thanks, you're looking pretty good yourself. 391 00:18:38,758 --> 00:18:40,909 Movie night, I remember how much fun that was. 392 00:18:40,910 --> 00:18:42,917 I almost called you a couple of times. 393 00:18:42,918 --> 00:18:45,037 Yeah, well why didn't you? 394 00:18:45,038 --> 00:18:46,038 Been busy. 395 00:18:46,518 --> 00:18:47,654 Welcome to Spudic's Video. 396 00:18:47,655 --> 00:18:49,205 I got engaged. 397 00:18:49,206 --> 00:18:51,245 Oh, another one bites the dust. 398 00:18:51,246 --> 00:18:53,477 Oh, well that is just so sweet. 399 00:18:53,478 --> 00:18:56,311 I'm sorry, I just meant that um, 400 00:18:56,998 --> 00:18:58,581 she's a lucky girl. 401 00:18:59,270 --> 00:19:02,520 Yeah, she is a lucky girl, isn't she? 402 00:19:03,209 --> 00:19:05,292 So, when's the big day? 403 00:19:05,444 --> 00:19:06,444 Two weeks. 404 00:19:07,788 --> 00:19:09,205 I have an idea. 405 00:19:09,589 --> 00:19:10,672 Why don't you 406 00:19:12,692 --> 00:19:14,372 come over one night this week? 407 00:19:14,373 --> 00:19:15,795 While you're still single, 408 00:19:15,796 --> 00:19:17,629 so we can say goodbye. 409 00:19:18,877 --> 00:19:21,395 You know there's just one problem with that. 410 00:19:21,396 --> 00:19:22,646 I'm not single. 411 00:19:23,741 --> 00:19:25,347 But you're not married. 412 00:19:25,348 --> 00:19:27,181 So, she'll never know. 413 00:19:28,621 --> 00:19:29,621 Yeah, 414 00:19:31,980 --> 00:19:32,980 I'd know. 415 00:19:33,620 --> 00:19:36,203 That's all that really matters. 416 00:19:38,212 --> 00:19:39,545 Nice seeing you. 417 00:19:51,580 --> 00:19:54,413 Badass cops, and badass robbers. 418 00:19:54,597 --> 00:19:55,597 I do okay? 419 00:19:59,773 --> 00:20:01,273 You did amazing. 420 00:20:23,333 --> 00:20:25,116 Hey, the party doesn't officially get started 421 00:20:25,117 --> 00:20:27,180 till I see some pigs in a blanket. 422 00:20:27,181 --> 00:20:30,012 Don't worry, the pigs in a blanket will be coming soon. 423 00:20:30,013 --> 00:20:31,355 Who are your beautiful friends? 424 00:20:31,356 --> 00:20:32,555 Well I hope you don't mind, Joe. 425 00:20:32,556 --> 00:20:34,644 I brought along my bridesmaids. 426 00:20:34,645 --> 00:20:35,812 This is Laura, 427 00:20:36,078 --> 00:20:37,236 and this is Kathy. 428 00:20:37,237 --> 00:20:40,487 Oh Kathy, Joe, you're very beautiful. 429 00:20:41,059 --> 00:20:43,408 Thank you for coming, and please don't leave. 430 00:20:43,409 --> 00:20:46,135 I don't mean to sound creepy, in case it does, 431 00:20:46,136 --> 00:20:48,119 I just mean that I am honored you guys are here, 432 00:20:48,120 --> 00:20:49,663 and please don't leave Kathy. 433 00:20:49,664 --> 00:20:51,599 And okay, good to see you guys. 434 00:20:51,600 --> 00:20:52,839 Joe, wait a second. 435 00:20:52,840 --> 00:20:54,463 I got you a secret Santa gift. 436 00:20:54,464 --> 00:20:55,659 This is a secret Santa gift? 437 00:20:55,660 --> 00:20:56,493 Yes. 438 00:20:56,494 --> 00:20:57,596 And did Tony pick it out? 439 00:20:57,597 --> 00:20:58,430 Yes. 440 00:20:58,484 --> 00:21:02,401 So I'm guessing that it's a lesbian porn DVD? 441 00:21:04,241 --> 00:21:05,428 Honey, there's your chardonnay. 442 00:21:05,429 --> 00:21:08,147 Oh my God, he just called him honey. 443 00:21:08,148 --> 00:21:11,460 Guy's an apron and a Bundt cake away from being a housewife. 444 00:21:11,461 --> 00:21:12,461 Sarah? 445 00:21:12,539 --> 00:21:13,539 Steve. 446 00:21:13,715 --> 00:21:14,715 How are you? 447 00:21:14,762 --> 00:21:16,505 I'm well, how are you? 448 00:21:16,506 --> 00:21:17,506 Wow. 449 00:21:18,251 --> 00:21:19,630 You two know each other? 450 00:21:19,631 --> 00:21:21,721 Yes, we met when I studied abroad. 451 00:21:21,722 --> 00:21:24,722 I didn't think you studied broads? 452 00:21:25,445 --> 00:21:27,904 We've actually dated a little, 453 00:21:27,905 --> 00:21:29,784 which is why nothing happened. 454 00:21:29,785 --> 00:21:31,484 Exactly, this is my Michael. 455 00:21:31,485 --> 00:21:32,504 I'm the boyfriend. 456 00:21:32,505 --> 00:21:33,624 Very pleased to meet you. 457 00:21:33,625 --> 00:21:35,292 You too, gorgeous. 458 00:21:35,666 --> 00:21:37,749 Oh, so this is the RBI? 459 00:21:38,010 --> 00:21:38,843 Yes. 460 00:21:38,993 --> 00:21:40,065 You mean like runs batted in? 461 00:21:40,066 --> 00:21:42,792 Because you know I was all-state in high school. 462 00:21:42,793 --> 00:21:46,210 No, like Republican breeding ignoramus. 463 00:21:46,439 --> 00:21:48,592 Um, so Michael what do you do? 464 00:21:48,593 --> 00:21:49,752 I'm a hair and makeup artist. 465 00:21:49,753 --> 00:21:52,003 Does my makeup look okay? 466 00:21:52,259 --> 00:21:54,259 No, you still look 40. 467 00:21:54,487 --> 00:21:55,615 Quiche? 468 00:21:55,616 --> 00:21:56,767 You know what, I'll pass. 469 00:21:56,768 --> 00:21:57,601 You'll pass? 470 00:21:57,602 --> 00:21:59,263 Great, I have a ton to do in the kitchen. 471 00:21:59,264 --> 00:22:00,695 If anyone asks, it's vegetable. 472 00:22:00,696 --> 00:22:03,363 You know, that's not what I... 473 00:22:03,495 --> 00:22:04,518 You want one? 474 00:22:04,519 --> 00:22:06,269 Naw, I hate quiche. 475 00:22:06,622 --> 00:22:07,622 Oh, mmmm. 476 00:22:10,603 --> 00:22:12,202 I have to stop eating like this, 477 00:22:12,203 --> 00:22:13,882 I'm as big as a house. 478 00:22:13,883 --> 00:22:14,716 What are you talking about? 479 00:22:14,717 --> 00:22:16,090 It's a couple of extra pounds. 480 00:22:16,091 --> 00:22:17,405 Yeah, you're not the one on the bottom, dude. 481 00:22:17,406 --> 00:22:18,406 Oh. 482 00:22:19,325 --> 00:22:21,825 Oh, I hate to eat and run but, 483 00:22:22,453 --> 00:22:24,036 I'm not feeling very well. 484 00:22:24,037 --> 00:22:24,870 Honey can we? 485 00:22:24,870 --> 00:22:25,703 Let's go, let's go. 486 00:22:25,703 --> 00:22:26,703 Okay. 487 00:22:30,878 --> 00:22:32,535 Thank goodness, I was chasing that guy 488 00:22:32,536 --> 00:22:34,203 all around the room. 489 00:22:34,831 --> 00:22:35,664 Hi. 490 00:22:35,664 --> 00:22:36,497 Hi. 491 00:22:36,497 --> 00:22:37,330 I'm Laura. 492 00:22:37,330 --> 00:22:38,330 I'm Brian. 493 00:22:39,180 --> 00:22:41,168 I gotta get another drink. 494 00:22:41,169 --> 00:22:42,641 Is there a Missus Brian? 495 00:22:42,642 --> 00:22:43,725 No. 496 00:22:46,682 --> 00:22:48,217 Where's the bathroom? 497 00:22:48,218 --> 00:22:49,584 Don't you ladies go in pairs? 498 00:22:49,585 --> 00:22:51,568 Steve, why don't you go with her? 499 00:22:51,569 --> 00:22:53,072 Tony, knock it off. 500 00:22:53,073 --> 00:22:55,378 Come on Kathy, I'll show you. 501 00:23:03,547 --> 00:23:06,195 All right everyone, can I have your attention? 502 00:23:06,196 --> 00:23:08,244 I know I'm hilarious, and I like to joke around, 503 00:23:08,245 --> 00:23:09,972 but I want to say how honored I am 504 00:23:09,973 --> 00:23:12,427 that you took time out of your busy lives, 505 00:23:12,428 --> 00:23:14,931 to come here to my holiday party. 506 00:23:14,932 --> 00:23:17,682 Christmas is my favorite holiday, 507 00:23:18,093 --> 00:23:20,891 because Christmas is about family and friends, 508 00:23:20,892 --> 00:23:22,142 and traditions. 509 00:23:22,573 --> 00:23:24,444 My favorite Christmas tradition, 510 00:23:24,445 --> 00:23:25,862 is the mistletoe. 511 00:23:26,239 --> 00:23:27,851 And for those of you who don't know, 512 00:23:27,852 --> 00:23:30,185 this is how mistletoe works. 513 00:23:31,949 --> 00:23:32,949 See? 514 00:23:37,684 --> 00:23:39,684 I'd better not, I had the garlic mashed potatoes. 515 00:23:39,685 --> 00:23:40,518 Screw it. 516 00:23:40,519 --> 00:23:43,935 Yeah, yeah, there you go, there you go. 517 00:23:44,316 --> 00:23:45,888 Now I know we don't know each other very well, 518 00:23:45,889 --> 00:23:49,972 but I think it might be bad luck if we don't do... 519 00:23:55,437 --> 00:23:56,725 You're not my friend so, 520 00:23:56,726 --> 00:23:57,726 okay, okay. 521 00:23:59,029 --> 00:24:00,279 Guys, please, 522 00:24:02,629 --> 00:24:03,614 if you two kiss, 523 00:24:03,615 --> 00:24:05,475 I swear the pigs in a blanket I just ate, 524 00:24:05,476 --> 00:24:07,195 are gonna be all over this carpet. 525 00:24:07,196 --> 00:24:09,446 Stop it right there Tony. 526 00:24:09,565 --> 00:24:11,148 Are you telling me, 527 00:24:11,221 --> 00:24:13,716 that you've already had pigs in a blanket? 528 00:24:13,717 --> 00:24:17,217 Honey, I'm gonna get us some, don't worry. 529 00:24:20,724 --> 00:24:22,141 That is so hot. 530 00:24:23,797 --> 00:24:25,797 Nice, get a bathhouse. 531 00:24:27,220 --> 00:24:30,060 You know, I am sick and tired of your homophobic slurs. 532 00:24:30,061 --> 00:24:32,140 I didn't slur, I said it very clearly. 533 00:24:32,141 --> 00:24:34,389 Steve, he really doesn't mean anything by it, 534 00:24:34,390 --> 00:24:35,390 do you Tony? 535 00:24:36,089 --> 00:24:38,756 Yeah, yeah, I was just jokin'. 536 00:24:38,892 --> 00:24:40,627 Don't be so sensitive. 537 00:24:40,628 --> 00:24:42,883 Somebody needs to teach you a lesson. 538 00:24:42,884 --> 00:24:43,725 What are you gonna do? 539 00:24:43,725 --> 00:24:44,725 Hmmm? 540 00:24:44,956 --> 00:24:47,123 You gonna throw pixie dust in my face? 541 00:24:47,124 --> 00:24:49,093 Tony, stop it, seriously. 542 00:24:49,094 --> 00:24:51,011 You are such a moron. 543 00:24:51,494 --> 00:24:52,327 You know what I wish? 544 00:24:52,327 --> 00:24:53,160 What? 545 00:24:53,161 --> 00:24:54,525 What do you wish? 546 00:24:54,526 --> 00:24:56,261 I wish you were gay, 547 00:24:56,262 --> 00:24:58,368 so you'd know what it was like to walk in my shoes. 548 00:24:58,369 --> 00:25:02,086 Oh yeah, well I wish that you were straight, 549 00:25:02,087 --> 00:25:05,170 so you'd know how disgusting you are. 550 00:25:06,451 --> 00:25:08,477 Tony, you are the only one 551 00:25:08,478 --> 00:25:11,311 that's being disgusting right now. 552 00:25:13,666 --> 00:25:16,499 Damn, I didn't mean to say that. 553 00:25:27,351 --> 00:25:28,965 All right everybody, 554 00:25:28,966 --> 00:25:30,883 it's Secret Santa time. 555 00:25:35,566 --> 00:25:37,483 All right, show's over. 556 00:25:37,618 --> 00:25:38,508 Great time, Uncle. 557 00:25:38,508 --> 00:25:39,341 10:30? 558 00:25:39,342 --> 00:25:41,128 Yeah, it's the only way I can still party. 559 00:25:41,129 --> 00:25:42,577 You boys be careful out there. 560 00:25:42,578 --> 00:25:44,146 Thank you for coming. 561 00:25:44,147 --> 00:25:44,980 Laura? 562 00:25:44,981 --> 00:25:46,147 Are you ready? 563 00:25:46,344 --> 00:25:48,626 Brian wait, okay this is my home number, my cell number, 564 00:25:48,627 --> 00:25:49,939 my work number, my email. 565 00:25:49,940 --> 00:25:51,440 Sorry I don't have a fax. 566 00:25:51,441 --> 00:25:52,952 Kathy, are you ready? 567 00:25:52,953 --> 00:25:54,638 Oh, hey I just want to say 568 00:25:54,639 --> 00:25:56,422 how grateful I am that you came to my party. 569 00:25:56,423 --> 00:25:57,256 It means a lot to me. 570 00:25:57,257 --> 00:25:59,326 I'm gonna stay and help clean up. 571 00:25:59,327 --> 00:26:02,966 And if she said stay, and help clean up with me, here, 572 00:26:02,967 --> 00:26:05,286 and it's just us, and we're gonna clean up, 573 00:26:05,287 --> 00:26:07,054 and so we'd better get started. 574 00:26:07,055 --> 00:26:08,138 So thank you. 575 00:26:08,663 --> 00:26:10,407 Okay, hey, great party huh? 576 00:26:10,408 --> 00:26:11,654 See you later, bye. 577 00:26:11,655 --> 00:26:12,655 Awesome. 578 00:27:34,529 --> 00:27:35,529 Wow. 579 00:27:35,843 --> 00:27:38,223 Bounce a quarter up that ass you'd get change back. 580 00:27:38,224 --> 00:27:39,224 Excuse me. 581 00:27:39,825 --> 00:27:43,492 Ah, change you know for the parking meter. 582 00:27:43,841 --> 00:27:45,207 I need some change. 583 00:27:45,208 --> 00:27:46,743 There's no meters on this street, dude. 584 00:27:46,744 --> 00:27:49,160 Oh yeah, would you look at that? 585 00:27:49,161 --> 00:27:50,416 Getting married next week. 586 00:27:50,417 --> 00:27:53,417 Oh yeah, hey, good luck with that. 587 00:27:53,528 --> 00:27:55,111 What is going on? 588 00:27:59,282 --> 00:28:00,561 Wow, I'd like to bang that 589 00:28:00,562 --> 00:28:03,395 like a screen door in a hurricane. 590 00:28:03,897 --> 00:28:06,256 Did I just say that out loud? 591 00:28:06,257 --> 00:28:07,924 Actually, you did. 592 00:28:09,580 --> 00:28:11,247 Did I just slap you? 593 00:28:11,890 --> 00:28:13,557 Actually, you did. 594 00:28:33,755 --> 00:28:35,883 Hey girlfriend, I didn't know you were coming by. 595 00:28:35,884 --> 00:28:37,551 Why didn't you call? 596 00:28:37,992 --> 00:28:38,825 What are you doing? 597 00:28:38,826 --> 00:28:40,152 You shouldn't answer the door like that, 598 00:28:40,153 --> 00:28:42,236 you're practically naked. 599 00:28:42,376 --> 00:28:43,376 What? 600 00:28:43,600 --> 00:28:47,767 Oh my God, you've seen me like this a thousand times. 601 00:28:48,170 --> 00:28:49,955 Yeah, this time it's different. 602 00:28:49,956 --> 00:28:51,956 Different how? 603 00:28:53,236 --> 00:28:55,276 Trish, something's happened to me. 604 00:28:55,277 --> 00:28:57,444 Oh God, you found Jesus? 605 00:28:58,660 --> 00:28:59,660 No, look, 606 00:28:59,711 --> 00:29:01,782 this is gonna sound really bizarre. 607 00:29:01,783 --> 00:29:04,783 But I've been noticing women lately. 608 00:29:05,448 --> 00:29:07,639 You've been noticing women. 609 00:29:07,640 --> 00:29:08,975 What are you talking about? 610 00:29:08,976 --> 00:29:09,976 Sit down. 611 00:29:10,544 --> 00:29:11,961 No, I'll stand. 612 00:29:12,135 --> 00:29:13,833 What is it, tell me? 613 00:29:13,834 --> 00:29:15,584 I can't explain it. 614 00:29:16,216 --> 00:29:18,415 Oh honey, I'm sure it's nothing. 615 00:29:18,416 --> 00:29:20,916 Hey, do you like my new bra? 616 00:29:21,384 --> 00:29:22,384 Yeah, 617 00:29:23,817 --> 00:29:26,345 so I don't know what it is, but something's going on, 618 00:29:26,346 --> 00:29:30,168 and I've been looking at women and feeling something. 619 00:29:30,169 --> 00:29:31,110 Wait, so what you're telling me, 620 00:29:31,111 --> 00:29:34,683 is after five years of being a proud gay man, 621 00:29:34,684 --> 00:29:37,684 you suddenly are attracted to women? 622 00:29:37,725 --> 00:29:38,725 Kinda. 623 00:29:40,163 --> 00:29:44,147 I never heard of a closeted heterosexual before but. 624 00:29:44,148 --> 00:29:45,148 Oh, Steve. 625 00:29:45,580 --> 00:29:46,580 Cut it out. 626 00:29:46,844 --> 00:29:47,844 You're gay. 627 00:29:47,900 --> 00:29:48,979 You're gay gay gay. 628 00:29:48,980 --> 00:29:52,563 I think I might be a little less gay now. 629 00:29:53,356 --> 00:29:54,939 So, if I do this, 630 00:29:56,541 --> 00:29:58,458 does that do something? 631 00:29:58,461 --> 00:30:01,044 Not a 100% sure on that. 632 00:30:02,246 --> 00:30:04,079 Does this feel good? 633 00:30:04,582 --> 00:30:08,165 I gotta tell you, I've felt worse things. 634 00:30:08,358 --> 00:30:10,858 What if I put my hand, here. 635 00:30:11,446 --> 00:30:12,446 Oh my God. 636 00:30:13,389 --> 00:30:14,509 You're not kidding. 637 00:30:14,510 --> 00:30:15,593 I told you. 638 00:30:16,219 --> 00:30:17,329 Did you tell Michael yet? 639 00:30:17,330 --> 00:30:18,793 No, how are you supposed to tell your lover 640 00:30:18,794 --> 00:30:22,544 that you suddenly switched to the other side? 641 00:30:22,667 --> 00:30:24,000 Ask Ann Heche. 642 00:30:30,410 --> 00:30:32,243 That's kinda funny. 643 00:30:33,138 --> 00:30:36,888 I don't believe you're watching this movie. 644 00:30:37,050 --> 00:30:38,999 What? It's a cowboy movie. 645 00:30:39,000 --> 00:30:40,889 I can't quit you. 646 00:30:40,890 --> 00:30:43,655 About two cowboys who fall madly in love with each other. 647 00:30:43,656 --> 00:30:45,110 Not really you're kind of thing, Tony. 648 00:30:45,111 --> 00:30:45,944 What? 649 00:30:45,944 --> 00:30:46,944 I, wow. 650 00:30:48,054 --> 00:30:50,887 I guess I wasn't paying attention. 651 00:30:51,583 --> 00:30:52,829 Are you sure you want to watch a film 652 00:30:52,830 --> 00:30:54,997 and not do something else? 653 00:30:57,036 --> 00:30:58,869 Um, I'm kinda tired. 654 00:31:00,330 --> 00:31:01,580 Oh, is it me? 655 00:31:01,930 --> 00:31:03,105 Have I put on weight or something? 656 00:31:03,106 --> 00:31:04,106 No, no. 657 00:31:05,234 --> 00:31:07,317 Well what's wrong then? 658 00:31:08,402 --> 00:31:10,069 Well I don't know. 659 00:31:12,858 --> 00:31:14,250 If you want to be built like a man, 660 00:31:14,251 --> 00:31:16,188 and have the strength of a bull, 661 00:31:16,189 --> 00:31:17,805 I suggest you use my product. 662 00:31:17,806 --> 00:31:19,805 I guess I'm just not feeling well. 663 00:31:19,806 --> 00:31:20,806 You know? 664 00:31:21,081 --> 00:31:22,667 It's like wedding jitters or something, 665 00:31:22,668 --> 00:31:24,116 but you look great. 666 00:31:24,117 --> 00:31:25,117 I love ya. 667 00:31:27,507 --> 00:31:30,348 You can use this for your biceps, and triceps. 668 00:31:30,349 --> 00:31:31,665 Could we just go to bed? 669 00:31:31,666 --> 00:31:33,416 It takes just a few minutes a day. 670 00:31:33,417 --> 00:31:34,417 Yeah. 671 00:31:39,015 --> 00:31:40,682 29.99. 672 00:31:45,041 --> 00:31:45,942 It's just that easy. 673 00:31:45,943 --> 00:31:48,245 And I've only been working out for about six months. 674 00:31:48,246 --> 00:31:49,389 You ready to pump up? 675 00:31:49,390 --> 00:31:51,140 Let's make it happen. 676 00:32:10,896 --> 00:32:11,896 Hi Tony. 677 00:32:12,950 --> 00:32:14,205 How do you know my name? 678 00:32:14,206 --> 00:32:18,039 Take a fresh breath mint, so I can kiss you. 679 00:32:18,542 --> 00:32:19,625 It's minty. 680 00:32:20,358 --> 00:32:23,910 Wait, what makes you think that I want you to kiss me? 681 00:32:23,911 --> 00:32:27,485 Oh I seen how you were looking at me in that commercial. 682 00:32:27,486 --> 00:32:29,069 Hold on a second. 683 00:32:29,961 --> 00:32:32,128 Why aren't you with Steve? 684 00:32:32,174 --> 00:32:35,091 I don't know, this is your dream. 685 00:32:45,487 --> 00:32:47,237 Oh that feels good. 686 00:32:48,358 --> 00:32:49,358 Oh yeah. 687 00:32:51,342 --> 00:32:53,009 Oh that feels great. 688 00:32:55,014 --> 00:32:55,847 Tony? 689 00:32:55,847 --> 00:32:56,680 What? 690 00:32:56,680 --> 00:32:57,513 Some dream huh? 691 00:32:57,513 --> 00:32:58,513 Yeah. 692 00:32:58,542 --> 00:32:59,581 What about? 693 00:32:59,582 --> 00:33:01,665 Well, I can't remember. 694 00:33:02,662 --> 00:33:03,957 Well I hope it was about me. 695 00:33:03,958 --> 00:33:04,791 Why? 696 00:33:04,918 --> 00:33:08,373 Because mister soldier's at full salute right now, 697 00:33:08,374 --> 00:33:10,205 and if you weren't dreamin' about me, 698 00:33:10,206 --> 00:33:12,862 then you were dreamin' about some other woman. 699 00:33:12,863 --> 00:33:16,623 I promise I wasn't dreamin' about another woman. 700 00:33:16,624 --> 00:33:19,374 Could we just go to sleep please? 701 00:33:34,182 --> 00:33:36,453 What's wrong with you two? 702 00:33:36,454 --> 00:33:37,950 Are you guys mad because we're late? 703 00:33:37,951 --> 00:33:39,317 That's may fault. 704 00:33:39,318 --> 00:33:42,985 I just have to have my sugar in the morning. 705 00:33:46,198 --> 00:33:48,493 Yeah, we got carried away this morning. 706 00:33:48,494 --> 00:33:50,229 I'm sure you know what it's like. 707 00:33:50,230 --> 00:33:51,313 Not lately. 708 00:33:52,576 --> 00:33:53,813 What's going on? 709 00:33:53,814 --> 00:33:55,942 Steve was just telling me how he's suddenly 710 00:33:55,943 --> 00:33:57,437 attracted to some women. 711 00:33:57,438 --> 00:33:59,229 And when he saw Trish, 712 00:33:59,230 --> 00:34:00,969 all he could think about was banging her. 713 00:34:00,970 --> 00:34:02,742 I didn't say I wanted to bang her. 714 00:34:02,743 --> 00:34:04,826 I just said I felt funny. 715 00:34:05,750 --> 00:34:08,669 I don't know, maybe I had a seizure or something. 716 00:34:08,670 --> 00:34:10,853 Can we please just talk about something else? 717 00:34:10,854 --> 00:34:13,053 If you're not attracted to me, just say so. 718 00:34:13,054 --> 00:34:13,974 I'm an adult. 719 00:34:13,975 --> 00:34:17,224 I can handle this, maturely and calmly. 720 00:34:17,238 --> 00:34:18,277 Are you ready to order? 721 00:34:18,278 --> 00:34:20,557 Can't you see we're having a serious discussion? 722 00:34:20,558 --> 00:34:22,475 Real calm and mature. 723 00:34:23,054 --> 00:34:24,054 I'm sorry. 724 00:34:26,886 --> 00:34:29,832 I'll have a house salad, light dressing. 725 00:34:29,833 --> 00:34:32,857 I'm sure butch over here, will have the meat and potatoes, 726 00:34:32,858 --> 00:34:34,977 being the macho man he is. 727 00:34:34,978 --> 00:34:36,061 Oh grow up. 728 00:34:36,345 --> 00:34:39,178 Maybe it's like a 24 hour virus. 729 00:34:39,482 --> 00:34:42,899 We are going to split a vegetarian pizza, 730 00:34:43,562 --> 00:34:45,921 and I'm gonna have the Caesar Salad please. 731 00:34:45,922 --> 00:34:46,922 Okay. 732 00:34:47,034 --> 00:34:49,128 You know Steve, if you're thinking 733 00:34:49,129 --> 00:34:52,433 of trying it with a woman, I'd be willing to help you out. 734 00:34:52,434 --> 00:34:56,313 You're hitting on my boyfriend, right in front of me. 735 00:34:56,314 --> 00:34:57,897 Don't expect a tip. 736 00:34:57,971 --> 00:34:59,689 Let's start with a beer. 737 00:34:59,690 --> 00:35:01,849 And then I'll have the meat-lover pizza, 738 00:35:01,850 --> 00:35:03,705 large with pepperoni and meatballs. 739 00:35:03,706 --> 00:35:05,289 Sausage? 740 00:35:05,874 --> 00:35:06,707 No. 741 00:35:06,708 --> 00:35:08,353 See, what did I tell you? 742 00:35:08,354 --> 00:35:10,873 It took almost two years to get him out of the closet. 743 00:35:10,874 --> 00:35:12,673 Now he's all the way back there. 744 00:35:12,674 --> 00:35:15,801 He's all the way back in frickin' Narnia. 745 00:35:15,802 --> 00:35:17,135 I was kidding. 746 00:35:17,218 --> 00:35:18,092 Okay, I was kidding. 747 00:35:18,093 --> 00:35:20,425 I am not attracted to women. 748 00:35:21,428 --> 00:35:22,428 Hello. 749 00:35:22,874 --> 00:35:23,874 Hey. 750 00:35:25,178 --> 00:35:26,678 Okay, that's it. 751 00:35:27,050 --> 00:35:28,050 I'm leaving. 752 00:35:29,303 --> 00:35:30,931 I don't want to see you, 753 00:35:30,932 --> 00:35:33,432 until you're back on our team. 754 00:35:34,978 --> 00:35:37,478 You are definitely straight. 755 00:35:49,436 --> 00:35:50,603 Hey sweetie. 756 00:35:50,830 --> 00:35:53,747 Hmmm, something smells delicious. 757 00:35:58,317 --> 00:36:00,780 You ordered from somewhere new. 758 00:36:00,781 --> 00:36:02,612 I didn't order it, silly. 759 00:36:02,613 --> 00:36:03,613 I cooked it. 760 00:36:03,901 --> 00:36:06,422 That Martha Stewart really knows what she's talking about. 761 00:36:06,423 --> 00:36:07,423 Really? 762 00:36:09,621 --> 00:36:11,038 Wow, looks great. 763 00:36:12,398 --> 00:36:13,398 Try it. 764 00:36:21,368 --> 00:36:24,011 Mmmm, darling this really is incredible, 765 00:36:24,012 --> 00:36:25,448 and it was done by you. 766 00:36:25,449 --> 00:36:26,449 I know. 767 00:36:26,785 --> 00:36:28,241 Why didn't you cook before? 768 00:36:29,274 --> 00:36:30,441 The souffle. 769 00:36:30,761 --> 00:36:32,678 Wow, souffle. 770 00:36:32,690 --> 00:36:33,690 Tony. 771 00:36:34,833 --> 00:36:37,916 Who is this stranger in my apartment? 772 00:36:42,705 --> 00:36:45,857 Who is this stranger in my apartment? 773 00:36:45,858 --> 00:36:47,888 Come on Brady, you suck. 774 00:36:47,889 --> 00:36:49,389 You're kidding me. 775 00:36:50,020 --> 00:36:52,520 You've sucked this whole game. 776 00:36:54,169 --> 00:36:56,252 They were about to score. 777 00:36:57,235 --> 00:36:59,411 Michael, Mike, you're being rude. 778 00:36:59,412 --> 00:37:01,079 You're being rude. 779 00:37:02,886 --> 00:37:04,136 Well done, God. 780 00:37:05,641 --> 00:37:07,976 Last year, you watched the Gay Pride parade. 781 00:37:07,977 --> 00:37:11,144 This year, you'll probably protest it. 782 00:37:11,964 --> 00:37:12,964 God. 783 00:37:15,922 --> 00:37:18,111 All you sinner repent, 784 00:37:18,112 --> 00:37:20,509 whether you're a thief, an alcoholic, 785 00:37:20,510 --> 00:37:23,677 or even a homosexual, we can hear you. 786 00:37:25,223 --> 00:37:27,765 Call this 800 number on the screen, 787 00:37:27,766 --> 00:37:30,125 to find out about our next revival, 788 00:37:30,126 --> 00:37:34,126 where we will drive those demons from your soul. 789 00:37:34,182 --> 00:37:35,015 Call now. 790 00:37:35,016 --> 00:37:37,093 You're such a true gentleman. 791 00:37:37,094 --> 00:37:38,110 I want to reward you 792 00:37:38,111 --> 00:37:41,861 for making me that delicious dinner, earlier. 793 00:37:42,047 --> 00:37:44,380 This show is pretty funny. 794 00:37:44,760 --> 00:37:47,062 Oh, but you can't have an orgasm to it though, can you? 795 00:37:47,063 --> 00:37:49,854 No, no, but it's very true to life. 796 00:37:49,855 --> 00:37:51,912 Have you ever watched this? 797 00:37:51,913 --> 00:37:53,496 No, but whatever. 798 00:37:53,593 --> 00:37:55,551 I've got something better for you to watch. 799 00:37:55,552 --> 00:37:57,719 Well honey, I can't see. 800 00:37:57,768 --> 00:37:59,351 This is the climax. 801 00:37:59,807 --> 00:38:00,807 Climax? 802 00:38:01,440 --> 00:38:02,773 Are you serious? 803 00:38:04,232 --> 00:38:05,791 Tony, are you seeing someone else? 804 00:38:05,792 --> 00:38:06,792 What? No. 805 00:38:07,728 --> 00:38:10,503 Well then why are you acting so strange? 806 00:38:10,504 --> 00:38:11,504 Strange? 807 00:38:12,696 --> 00:38:15,414 A second ago, I was a perfect gentleman. 808 00:38:15,415 --> 00:38:18,582 Well, gentlemen are overrated, then. 809 00:38:20,752 --> 00:38:22,115 Hmm, night night. 810 00:38:22,116 --> 00:38:25,616 Hey, watch it, watch it now. 811 00:38:26,674 --> 00:38:28,841 No, honey. 812 00:38:37,749 --> 00:38:40,006 All right, so I checked it four times, 813 00:38:40,007 --> 00:38:41,582 and there doesn't seem to be anything 814 00:38:41,583 --> 00:38:43,750 physically wrong with you. 815 00:38:44,306 --> 00:38:46,062 Look, Doctor Fist, there's gotta be something. 816 00:38:46,063 --> 00:38:47,146 It's Feist. 817 00:38:48,103 --> 00:38:49,838 I'm sorry, the sign on the door says Fist. 818 00:38:49,839 --> 00:38:53,172 Theresa, who keeps crossing off the E? 819 00:38:53,831 --> 00:38:56,831 Hold on, I've got something for you. 820 00:39:00,097 --> 00:39:03,347 Take one of these, you'll go for hours. 821 00:39:03,863 --> 00:39:04,863 Trust me. 822 00:39:05,215 --> 00:39:06,048 Viagra? 823 00:39:06,048 --> 00:39:07,048 Yeah. 824 00:39:07,191 --> 00:39:09,446 Look Doc, the problem's not me getting it up, 825 00:39:09,447 --> 00:39:10,918 it's who I'm getting it up for. 826 00:39:10,919 --> 00:39:13,252 What're you talking about? 827 00:39:13,345 --> 00:39:15,719 I'm gay but I'm only attracted to women. 828 00:39:15,720 --> 00:39:18,230 All right, I got something for you. 829 00:39:18,231 --> 00:39:19,564 Drop your pants. 830 00:39:24,287 --> 00:39:25,287 Try this. 831 00:39:28,937 --> 00:39:29,937 I'm good. 832 00:39:31,233 --> 00:39:33,424 So you want to be gay, huh? 833 00:39:33,425 --> 00:39:34,258 Yes. 834 00:39:34,259 --> 00:39:35,841 Poof, you're gay. 835 00:39:36,497 --> 00:39:38,448 You lost all your rights. 836 00:39:38,449 --> 00:39:39,449 Happy? 837 00:39:40,184 --> 00:39:41,853 Okay, so I'm not, right? 838 00:39:41,854 --> 00:39:43,982 I mean, at least I never was, you know but? 839 00:39:43,983 --> 00:39:46,702 But what exactly is it you'd like me to do for you? 840 00:39:46,703 --> 00:39:47,914 I want you to make me straight again, 841 00:39:47,915 --> 00:39:49,670 before my wedding next week. 842 00:39:49,671 --> 00:39:50,671 Oh, 843 00:39:51,459 --> 00:39:52,459 okay. 844 00:39:52,979 --> 00:39:55,146 Well, there is this thing, 845 00:39:55,379 --> 00:39:56,401 we haven't done it in quite a while, 846 00:39:56,402 --> 00:39:58,598 but I think it could be very effective. 847 00:39:58,599 --> 00:40:02,766 But I am going to need you to take off your shirt. 848 00:40:06,488 --> 00:40:10,655 And, I need you to look at this pictures of hot, naked men, 849 00:40:10,935 --> 00:40:14,685 and I also need you to put your hand in here. 850 00:40:18,591 --> 00:40:21,091 Now, I want you to just relax. 851 00:40:37,471 --> 00:40:38,554 Jesus lady. 852 00:40:45,248 --> 00:40:47,391 You suspect your wife is cheating on you? 853 00:40:47,392 --> 00:40:48,392 What? 854 00:40:48,583 --> 00:40:50,230 You haven't gotten one thing right. 855 00:40:50,231 --> 00:40:52,583 I'm trying to figure out what's wrong with me, here. 856 00:40:52,584 --> 00:40:55,167 Marlo, shut that damn dog up. 857 00:40:57,451 --> 00:40:58,451 Excuse me. 858 00:40:58,742 --> 00:40:59,909 Hello Michael. 859 00:41:01,158 --> 00:41:02,158 Hi Michael. 860 00:41:02,893 --> 00:41:05,726 No, Michael I will call you later. 861 00:41:07,193 --> 00:41:08,193 Sorry. 862 00:41:09,744 --> 00:41:13,077 There is someone special in your life. 863 00:41:13,120 --> 00:41:15,203 I'm seeing the initial M. 864 00:41:19,208 --> 00:41:20,541 Michael perhaps? 865 00:41:23,185 --> 00:41:25,352 You really suck at this. 866 00:41:32,289 --> 00:41:34,456 Magical Christmas angel? 867 00:41:34,680 --> 00:41:37,263 Switch to a sexual orientation. 868 00:41:37,953 --> 00:41:39,453 Mama still got it. 869 00:42:00,010 --> 00:42:03,427 Brothers and sisters, I cannot tell you 870 00:42:04,604 --> 00:42:06,354 how proud I am today, 871 00:42:07,570 --> 00:42:10,487 that so many of you have come here, 872 00:42:10,978 --> 00:42:13,728 to purge yourself of evil demons. 873 00:42:13,962 --> 00:42:15,065 Can I get an amen? 874 00:42:15,066 --> 00:42:16,153 Amen. 875 00:42:16,154 --> 00:42:18,154 Give me an hallelujah. 876 00:42:18,586 --> 00:42:20,324 Hallelujah. 877 00:42:20,325 --> 00:42:22,075 Feel the love today. 878 00:42:22,076 --> 00:42:25,826 I'm feelin' it, especially in the back there. 879 00:42:26,682 --> 00:42:30,849 Now, I ask one of you, one of you lucky sinners right now, 880 00:42:31,554 --> 00:42:32,697 to please come on up here. 881 00:42:32,698 --> 00:42:36,865 Who would like to go first, and feel the hand of the Lord? 882 00:42:37,330 --> 00:42:38,513 How about you, son? 883 00:42:38,514 --> 00:42:40,392 Come on, get up here you sinner. 884 00:42:40,393 --> 00:42:41,513 Don't be afraid. 885 00:42:41,514 --> 00:42:43,025 Ain't nobody gonna bite ya. 886 00:42:43,026 --> 00:42:46,688 So everybody, let's give this child an amen. 887 00:42:46,689 --> 00:42:47,689 Yes. 888 00:42:48,538 --> 00:42:50,803 Now, what brings you here today? 889 00:42:50,804 --> 00:42:52,304 What ails you son? 890 00:42:52,801 --> 00:42:54,739 Having homosexual tendencies. 891 00:42:54,740 --> 00:42:55,893 I need you a little bit louder, 892 00:42:55,894 --> 00:42:57,768 nobody else can hear ya. 893 00:42:57,769 --> 00:43:00,686 I'm having homosexual tendencies. 894 00:43:01,441 --> 00:43:04,441 He's having homosexual tendencies. 895 00:43:05,753 --> 00:43:06,825 Sweet Jesus. 896 00:43:06,826 --> 00:43:09,394 We do not want him to travel down 897 00:43:09,395 --> 00:43:11,812 this road to hell, now do we? 898 00:43:11,994 --> 00:43:13,411 No, give me a no. 899 00:43:14,755 --> 00:43:17,820 Now, I want you to kneel, I want you to kneel. 900 00:43:17,821 --> 00:43:19,580 Kneel down in front of this holy water, 901 00:43:19,581 --> 00:43:21,356 that the Lord has provided for us. 902 00:43:21,357 --> 00:43:22,690 Save that boy. 903 00:43:22,840 --> 00:43:25,188 Now I want you to repeat these words after me. 904 00:43:25,189 --> 00:43:27,939 Say 'em with conviction and love. 905 00:43:28,318 --> 00:43:30,151 I will release myself. 906 00:43:30,881 --> 00:43:32,524 I will release myself. 907 00:43:32,525 --> 00:43:34,358 I will purge myself. 908 00:43:34,478 --> 00:43:36,117 I will purge myself. 909 00:43:36,118 --> 00:43:39,285 I will rid my body of these lustful, 910 00:43:40,277 --> 00:43:41,527 sinful desires. 911 00:43:42,117 --> 00:43:45,684 I will rid my body of these lustful, sinful desires. 912 00:43:45,685 --> 00:43:46,685 Say it. 913 00:43:47,749 --> 00:43:50,308 Lord I ask you to purge this boy 914 00:43:50,309 --> 00:43:53,226 of all his evil, sinful tendencies. 915 00:43:54,485 --> 00:43:55,568 Demon be out. 916 00:43:58,397 --> 00:43:59,564 You are cured. 917 00:44:00,393 --> 00:44:01,804 Give this boy an amen. 918 00:44:01,805 --> 00:44:02,638 Amen. 919 00:44:02,639 --> 00:44:03,804 Give him an hallelujah. 920 00:44:03,805 --> 00:44:04,940 Hallelujah. 921 00:44:04,941 --> 00:44:07,108 How do you feel brother? 922 00:44:07,967 --> 00:44:09,868 I don't feel any different. 923 00:44:09,869 --> 00:44:10,972 Go ahead, sit down. 924 00:44:10,973 --> 00:44:12,772 It'll take a little time for it to settle in. 925 00:44:12,773 --> 00:44:13,773 Go on. 926 00:44:14,869 --> 00:44:15,799 Very good, ladies and gentlemen, 927 00:44:15,800 --> 00:44:19,966 let's get a hand for this child, this child of God. 928 00:44:56,102 --> 00:44:56,935 Hey. 929 00:44:56,935 --> 00:44:57,768 Hey. 930 00:44:57,769 --> 00:44:59,851 Can I get a chardonnay? 931 00:45:00,152 --> 00:45:02,819 So, all these guys are gay, huh? 932 00:45:07,815 --> 00:45:09,982 No, it's not chardonnay. 933 00:45:10,944 --> 00:45:12,679 Oh, it's so colorful. 934 00:45:12,680 --> 00:45:13,607 What do you call it? 935 00:45:13,608 --> 00:45:15,024 A Cosmopolitan. 936 00:45:17,199 --> 00:45:19,994 Compliments of Big Harold over there. 937 00:45:19,995 --> 00:45:21,738 Oh man, all these cute guys, 938 00:45:21,739 --> 00:45:23,698 I gotta get hit on, by that? 939 00:45:23,699 --> 00:45:24,738 Sorry about that. 940 00:45:24,739 --> 00:45:25,739 Hi, 941 00:45:26,577 --> 00:45:27,577 I'm Harold. 942 00:45:28,065 --> 00:45:29,065 Hi Harold. 943 00:45:29,433 --> 00:45:30,516 You look so 944 00:45:32,881 --> 00:45:34,048 uncomfortable. 945 00:45:35,177 --> 00:45:38,930 Don't worry, I just came out of the closet myself. 946 00:45:38,931 --> 00:45:41,560 Well, congratulations Harold, good luck with that. 947 00:45:41,561 --> 00:45:43,208 You maybe should have stayed in, but look, 948 00:45:43,209 --> 00:45:44,262 thanks for the cosmotician, 949 00:45:44,263 --> 00:45:46,701 but I'm really with this guy here. 950 00:45:46,702 --> 00:45:49,477 This is my man, my boyfriend, my dude. 951 00:45:49,478 --> 00:45:51,228 Many years, together. 952 00:45:51,990 --> 00:45:52,823 Oh my God. 953 00:45:52,824 --> 00:45:54,005 - Tony? - Brian. 954 00:45:54,006 --> 00:45:55,104 What are you doing here? 955 00:45:55,105 --> 00:45:57,376 I'm having a drink, I mean I was passing by, 956 00:45:57,377 --> 00:45:58,760 and I was thirsty, so I ordered... 957 00:45:58,761 --> 00:45:59,594 - Yeah, me too. - And he gave me 958 00:45:59,594 --> 00:46:00,427 this thing. 959 00:46:00,428 --> 00:46:01,765 I got this, I don't know what the hell this is. 960 00:46:01,766 --> 00:46:02,803 Not a beer. 961 00:46:02,804 --> 00:46:04,531 Wow, a lot of guys in here, huh? 962 00:46:04,532 --> 00:46:05,444 I just noticed that. 963 00:46:05,445 --> 00:46:08,107 Must be like a fraternity reunion. 964 00:46:08,108 --> 00:46:09,076 I was just thinking that. 965 00:46:09,076 --> 00:46:09,909 Yes. 966 00:46:09,910 --> 00:46:12,409 Yes, fraternity, definitely. 967 00:46:12,876 --> 00:46:13,709 Oh shit. 968 00:46:13,709 --> 00:46:14,542 What? 969 00:46:14,542 --> 00:46:15,502 - What is she doing here? - Who? 970 00:46:15,502 --> 00:46:16,335 I gotta find the bathroom. 971 00:46:16,335 --> 00:46:17,168 It's right over there. 972 00:46:17,168 --> 00:46:18,001 Okay. 973 00:46:18,002 --> 00:46:20,834 I mean, I think it's over there. 974 00:46:21,767 --> 00:46:24,100 Let's party girls. 975 00:46:24,603 --> 00:46:25,603 Hi. 976 00:46:27,685 --> 00:46:28,768 Hey, Brian. 977 00:46:30,215 --> 00:46:31,422 I would never have guessed. 978 00:46:31,423 --> 00:46:33,194 It's not what you think. 979 00:46:33,195 --> 00:46:35,468 Oh my God, why haven't you called me? 980 00:46:35,469 --> 00:46:36,810 I ran out of minutes. 981 00:46:36,811 --> 00:46:37,644 Sorry. 982 00:46:37,644 --> 00:46:38,644 Oh, okay. 983 00:46:39,883 --> 00:46:41,378 What are you ladies doing here? 984 00:46:41,379 --> 00:46:45,261 We're here for Steve and Michael's anniversary. 985 00:46:45,262 --> 00:46:48,712 Don't worry though, we won't tell Tony we saw you here. 986 00:46:48,713 --> 00:46:50,112 You won't have to. 987 00:46:50,113 --> 00:46:50,946 What did you just say? 988 00:46:50,946 --> 00:46:51,946 Nothing. 989 00:46:52,074 --> 00:46:54,544 I don't see Steve or Michael. 990 00:46:54,545 --> 00:46:55,920 Oh, that's strange. 991 00:46:55,921 --> 00:46:57,897 I wonder where they are? 992 00:46:57,898 --> 00:47:02,065 They're probably going at it, like cats in heat. 993 00:47:08,564 --> 00:47:10,808 When are you gonna stop with this ridiculous charade? 994 00:47:10,809 --> 00:47:14,025 Just admit, you're not ready for a serious relationship. 995 00:47:14,026 --> 00:47:15,359 It's not that. 996 00:47:17,898 --> 00:47:18,770 I can't explain it. 997 00:47:18,771 --> 00:47:21,297 Something, something happened to me. 998 00:47:21,298 --> 00:47:23,281 It's got nothing to do with you. 999 00:47:23,282 --> 00:47:24,243 It has nothing to do with me. 1000 00:47:24,244 --> 00:47:25,826 That's the problem. 1001 00:47:26,810 --> 00:47:29,241 We have to go now, we are late. 1002 00:47:29,242 --> 00:47:33,073 Our friends are waiting to share our joyous occasion. 1003 00:47:33,074 --> 00:47:34,074 Fine. 1004 00:47:36,003 --> 00:47:37,801 You're not wearing that are you? 1005 00:47:37,802 --> 00:47:41,265 You gave this to me last Valentine's Day. 1006 00:47:41,266 --> 00:47:43,945 I'm wearing this for you, what's wrong with it? 1007 00:47:43,946 --> 00:47:45,363 It's too queen. 1008 00:47:46,562 --> 00:47:49,645 That's it, if you don't straighten, 1009 00:47:52,147 --> 00:47:53,552 unstraighten yourself right now, 1010 00:47:53,553 --> 00:47:55,803 pack your bags and get out. 1011 00:47:56,033 --> 00:47:58,533 Don't be such a heterophobe. 1012 00:47:58,564 --> 00:47:59,564 Boy. 1013 00:48:10,762 --> 00:48:14,929 I'm really sorry, my fiance's out here and I just... 1014 00:48:16,210 --> 00:48:18,379 Let me guess, she doesn't know that you're gay. 1015 00:48:18,380 --> 00:48:19,547 Gay? Me? No. 1016 00:48:20,115 --> 00:48:22,032 No, I mean I'm not gay, 1017 00:48:22,211 --> 00:48:23,235 at least I wasn't. 1018 00:48:23,236 --> 00:48:25,736 Look, I'm working it out okay. 1019 00:48:26,339 --> 00:48:27,756 I love newbies. 1020 00:48:30,612 --> 00:48:33,362 Oh my God she's coming in here. 1021 00:48:36,516 --> 00:48:37,483 What are you doing in here? 1022 00:48:37,484 --> 00:48:38,816 Get out of here. 1023 00:48:39,244 --> 00:48:40,698 Don't worry, she's fine. 1024 00:48:47,279 --> 00:48:48,779 Stop, stop that. 1025 00:48:55,719 --> 00:48:58,219 Okay, okay, so just a fling. 1026 00:48:58,301 --> 00:48:59,134 Love's crossed. 1027 00:48:59,135 --> 00:49:00,929 My brother comes to this bar sometimes. 1028 00:49:00,930 --> 00:49:03,793 Honey, I'm not a big fan of surprises. 1029 00:49:03,794 --> 00:49:04,627 Really? 1030 00:49:04,628 --> 00:49:06,002 I didn't know your brother was gay. 1031 00:49:06,003 --> 00:49:10,170 Me neither, till I found him in bed with my boyfriend. 1032 00:49:12,163 --> 00:49:14,163 Jesus, would you stop? 1033 00:49:14,698 --> 00:49:17,353 I think we're interrupting something. 1034 00:49:17,354 --> 00:49:18,437 Mellow out. 1035 00:49:23,546 --> 00:49:26,379 I'm curious, shh, shh, shh, shh. 1036 00:49:28,370 --> 00:49:30,287 Whoa, those are mine. 1037 00:49:30,506 --> 00:49:33,089 Those are mine, those are mine. 1038 00:49:34,714 --> 00:49:35,946 Is that my brother? 1039 00:49:35,947 --> 00:49:38,030 That might be my brother. 1040 00:49:38,769 --> 00:49:39,852 Okay, okay. 1041 00:49:40,584 --> 00:49:42,167 She's gone, she's left the bathroom, 1042 00:49:42,168 --> 00:49:44,668 so I'm gonna just do that too. 1043 00:49:49,009 --> 00:49:50,791 Don't worry, you're safe. 1044 00:49:50,792 --> 00:49:52,292 They already left. 1045 00:49:53,178 --> 00:49:54,428 Thanks buddy. 1046 00:50:00,230 --> 00:50:02,813 What the hell was I thinking? 1047 00:50:03,666 --> 00:50:04,499 Did I buy this? 1048 00:50:04,499 --> 00:50:05,499 Yes. 1049 00:50:10,176 --> 00:50:11,009 And this? 1050 00:50:11,009 --> 00:50:12,009 Yes. 1051 00:50:13,617 --> 00:50:14,878 The gayness of them overwhelms me. 1052 00:50:14,879 --> 00:50:15,862 We have to go. 1053 00:50:15,863 --> 00:50:18,155 Just pick any fricking coat. 1054 00:50:18,156 --> 00:50:19,957 If you're gonna yell at me like some drama queen, 1055 00:50:19,958 --> 00:50:21,557 maybe I just won't go. 1056 00:50:21,558 --> 00:50:23,391 You know what, fine. 1057 00:50:23,394 --> 00:50:24,394 Don't go. 1058 00:50:26,598 --> 00:50:28,245 What are you doing? 1059 00:50:28,246 --> 00:50:30,663 Well, I can't go by myself. 1060 00:50:30,686 --> 00:50:33,269 I will look like a total loser. 1061 00:50:48,430 --> 00:50:50,553 I totally dated those two guys, 1062 00:50:50,554 --> 00:50:53,471 but they never kissed me like that. 1063 00:50:53,583 --> 00:50:55,666 I'll get us some shots. 1064 00:50:55,774 --> 00:50:56,774 Tequila. 1065 00:50:57,252 --> 00:50:59,918 Some guy offered to do it off of his butt. 1066 00:50:59,919 --> 00:51:01,002 Potty shot. 1067 00:51:02,378 --> 00:51:05,602 Hey wait, is that Tony coming out of the bathroom? 1068 00:51:05,603 --> 00:51:06,547 I doubt it. 1069 00:51:06,548 --> 00:51:10,018 Tony is completely and utterly homophobic. 1070 00:51:10,019 --> 00:51:12,352 Oh, he's afraid of houses? 1071 00:51:13,468 --> 00:51:15,218 That's gotta be hard. 1072 00:51:16,722 --> 00:51:17,555 Oh there you are. 1073 00:51:17,556 --> 00:51:18,815 Why did you run away so quickly? 1074 00:51:18,816 --> 00:51:19,699 Would you just give me... 1075 00:51:19,699 --> 00:51:20,699 Tony. 1076 00:51:22,018 --> 00:51:24,052 Did you just come out of the bathroom 1077 00:51:24,053 --> 00:51:25,636 door with this guy? 1078 00:51:25,935 --> 00:51:26,768 No. 1079 00:51:26,768 --> 00:51:27,768 Yes. 1080 00:51:28,089 --> 00:51:30,138 Okay fine, what, a couple of girls go into the bathroom, 1081 00:51:30,139 --> 00:51:30,972 nobody says anything. 1082 00:51:30,973 --> 00:51:32,974 But two guys, and it's a big problem. 1083 00:51:32,975 --> 00:51:34,852 What are you doing in a gay bar? 1084 00:51:34,853 --> 00:51:37,604 Ah sweetie, thank you for letting me borrow him. 1085 00:51:37,605 --> 00:51:39,188 Nothing happened. 1086 00:51:39,910 --> 00:51:41,164 Could you just please? 1087 00:51:41,165 --> 00:51:43,292 If you just would give us a second? 1088 00:51:43,293 --> 00:51:44,469 Sarah, he's lying. 1089 00:51:44,470 --> 00:51:47,137 Tony, what are you doing here? 1090 00:51:48,403 --> 00:51:49,736 Are those Prada? 1091 00:51:50,995 --> 00:51:52,607 Yeah, would you look at that? 1092 00:51:52,608 --> 00:51:54,753 You know I must have switched shoes with Steve at work. 1093 00:51:54,754 --> 00:51:57,511 You take your shoes off at work? 1094 00:51:57,512 --> 00:51:58,512 Forget it. 1095 00:51:58,705 --> 00:52:00,705 What are you doing here? 1096 00:52:01,089 --> 00:52:01,922 Here? 1097 00:52:01,967 --> 00:52:03,398 What am I doing here? 1098 00:52:03,399 --> 00:52:06,399 Well, what are any of us doing here? 1099 00:52:07,343 --> 00:52:08,926 That's really the question that you want to know, 1100 00:52:08,927 --> 00:52:10,573 because, what are we all doing 1101 00:52:10,574 --> 00:52:14,324 hurtling through space on this big blue rock. 1102 00:52:15,495 --> 00:52:16,995 No, no, no Tony, 1103 00:52:17,631 --> 00:52:19,982 what are you doing here, in this bar? 1104 00:52:19,983 --> 00:52:23,375 I came here tonight to celebrate with Steve and Michael, 1105 00:52:23,376 --> 00:52:26,630 who I thought you couldn't stand because they're gay, 1106 00:52:26,631 --> 00:52:28,048 and here you are. 1107 00:52:28,815 --> 00:52:29,724 Of course it's no wonder you think 1108 00:52:29,725 --> 00:52:32,057 I'm prettier than Megan Fox, 1109 00:52:32,367 --> 00:52:36,200 you can't tell the bloody difference, can you? 1110 00:52:37,749 --> 00:52:39,832 I'm as naive as Laura is. 1111 00:52:40,312 --> 00:52:41,729 No offense Laura. 1112 00:52:42,119 --> 00:52:43,119 What? 1113 00:52:43,503 --> 00:52:46,158 Okay see, my therapist thinks that... 1114 00:52:46,159 --> 00:52:48,711 When have you had a therapist? 1115 00:52:48,712 --> 00:52:49,704 I only went once, okay? 1116 00:52:49,705 --> 00:52:50,985 And listen, Oprah seemed to think 1117 00:52:50,986 --> 00:52:52,224 that everybody should be in therapy, 1118 00:52:52,225 --> 00:52:53,351 because it's very important for the human... 1119 00:52:53,352 --> 00:52:54,352 Oh, Oprah. 1120 00:52:55,775 --> 00:52:57,775 This is too much for me. 1121 00:52:58,176 --> 00:53:00,303 Kathy, Laura, I'm leaving. 1122 00:53:00,304 --> 00:53:01,137 Okay I'm coming. 1123 00:53:01,138 --> 00:53:02,967 I just want to say goodnight to Brian. 1124 00:53:02,968 --> 00:53:05,051 Laura, just give it up. 1125 00:53:05,976 --> 00:53:07,628 Hey, I know you haven't called, 1126 00:53:07,629 --> 00:53:08,616 but I figured, you probably don't have 1127 00:53:08,616 --> 00:53:09,616 a lot of minutes on your plan, 1128 00:53:09,616 --> 00:53:10,608 so we can totally text. 1129 00:53:10,609 --> 00:53:12,007 I have unlimited text. 1130 00:53:12,008 --> 00:53:13,560 Or I could get a family plan. 1131 00:53:13,561 --> 00:53:14,466 I mean, it's not like the come over 1132 00:53:14,467 --> 00:53:16,527 and check for a ring, or anything, 1133 00:53:16,528 --> 00:53:17,906 unless you don't want a family. 1134 00:53:17,907 --> 00:53:18,740 Do you not want a family? 1135 00:53:18,741 --> 00:53:19,815 That's like really important to me. 1136 00:53:19,816 --> 00:53:22,229 But, you can let me know, okay? 1137 00:53:22,230 --> 00:53:23,454 But I hope it's a yes. 1138 00:53:23,455 --> 00:53:24,745 Okay, I have to go. 1139 00:53:24,746 --> 00:53:27,413 My friend's having a hard night. 1140 00:53:31,959 --> 00:53:33,281 Good to see you. 1141 00:53:33,282 --> 00:53:34,282 Bye. 1142 00:53:35,040 --> 00:53:36,040 Bye. 1143 00:53:39,295 --> 00:53:40,128 Bye Tony. 1144 00:53:40,128 --> 00:53:41,128 Yeah. 1145 00:53:41,936 --> 00:53:42,936 Cosmo. 1146 00:53:46,407 --> 00:53:48,324 Could I get that drink? 1147 00:54:12,254 --> 00:54:14,171 Ah, what's up faggot? 1148 00:54:16,386 --> 00:54:18,496 Hey, where you goin' gay boy? 1149 00:54:18,497 --> 00:54:20,330 Wanna suck on this? 1150 00:54:20,451 --> 00:54:22,701 Gay boy, where's the bar? 1151 00:54:22,943 --> 00:54:26,191 Look at this queer, Ray. 1152 00:54:26,192 --> 00:54:27,192 Go queer. 1153 00:54:33,050 --> 00:54:35,570 Dude, that is the worst game I've ever seen you play. 1154 00:54:35,571 --> 00:54:38,110 You ran 'em through like a fag. 1155 00:54:38,111 --> 00:54:41,111 What the hell's the matter with you? 1156 00:54:41,985 --> 00:54:43,568 Hey, you all right? 1157 00:54:44,610 --> 00:54:45,610 No. 1158 00:54:46,201 --> 00:54:47,201 Not really. 1159 00:54:48,937 --> 00:54:51,185 Danny, you're my best man, right? 1160 00:54:51,186 --> 00:54:52,019 Yeah. 1161 00:54:52,020 --> 00:54:54,602 So I could tell you anything? 1162 00:54:54,752 --> 00:54:55,752 Yeah, man. 1163 00:54:57,801 --> 00:54:58,801 What's up? 1164 00:54:59,274 --> 00:55:00,857 Come on talk to me. 1165 00:55:05,457 --> 00:55:07,374 Would you look at this? 1166 00:55:07,865 --> 00:55:09,198 Everywhere I go. 1167 00:55:11,507 --> 00:55:13,090 Filthy queers, man. 1168 00:55:18,409 --> 00:55:19,409 What's up? 1169 00:55:21,873 --> 00:55:22,873 Nothin'. 1170 00:55:25,361 --> 00:55:27,194 I know, Tony and me. 1171 00:55:27,677 --> 00:55:29,510 Sorry yes, Tony and I, 1172 00:55:29,760 --> 00:55:32,217 we'll sort out our problems, I'm sure. 1173 00:55:32,218 --> 00:55:33,385 But thank you. 1174 00:55:34,735 --> 00:55:35,985 I've got to go. 1175 00:55:36,008 --> 00:55:37,208 I'll see you tomorrow. 1176 00:55:37,209 --> 00:55:38,209 Love you. 1177 00:55:39,975 --> 00:55:41,346 So, you haven't talked to me in two days, 1178 00:55:41,347 --> 00:55:44,446 not that I'm complaining about that but, 1179 00:55:44,447 --> 00:55:45,728 not for nothin', 1180 00:55:45,729 --> 00:55:49,094 why are you telling my mom about our problems? 1181 00:55:49,095 --> 00:55:50,767 How did you know I was talking to your mother? 1182 00:55:50,768 --> 00:55:54,198 Well, I know that Laura doesn't correct your English. 1183 00:55:54,199 --> 00:55:55,782 You're funny now. 1184 00:56:03,080 --> 00:56:05,834 Are you sure you don't want to give these to mister abs? 1185 00:56:05,835 --> 00:56:07,915 Nothing happened with that guy. 1186 00:56:07,916 --> 00:56:10,633 Well, what were you doing in that bar, Tony? 1187 00:56:10,634 --> 00:56:12,474 I was doing what you told me to do, 1188 00:56:12,475 --> 00:56:14,756 I was trying to be more understanding of the gays. 1189 00:56:14,757 --> 00:56:16,755 I was trying to get to know them. 1190 00:56:16,756 --> 00:56:17,924 Well, I didn't mean getting to know them 1191 00:56:17,925 --> 00:56:18,901 in the biblical sense, 1192 00:56:18,902 --> 00:56:20,478 in the restroom of a gay bar. 1193 00:56:20,479 --> 00:56:21,479 Look, 1194 00:56:22,447 --> 00:56:23,614 I'm sorry but, 1195 00:56:24,526 --> 00:56:25,943 nothing happened. 1196 00:56:26,534 --> 00:56:27,534 Okay? 1197 00:56:27,654 --> 00:56:29,821 Five years we're together. 1198 00:56:29,839 --> 00:56:30,933 You don't think that you would know 1199 00:56:30,934 --> 00:56:33,253 if I was a homosexual or not? 1200 00:56:33,254 --> 00:56:35,819 Well you must admit, it's been a bit confusing of late. 1201 00:56:35,820 --> 00:56:37,487 You're telling me. 1202 00:56:37,788 --> 00:56:39,205 Listen, tomorrow, 1203 00:56:40,445 --> 00:56:43,195 Christmas day, my parents' house. 1204 00:56:44,565 --> 00:56:47,036 Please, tell me that you're gonna 1205 00:56:47,037 --> 00:56:49,287 be able to do this with me. 1206 00:56:50,984 --> 00:56:52,567 Of course I will. 1207 00:56:53,581 --> 00:56:54,581 Thanks. 1208 00:56:57,996 --> 00:56:58,996 I'll get it. 1209 00:57:08,126 --> 00:57:10,043 Man I hate that song. 1210 00:57:34,549 --> 00:57:36,396 Don't you hear the bell? 1211 00:57:36,397 --> 00:57:37,397 Noop. 1212 00:57:42,621 --> 00:57:43,954 Hello, lovers. 1213 00:57:44,394 --> 00:57:45,227 Hello. 1214 00:57:45,296 --> 00:57:46,879 How are you dear? 1215 00:57:47,154 --> 00:57:48,620 Well, considering everything, 1216 00:57:48,621 --> 00:57:49,907 I think I'm doing pretty good. 1217 00:57:49,908 --> 00:57:51,575 Doing pretty well. 1218 00:57:52,058 --> 00:57:53,587 What's the difference? 1219 00:57:53,588 --> 00:57:54,588 English. 1220 00:57:55,340 --> 00:57:59,340 Why does everybody want to butcher the language? 1221 00:58:05,765 --> 00:58:06,765 Uh, Tony? 1222 00:58:08,884 --> 00:58:09,884 Yo Tony. 1223 00:58:12,056 --> 00:58:13,056 Hey kid. 1224 00:58:14,840 --> 00:58:16,447 What exactly are you doing? 1225 00:58:16,448 --> 00:58:18,479 I thought I'd help with the dinner. 1226 00:58:18,480 --> 00:58:19,313 Who are you kidding? 1227 00:58:19,314 --> 00:58:21,480 You can't even make toast. 1228 00:58:23,104 --> 00:58:24,177 Needs truffle oil. 1229 00:58:24,178 --> 00:58:25,011 Ah. 1230 00:58:25,012 --> 00:58:26,921 Actually, he made a gourmet Chicken Marsala meal 1231 00:58:26,922 --> 00:58:28,255 the other night. 1232 00:58:28,306 --> 00:58:29,306 Really? 1233 00:58:29,717 --> 00:58:31,754 I didn't even know he could cook. 1234 00:58:31,755 --> 00:58:32,709 Turns out there's a few things 1235 00:58:32,710 --> 00:58:34,713 that we both didn't know about Tony. 1236 00:58:34,714 --> 00:58:35,714 Like what? 1237 00:58:35,851 --> 00:58:38,738 I think I know my Tony pretty well. 1238 00:58:38,739 --> 00:58:41,656 Hey, what happened the other night? 1239 00:58:41,866 --> 00:58:43,781 That's our business Mom. 1240 00:58:43,782 --> 00:58:46,905 Oh, what did my Tony do wrong, Sarah? 1241 00:58:46,906 --> 00:58:48,514 Yeah, give us all the dirt on Rambo. 1242 00:58:48,515 --> 00:58:50,178 I'd ask if you caught him watching internet porn, 1243 00:58:50,179 --> 00:58:52,745 but we all know that Tony still thinks that WWW 1244 00:58:52,746 --> 00:58:54,202 means World Wrestling... 1245 00:58:54,203 --> 00:58:55,410 Yeah, good one. 1246 00:58:55,411 --> 00:58:56,537 So why is it that they 1247 00:58:56,538 --> 00:58:58,663 automatically assume this was my fault? 1248 00:58:58,664 --> 00:59:00,144 Well sweetie, it wasn't my fault 1249 00:59:00,145 --> 00:59:02,200 I run into you at a gay bar. 1250 00:59:02,201 --> 00:59:04,534 Ran into you at a gay bar? 1251 00:59:04,546 --> 00:59:06,463 This is getting good. 1252 00:59:06,472 --> 00:59:07,889 You heard that? 1253 00:59:08,315 --> 00:59:09,807 I hear everything. 1254 00:59:09,808 --> 00:59:10,808 Oh my God. 1255 00:59:11,408 --> 00:59:12,408 So, Sarah, 1256 00:59:13,570 --> 00:59:15,599 what were you doing at a gay bar? 1257 00:59:15,600 --> 00:59:17,359 Well, me and my friends... 1258 00:59:17,360 --> 00:59:18,943 My friends and I. 1259 00:59:19,112 --> 00:59:20,430 Sorry, Mary you're correct. 1260 00:59:20,431 --> 00:59:22,415 My friends and I, we went to celebrate 1261 00:59:22,416 --> 00:59:25,316 with my friend Steve and his boyfriend Michael, 1262 00:59:25,317 --> 00:59:26,911 for their anniversary. 1263 00:59:26,912 --> 00:59:31,079 Oh well, at least somebody's celebrating anniversaries. 1264 00:59:31,575 --> 00:59:35,135 More importantly, what were you doing at a 1265 00:59:35,136 --> 00:59:37,519 place where they sing and wear chaps? 1266 00:59:37,520 --> 00:59:39,715 You know what Mom, this turkey looks delicious. 1267 00:59:39,716 --> 00:59:40,581 I think we should eat. 1268 00:59:40,582 --> 00:59:41,827 We should definitely eat. 1269 00:59:41,828 --> 00:59:45,965 I did not raise my son to hang out with no fruit loops. 1270 00:59:45,966 --> 00:59:49,517 Any fruit loops, otherwise it's a double negative. 1271 00:59:49,518 --> 00:59:51,755 Mary, what the hell are you doing? 1272 00:59:51,756 --> 00:59:54,611 You just find out that your son's hanging out in a gay bar, 1273 00:59:54,612 --> 00:59:57,095 and you're worried about the floor? 1274 00:59:57,096 --> 00:59:59,723 Okay, this is how I deal with things, okay? 1275 00:59:59,724 --> 01:00:00,724 I clean. 1276 01:00:01,461 --> 01:00:03,243 It's easier to clean a floor, 1277 01:00:03,244 --> 01:00:06,195 than change my son's sexual orientation. 1278 01:00:06,196 --> 01:00:09,029 Ohhhhh, no no no no no no no no, 1279 01:00:10,908 --> 01:00:12,741 no son of mine is gay. 1280 01:00:13,956 --> 01:00:15,623 I mean, look at him. 1281 01:00:15,697 --> 01:00:18,443 He was all-state in high school for Chrissakes, 1282 01:00:18,444 --> 01:00:20,611 and get that thing off ya. 1283 01:00:24,404 --> 01:00:28,404 Okay, honey, we love you, even if you are gay. 1284 01:00:29,892 --> 01:00:31,392 But, you aren't. 1285 01:00:31,867 --> 01:00:33,355 Well what if I was? 1286 01:00:33,356 --> 01:00:36,027 Uh uh uh, you know I don't like them theoreticals. 1287 01:00:36,028 --> 01:00:37,101 No, no, you know what Pop, 1288 01:00:37,102 --> 01:00:39,519 you're gonna answer this one. 1289 01:00:39,828 --> 01:00:41,018 What if I was gay? 1290 01:00:41,019 --> 01:00:42,386 Actually it's what if I were gay? 1291 01:00:42,387 --> 01:00:44,498 Not was, the rule in English... 1292 01:00:44,499 --> 01:00:47,666 Stop correcting us. 1293 01:00:48,198 --> 01:00:51,197 I'm an English teacher, it's what I do. 1294 01:00:51,198 --> 01:00:53,115 But, you are not gay. 1295 01:00:53,919 --> 01:00:55,336 Oh, maybe I am. 1296 01:00:56,198 --> 01:00:58,485 You're gonna stand there and argue with me? 1297 01:00:58,486 --> 01:01:00,141 I mean, 'cause the last time I checked, 1298 01:01:00,142 --> 01:01:02,645 this was my house, which makes me king, 1299 01:01:02,646 --> 01:01:05,269 which means I make all the rules. 1300 01:01:05,270 --> 01:01:09,302 And I say, that you are not gay, and that's final. 1301 01:01:09,303 --> 01:01:11,249 Yeah, well maybe I should just go, king. 1302 01:01:11,250 --> 01:01:12,677 Well, maybe you should. 1303 01:01:12,678 --> 01:01:14,486 This is so going on Youtube. 1304 01:01:14,487 --> 01:01:16,781 Stephanie, please cut that out. 1305 01:01:16,782 --> 01:01:20,053 You would put your own son out on Christmas? 1306 01:01:20,054 --> 01:01:21,413 I ain't the one throwing him out. 1307 01:01:21,414 --> 01:01:22,454 It's his idea. 1308 01:01:22,455 --> 01:01:24,769 Don't use the word ain't, it's ludicrous. 1309 01:01:24,770 --> 01:01:26,137 Oh, what the hell's ludicrous mean? 1310 01:01:26,138 --> 01:01:27,971 It means ridiculous. 1311 01:01:30,242 --> 01:01:32,492 I am really proud of you. 1312 01:01:33,120 --> 01:01:34,529 Not for being gay, 1313 01:01:34,530 --> 01:01:36,809 but for knowing what ludicrous means. 1314 01:01:36,810 --> 01:01:39,810 Which you're being right now, Pop. 1315 01:01:40,186 --> 01:01:41,353 Come on Sarah. 1316 01:01:42,410 --> 01:01:43,243 Come on. 1317 01:01:43,244 --> 01:01:44,660 I'm sorry Mary. 1318 01:01:47,671 --> 01:01:48,921 You sit down. 1319 01:01:49,196 --> 01:01:50,029 Sit down. 1320 01:01:50,030 --> 01:01:54,196 What, I don't even know what the hell happened here. 1321 01:02:01,827 --> 01:02:04,160 Ho ho ho, Merry Christmas. 1322 01:02:14,619 --> 01:02:16,952 Ho ho ho, Merry Christmas. 1323 01:02:24,157 --> 01:02:25,657 That was a mess. 1324 01:02:31,725 --> 01:02:35,708 Tony, I don't think I can go through with this. 1325 01:02:35,709 --> 01:02:37,054 I refuse to make the same mistake 1326 01:02:37,055 --> 01:02:40,388 that Liza Minnelli, and her mother made. 1327 01:02:40,582 --> 01:02:44,665 I'm not gonna marry a guy that's on the down low. 1328 01:02:44,965 --> 01:02:47,382 I'm sorry, the wedding's off. 1329 01:02:48,661 --> 01:02:50,814 I'm sorry about the whole gift thing. 1330 01:02:50,815 --> 01:02:51,982 I just forgot. 1331 01:02:52,981 --> 01:02:54,398 It's Christmas. 1332 01:02:54,421 --> 01:02:55,764 You could have made some sort of effort. 1333 01:02:55,765 --> 01:02:58,015 You look like a total slob. 1334 01:02:59,150 --> 01:03:00,150 Who cares? 1335 01:03:00,334 --> 01:03:01,501 Nobody's here. 1336 01:03:01,902 --> 01:03:02,902 I'm here. 1337 01:03:04,125 --> 01:03:06,542 Thanks for ruining Christmas. 1338 01:03:13,078 --> 01:03:13,979 That's a smoke show right there. 1339 01:03:13,980 --> 01:03:15,802 That's what I'm talking about. 1340 01:03:15,803 --> 01:03:16,970 Take it off. 1341 01:03:20,276 --> 01:03:23,452 Merry Christmas to me. 1342 01:03:23,548 --> 01:03:24,548 Hey, Tony. 1343 01:03:26,619 --> 01:03:30,452 Jesus, look who jumped ship off the SS Homo. 1344 01:03:31,883 --> 01:03:33,914 Hey, why the long face, bro? 1345 01:03:33,915 --> 01:03:35,802 There isn't gonna be a wedding. 1346 01:03:35,803 --> 01:03:38,386 Come on man, don't be stupid. 1347 01:03:41,932 --> 01:03:42,932 Woo, yeah. 1348 01:03:43,348 --> 01:03:45,515 You guys got any Cosmos? 1349 01:03:47,188 --> 01:03:48,188 Cosmos? 1350 01:03:48,771 --> 01:03:49,771 Come on man. 1351 01:03:49,973 --> 01:03:52,642 Get your head in the game, all right? 1352 01:03:52,643 --> 01:03:53,948 Show's about to begin. 1353 01:03:53,949 --> 01:03:56,782 I present to you, Miss Candy Cane. 1354 01:03:59,980 --> 01:04:02,230 Work down mamacita, yeah. 1355 01:04:03,206 --> 01:04:04,206 Hungry? 1356 01:04:04,374 --> 01:04:05,342 No, you know what actually, 1357 01:04:05,343 --> 01:04:07,876 I'm doing that low-carb, it's almost summer. 1358 01:04:07,877 --> 01:04:08,960 Oh come on. 1359 01:04:08,991 --> 01:04:10,574 Don't make me have to spank you. 1360 01:04:10,575 --> 01:04:14,075 You can spank me you putalicious cocina. 1361 01:04:14,309 --> 01:04:16,044 I'll get it. 1362 01:04:16,045 --> 01:04:17,045 Damn. 1363 01:04:17,537 --> 01:04:19,416 Do you want to lick this off? 1364 01:04:19,417 --> 01:04:21,168 That's okay, I'm lactose intolerant. 1365 01:04:21,169 --> 01:04:23,169 Me baby me, por favor. 1366 01:04:25,442 --> 01:04:26,442 Carlos. 1367 01:04:28,169 --> 01:04:29,176 What are you doing here? 1368 01:04:29,177 --> 01:04:30,416 I'm in labor. 1369 01:04:30,417 --> 01:04:31,744 Why didn't you call me? 1370 01:04:31,745 --> 01:04:33,640 I did, you didn't answer. 1371 01:04:33,641 --> 01:04:35,688 I must have turned it off by mistake. 1372 01:04:35,689 --> 01:04:37,439 I you sure this time? 1373 01:04:47,940 --> 01:04:50,523 Hey, what are you doing here? 1374 01:04:50,603 --> 01:04:52,835 Oh, I came to see some jugs. 1375 01:04:52,836 --> 01:04:55,970 Which one of you boys is gonna lick this off? 1376 01:04:55,971 --> 01:04:56,804 I will. 1377 01:04:56,804 --> 01:04:57,637 What do you mean, you will? 1378 01:04:57,638 --> 01:04:59,205 No no no no no no no no, man. 1379 01:04:59,206 --> 01:05:00,149 With all due disrespect, 1380 01:05:00,150 --> 01:05:01,403 why don't you get your fudge-packin' ass 1381 01:05:01,404 --> 01:05:02,684 outta my apartment, now? 1382 01:05:02,685 --> 01:05:03,518 Oh dude, it's cool. 1383 01:05:03,519 --> 01:05:04,949 My Uncle told me to come by. 1384 01:05:04,950 --> 01:05:05,933 Yeah, you know what? 1385 01:05:05,933 --> 01:05:06,893 He's cool, leave him alone. 1386 01:05:06,894 --> 01:05:09,061 No no no no no, it's not cool, all right? 1387 01:05:09,062 --> 01:05:09,982 This isn't work. 1388 01:05:09,983 --> 01:05:11,399 This is my house. 1389 01:05:11,421 --> 01:05:13,045 All right, you're not welcome, you're not invited. 1390 01:05:13,046 --> 01:05:13,931 Get your ass out of here? 1391 01:05:13,932 --> 01:05:16,181 Leave him alone, you RBI. 1392 01:05:17,851 --> 01:05:18,851 RBI? 1393 01:05:19,987 --> 01:05:21,962 Since when did you start sidin' with fags? 1394 01:05:21,963 --> 01:05:26,083 Since I stopped being a closed-minded prick like yourself. 1395 01:05:26,084 --> 01:05:27,546 You can stay bro, you're welcome. 1396 01:05:27,547 --> 01:05:29,066 It's my party, right? 1397 01:05:29,067 --> 01:05:32,234 No thanks, I suddenly feel nauseous. 1398 01:05:34,291 --> 01:05:36,442 Have a good New Years Eve, man. 1399 01:05:36,443 --> 01:05:37,526 I will man. 1400 01:05:38,091 --> 01:05:38,924 I'm gonna be at your wedding. 1401 01:05:38,925 --> 01:05:40,757 Yeah, no, you won't. 1402 01:05:43,050 --> 01:05:45,883 Come on Tony, I'm your best man. 1403 01:05:49,265 --> 01:05:50,598 No you're not. 1404 01:05:54,081 --> 01:05:55,581 My father's gay. 1405 01:05:58,345 --> 01:06:00,845 Hey, I want my deposit back. 1406 01:06:21,629 --> 01:06:22,462 Oh look, here he comes again. 1407 01:06:22,462 --> 01:06:23,462 Hey puto. 1408 01:06:23,588 --> 01:06:26,589 Hey, I told you don't come back again, puto. 1409 01:06:26,590 --> 01:06:27,423 What's the problem guys? 1410 01:06:27,424 --> 01:06:29,590 You're the problem, Nancy. 1411 01:06:29,591 --> 01:06:32,936 Listen guys, I used to be just like you, you know? 1412 01:06:32,937 --> 01:06:33,849 Come on, isn't there something better 1413 01:06:33,850 --> 01:06:35,553 you guys could be doing with your time? 1414 01:06:35,554 --> 01:06:36,387 Check it out, man. 1415 01:06:36,388 --> 01:06:37,840 Ain't nothing better I could do with my time, 1416 01:06:37,841 --> 01:06:40,341 then waste it on a cocksucker. 1417 01:06:48,217 --> 01:06:49,543 I thought I taught you puto. 1418 01:06:49,544 --> 01:06:50,975 You shouldn't have come man. 1419 01:06:50,976 --> 01:06:53,393 Let's get out of here homies. 1420 01:07:08,096 --> 01:07:09,346 Thanks kiddo. 1421 01:07:11,105 --> 01:07:12,105 I'm sorry. 1422 01:07:12,641 --> 01:07:14,058 Thanks Stephanie. 1423 01:07:14,569 --> 01:07:17,569 You can call me kiddo if you want. 1424 01:07:18,504 --> 01:07:21,587 I'm sorry about what happened to you. 1425 01:07:22,817 --> 01:07:25,559 You're not gonna start wearing my dresses now, are you? 1426 01:07:25,560 --> 01:07:26,977 Get outta here. 1427 01:07:38,040 --> 01:07:42,207 God, I know it's been a long time since I've prayed. 1428 01:07:43,257 --> 01:07:46,174 Actually, it's been about 10 years. 1429 01:07:47,872 --> 01:07:49,455 Are you testing me? 1430 01:07:51,348 --> 01:07:52,520 Am I being punished for something? 1431 01:07:52,521 --> 01:07:55,752 Because I feel like you're trying to teach me a lesson here, 1432 01:07:55,753 --> 01:07:59,920 but I always thought that it was wrong in your eyes, 1433 01:08:00,434 --> 01:08:01,434 to be gay. 1434 01:08:03,754 --> 01:08:05,976 Now whatever's going on with me, 1435 01:08:05,977 --> 01:08:09,560 I just wish you could make me normal again. 1436 01:08:09,606 --> 01:08:10,606 I'm sorry. 1437 01:08:11,877 --> 01:08:14,210 I didn't mean normal, I just 1438 01:08:15,661 --> 01:08:17,328 meant normal for me. 1439 01:08:19,166 --> 01:08:23,166 Anyway, any help you could send my way would be, 1440 01:08:24,389 --> 01:08:25,639 really welcome. 1441 01:08:28,964 --> 01:08:29,964 Amen. 1442 01:08:37,903 --> 01:08:38,903 Really? 1443 01:08:40,647 --> 01:08:41,647 What? 1444 01:08:43,666 --> 01:08:45,916 Nothing, never mind just, 1445 01:08:46,215 --> 01:08:48,215 what are you doing here? 1446 01:08:49,412 --> 01:08:51,138 I heard what happened. 1447 01:08:51,139 --> 01:08:52,306 Yeah, I got, 1448 01:08:54,100 --> 01:08:55,100 mugged. 1449 01:08:55,843 --> 01:08:57,926 Yeah, I got mugged too. 1450 01:08:59,020 --> 01:09:00,020 Same spot, 1451 01:09:00,060 --> 01:09:01,893 a couple of years ago. 1452 01:09:02,545 --> 01:09:04,131 You know Steve, I really owe you an apology man, 1453 01:09:04,132 --> 01:09:06,215 I've been a real asshole. 1454 01:09:08,213 --> 01:09:09,046 I gotta tell you man, 1455 01:09:09,047 --> 01:09:12,355 I am definitely not the same man I used to be. 1456 01:09:12,356 --> 01:09:14,773 Well that's ironic, because 1457 01:09:15,141 --> 01:09:16,224 neither am I. 1458 01:09:16,568 --> 01:09:17,651 How's that? 1459 01:09:17,806 --> 01:09:19,659 For one thing, I'm not with Michael anymore. 1460 01:09:19,660 --> 01:09:21,327 Oh man, I'm sorry. 1461 01:09:21,668 --> 01:09:23,335 He was a real catch. 1462 01:09:24,916 --> 01:09:26,083 What happened? 1463 01:09:27,412 --> 01:09:29,342 Just not talking to him anymore. 1464 01:09:29,343 --> 01:09:31,676 Huh, wow, I mean there are 1465 01:09:32,652 --> 01:09:35,652 a lot of really cute guys out there. 1466 01:09:36,508 --> 01:09:39,591 Yeah, that's not gonna work either. 1467 01:09:39,782 --> 01:09:41,032 What do mean? 1468 01:09:41,228 --> 01:09:42,180 Well Tony, it's obvious. 1469 01:09:42,181 --> 01:09:44,323 You've been hiding your feelings for a really long time. 1470 01:09:44,324 --> 01:09:45,157 Actually... 1471 01:09:45,158 --> 01:09:47,407 No no no no, just let me, 1472 01:09:49,385 --> 01:09:53,039 you know you're finally discovering who you are and, 1473 01:09:53,040 --> 01:09:54,540 well it turns out, 1474 01:09:55,228 --> 01:09:57,561 I'm not who I thought I was. 1475 01:09:59,444 --> 01:10:01,027 Tony, I'm straight. 1476 01:10:02,061 --> 01:10:03,061 Straight? 1477 01:10:03,802 --> 01:10:06,052 So you mean like, straight. 1478 01:10:08,109 --> 01:10:09,526 Like, an arrow. 1479 01:10:11,693 --> 01:10:12,526 So what? 1480 01:10:12,565 --> 01:10:16,497 You've been pretending to be gay this whole time? 1481 01:10:16,498 --> 01:10:18,581 Just happened recently. 1482 01:10:20,801 --> 01:10:22,051 How recently? 1483 01:10:26,245 --> 01:10:27,723 Don't worry, buddy. 1484 01:10:27,724 --> 01:10:29,474 We're gonna fix this. 1485 01:10:29,996 --> 01:10:30,996 I hope so, 1486 01:10:35,015 --> 01:10:36,300 'cause for the first time I now know 1487 01:10:36,301 --> 01:10:38,801 that I'm in love with Michael. 1488 01:10:39,685 --> 01:10:42,435 I really am in love with him and, 1489 01:10:42,989 --> 01:10:44,572 I miss him so much. 1490 01:10:46,133 --> 01:10:48,300 So, you haven't changed? 1491 01:10:50,975 --> 01:10:51,975 No, I did. 1492 01:10:53,082 --> 01:10:54,999 I just love him anyway. 1493 01:10:57,045 --> 01:10:58,115 And now there's nothing in the way, 1494 01:10:58,116 --> 01:10:59,699 not even sexuality. 1495 01:11:01,258 --> 01:11:03,217 I can't picture myself being with anyone else 1496 01:11:03,218 --> 01:11:05,217 for the rest of my life, 1497 01:11:05,218 --> 01:11:06,301 man or woman. 1498 01:11:08,106 --> 01:11:10,523 Yeah, I know what you mean. 1499 01:11:11,330 --> 01:11:12,497 So your folks, 1500 01:11:14,682 --> 01:11:17,349 are they okay with you know, it? 1501 01:11:18,583 --> 01:11:22,273 My father hasn't talked to me for close to two years. 1502 01:11:22,274 --> 01:11:24,617 He's the one who wanted me to play football. 1503 01:11:24,618 --> 01:11:25,618 I hated it. 1504 01:11:26,431 --> 01:11:28,681 Except for the locker room. 1505 01:11:28,714 --> 01:11:31,457 No, I really wanted to play soccer. 1506 01:11:31,458 --> 01:11:32,708 Yeah, me too. 1507 01:11:34,106 --> 01:11:37,439 My dad always said it was a pussy sport. 1508 01:11:42,282 --> 01:11:44,449 I never told anybody that. 1509 01:11:52,890 --> 01:11:54,609 Are you breaking up with me? 1510 01:11:54,610 --> 01:11:55,905 We're not dating. 1511 01:11:55,906 --> 01:11:59,073 Brian, I think I finally understand. 1512 01:12:00,494 --> 01:12:02,744 You're bisexual aren't you? 1513 01:12:03,059 --> 01:12:05,226 Yes Laura, I'm bisexual. 1514 01:12:05,250 --> 01:12:07,873 I have sex with gay men, and straight men. 1515 01:12:07,874 --> 01:12:08,874 I knew it. 1516 01:12:12,942 --> 01:12:15,140 Oh, good, you're all here. 1517 01:12:15,141 --> 01:12:17,113 Listen, something really weird is going on, 1518 01:12:17,114 --> 01:12:18,018 and we're not sure what, 1519 01:12:18,019 --> 01:12:21,768 but something happened, and well now I'm gay. 1520 01:12:22,155 --> 01:12:24,072 And now I'm straight. 1521 01:12:24,226 --> 01:12:28,107 I think I'm bulimic, I just keep forgetting to throw up. 1522 01:12:28,108 --> 01:12:29,692 Guys, don't be ridiculous. 1523 01:12:29,693 --> 01:12:31,201 No, Sarah it's true. 1524 01:12:31,202 --> 01:12:32,285 Yeah right. 1525 01:12:35,581 --> 01:12:37,380 Yeah, what are you doing? 1526 01:12:37,381 --> 01:12:39,676 I'm just trying to prove to her that I'm straight. 1527 01:12:39,677 --> 01:12:42,652 Yeah well, could you maybe prove it another way? 1528 01:12:42,653 --> 01:12:45,804 You never kissed me like that when we dated. 1529 01:12:45,805 --> 01:12:48,585 Were you really flirting with me at the Christmas party? 1530 01:12:48,586 --> 01:12:50,491 Yeah, in fact that's when it started. 1531 01:12:50,492 --> 01:12:52,455 I remember I felt a little different. 1532 01:12:52,456 --> 01:12:54,636 Yeah, you know I remember feeling a little different too, 1533 01:12:54,637 --> 01:12:56,188 but I just thought that 1534 01:12:56,189 --> 01:12:57,606 I drank too much. 1535 01:12:58,900 --> 01:13:01,400 Wow, I was really a dick, huh? 1536 01:13:01,565 --> 01:13:02,648 Yeah. 1537 01:13:02,884 --> 01:13:04,451 Yeah, you kept insulting me, 1538 01:13:04,452 --> 01:13:06,980 and I remember I wished you were gay to teach you a lesson. 1539 01:13:06,981 --> 01:13:10,648 Yeah, and I wished that you were straight. 1540 01:13:11,901 --> 01:13:14,411 That doesn't explain what happened. 1541 01:13:14,412 --> 01:13:17,083 Maybe all you have to do is wish it undone. 1542 01:13:17,084 --> 01:13:18,491 Come on Laura get real. 1543 01:13:18,492 --> 01:13:20,420 No, she's got a point. 1544 01:13:20,421 --> 01:13:22,838 It's no harm in trying right? 1545 01:13:24,004 --> 01:13:25,004 Okay, 1546 01:13:26,349 --> 01:13:27,476 I wish you were straight. 1547 01:13:27,477 --> 01:13:28,835 No, I mean I wish you were straight, 1548 01:13:28,836 --> 01:13:31,907 but like uncomfortable watching Olympic wrestling straight. 1549 01:13:31,908 --> 01:13:34,019 Yeah yeah, exactly, and I wish that you were gay, 1550 01:13:34,020 --> 01:13:34,853 but not just gay. 1551 01:13:34,854 --> 01:13:36,740 I'm talking like super-gay, I mean like Village People, 1552 01:13:36,741 --> 01:13:39,241 cheerleader, hairdresser, gay. 1553 01:13:41,317 --> 01:13:43,234 Well let's test it out. 1554 01:13:57,396 --> 01:14:01,563 Nothing, man we really have to figure out how this happened. 1555 01:14:02,301 --> 01:14:05,571 Could have been the angel ornament at the boss' house. 1556 01:14:05,572 --> 01:14:07,307 What are you talking about? 1557 01:14:07,308 --> 01:14:11,475 Well, at the party when Steve wished that Tony was gay, 1558 01:14:11,989 --> 01:14:15,939 Tony wished that Steve was straight, that angel lit up. 1559 01:14:15,940 --> 01:14:17,107 It was pretty. 1560 01:14:17,621 --> 01:14:20,691 And you didn't tell us about this, why? 1561 01:14:20,692 --> 01:14:23,500 Oh, I thought you'd think I was an idiot. 1562 01:14:23,501 --> 01:14:25,584 Well, if the shoe fits. 1563 01:14:27,644 --> 01:14:28,644 The angel. 1564 01:14:28,708 --> 01:14:29,708 The angel. 1565 01:14:40,564 --> 01:14:41,564 Boss, boss? 1566 01:14:41,823 --> 01:14:42,656 What's wrong? 1567 01:14:42,657 --> 01:14:43,706 Where's the angel? 1568 01:14:43,707 --> 01:14:46,133 Not that it's any of your business, 1569 01:14:46,134 --> 01:14:48,333 but she stayed at her place tonight. 1570 01:14:48,334 --> 01:14:49,382 Her parents are in town, and we... 1571 01:14:49,383 --> 01:14:52,550 No no no no no, the Christmas angel. 1572 01:14:52,798 --> 01:14:53,798 Oh that. 1573 01:14:54,270 --> 01:14:56,469 Oh well, Mister Vilanch wanted it back. 1574 01:14:56,470 --> 01:14:59,473 Apparently someone accidentally threw it in the dumpster, 1575 01:14:59,474 --> 01:15:01,297 and it means a lot to him or something, 1576 01:15:01,298 --> 01:15:02,245 because he gave me a hard time, 1577 01:15:02,246 --> 01:15:05,113 and I took it right over to his house yesterday morning. 1578 01:15:05,114 --> 01:15:07,097 Shit, we need that back. 1579 01:15:07,098 --> 01:15:08,682 We gotta go over there, right now, come on. 1580 01:15:08,683 --> 01:15:09,683 Stop. 1581 01:15:10,083 --> 01:15:11,750 Are you kids insane? 1582 01:15:12,436 --> 01:15:13,436 It is 10:38. 1583 01:15:14,546 --> 01:15:15,837 I can't have two of my employees, 1584 01:15:15,838 --> 01:15:18,457 going over to my most esteemed client's house 1585 01:15:18,458 --> 01:15:21,730 and disturbing him in the middle of the frickin' night. 1586 01:15:21,731 --> 01:15:23,454 All right, all right, no problem. 1587 01:15:23,455 --> 01:15:24,913 I go see Bruce first thing in the morning, 1588 01:15:24,914 --> 01:15:27,129 I get the angel back in plenty of time for the wedding. 1589 01:15:27,130 --> 01:15:29,713 Okay, but also, bring donuts, 1590 01:15:30,619 --> 01:15:31,849 and make sure they're fresh. 1591 01:15:31,850 --> 01:15:33,017 He could tell. 1592 01:15:33,106 --> 01:15:37,273 And he also likes the double nonfat, mocha grande. 1593 01:15:39,546 --> 01:15:42,665 And you, go to the back freezer, grab a steak, 1594 01:15:42,666 --> 01:15:43,954 put it on your face. 1595 01:15:43,955 --> 01:15:45,288 Get to bed boys. 1596 01:15:49,682 --> 01:15:50,682 Kids. 1597 01:15:56,235 --> 01:15:57,068 Well you'd better hurry up, 1598 01:15:57,068 --> 01:15:58,010 because you haven't got much time, 1599 01:15:58,011 --> 01:16:00,301 and we want you on our team. 1600 01:16:00,302 --> 01:16:01,901 Bruce, if you're Jewish, 1601 01:16:01,902 --> 01:16:04,048 why do you have a magic Christmas angel in the first place? 1602 01:16:04,049 --> 01:16:05,652 If Bette Midler and Barbra Streisand, 1603 01:16:05,653 --> 01:16:07,296 two bigger Jews than I, 1604 01:16:07,297 --> 01:16:09,120 can put out Christmas CD's, 1605 01:16:09,121 --> 01:16:11,538 I can have a Christmas angel. 1606 01:16:12,168 --> 01:16:15,888 Besides, the magic menorah is impossible to find. 1607 01:16:15,889 --> 01:16:16,722 Thanks. 1608 01:16:16,722 --> 01:16:17,555 Really, I've looked. 1609 01:16:17,555 --> 01:16:18,543 I've looked everywhere. 1610 01:16:18,544 --> 01:16:22,126 They laughed me out of Van Cleef and Arpel. 1611 01:16:26,458 --> 01:16:28,673 Good, please, tell me you have the angel. 1612 01:16:28,674 --> 01:16:30,880 Not exactly, but I know where it is. 1613 01:16:30,881 --> 01:16:32,080 Just, we've gotta hurry. 1614 01:16:32,081 --> 01:16:33,121 I'll explain it all on the way. 1615 01:16:33,122 --> 01:16:35,539 Okay, Sarah hand me my tux. 1616 01:16:36,041 --> 01:16:38,124 I gotta go un-gay myself. 1617 01:16:39,229 --> 01:16:40,842 You better be back in time for the wedding. 1618 01:16:40,843 --> 01:16:42,510 I will, I promise. 1619 01:16:45,625 --> 01:16:46,875 I know, I know. 1620 01:16:54,146 --> 01:16:55,464 It turns out Bruce Vilanch bought the angel, 1621 01:16:55,465 --> 01:16:57,928 and a bunch of other crap at some school bazaar, 1622 01:16:57,929 --> 01:16:59,392 but they sold the angel by mistake, 1623 01:16:59,393 --> 01:17:00,632 and they made him give it back. 1624 01:17:00,633 --> 01:17:02,316 I just hope we get there in time. 1625 01:17:02,317 --> 01:17:03,987 What do you mean, in time? 1626 01:17:03,988 --> 01:17:06,049 Bruce said that the angel was rumored to be magical, 1627 01:17:06,050 --> 01:17:08,896 which of course, he didn't believe until us. 1628 01:17:08,897 --> 01:17:10,128 He also went on to say, 1629 01:17:10,129 --> 01:17:12,480 that once the angel is back on top of the tree, 1630 01:17:12,481 --> 01:17:14,416 and in the hands of its rightful owner, 1631 01:17:14,417 --> 01:17:16,720 at the school's New Years Eve holiday show, 1632 01:17:16,721 --> 01:17:19,117 which they're rehearsing for right this second, 1633 01:17:19,118 --> 01:17:21,544 all wishes will become irreversible. 1634 01:17:21,545 --> 01:17:24,295 Well, shut up and drive, butch. 1635 01:17:29,921 --> 01:17:33,260 Holy Mother of God, this is my old Catholic school. 1636 01:17:33,261 --> 01:17:35,357 This is where the angel is. 1637 01:17:35,358 --> 01:17:36,349 I'm not going in there. 1638 01:17:36,350 --> 01:17:38,236 Hey, do you want to get married to Sarah, 1639 01:17:38,237 --> 01:17:39,468 or do you want to toss guys' salads 1640 01:17:39,469 --> 01:17:41,268 for the rest of your life? 1641 01:17:41,269 --> 01:17:42,269 Yeah. 1642 01:17:59,206 --> 01:18:00,206 Oh my God. 1643 01:18:00,622 --> 01:18:02,122 It's Sister Betty. 1644 01:18:02,885 --> 01:18:04,893 Why did it have to be her? 1645 01:18:04,894 --> 01:18:07,727 She's the reason I was homophobic. 1646 01:18:07,962 --> 01:18:11,129 Okay, the angel, can we get it back? 1647 01:18:12,217 --> 01:18:14,967 Yeah, you know what, follow me. 1648 01:18:24,811 --> 01:18:25,978 Who are you? 1649 01:18:27,177 --> 01:18:29,984 Well, the Father thought that we could come by 1650 01:18:29,985 --> 01:18:31,568 and help you today. 1651 01:18:32,194 --> 01:18:35,513 Yes, I'm Sister Ann, and this Sister Tony, 1652 01:18:35,514 --> 01:18:36,764 Tony with an I. 1653 01:18:36,993 --> 01:18:38,076 Father who? 1654 01:18:38,537 --> 01:18:41,424 Here, let me help you put that up on the tree. 1655 01:18:41,425 --> 01:18:44,496 No, I can manage it myself, thank you. 1656 01:18:44,497 --> 01:18:48,560 But Sister it's a long way up, and you look weary. 1657 01:18:48,561 --> 01:18:52,448 No, thank you, I've been doing this myself for 30 years. 1658 01:18:52,449 --> 01:18:55,199 No go away, just get out of here. 1659 01:18:56,163 --> 01:18:57,496 But we insist. 1660 01:18:58,315 --> 01:18:59,315 No, no. 1661 01:19:00,556 --> 01:19:01,723 Let go lady. 1662 01:19:12,003 --> 01:19:13,836 I wish I was straight. 1663 01:19:14,124 --> 01:19:15,791 I wish I were gay. 1664 01:19:26,942 --> 01:19:28,692 Little Tony Parisi. 1665 01:19:29,605 --> 01:19:31,272 I should have known. 1666 01:19:32,140 --> 01:19:35,210 Now, why did you say you wished you were straight? 1667 01:19:35,211 --> 01:19:38,147 There's nothing wrong with being gay. 1668 01:19:38,148 --> 01:19:40,565 What are you talking about? 1669 01:19:40,926 --> 01:19:42,266 You said it was evil. 1670 01:19:42,267 --> 01:19:43,490 You said I was going to hell. 1671 01:19:43,491 --> 01:19:47,074 Well, that was over 20 years ago, my son. 1672 01:19:47,220 --> 01:19:48,803 Get with the times. 1673 01:19:52,827 --> 01:19:54,744 All right, all right. 1674 01:19:54,955 --> 01:19:56,818 Well, it's been really nice seeing you Sis, 1675 01:19:56,819 --> 01:19:58,834 but for the love of God, we gotta get out of here. 1676 01:19:58,835 --> 01:19:59,835 I'm late. 1677 01:20:07,996 --> 01:20:08,900 Do you Feel any different? 1678 01:20:08,901 --> 01:20:09,903 I think so. 1679 01:20:09,904 --> 01:20:10,737 I mean, I don't know. 1680 01:20:10,737 --> 01:20:11,570 You? 1681 01:20:11,571 --> 01:20:13,426 I don't know, I think so. 1682 01:20:13,427 --> 01:20:14,677 We'll find out. 1683 01:20:40,273 --> 01:20:42,049 Tony, where the hell have you been? 1684 01:20:42,050 --> 01:20:43,424 John, watch your mouth. 1685 01:20:43,425 --> 01:20:45,128 We're in God's house. 1686 01:20:45,129 --> 01:20:48,144 Ha, what have you got on your feet? 1687 01:20:48,145 --> 01:20:49,912 These are my new Pradas. 1688 01:20:49,913 --> 01:20:50,913 Cool, huh? 1689 01:21:01,769 --> 01:21:03,519 Yeah, food's ready. 1690 01:21:04,074 --> 01:21:04,907 Here. 1691 01:21:04,908 --> 01:21:06,664 Hey, where are the triplets? 1692 01:21:06,665 --> 01:21:08,152 They're inside taking a nap. 1693 01:21:08,153 --> 01:21:10,568 We'll get them up when the newlyweds get here. 1694 01:21:10,569 --> 01:21:11,513 All right, speak of the devils. 1695 01:21:11,514 --> 01:21:12,721 Here they come now. 1696 01:21:12,722 --> 01:21:13,555 Hey. 1697 01:21:13,604 --> 01:21:14,437 Hey. 1698 01:21:14,442 --> 01:21:15,755 Congratulations guys. 1699 01:21:15,756 --> 01:21:18,265 Thank you, we had to go all the way to Iowa to do it, 1700 01:21:18,266 --> 01:21:19,968 but it was so worth it. 1701 01:21:19,969 --> 01:21:22,013 Hey where's the best man? 1702 01:21:22,014 --> 01:21:24,163 He should be right behind us. 1703 01:21:24,164 --> 01:21:25,905 Hi everyone. 1704 01:21:25,906 --> 01:21:26,795 Hey guys. 1705 01:21:26,796 --> 01:21:29,635 Hi, you're finally starting to show. 1706 01:21:29,636 --> 01:21:30,929 Oh, thank you. 1707 01:21:30,930 --> 01:21:31,778 Hey bro, for a minute there 1708 01:21:31,779 --> 01:21:32,977 we weren't sure if you had it in you. 1709 01:21:32,978 --> 01:21:34,311 Naa, whatever. 1710 01:21:35,314 --> 01:21:36,833 Well, I gotta tell you. 1711 01:21:36,834 --> 01:21:39,084 Cosmos are pretty good but, 1712 01:21:39,282 --> 01:21:41,042 nothing beats a Corona. 1713 01:21:41,043 --> 01:21:42,043 Beer me. 1714 01:21:45,492 --> 01:21:47,244 What are you doing here? 1715 01:21:47,245 --> 01:21:50,489 Tony and Sarah, this is my new boyfriend Keith. 1716 01:21:50,490 --> 01:21:52,721 Sorry what happened that night at the bar. 1717 01:21:52,722 --> 01:21:54,544 I was going through a bit of a rough break up 1718 01:21:54,545 --> 01:21:56,628 and I took it out on you. 1719 01:21:56,682 --> 01:21:58,265 Apology accepted. 1720 01:21:58,393 --> 01:22:00,858 Sarah, nothing really happened. 1721 01:22:00,859 --> 01:22:02,553 Thanks, I appreciate that. 1722 01:22:02,554 --> 01:22:04,637 It's your loss big guy. 1723 01:22:06,514 --> 01:22:07,938 Congratulations gentlemen. 1724 01:22:07,939 --> 01:22:08,939 Hey boss. 1725 01:22:09,409 --> 01:22:11,416 Wow boss, you look so uh... 1726 01:22:11,417 --> 01:22:12,852 - Stylish. - Yeah. 1727 01:22:12,853 --> 01:22:13,864 I do look stylish, 1728 01:22:13,865 --> 01:22:16,377 because image is important kids. 1729 01:22:16,378 --> 01:22:17,512 You know, especially in this game 1730 01:22:17,513 --> 01:22:19,846 where perception is reality. 1731 01:22:20,113 --> 01:22:21,184 We're in the big leagues now, 1732 01:22:21,185 --> 01:22:23,794 so sometimes you gotta show it off. 1733 01:22:23,795 --> 01:22:25,017 And I gotta be honest, 1734 01:22:25,018 --> 01:22:28,935 apart from my beautiful, beautiful fiance here, 1735 01:22:28,946 --> 01:22:32,600 good fortune has been my mistress these last few months and, 1736 01:22:32,601 --> 01:22:34,121 you all here have had 1737 01:22:34,122 --> 01:22:37,072 a very small piece of making that happen. 1738 01:22:37,073 --> 01:22:38,073 Very small. 1739 01:22:39,839 --> 01:22:42,756 Hey guys, guys, to happy couples, 1740 01:22:44,615 --> 01:22:45,615 to babies, 1741 01:22:47,223 --> 01:22:48,223 to family. 1742 01:22:48,791 --> 01:22:49,624 To family. 1743 01:22:49,625 --> 01:22:51,124 To family. 1744 01:23:23,085 --> 01:23:27,019 Hey, did any of you see where Bruce and Laura went? 1745 01:23:27,020 --> 01:23:28,270 I don't know. 1746 01:23:34,308 --> 01:23:36,475 I finally converted one. 1747 01:23:36,828 --> 01:23:37,911 Not really. 1748 01:23:38,334 --> 01:23:42,331 I was thinking about Mario Lopez, the whole time. 1749 01:23:42,332 --> 01:23:43,665 Ha, thank you. 117786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.