All language subtitles for Unforgotten.S05E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:03,460 MUSIC: 'All We Do' by Oh Wonder 2 00:00:09,460 --> 00:00:11,460 ♪ All we do is hide away 3 00:00:13,460 --> 00:00:16,459 ♪ All we do is All we do is hide away 4 00:00:16,460 --> 00:00:19,980 ♪ All we do is lie in wait 5 00:00:20,820 --> 00:00:24,459 ♪ All we do is All we do is lie in wait 6 00:00:24,460 --> 00:00:28,139 ♪ I've been upside down 7 00:00:28,140 --> 00:00:32,459 ♪ I don't want to be The right way round 8 00:00:32,460 --> 00:00:34,980 ♪ Can't find paradise On the ground. ♪ 9 00:00:47,300 --> 00:00:49,460 DISTANT SIRENS 10 00:00:53,460 --> 00:00:56,139 I've told you before, I'm not buying you Coco Hoops. 11 00:00:56,140 --> 00:00:57,459 But why not? Cos they're not good for you. 12 00:00:57,460 --> 00:00:59,459 They are, Mum. Honestly, I promise. PHONE RINGS 13 00:00:59,460 --> 00:01:02,460 They're not good for me, then. Right, coats, bags. 14 00:01:03,460 --> 00:01:05,499 RINGING CONTINUES There you are. 15 00:01:05,500 --> 00:01:07,459 DEBBIE: 'Sorry, work's been mad.' 16 00:01:07,460 --> 00:01:09,499 Have you spoken to Mum? Did she tell you what happened? 17 00:01:09,500 --> 00:01:11,979 Yeah, listen, what time do you finish work? 18 00:01:11,980 --> 00:01:15,459 Can I come meet you? Yeah, er... maybe six? 19 00:01:15,460 --> 00:01:17,459 But, look, I can't guarantee anything. 20 00:01:17,460 --> 00:01:18,659 I'm right in the middle of a... 21 00:01:18,660 --> 00:01:22,459 'What about that place we went to before we saw Dolly?' 22 00:01:22,460 --> 00:01:25,459 Er, sure, but.. 'I'm running into a meet.' 23 00:01:25,460 --> 00:01:27,459 I'll see you at six? Debs... 24 00:01:27,460 --> 00:01:29,460 CALL DISCONNECTS, SIGHS 25 00:01:34,820 --> 00:01:36,140 Sunny? 26 00:01:38,460 --> 00:01:40,459 "Bye, then." I... um... 27 00:01:40,460 --> 00:01:43,459 Miles away. Have a lovely day. 28 00:01:43,460 --> 00:01:45,459 PHONE RINGS Erm, we'll talk later tonight, yeah? 29 00:01:45,460 --> 00:01:47,459 Sure. Er... Erm, sorry. 30 00:01:47,460 --> 00:01:50,459 I've got to take this. I'll be back home early. 31 00:01:50,460 --> 00:01:51,979 OK? Love you. 32 00:01:51,980 --> 00:01:54,459 Thomas, the plasterboard, what have you got for me? 33 00:01:54,460 --> 00:01:55,660 DOOR OPENS, CLOSES 34 00:02:07,460 --> 00:02:08,820 DRAWER OPENS 35 00:02:51,460 --> 00:02:54,500 IN POLISH: 36 00:03:02,300 --> 00:03:04,459 The loneliness, the inequality, 37 00:03:04,460 --> 00:03:07,460 the hostility at the time I was there. 38 00:03:08,460 --> 00:03:10,459 It wears you down, man. 39 00:03:10,460 --> 00:03:11,819 And down, and down. 40 00:03:11,820 --> 00:03:14,499 Till you become someone who isn't you. 41 00:03:14,500 --> 00:03:18,459 Someone you don't even like. 42 00:03:18,460 --> 00:03:20,460 PHONE RINGS 43 00:03:22,980 --> 00:03:24,659 But apart from that... 44 00:03:24,660 --> 00:03:28,460 IN POLISH: 45 00:03:30,460 --> 00:03:34,460 IN FRENCH: 46 00:03:37,460 --> 00:03:40,459 OK, so her friends, her family, any criminal associates. 47 00:03:40,460 --> 00:03:43,139 Where did she live? If she worked, where did she work? 48 00:03:43,140 --> 00:03:44,459 Basically, the more we know about her, 49 00:03:44,460 --> 00:03:46,819 the more chance we have of working out how she died. 50 00:03:46,820 --> 00:03:51,459 So, Murray, let's see if she had a bank account, 51 00:03:51,460 --> 00:03:52,460 ditto mobile phone. 52 00:03:52,461 --> 00:03:54,459 I want to know when everything stopped - 53 00:03:54,460 --> 00:03:57,459 her last phone call, last bank transaction. 54 00:03:57,460 --> 00:04:00,459 Both could help determine date of death. Ma'am. 55 00:04:00,460 --> 00:04:03,459 Er, any update on the C&C check on the house? 56 00:04:03,460 --> 00:04:05,499 Coming later today, apparently. OK. 57 00:04:05,500 --> 00:04:08,459 Er, so, we have now identified her mother 58 00:04:08,460 --> 00:04:10,459 and had a preliminary chat with her. 59 00:04:10,460 --> 00:04:14,459 Er, Karen, anything on Ebele Falade on PNC? 60 00:04:14,460 --> 00:04:17,459 Yeah. Just a bit. Erm... 61 00:04:17,460 --> 00:04:18,979 Multiple arrests. 62 00:04:18,980 --> 00:04:21,459 All apart from one seem to be alcohol-related. 63 00:04:21,460 --> 00:04:25,459 Two D&D convictions, several thefts, several community penalties. 64 00:04:25,460 --> 00:04:29,459 But then, back in 1986, we have an ABH charge 65 00:04:29,460 --> 00:04:31,819 against a doorman of a City stockbrokers' office. 66 00:04:31,820 --> 00:04:34,459 But here's the thing - it involved a firearm. 67 00:04:34,460 --> 00:04:35,819 Any details on it? 68 00:04:35,820 --> 00:04:38,459 Trying to see what we can dig up with the intel team. 69 00:04:38,460 --> 00:04:40,459 And when did the other offences range from? 70 00:04:40,460 --> 00:04:42,460 Early '80s to 2016. 71 00:04:44,140 --> 00:04:47,459 JESS CLEARS THROAT OK. Erm... 72 00:04:47,460 --> 00:04:51,459 So, we also now know that she had a grandson, 73 00:04:51,460 --> 00:04:54,299 erm, Precious's son, Joseph. 74 00:04:54,300 --> 00:04:56,659 Did you get anything more from social services on him, Frances? 75 00:04:56,660 --> 00:04:58,459 Not a lot, Ma'am, erm... 76 00:04:58,460 --> 00:05:02,459 Other than he was born in 1998 in Wales. OK. 77 00:05:02,460 --> 00:05:04,459 Again, quite a criminal record. 78 00:05:04,460 --> 00:05:06,459 Er, we have various theft charges, 79 00:05:06,460 --> 00:05:08,459 lots of drugs - possession and supply - 80 00:05:08,460 --> 00:05:10,459 and then a gang-related battery charge 81 00:05:10,460 --> 00:05:12,459 for which he did six months 82 00:05:12,460 --> 00:05:15,459 at Prestwythn Young Offenders in 2014. 83 00:05:15,460 --> 00:05:17,139 No current address for him. OK. 84 00:05:17,140 --> 00:05:19,459 Let's go back to social services 85 00:05:19,460 --> 00:05:22,459 and see if we can find him through them in Wales. 86 00:05:22,460 --> 00:05:26,459 Am I right in thinking that Precious was transferred 87 00:05:26,460 --> 00:05:29,139 to West London Social Services at some point? 88 00:05:29,140 --> 00:05:30,459 October 2015. 89 00:05:30,460 --> 00:05:32,459 OK, well, let's speak to them, see what they can give us. 90 00:05:32,460 --> 00:05:35,459 Again, check in with PNC and link in with intel. 91 00:05:35,460 --> 00:05:38,459 There's obviously a common thread growing of drink and violence 92 00:05:38,460 --> 00:05:41,139 which may be germane to Precious's death. 93 00:05:41,140 --> 00:05:44,979 Mm-hm. OK. Any more for any more? 94 00:05:44,980 --> 00:05:47,460 Just one more thing, Ma'am. 95 00:05:48,460 --> 00:05:50,820 I did actually test the rest of the plasterboard... 96 00:05:52,140 --> 00:05:54,459 ..and, erm, it is all from the '60s. 97 00:05:54,460 --> 00:05:57,460 There's no modern bit. Right. 98 00:05:59,460 --> 00:06:03,459 So... how does that work, then, given that we now know 99 00:06:03,460 --> 00:06:06,459 that our victim is from 2016 at the earliest? 100 00:06:06,460 --> 00:06:08,459 Well, the tech lab thinks it's been reused 101 00:06:08,460 --> 00:06:10,460 because... TEXT ALERT 102 00:06:13,460 --> 00:06:15,459 Sorry. Hang on. TAPPING ON PHONE 103 00:06:15,460 --> 00:06:17,459 Carry on. 104 00:06:17,460 --> 00:06:20,459 Because they've used patches - 105 00:06:20,460 --> 00:06:22,459 bits of, er, scrunched-up newspaper 106 00:06:22,460 --> 00:06:25,459 that were used to fill in the bits that must have come off, 107 00:06:25,460 --> 00:06:28,459 when it was taken down from wherever it was originally. 108 00:06:28,460 --> 00:06:32,139 Why would you reuse plasterboard, though? Costs nothing. 109 00:06:32,140 --> 00:06:34,459 Maybe if you were completely skint? 110 00:06:34,460 --> 00:06:37,459 Maybe if you don't want any trace that you ever bought it? 111 00:06:37,460 --> 00:06:39,139 I guess. 112 00:06:39,140 --> 00:06:40,459 The more interesting thing, though, 113 00:06:40,460 --> 00:06:43,300 is that the newspaper has a date on it. 114 00:06:44,460 --> 00:06:47,459 Which means that if it was patched up when it went up, 115 00:06:47,460 --> 00:06:54,460 then the chimney breast was covered on the 12th of July 2016. 116 00:06:59,460 --> 00:07:01,460 OK, like that. 117 00:07:04,460 --> 00:07:06,660 Thanks, everyone. 118 00:07:08,140 --> 00:07:09,459 Oh, yeah, just one thing. 119 00:07:09,460 --> 00:07:13,459 Can we lose the "Ma'am", everyone? 120 00:07:13,460 --> 00:07:15,460 Just... "Guv" is fine. 121 00:07:20,460 --> 00:07:21,980 "Guv" it is. 122 00:07:30,460 --> 00:07:31,460 PHONE RINGS 123 00:07:34,460 --> 00:07:37,459 DI Khan. Sunny, it's Morten at the lab. 124 00:07:37,460 --> 00:07:38,820 We've found blood. 125 00:07:40,860 --> 00:07:41,860 'Lots of blood.' 126 00:07:43,260 --> 00:07:47,259 Showing the suspect exhibit DS1. 127 00:07:47,260 --> 00:07:50,259 It's a debit card in the name of Sophie Coulson, 128 00:07:50,260 --> 00:07:52,259 found in the kitchen of the suspect. 129 00:07:52,260 --> 00:07:55,259 Do you recognise that? No comment. 130 00:07:55,260 --> 00:07:57,939 Well, it's not yours, is it? No comment. 131 00:07:57,940 --> 00:08:00,259 So, how did this lady's card get there, in your kitchen? 132 00:08:00,260 --> 00:08:03,259 No comment. Did you find it in the bag you stole from her? 133 00:08:03,260 --> 00:08:04,260 No comment. 134 00:08:04,261 --> 00:08:06,619 How else could it have got there, then? No comment. 135 00:08:06,620 --> 00:08:12,260 OK. Er, now showing the suspect exhibit DS2. 136 00:08:13,260 --> 00:08:16,259 This is CCTV footage 137 00:08:16,260 --> 00:08:18,459 of the convenience store Treasure Corner. 138 00:08:18,460 --> 00:08:22,260 Now... I think that's you there, fella. 139 00:08:23,260 --> 00:08:25,259 No comment. 140 00:08:25,260 --> 00:08:28,259 Because you've got a tattoo on your hand 141 00:08:28,260 --> 00:08:31,259 exactly just like this one here, haven't you? No comment. 142 00:08:31,260 --> 00:08:34,099 I can see it on your hand, right in front of me now. 143 00:08:34,100 --> 00:08:35,260 No comment. 144 00:08:37,260 --> 00:08:39,259 This is you, isn't it? 145 00:08:39,260 --> 00:08:42,259 Using her card, stolen ten minutes before, 146 00:08:42,260 --> 00:08:44,460 half a mile away. Yeah? YAWNING: No comment. 147 00:08:46,260 --> 00:08:47,460 You find this boring? 148 00:08:49,620 --> 00:08:52,259 No comment. I wonder if you'd find it boring 149 00:08:52,260 --> 00:08:55,259 if I told you that the woman you mugged 150 00:08:55,260 --> 00:08:59,259 was four months pregnant and very nearly lost her baby. 151 00:08:59,260 --> 00:09:00,260 Is that boring? 152 00:09:03,260 --> 00:09:07,260 Can I have a cup of tea, man? Fuckin' parched. 153 00:09:20,260 --> 00:09:21,260 BELE GASPS Oh... 154 00:09:23,260 --> 00:09:24,260 Oh... 155 00:09:28,260 --> 00:09:30,260 The things they do to us. 156 00:09:32,260 --> 00:09:34,260 The way they treat us. 157 00:09:38,260 --> 00:09:41,259 How do they get away with it? Just... 158 00:09:41,260 --> 00:09:42,260 SHE SNIFFLES 159 00:09:42,261 --> 00:09:46,299 How are they allowed to keep doing this? 160 00:09:46,300 --> 00:09:48,260 "They"? 161 00:09:50,260 --> 00:09:51,260 Who did you mean, "they"? 162 00:09:51,261 --> 00:09:52,459 Do you mind? 163 00:09:52,460 --> 00:09:57,259 This is a private moment with my dead daughter. 164 00:09:57,260 --> 00:10:01,259 Can you... please leave? 165 00:10:01,260 --> 00:10:03,260 Who did you mean? 166 00:10:05,260 --> 00:10:07,260 Who do you think? Hm? 167 00:10:08,260 --> 00:10:10,259 Men. 168 00:10:10,260 --> 00:10:13,260 Cos that's who it'll be. A man. 169 00:10:14,940 --> 00:10:17,260 It's always a man, isn't it? 170 00:10:20,260 --> 00:10:21,260 I'll wait outside. 171 00:10:32,260 --> 00:10:34,259 So, the CPS are happy to charge. 172 00:10:34,260 --> 00:10:37,259 If you're cool, we'll get that done, and then we put him before the court 173 00:10:37,260 --> 00:10:39,259 in the morning for a remand application. 174 00:10:39,260 --> 00:10:41,259 And what about bail? He's not gonna get bail, Keith. 175 00:10:41,260 --> 00:10:43,259 Why? Why d'you think? 176 00:10:43,260 --> 00:10:47,259 His record, the crime, his total lack of any remorse. 177 00:10:47,260 --> 00:10:50,259 He actually is remorseful. He just struggles to show it. 178 00:10:50,260 --> 00:10:53,259 Yeah, well, maybe he can take some acting classes inside, then. 179 00:10:53,260 --> 00:10:54,939 Funny (!) 180 00:10:54,940 --> 00:10:57,619 Look, I know you're only doing your job, but, really? 181 00:10:57,620 --> 00:10:59,459 You wanna fight for a bloke like that? 182 00:10:59,460 --> 00:11:02,259 And I know you're only doing your job, but, yeah, I do, Phil. 183 00:11:02,260 --> 00:11:05,099 You have literally zero idea of his story. 184 00:11:05,100 --> 00:11:06,779 Yeah, well, I don't care about his story. 185 00:11:06,780 --> 00:11:09,259 I care about the woman who nearly lost her child because of him. 186 00:11:09,260 --> 00:11:11,259 But, hey, go for it, mate. 187 00:11:11,260 --> 00:11:14,260 Apply for bail, and we'll turn it down. 188 00:11:17,260 --> 00:11:22,099 So, 13, 14, 15 and 16, which were here to here. 189 00:11:22,100 --> 00:11:25,779 Is this the amount of pooling you'd expect from a gunshot wound? 190 00:11:25,780 --> 00:11:28,259 Under a prone body, yes. 191 00:11:28,260 --> 00:11:31,259 We also found evidence of smearing between here and the fireplace. 192 00:11:31,260 --> 00:11:33,459 Had anyone made any attempt to clean it up? 193 00:11:33,460 --> 00:11:35,259 Think so, yes. 194 00:11:35,260 --> 00:11:38,259 Because we found traces of cleaning materials, 195 00:11:38,260 --> 00:11:40,459 but the blood had soaked deep into the wood, 196 00:11:40,460 --> 00:11:42,259 so whoever tried to get rid of it, 197 00:11:42,260 --> 00:11:45,299 they just wiped away the surface blood. 198 00:11:45,300 --> 00:11:48,259 Can we test for DNA? Have we got enough material? 199 00:11:48,260 --> 00:11:51,259 Absolutely. We're doing comparison tests with the victim right now. 200 00:11:51,260 --> 00:11:53,259 PHONE RINGS 201 00:11:53,260 --> 00:11:55,260 Apologies. No worries. 202 00:11:59,100 --> 00:12:00,259 Guv. 203 00:12:00,260 --> 00:12:02,259 Ebele Falade has agreed to come in for a chat. 204 00:12:02,260 --> 00:12:04,259 OK, wow, so soon. 205 00:12:04,260 --> 00:12:06,259 You couldn't get enough of her yesterday. 206 00:12:06,260 --> 00:12:08,259 'We'll be back at the nick in about 20, 207 00:12:08,260 --> 00:12:11,100 'if you care to join me.' CALL DISCONNECTS 208 00:12:46,940 --> 00:12:48,620 ELISE: 20%? KAROL: Yes. 209 00:12:49,620 --> 00:12:52,259 Babe, we were struggling to find a 10% deposit. 210 00:12:52,260 --> 00:12:56,259 I know, but... if we want a baby, we'll need a bigger place, won't we? 211 00:12:56,260 --> 00:13:00,260 So... we'll just need to tighten our belts, won't we? 212 00:13:04,260 --> 00:13:07,620 So, you must think it very strange, my turning up like this. 213 00:13:09,260 --> 00:13:11,259 And, er, in many ways, 214 00:13:11,260 --> 00:13:14,260 I'm not entirely sure why I knocked on your door. 215 00:13:15,260 --> 00:13:17,259 But I just, erm... 216 00:13:17,260 --> 00:13:21,459 I played a game of table tennis with your son a few days ago. 217 00:13:21,460 --> 00:13:25,260 Er, I saw something in him, a... 218 00:13:26,260 --> 00:13:29,259 ..certain fire in his belly. 219 00:13:29,260 --> 00:13:32,259 Reminded me of myself when I was his age. 220 00:13:32,260 --> 00:13:38,940 Er, and, er, I-I know that life is tough around here, and... 221 00:13:40,260 --> 00:13:42,259 I guess, I just wanted to ask 222 00:13:42,260 --> 00:13:45,259 if there was anything I could do for you, Alaya? 223 00:13:45,260 --> 00:13:48,260 A-And Mus. Your family. 224 00:13:49,260 --> 00:13:51,260 Financially, or in any other way. 225 00:13:55,260 --> 00:14:00,259 I studied economics, Lord Hume, back in Mogadishu. 226 00:14:00,260 --> 00:14:04,619 So I knew who you were even before Mustafa talked about you. 227 00:14:04,620 --> 00:14:09,259 And I am grateful for your kind offer, genuinely. 228 00:14:09,260 --> 00:14:11,259 Mm. 229 00:14:11,260 --> 00:14:15,100 But your money's not what we need. I mean, it might help us... 230 00:14:16,260 --> 00:14:19,259 ..but what about our community, 231 00:14:19,260 --> 00:14:22,259 our schools, our hospitals, our social care? 232 00:14:22,260 --> 00:14:27,259 In fact, all the things your party de-funded for so many years. 233 00:14:27,260 --> 00:14:29,260 Who sorts those out? 234 00:14:33,260 --> 00:14:36,260 So I am sorry... 235 00:14:37,260 --> 00:14:39,779 ..but I suspect money from you 236 00:14:39,780 --> 00:14:43,260 would really be more for your benefit than ours. 237 00:14:48,260 --> 00:14:49,300 DOOR CLOSES 238 00:15:04,260 --> 00:15:07,099 So, we're just trying to get as much information as possible 239 00:15:07,100 --> 00:15:08,259 about your daughter, 240 00:15:08,260 --> 00:15:11,259 about the sort of life that she lived... 241 00:15:11,260 --> 00:15:12,939 at the time we think she might have died. 242 00:15:12,940 --> 00:15:16,259 Do you know yet when she did die? 243 00:15:16,260 --> 00:15:20,099 We're now pretty sure it was between 244 00:15:20,100 --> 00:15:23,260 the 4th of June and the 12th of July, 2016. 245 00:15:26,620 --> 00:15:28,260 Here. 246 00:15:29,780 --> 00:15:34,779 OK, so, yesterday, when we spoke, you seemed a little uncertain 247 00:15:34,780 --> 00:15:37,259 about when it was that you last saw Precious. 248 00:15:37,260 --> 00:15:40,259 You thought possibly in 2014 or '15? 249 00:15:40,260 --> 00:15:45,259 It was actually January 2016. 250 00:15:45,260 --> 00:15:49,619 It was her birthday, the 15th. I, er, checked an old diary. 251 00:15:49,620 --> 00:15:53,259 And, er, she'd gone back down from Wales 252 00:15:53,260 --> 00:15:58,259 and was living in emergency accommodation in Shepherd's Bush. 253 00:15:58,260 --> 00:16:01,259 OK, so she was homeless? 254 00:16:01,260 --> 00:16:04,260 Yes. She never lived with you? 255 00:16:05,260 --> 00:16:09,259 Hm... She had at various points in the past, 256 00:16:09,260 --> 00:16:14,259 but it was too difficult, with her... issues. 257 00:16:14,260 --> 00:16:19,259 And the last time that you saw her, her son was with her at that point? 258 00:16:19,260 --> 00:16:22,259 No, he'd stayed up in Wales. OK. 259 00:16:22,260 --> 00:16:25,259 And, er, did you ever visit her there? 260 00:16:25,260 --> 00:16:29,099 Once, many years ago. 261 00:16:29,100 --> 00:16:31,260 OK, why just once? 262 00:16:33,100 --> 00:16:35,259 Because of them. 263 00:16:35,260 --> 00:16:37,259 "Them"? QUIETLY: Yeah. 264 00:16:37,260 --> 00:16:39,259 The cult. 265 00:16:39,260 --> 00:16:41,260 "The cult"? 266 00:16:42,260 --> 00:16:47,260 When she was 15, she was abducted by a cult. 267 00:16:53,560 --> 00:16:56,559 They recruited members in London, 268 00:16:56,560 --> 00:16:59,599 and they found her bunking off school 269 00:16:59,600 --> 00:17:02,240 in a park in Ealing. 270 00:17:03,240 --> 00:17:07,559 And, yeah, they just brainwashed her. 271 00:17:07,560 --> 00:17:09,559 Which cult was this? 272 00:17:09,560 --> 00:17:14,559 The Family Of Blessed Light, they called themselves. 273 00:17:14,560 --> 00:17:16,559 Did you ever report this to the police? 274 00:17:16,560 --> 00:17:18,759 No. She said she wanted to go with them. 275 00:17:18,760 --> 00:17:22,399 Sorry, you... you said she was "abducted". 276 00:17:22,400 --> 00:17:24,400 Right, well, that's what she said... 277 00:17:25,560 --> 00:17:28,559 ..a decade later when it was suddenly all my fault. 278 00:17:28,560 --> 00:17:31,559 But, at the time, she said she wanted to go. 279 00:17:31,560 --> 00:17:33,560 When she was 15? 280 00:17:34,560 --> 00:17:39,239 She was a very strong-willed young woman, 281 00:17:39,240 --> 00:17:41,559 very difficult to control, 282 00:17:41,560 --> 00:17:47,559 endlessly suspended and expelled from many schools. 283 00:17:47,560 --> 00:17:50,559 In the end, I thought it might actually be good for her. 284 00:17:50,560 --> 00:17:54,559 Hard work in a remote farm, out of London. 285 00:17:54,560 --> 00:17:56,559 So, this was when... when she first moved to Wales? 286 00:17:56,560 --> 00:18:00,559 Mm. And I should also say 287 00:18:00,560 --> 00:18:04,399 that she was pregnant at this point. 288 00:18:04,400 --> 00:18:05,759 Er... By who? 289 00:18:05,760 --> 00:18:07,919 She didn't say specifically, 290 00:18:07,920 --> 00:18:12,559 but I think it was by him, the leader... 291 00:18:12,560 --> 00:18:13,560 David Bell. 292 00:18:13,561 --> 00:18:17,559 He... was 42 when he met Precious. 293 00:18:17,560 --> 00:18:20,559 And how long did she live in Wales for? 294 00:18:20,560 --> 00:18:25,559 On and off for about ten or 15 years. 295 00:18:25,560 --> 00:18:28,559 She'd sporadically get tired of it 296 00:18:28,560 --> 00:18:33,559 and move back to London for a year or two, and... 297 00:18:33,560 --> 00:18:38,559 be unable to find work, or a place to live, erm... 298 00:18:38,560 --> 00:18:43,560 So she'd steal or do escort work. 299 00:18:44,560 --> 00:18:47,560 And when that failed, she'd move back. 300 00:18:48,560 --> 00:18:52,759 And the cycle was repeated many times. 301 00:18:52,760 --> 00:18:55,559 And she returned to Wales voluntarily? 302 00:18:55,560 --> 00:18:57,559 How do you mean? 303 00:18:57,560 --> 00:18:59,759 No-one came looking for her, the boy's father? 304 00:18:59,760 --> 00:19:03,559 Not that I specifically saw, but he'd call her a lot, 305 00:19:03,560 --> 00:19:06,919 and she was scared of him, definitely. 306 00:19:06,920 --> 00:19:10,560 So he may well have come down on occasion. 307 00:19:11,560 --> 00:19:13,560 Year after year, I... 308 00:19:15,560 --> 00:19:17,559 ..I tried to help her. 309 00:19:17,560 --> 00:19:23,560 And at a time when I had my own challenges with alcohol. 310 00:19:25,560 --> 00:19:27,919 All long since sorted. 311 00:19:27,920 --> 00:19:32,560 But eventually, you have to take care of yourself. 312 00:19:34,560 --> 00:19:37,559 Help yourself, don't you? 313 00:19:37,560 --> 00:19:39,560 So I, erm... 314 00:19:41,400 --> 00:19:43,559 ..I cut-cut her off. 315 00:19:43,560 --> 00:19:49,559 So, you cut her off after that last meeting? 316 00:19:49,560 --> 00:19:51,559 Yeah. 317 00:19:51,560 --> 00:19:53,560 And that would have been on her birthday? 318 00:19:56,560 --> 00:19:58,559 Yes. 319 00:19:58,560 --> 00:20:01,079 Was she using at this time? 320 00:20:01,080 --> 00:20:03,240 Yes. Just meth? 321 00:20:04,080 --> 00:20:05,559 BELE EXHALES Not sure. 322 00:20:05,560 --> 00:20:09,559 Did you know any of her dealers? No. 323 00:20:09,560 --> 00:20:14,399 And how did her son fit into... into that life? 324 00:20:14,400 --> 00:20:17,559 Well, he didn't, really. 325 00:20:17,560 --> 00:20:19,559 From what I understood from her, 326 00:20:19,560 --> 00:20:22,559 he was raised between the cult and care. 327 00:20:22,560 --> 00:20:25,400 And did you ever help her with him? 328 00:20:26,560 --> 00:20:27,560 No. 329 00:20:35,560 --> 00:20:38,920 OK. One last question. Er... 330 00:20:40,560 --> 00:20:44,560 Can I ask you about your 1986 firearms charge? 331 00:20:49,560 --> 00:20:53,559 I'm sure it's all in your files. 332 00:20:53,560 --> 00:20:58,560 So unless you're gonna arrest me, I think I've answered enough. 333 00:21:13,560 --> 00:21:15,559 Precious had multiple issues. 334 00:21:15,560 --> 00:21:18,919 Drink and drugs, obviously, but her primary issue was her FASD. 335 00:21:18,920 --> 00:21:21,559 "FASD"? 336 00:21:21,560 --> 00:21:24,559 Foetal alcohol spectrum disorder. 337 00:21:24,560 --> 00:21:27,559 Oh, OK. We didn't know about that. 338 00:21:27,560 --> 00:21:29,079 Huge part of her life. 339 00:21:29,080 --> 00:21:31,559 Arguably the cause of most of her problems. 340 00:21:31,560 --> 00:21:35,399 Learning difficulties, problems sustaining relationships, 341 00:21:35,400 --> 00:21:37,559 self-medication, the fractured relationship 342 00:21:37,560 --> 00:21:39,559 with her mother, obviously. I mean, the list goes on. 343 00:21:39,560 --> 00:21:42,559 Yeah, her mother didn't mention any of this to us when we spoke to her. 344 00:21:42,560 --> 00:21:46,559 From what I understood, the mother refused to accept the diagnosis. 345 00:21:46,560 --> 00:21:47,760 Oh, OK. 346 00:21:49,560 --> 00:21:51,559 And what was her general relationship with her mother like? 347 00:21:51,560 --> 00:21:54,559 Terrible. They fought all the time. 348 00:21:54,560 --> 00:21:56,759 Ah. Precious carried huge anger towards her, 349 00:21:56,760 --> 00:21:59,559 which, oddly, her mother reciprocated. 350 00:21:59,560 --> 00:22:01,560 What was the mother angry about? 351 00:22:02,560 --> 00:22:04,559 The accusation, I guess. 352 00:22:04,560 --> 00:22:06,559 Er, in my professional experience, 353 00:22:06,560 --> 00:22:08,559 I'd say it was displacement for her own guilt. 354 00:22:08,560 --> 00:22:10,560 At what she'd done to her child? Yeah. 355 00:22:13,240 --> 00:22:15,239 D'you know if they ever fought physically? 356 00:22:15,240 --> 00:22:16,559 All the time. 357 00:22:16,560 --> 00:22:20,559 Would you say there was, like, one aggressor, or was it both or...? 358 00:22:20,560 --> 00:22:24,399 I never had any experience of Precious being violent. 359 00:22:24,400 --> 00:22:25,559 Again, from what she told me, 360 00:22:25,560 --> 00:22:28,560 the aggression came entirely from Ebele. 361 00:22:40,560 --> 00:22:42,560 So, what did you think? 362 00:22:44,560 --> 00:22:47,559 I think she really didn't want to discuss her firearms offence, 363 00:22:47,560 --> 00:22:51,560 and I think I wanna know more about the grandson and this cult. 364 00:22:54,240 --> 00:22:55,560 Well... 365 00:22:56,560 --> 00:22:58,599 ..if you want to grab a coffee, we can kick around some... 366 00:22:58,600 --> 00:23:01,559 Did the C&C on the house come back? I'll check again now. 367 00:23:01,560 --> 00:23:03,399 What about the phone and bank records? 368 00:23:03,400 --> 00:23:05,559 Just made the application. Waiting for them to come through. 369 00:23:05,560 --> 00:23:07,559 Where is everyone? Where's DC Willets? 370 00:23:07,560 --> 00:23:10,399 Still trying to identify the relative 371 00:23:10,400 --> 00:23:12,559 who did the security work so had keys to the house. 372 00:23:12,560 --> 00:23:15,559 And Lingley? Chasing stuff down, Guv. 373 00:23:15,560 --> 00:23:17,559 Do you guys always work at this pace? 374 00:23:17,560 --> 00:23:18,560 This is fucking glacial. 375 00:23:18,561 --> 00:23:20,559 It takes as long as it takes, Ma'am. 376 00:23:20,560 --> 00:23:23,399 Guv! How many times? Jesus! 377 00:23:23,400 --> 00:23:25,560 DOOR OPENS, CLOSES 378 00:23:29,560 --> 00:23:32,560 Sorry about that. Not a problem. 379 00:23:34,560 --> 00:23:38,239 Apparently, Precious Falade was a member of a cult in Wales 380 00:23:38,240 --> 00:23:40,559 called The Family Of Blessed Light. 381 00:23:40,560 --> 00:23:43,399 See what you can find out about them, please. 382 00:23:43,400 --> 00:23:44,560 On it. 383 00:23:51,560 --> 00:23:54,559 Just need to get a couple of signatures from you, please. 384 00:23:54,560 --> 00:23:56,559 Is that Friesz? It is. 385 00:23:56,560 --> 00:24:00,559 Do you like him? I like Dufy more. Or Derain. 386 00:24:00,560 --> 00:24:02,560 But Friesz is gully, still. Right. 387 00:24:04,560 --> 00:24:07,560 Who got you into the Fauvists? My dad. 388 00:24:10,560 --> 00:24:13,239 D'you know what it means - "fauvist"? 389 00:24:13,240 --> 00:24:15,559 Erm... "beast" or something, isn't it? 390 00:24:15,560 --> 00:24:17,559 "Wild beast". 391 00:24:17,560 --> 00:24:19,560 Yeah, I wonder why he thought I'd like 'em. 392 00:24:21,560 --> 00:24:24,559 Listen, man, my girlfriend needs help, 393 00:24:24,560 --> 00:24:26,560 with her habit and shit. 394 00:24:27,560 --> 00:24:30,399 Is there any chance you could call my social worker 395 00:24:30,400 --> 00:24:31,559 and ask him to visit her? 396 00:24:31,560 --> 00:24:34,080 Your carriage awaits, sir. 397 00:24:35,560 --> 00:24:37,600 I'll see what I can do. Ta. 398 00:24:40,560 --> 00:24:42,559 Her last team loved her. Good for them. 399 00:24:42,560 --> 00:24:44,559 And her references are all exceptional. 400 00:24:44,560 --> 00:24:46,599 Did you check the name at the top? It's not even been a week. 401 00:24:46,600 --> 00:24:48,559 Each day is worse than the last. 402 00:24:48,560 --> 00:24:50,559 She's rude, she's permanently distracted. 403 00:24:50,560 --> 00:24:52,559 Unpleasant to my team. Your team? 404 00:24:52,560 --> 00:24:55,079 I didn't want to ease her in. I did it as a favour to you. 405 00:24:55,080 --> 00:24:56,559 After you turned the job down. 406 00:24:56,560 --> 00:24:58,759 But these fast-track uni kids... She's 39. 407 00:24:58,760 --> 00:25:01,559 ..they just don't have the hours on the clock, Sir. 408 00:25:01,560 --> 00:25:04,559 And when that inexperience impacts on my ability to do the job... 409 00:25:04,560 --> 00:25:05,560 Just give it a bit more... 410 00:25:05,561 --> 00:25:07,559 So I honestly think that Fran should step up. 411 00:25:07,560 --> 00:25:09,559 She's more than capable. 412 00:25:09,560 --> 00:25:11,559 You need to know that, right now, 413 00:25:11,560 --> 00:25:14,560 this really isn't fucking working for me, Sir. 414 00:25:15,560 --> 00:25:18,560 DOOR OPENS, CLOSES 415 00:25:45,560 --> 00:25:48,559 I looked after her from October to Feb, 416 00:25:48,560 --> 00:25:51,559 then I went on maternity leave till early June. 417 00:25:51,560 --> 00:25:55,559 And when I came back, my cover and I shared responsibility for her 418 00:25:55,560 --> 00:25:56,560 till I was back up to speed. 419 00:25:56,561 --> 00:25:58,559 OK, what was the name of your cover, please? 420 00:25:58,560 --> 00:26:00,559 That was Karol Wojski. 421 00:26:00,560 --> 00:26:02,919 Carol... No, Karol with a K, 422 00:26:02,920 --> 00:26:06,559 and it's, er, W-O-J-S-K-I. 423 00:26:06,560 --> 00:26:08,559 Is Karol still here? No, he left. 424 00:26:08,560 --> 00:26:10,919 And when was that? Mid-2016. 425 00:26:10,920 --> 00:26:13,559 So, he moved to another department or...? 426 00:26:13,560 --> 00:26:16,559 No, he left social work completely, I believe. 427 00:26:16,560 --> 00:26:18,599 OK. Does it happen a lot? 428 00:26:18,600 --> 00:26:20,559 Pretty stressful job, 429 00:26:20,560 --> 00:26:23,079 huge responsibilities, zero resources. 430 00:26:23,080 --> 00:26:25,559 Thank you, Government. Yeah, join the club. 431 00:26:25,560 --> 00:26:28,559 And so this is the last appointment anyone had with Precious? 432 00:26:28,560 --> 00:26:31,559 Correct, yeah. So 26th of June? 433 00:26:31,560 --> 00:26:33,559 Yeah. And the address given there 434 00:26:33,560 --> 00:26:35,399 as her new home address is Waterman Road. 435 00:26:35,400 --> 00:26:38,239 Yeah. OK. And Karol took this appointment? 436 00:26:38,240 --> 00:26:41,559 Yeah. And he details seeing her at the house. 437 00:26:41,560 --> 00:26:44,559 Yes. And these are the brief notes from that meeting. 438 00:26:44,560 --> 00:26:48,600 Erm, these would normally have been written up in detail. OK. 439 00:26:51,560 --> 00:26:54,560 "Son wants her to go back to sex work. 440 00:26:57,560 --> 00:26:59,759 "I will investigate rehab, Precious is keen. 441 00:26:59,760 --> 00:27:01,599 "Mother assaulted her again." Wow. 442 00:27:01,600 --> 00:27:04,559 So, why weren't these notes written up properly? 443 00:27:04,560 --> 00:27:06,560 Karol resigned the next day. 444 00:27:07,560 --> 00:27:12,400 Be good to get contact details for Karol if you can, please. Sure. 445 00:27:17,560 --> 00:27:18,560 You keep skirting around things, 446 00:27:18,561 --> 00:27:20,559 but, really, why don't you just say it? 447 00:27:20,560 --> 00:27:22,559 Say what? That you don't want a child with me. 448 00:27:22,560 --> 00:27:24,559 Because it's not true. 449 00:27:24,560 --> 00:27:27,559 So why do you keep mentioning money and priorities 450 00:27:27,560 --> 00:27:29,560 and making me feel shit about it all? 451 00:27:31,560 --> 00:27:34,079 QUIETLY: I'm really not trying to make you feel shit. 452 00:27:34,080 --> 00:27:35,559 I'm just trying to articulate 453 00:27:35,560 --> 00:27:40,559 some of the very real, practical difficulties facing us. 454 00:27:40,560 --> 00:27:42,559 But, please, if you can see a simpler solution... 455 00:27:42,560 --> 00:27:44,559 I'll work more hours. 456 00:27:44,560 --> 00:27:47,559 QUIETLY: You already work too many, as I am. 457 00:27:47,560 --> 00:27:50,560 Between us, we do five fucking jobs, for Christ sakes. 458 00:27:51,560 --> 00:27:52,560 I mean... 459 00:27:53,560 --> 00:27:56,559 ..I don't want it to be like this any more than you do, 460 00:27:56,560 --> 00:27:59,559 but given he is now going to make me spend money on a lawyer, 461 00:27:59,560 --> 00:28:01,560 that really does have to be my priority. 462 00:28:02,560 --> 00:28:04,559 You see that, don't you? 463 00:28:04,560 --> 00:28:08,559 And I don't need to have a baby with you to prove to myself, 464 00:28:08,560 --> 00:28:11,560 or, I hope, to you, how much I love you. 465 00:28:17,560 --> 00:28:19,559 And what I need... 466 00:28:19,560 --> 00:28:21,559 does that count for anything? 467 00:28:21,560 --> 00:28:22,600 Of course it does. 468 00:28:23,760 --> 00:28:26,560 I know it's incredibly important to you... 469 00:28:30,560 --> 00:28:33,559 ..but, "I refer the honourable gentleman to my earlier answer." 470 00:28:33,560 --> 00:28:35,559 You think this is funny? No. 471 00:28:35,560 --> 00:28:38,559 Because this isn't a joke to me, Lise. I know! 472 00:28:38,560 --> 00:28:40,559 You'd two kids with that baboon and not one with me. Please. 473 00:28:40,560 --> 00:28:41,560 I mean, am I not good enough? 474 00:28:41,561 --> 00:28:43,560 Is that what this is? The Untermensch? 475 00:28:45,240 --> 00:28:47,560 I cannot believe you just said that. 476 00:28:55,560 --> 00:28:56,560 DOOR CLOSES 477 00:29:03,760 --> 00:29:07,919 And if she did do it deliberately... She didn't do it deliberately. 478 00:29:07,920 --> 00:29:10,559 Why didn't I see it? Why didn't I do more to help her? 479 00:29:10,560 --> 00:29:13,599 Cass's death was not your fault, Sunny. 480 00:29:13,600 --> 00:29:16,559 It was just life. 481 00:29:16,560 --> 00:29:19,560 Random, cruel, life. 482 00:29:22,080 --> 00:29:23,560 Do you talk to Sal about this? 483 00:29:24,560 --> 00:29:26,559 No. 484 00:29:26,560 --> 00:29:29,559 D'you think maybe you should, or someone? 485 00:29:29,560 --> 00:29:32,239 She finds it hard enough as it is. 486 00:29:32,240 --> 00:29:34,559 I know she thinks I should have gotten over it by now. 487 00:29:34,560 --> 00:29:36,560 I know everyone does. I don't. 488 00:29:37,560 --> 00:29:40,079 I think about her too. 489 00:29:40,080 --> 00:29:43,080 All the time. It still absolutely winds me. 490 00:29:44,560 --> 00:29:48,920 So if you don't want to see someone about it... talk to me. 491 00:29:51,400 --> 00:29:53,240 I'll always listen. I'm always here. 492 00:29:59,560 --> 00:30:01,559 MAN: 'OK, so you need...' 493 00:30:01,560 --> 00:30:04,559 It should be on the authorisation request, just the name and address. 494 00:30:04,560 --> 00:30:05,600 'Yeah, I've got it. 495 00:30:07,560 --> 00:30:09,559 'What's the number?' OK, yeah, so it's... 496 00:30:09,560 --> 00:30:11,559 zero, seven, seven, zero, zero. 497 00:30:11,560 --> 00:30:13,559 'Yep.' Nine, zero, zero... 498 00:30:13,560 --> 00:30:15,560 PHONE RINGS 499 00:30:21,560 --> 00:30:23,559 Guv. 'Sunny, hi.' 500 00:30:23,560 --> 00:30:27,559 Erm, listen, first up, I'm sorry if I snapped earlier. 501 00:30:27,560 --> 00:30:30,080 It was... It was uncalled for. 502 00:30:32,560 --> 00:30:34,400 Yep. 503 00:30:37,560 --> 00:30:41,559 So, erm, I just had a very interesting conversation 504 00:30:41,560 --> 00:30:44,559 with Frances about Precious's social worker. 505 00:30:44,560 --> 00:30:46,559 How would you feel about a trip to Paris, 506 00:30:46,560 --> 00:30:49,079 where he lives, to speak to him? 507 00:30:49,080 --> 00:30:51,400 Can't we just Zoom him? 508 00:30:52,400 --> 00:30:54,559 We could, yeah, but as of now, 509 00:30:54,560 --> 00:30:56,599 he's the last person to have seen her alive. 510 00:30:56,600 --> 00:30:59,559 And the day after he did, he resigned. 511 00:30:59,560 --> 00:31:02,559 And two weeks after that, he left the country. 512 00:31:02,560 --> 00:31:04,760 'I think you'd wanna see the whites of his eyes.' 513 00:31:07,560 --> 00:31:09,559 Sure. Why not? 514 00:31:09,560 --> 00:31:11,560 Great, thanks. 515 00:31:18,260 --> 00:31:20,259 KNOCK ON THE DOOR Guv. Yeah? 516 00:31:20,260 --> 00:31:23,259 Erm, so the relative who used to pop round 517 00:31:23,260 --> 00:31:27,259 and check up on her, and the "LA" in the lawyer's notes, 518 00:31:27,260 --> 00:31:28,260 that's Lord Anthony. 519 00:31:28,261 --> 00:31:30,259 As in Hume. Tony Hume? 520 00:31:30,260 --> 00:31:32,939 Yeah. The Tory guy? Mm-hm. 521 00:31:32,940 --> 00:31:34,260 Man... 522 00:31:35,780 --> 00:31:38,259 My local library was shut down cos of that twat. 523 00:31:38,260 --> 00:31:40,259 Yep, well, it turns out that his wife 524 00:31:40,260 --> 00:31:41,260 is the late owner's younger sister. 525 00:31:41,261 --> 00:31:43,259 And he had keys to the property? 526 00:31:43,260 --> 00:31:44,940 He's the one who changed all the locks. 527 00:31:46,260 --> 00:31:47,260 OK. 528 00:31:49,260 --> 00:31:54,780 And what could possibly connect the Tory Lord and the sex worker? 529 00:31:56,260 --> 00:31:58,259 OK, get digging on him. Sure. 530 00:31:58,260 --> 00:32:01,259 Actually, could you find me his address and text it to me? 531 00:32:01,260 --> 00:32:03,300 Yeah, no problem. Thanks. 532 00:32:09,260 --> 00:32:12,099 VOICEMAIL: 'Hi, this is Debbie, please leave a message.' 533 00:32:12,100 --> 00:32:13,619 BEEP Hi, Debs. Look, erm, it's me. 534 00:32:13,620 --> 00:32:16,779 I'm really sorry, I'm gonna have to bail tonight. 535 00:32:16,780 --> 00:32:18,259 I'll talk to you soon. 536 00:32:18,260 --> 00:32:21,259 TANNOY CHIMES 537 00:32:21,260 --> 00:32:23,260 ANNOUNCEMENT IN FRENCH, PHONE RINGS 538 00:32:26,260 --> 00:32:27,260 Hello, love. 539 00:32:27,261 --> 00:32:30,259 Where are you? 'Yeah, sorry, I was gonna call you.' 540 00:32:30,260 --> 00:32:32,259 I'm actually on the Eurostar. I've, erm... 541 00:32:32,260 --> 00:32:34,259 gotta speak to a possible suspect in Paris. 542 00:32:34,260 --> 00:32:35,300 I'm back tomorrow, though. 543 00:32:37,260 --> 00:32:39,260 I... I think I'm miscarrying. 544 00:32:42,260 --> 00:32:43,260 Oh, God. Oh, no. 545 00:32:43,261 --> 00:32:46,459 'So sorry, Sal.' I'm heading to my mum's. 546 00:32:46,460 --> 00:32:48,259 D'you need to go to hospital? Shall I come back? 547 00:32:48,260 --> 00:32:50,259 I can come straight back if you want me to. 548 00:32:50,260 --> 00:32:51,260 DISTORTED VOICE Hello, Sal? 549 00:32:51,261 --> 00:32:53,259 CALL DISCONNECTS Sal? 550 00:32:53,260 --> 00:32:54,260 SIGHS 551 00:32:58,300 --> 00:33:00,260 EXHALES DEEPLY 552 00:33:11,260 --> 00:33:12,300 SCANNER BEEPS 553 00:33:15,940 --> 00:33:17,260 SCANNER BEEPS 554 00:33:47,460 --> 00:33:49,260 SZYMON: Kaz? 555 00:33:54,260 --> 00:33:56,260 IN POLISH: 556 00:34:31,260 --> 00:34:32,940 Yeah? 557 00:34:33,940 --> 00:34:36,459 I was looking for Cheryl, Jay's girlfriend? 558 00:34:36,460 --> 00:34:37,940 What about her? 559 00:34:38,940 --> 00:34:41,259 Does she live here? Who wants to know? 560 00:34:41,260 --> 00:34:42,619 I'm Jay's brief. 561 00:34:42,620 --> 00:34:45,260 He was worried about her being on her own. 562 00:34:48,260 --> 00:34:51,260 Tell him she's fine. I'm looking after her now. 563 00:34:52,260 --> 00:34:53,260 Tell him she's fine. 564 00:34:55,260 --> 00:34:57,260 DOOR LOCK CLICKS 565 00:35:02,260 --> 00:35:04,260 TYPING 566 00:35:21,260 --> 00:35:23,260 CAR APPROACHING 567 00:35:44,260 --> 00:35:46,260 DOORBELL RINGS 568 00:35:49,260 --> 00:35:51,259 EMMA, NEARBY: I think he's in his study. 569 00:35:51,260 --> 00:35:55,259 Would you like me to...? Oh, hello, darling. 570 00:35:55,260 --> 00:35:57,259 This lady is a detective. 571 00:35:57,260 --> 00:36:01,099 She wants to talk to you about my sister's old house. 572 00:36:01,100 --> 00:36:04,259 Hello, Tony Hume. I'm sorry to disturb you so late. 573 00:36:04,260 --> 00:36:06,779 Not at all. Hazel's house, did you say? 574 00:36:06,780 --> 00:36:09,259 Yes. I believe you were a key-holder after she died? 575 00:36:09,260 --> 00:36:10,260 Yes, I was. 576 00:36:10,261 --> 00:36:13,259 Just need to ask a some questions about that period. 577 00:36:13,260 --> 00:36:14,260 Sounds intriguing. 578 00:36:14,261 --> 00:36:16,299 Well, you can at least grill me in comfort. 579 00:36:16,300 --> 00:36:18,260 Thank you. 580 00:36:31,260 --> 00:36:34,259 How absolutely tragic. Indeed. 581 00:36:34,260 --> 00:36:36,260 34's no age. No. 582 00:36:37,260 --> 00:36:39,260 And what a way to treat a body. 583 00:36:40,780 --> 00:36:42,259 So, how can I help? 584 00:36:42,260 --> 00:36:45,259 Well, we're trying to narrow down exactly when she died, 585 00:36:45,260 --> 00:36:48,259 and we understand you might have had some access to the house 586 00:36:48,260 --> 00:36:49,939 around May or June 2016? 587 00:36:49,940 --> 00:36:52,939 I did. Some squatters had got into the property, 588 00:36:52,940 --> 00:36:56,259 and a neighbour of Hazel's, who knew I used to visit her, 589 00:36:56,260 --> 00:36:58,259 rang me at my office. 590 00:36:58,260 --> 00:37:00,259 Can you remember roughly when this date was? 591 00:37:00,260 --> 00:37:03,939 Well, I can check my diaries, but, erm... late May, I think. 592 00:37:03,940 --> 00:37:07,259 I have a vague recollection it was during the Whitsun recess. 593 00:37:07,260 --> 00:37:09,259 OK. And what happened then? 594 00:37:09,260 --> 00:37:12,259 Well, I drove down there the day after the neighbour rang, 595 00:37:12,260 --> 00:37:16,259 on my way here, in fact, and, er... basically just knocked on the door. 596 00:37:16,260 --> 00:37:17,939 And someone answered? 597 00:37:17,940 --> 00:37:20,259 They did. I told them who I was, 598 00:37:20,260 --> 00:37:22,099 and that they couldn't be there and, er, 599 00:37:22,100 --> 00:37:23,299 just tried to keep it fairly friendly. 600 00:37:23,300 --> 00:37:27,259 How many were there? Two came to the door, and, er... 601 00:37:27,260 --> 00:37:30,259 when they left, I counted five in total. 602 00:37:30,260 --> 00:37:32,299 Men, women? Three men, two women. 603 00:37:32,300 --> 00:37:35,259 And what was their reaction to you? 604 00:37:35,260 --> 00:37:38,259 Oh... Hostile, extremely. 605 00:37:38,260 --> 00:37:40,259 They basically told me, in no uncertain terms, to get lost, 606 00:37:40,260 --> 00:37:42,259 and were very threatening. 607 00:37:42,260 --> 00:37:43,260 Physically? Yes. 608 00:37:43,261 --> 00:37:46,099 And you thought they looked capable of violence? 609 00:37:46,100 --> 00:37:47,260 I mean, who knows? But, er... 610 00:37:48,940 --> 00:37:51,259 Listen, they looked like addicts to me, 611 00:37:51,260 --> 00:37:53,259 and I've seen enough in my charity sector work. 612 00:37:53,260 --> 00:37:56,099 I know that an addict can be dangerous when they're sick, 613 00:37:56,100 --> 00:37:58,259 so, erm... I was scared. 614 00:37:58,260 --> 00:38:01,779 So, how did you get them out? Money. I offered them 500 quid. 615 00:38:01,780 --> 00:38:04,259 Which they accepted? No. 616 00:38:04,260 --> 00:38:08,259 They wanted a thousand, which is why I had offered them 500. 617 00:38:08,260 --> 00:38:10,259 And they accepted that? Yes. 618 00:38:10,260 --> 00:38:11,260 And left immediately? 619 00:38:11,261 --> 00:38:13,260 Within an hour or so. OK. 620 00:38:14,260 --> 00:38:19,259 And could I just ask why you didn't just call the police? 621 00:38:19,260 --> 00:38:20,459 Well, I wasn't sure of our rights, 622 00:38:20,460 --> 00:38:24,939 and, er, I didn't want a long, protracted legal battle. 623 00:38:24,940 --> 00:38:27,259 We were already in the middle of one about the will. 624 00:38:27,260 --> 00:38:31,259 I guessed that money would work, and it did. 625 00:38:31,260 --> 00:38:32,299 So they... they left immediately. 626 00:38:32,300 --> 00:38:35,259 That afternoon, I got a firm of locksmiths in. 627 00:38:35,260 --> 00:38:37,779 The place was Fort Knox by the time they'd done. 628 00:38:37,780 --> 00:38:40,259 And there were no further problems? Not as far as I was aware. 629 00:38:40,260 --> 00:38:43,260 And what was the state of the house when you went in? 630 00:38:44,260 --> 00:38:47,259 Disgusting. Damage and filth everywhere. 631 00:38:47,260 --> 00:38:50,259 A lot of original features had been removed. 632 00:38:50,260 --> 00:38:52,259 And the place smelt absolutely dreadful. 633 00:38:52,260 --> 00:38:54,259 Oh, Lord. 634 00:38:54,260 --> 00:38:57,259 She couldn't have already have been there, could she? 635 00:38:57,260 --> 00:39:01,299 Erm... We're not sure, but, sorry, can I just, erm, go back? 636 00:39:01,300 --> 00:39:03,939 What did you do with the new set of keys? 637 00:39:03,940 --> 00:39:06,259 Well, I dropped them round to the solicitors. 638 00:39:06,260 --> 00:39:09,260 How soon after? A few days, I think. 639 00:39:11,260 --> 00:39:12,780 Hm. 640 00:39:14,260 --> 00:39:18,259 Oh. Yeah, actually, it was, erm, five weeks later. 641 00:39:18,260 --> 00:39:20,259 Any reason for that delay? 642 00:39:20,260 --> 00:39:23,259 No. Just busy, I guess. 643 00:39:23,260 --> 00:39:24,459 Course. 644 00:39:24,460 --> 00:39:31,260 And finally, can I just show you a picture of the victim? 645 00:39:33,300 --> 00:39:36,100 Does her face look familiar at all? 646 00:39:39,260 --> 00:39:41,259 No. 647 00:39:41,260 --> 00:39:43,459 Didn't see her at the house? 648 00:39:43,460 --> 00:39:46,259 No, not that I recall. 649 00:39:46,260 --> 00:39:47,260 Take a good look. 650 00:39:50,260 --> 00:39:53,779 No, sorry, I don't recognise her. Thank you. 651 00:39:53,780 --> 00:39:56,259 I mean, just to reiterate - for what it's worth - 652 00:39:56,260 --> 00:39:57,619 from my encounter with them, 653 00:39:57,620 --> 00:39:59,939 they did look like very unpleasant people. 654 00:39:59,940 --> 00:40:01,260 Capable of anything. 655 00:40:04,260 --> 00:40:06,260 I'll leave you in peace. Mm. 656 00:40:31,260 --> 00:40:32,260 RINGING TONE 657 00:40:32,261 --> 00:40:34,260 PHONE VIBRATES 658 00:40:36,260 --> 00:40:39,259 Hello? 'Hi, is that Karen?' 659 00:40:39,260 --> 00:40:42,259 Kaz, yeah. 'It's DCI James.' 660 00:40:42,260 --> 00:40:45,259 Oh, good evening, Ma'am. Guv. 661 00:40:45,260 --> 00:40:47,259 Karen, the neighbour you spoke to, 662 00:40:47,260 --> 00:40:50,259 what did they say the squatters were like? 663 00:40:50,260 --> 00:40:52,259 'Erm, yeah...' 664 00:40:52,260 --> 00:40:54,619 "Nice", as I remember. 665 00:40:54,620 --> 00:40:58,100 "Gentle, polite". "Sweet". I think that was the word. 666 00:40:59,260 --> 00:41:01,259 "Sweet". 'Mm.' 667 00:41:01,260 --> 00:41:03,259 Great. OK, er, thanks, Karen. Night. 668 00:41:03,260 --> 00:41:04,260 Good night, Ma'am. 669 00:41:04,261 --> 00:41:05,460 Guv. 670 00:41:21,260 --> 00:41:23,260 RINGING TONE 671 00:41:25,260 --> 00:41:27,259 VOICEMAIL: 'Welcome to the messaging service.' 672 00:41:27,260 --> 00:41:28,260 HE SIGHS 673 00:41:28,261 --> 00:41:31,259 'I'm sorry, but the person you have called is not available. 674 00:41:31,260 --> 00:41:33,259 'Please leave your message after the tone.' 675 00:41:33,260 --> 00:41:34,779 BEEP 676 00:41:34,780 --> 00:41:36,260 What did you do? 677 00:41:37,260 --> 00:41:38,460 Call me. 678 00:41:42,260 --> 00:41:44,260 HE SIGHS Everything all right? 679 00:41:45,260 --> 00:41:48,259 Do you, er, remember those squatters 680 00:41:48,260 --> 00:41:51,299 that, er, I chucked out just after Hazel died? 681 00:41:51,300 --> 00:41:56,259 Yes. One of them must have got back in somehow, and... 682 00:41:56,260 --> 00:41:58,260 they think taken an overdose, and then... 683 00:41:59,260 --> 00:42:00,260 ..very sadly, died. 684 00:42:00,261 --> 00:42:02,459 How awful. 685 00:42:02,460 --> 00:42:04,260 Isn't it? 686 00:42:06,260 --> 00:42:10,260 Anyway... I need a drink. You want one? 687 00:42:48,260 --> 00:42:49,300 WOMAN GIGGLES 688 00:43:04,460 --> 00:43:07,259 Hello, love. It's me again. 689 00:43:07,260 --> 00:43:10,259 Erm, couldn't get through to you at your mum's. 690 00:43:10,260 --> 00:43:13,259 Erm, call me when you can. I hope you're OK. 691 00:43:13,260 --> 00:43:14,460 Lots of love. 692 00:43:16,260 --> 00:43:17,619 IN FRENCH: 693 00:43:17,620 --> 00:43:19,260 Erm... 694 00:43:21,300 --> 00:43:23,259 IN FRENCH: 695 00:43:23,260 --> 00:43:24,459 Merci. 696 00:43:24,460 --> 00:43:26,260 Yeah? Oui. 697 00:43:27,780 --> 00:43:30,259 DAVE: 'Bele, where are you? 698 00:43:30,260 --> 00:43:34,939 'We've got the VC meeting tomorrow, and-and now I'm really worried. 699 00:43:34,940 --> 00:43:37,260 'Call me.' BEEP 700 00:44:04,260 --> 00:44:06,259 RINGING TONE 701 00:44:06,260 --> 00:44:08,939 VOICEMAIL: 'Please leave your message after the tone.' 702 00:44:08,940 --> 00:44:12,260 BEEP You don't know me, but I know you. 703 00:44:13,260 --> 00:44:16,260 My mother was Precious Falade, and I was there that night. 704 00:44:18,260 --> 00:44:20,259 I was there. 705 00:44:20,260 --> 00:44:21,260 And I saw it all. 706 00:44:26,940 --> 00:44:29,100 Subtitles by accessibility@itv.com 53485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.