All language subtitles for Unforgotten.S04E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:10,960 This sort of mutilation is usually done to obscure ID. 2 00:00:10,960 --> 00:00:14,640 We think his name was Matthew Kieran Walsh. 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,960 I'm so sorry, Cas, they just won't allow a medical retirement. 4 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 I think they're within their rights. 5 00:00:18,960 --> 00:00:20,960 Dad, I haven't just had enough, I've been off sick. 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,960 I told you it was rapid onset? It was completely terrifying. 7 00:00:22,960 --> 00:00:24,960 What number's this, then? My third, her first. 8 00:00:24,960 --> 00:00:26,480 Remind me of your age again? 9 00:00:26,480 --> 00:00:29,640 Can you zip over to my brother's office tomorrow? Is there a problem? 10 00:00:29,640 --> 00:00:30,960 Just mortgage stuff. 11 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 I don't do that any more, Felix. You know that. 12 00:00:32,960 --> 00:00:34,800 How much are we even talking about? 13 00:00:34,800 --> 00:00:37,960 So, what have you planned today? Wishing I was dead. 14 00:00:37,960 --> 00:00:40,960 Your mother can be difficult. I'm struggling with the money. 15 00:00:40,960 --> 00:00:43,960 I've no idea what my dad might need in the next year or two. 16 00:00:43,960 --> 00:00:44,960 I actually have no choice. 17 00:00:44,960 --> 00:00:46,640 The house the freezer came from 18 00:00:46,640 --> 00:00:48,960 was owned by a Mr Robert Fogerty. He died two months ago. 19 00:00:48,960 --> 00:00:50,960 You'll see that when Fogerty was pulled over... 20 00:00:50,960 --> 00:00:52,960 There were four other people in the car with him. 21 00:00:52,960 --> 00:00:55,960 I could smell alcohol on his breath, which was when he started to cry. 22 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 And the others, in the car? 23 00:00:56,960 --> 00:00:59,960 All five of them were newly qualified coppers. 24 00:01:49,960 --> 00:01:53,960 So, this guy knew his career was over before it had even started. 25 00:01:53,960 --> 00:01:56,960 So, he was obviously very upset, 26 00:01:56,960 --> 00:01:59,960 but the others, have you got any recollection what they were like? 27 00:01:59,960 --> 00:02:01,960 Is there something I should know? 28 00:02:01,960 --> 00:02:04,160 Probably be better just to answer it as you remember it. 29 00:02:05,960 --> 00:02:09,960 I think they were all pretty shell-shocked, to be honest. 30 00:02:09,960 --> 00:02:11,480 I guess they're all wondering 31 00:02:11,480 --> 00:02:12,960 if any of it was going to come back on them. 32 00:02:12,960 --> 00:02:15,960 Do you remember if you might have taken any of their names? 33 00:02:15,960 --> 00:02:18,960 If I did, it would be in my pocketbook. 34 00:02:21,960 --> 00:02:23,960 I do remember there was an Asian lad, though, 35 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 who I had a bit of a run-in with. 36 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 What kind of run-in? 37 00:02:26,960 --> 00:02:29,960 He kept on asking if there was any way we could let it go. 38 00:02:29,960 --> 00:02:31,960 He got quite forceful. 39 00:02:31,960 --> 00:02:35,960 In the end, I had to tell him to walk away or I'd nick him, too. 40 00:02:35,960 --> 00:02:37,320 Did you search the car at all? 41 00:02:37,320 --> 00:02:38,960 No, no reason to. 42 00:02:38,960 --> 00:02:41,960 And after you arrested Fogerty, you took him back to your nick? 43 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 Yeah. And what happened to the car? 44 00:02:43,960 --> 00:02:45,640 One of the passengers, a girl, 45 00:02:45,640 --> 00:02:47,960 asked if she could drive it back to Fogerty's place. 46 00:02:47,960 --> 00:02:50,640 And she hadn't been drinking? She said no. 47 00:02:50,640 --> 00:02:52,960 She actually offered to do a test, 48 00:02:52,960 --> 00:02:56,960 but I believed her, she looked like the sensible one. 49 00:02:56,960 --> 00:02:59,960 She seemed very keen to help him out, so I let her. 50 00:03:05,960 --> 00:03:07,960 Just trying to think how I'd have reacted, 51 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 the day I finished basic training, 52 00:03:08,960 --> 00:03:11,000 if my mate had got pulled over with a dead body in the boot. 53 00:03:12,000 --> 00:03:14,960 Well, it'd be in the shell-shocked territory, wouldn't it? 54 00:03:14,960 --> 00:03:16,480 Hm. Just a bit. 55 00:03:16,480 --> 00:03:19,960 Although, boss, we don't actually know for sure 56 00:03:19,960 --> 00:03:21,960 Walsh was in the boot at this stage, so... 57 00:03:21,960 --> 00:03:23,800 I need to speak to Andrews. 58 00:03:23,800 --> 00:03:25,960 Maybe we should wait until...? We need to find the complete file. 59 00:03:25,960 --> 00:03:28,960 I wanna know who those passengers were 60 00:03:28,960 --> 00:03:31,960 and if any of them are still serving coppers because, if they are... 61 00:03:34,960 --> 00:03:36,000 ..that's gonna be very interesting. 62 00:03:43,960 --> 00:03:45,960 I'm too bloody old. 63 00:03:45,960 --> 00:03:46,960 You're too bloody old. 64 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 It's 7:14... 65 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 I've been getting up at 6:15 for 30 years, 66 00:03:50,960 --> 00:03:51,960 so do me a favour, will you? 67 00:03:51,960 --> 00:03:55,960 Get up and go find a job, because we are selling this house 68 00:03:55,960 --> 00:03:59,960 and, in a few months, you will be homeless. 69 00:03:59,960 --> 00:04:00,960 Have a nice day. 70 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 Sorry. It's fine. 71 00:04:10,960 --> 00:04:12,160 I just don't have space in my life 72 00:04:12,160 --> 00:04:15,960 to be still washing his cacky pants and doing his sodding dishes. 73 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 He's an adult, for Christ sakes! 74 00:04:17,960 --> 00:04:19,640 Absolutely. 75 00:04:21,480 --> 00:04:23,960 So, you gonna speak to your dad today? 76 00:04:23,960 --> 00:04:26,960 Oh, I think I have to wait until I'm summoned, don't I? 77 00:04:26,960 --> 00:04:28,960 Do you? He's your dad. 78 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 Hm, I guess. 79 00:04:32,960 --> 00:04:35,960 I just don't want to incur the 'Wrath of Jen'. 80 00:04:35,960 --> 00:04:36,960 HE LAUGHS 81 00:04:36,960 --> 00:04:39,960 Oh, I think you give her a run for her money. 82 00:04:41,960 --> 00:04:44,160 Right, I'll speak to you later, I'll let you know how it went. 83 00:04:44,160 --> 00:04:47,960 Oh, God, sorry. Course, good luck. Thanks. 84 00:04:48,960 --> 00:04:49,960 Have a good day. 85 00:04:53,160 --> 00:04:54,320 John? 86 00:04:56,960 --> 00:04:57,960 Do I seem angry all the time? 87 00:05:00,160 --> 00:05:01,960 Not all the time, no. 88 00:05:04,640 --> 00:05:05,960 I'm sorry. 89 00:05:05,960 --> 00:05:07,800 It's all good. 90 00:05:07,800 --> 00:05:10,000 I'll see you later. Love you. 91 00:05:22,960 --> 00:05:25,960 Why does it keep sounding like you're about to say a 'but'? 92 00:05:27,320 --> 00:05:28,800 Ram? 93 00:05:28,800 --> 00:05:29,960 OK. 94 00:05:31,960 --> 00:05:32,960 But... 95 00:05:34,960 --> 00:05:37,960 Why do we need a blood test? Because the ultrasound on its own 96 00:05:37,960 --> 00:05:40,960 is not accurate enough to warrant the risk of an amniocentesis. 97 00:05:43,320 --> 00:05:47,960 But... why would we want either a blood test or an amnio? 98 00:05:47,960 --> 00:05:50,960 So we can make a decision, love, about what to do. 99 00:05:52,960 --> 00:05:54,000 Yes? 100 00:05:57,000 --> 00:05:58,960 I'm so late... 101 00:05:58,960 --> 00:06:00,960 Ram, we need to talk about this. 102 00:06:00,960 --> 00:06:04,000 I didn't sleep a wink last night, so I'm not making any sense. 103 00:06:04,000 --> 00:06:05,960 We'll talk tonight, I promise. 104 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 I love you. 105 00:06:17,960 --> 00:06:22,960 Ready? I need to leave. Sam, move it, please. Why? 106 00:06:23,960 --> 00:06:26,960 Oh, I might be back a bit late tonight. 107 00:06:26,960 --> 00:06:29,960 I've got no pm sessions, so I'm gonna go for a run, 108 00:06:29,960 --> 00:06:32,960 work some of this stress off up in the hills. 109 00:06:32,960 --> 00:06:35,960 Sure. But, really, there's nothing to worry about, 110 00:06:35,960 --> 00:06:39,960 everything's going to be absolutely fine. Dad, we're late! 111 00:06:39,960 --> 00:06:41,960 OK, come on, guys. 112 00:06:43,000 --> 00:06:44,960 PHONE RINGS 113 00:06:44,960 --> 00:06:46,800 Paul. 114 00:06:46,800 --> 00:06:49,000 ON PHONE: 'What's the story with you and Lucy Myers?' 115 00:06:49,000 --> 00:06:50,960 Who's Lucy Myers? 116 00:06:50,960 --> 00:06:54,960 'That temp from HR. She was sat next to you at the dinner on Monday. 117 00:06:54,960 --> 00:06:56,960 Oh, yeah, her. No story, why? 118 00:06:56,960 --> 00:06:58,960 She's been saying you were inappropriate with her. 119 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 HE SCOFFS I was what?! 120 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 'When you got in the lifts at the end of the evening.' 121 00:07:02,960 --> 00:07:05,960 I was not inappropriate with her, that is a complete.... 122 00:07:05,960 --> 00:07:06,960 'Are you on the way in?' 123 00:07:08,480 --> 00:07:11,320 Out this morning, in at two... Come straight to my office, please. 124 00:07:11,320 --> 00:07:13,960 Paul... LINE DISCONNECTS 125 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 I'm off, love. Oh, hang on. 126 00:07:33,960 --> 00:07:37,960 Just remember, you are the best candidate by a country mile. 127 00:07:43,960 --> 00:07:46,960 The full case files came in last night. And? 128 00:07:46,960 --> 00:07:50,320 Well, to me, it looked like they missed quite a lot, 129 00:07:50,320 --> 00:07:51,960 possible wits that weren't interviewed, 130 00:07:51,960 --> 00:07:54,160 sightings that weren't followed up. Because? 131 00:07:54,160 --> 00:07:56,960 Well, Matthew was no saint, he had half a dozen convictions. 132 00:07:56,960 --> 00:07:59,960 ABH, possession, one for dealing. 133 00:07:59,960 --> 00:08:03,960 In fact, there was even a warrant out for him, not back for bail. 134 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 Maybe they thought he was lying low for a bit. 135 00:08:05,960 --> 00:08:07,960 Anyway, Fran's gonna go through them all in detail. 136 00:08:07,960 --> 00:08:10,640 I'm gonna see if I can find the traffic offence files. 137 00:08:10,640 --> 00:08:11,960 I'll call you. 138 00:08:13,960 --> 00:08:17,480 Oh, and, sorry, where are we on locating next of kin? 139 00:08:17,480 --> 00:08:18,960 Murray's on it. 140 00:08:28,960 --> 00:08:30,000 Enjoy your run. 141 00:08:32,960 --> 00:08:33,960 Thanks, Belle. 142 00:08:37,960 --> 00:08:39,800 DOOR LOCK BEEPS 143 00:08:44,320 --> 00:08:47,320 So, I spoke to a neighbour at his last known address 144 00:08:47,320 --> 00:08:50,960 and she said that both parents are now dead. OK. 145 00:08:50,960 --> 00:08:52,960 He had an older brother, name of Clive, 146 00:08:52,960 --> 00:08:55,960 who she thinks is still alive, but the interesting thing is, 147 00:08:55,960 --> 00:08:58,960 Matthew's girlfriend, Karen, was pregnant when he went missing. 148 00:08:58,960 --> 00:09:00,480 And she had the baby? 149 00:09:00,480 --> 00:09:02,960 She did, name of Jerome. 150 00:09:02,960 --> 00:09:04,960 And where's Karen now? 151 00:09:04,960 --> 00:09:06,960 Also dead, according to the neighbour. 152 00:09:06,960 --> 00:09:08,800 Heroin overdose, about 15 years ago. 153 00:09:08,800 --> 00:09:10,000 There's a lot of premature deaths here. 154 00:09:10,000 --> 00:09:12,960 The mum, the dad, Karen... 155 00:09:12,960 --> 00:09:16,000 Was this as a result of Matthew's disappearance, do we think? 156 00:09:16,000 --> 00:09:18,960 Some of it, I'd say, but, to be honest, 157 00:09:18,960 --> 00:09:20,960 it sounds like they were a pretty troubled family 158 00:09:20,960 --> 00:09:23,000 before he disappeared, lot of drug and alcohol and issues. 159 00:09:24,800 --> 00:09:25,960 May I? 160 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 PHONE RINGS 161 00:09:35,960 --> 00:09:37,960 Hello? 162 00:09:37,960 --> 00:09:38,960 ON PHONE: 'Ah, hello, is that Jerome?' 163 00:09:38,960 --> 00:09:40,800 Speaking. 164 00:09:40,800 --> 00:09:45,800 Oh, hi, erm, my name is Cassie Stuart. 165 00:09:45,800 --> 00:09:49,960 I'm a police officer and I was wondering if you had five minutes 166 00:09:49,960 --> 00:09:53,960 'to talk about your father, about Matthew Walsh?' 167 00:09:53,960 --> 00:09:54,960 What about him? 168 00:09:56,960 --> 00:10:00,960 Jerome, I'm very sorry to have to tell you this, but... 169 00:10:00,960 --> 00:10:03,960 we think there's a pretty good chance 170 00:10:03,960 --> 00:10:06,160 we might have found his remains. 171 00:10:08,960 --> 00:10:10,640 'Hello?' 172 00:10:11,960 --> 00:10:14,640 Yeah, look, er, this, er... This isn't a very good time, 173 00:10:14,640 --> 00:10:15,960 I'm on a job at the moment, 174 00:10:15,960 --> 00:10:17,800 could you call me back outside of work hours? 175 00:10:17,800 --> 00:10:19,960 Er, yeah, absolutely. 176 00:10:19,960 --> 00:10:24,960 Or I could come and talk to you in person. 177 00:10:24,960 --> 00:10:26,160 Whatever works best for you. 178 00:10:26,160 --> 00:10:29,960 Yeah. Look, you've got my number, erm, just text me some times 179 00:10:29,960 --> 00:10:31,960 and I'll get back to you. 180 00:10:46,000 --> 00:10:47,960 Thank you. 181 00:12:16,960 --> 00:12:17,960 It's Dean. 182 00:12:20,960 --> 00:12:21,960 Yeah... 183 00:12:23,960 --> 00:12:24,960 Can I give you a reg? 184 00:12:27,960 --> 00:12:30,160 Just the usual. Plus five for inflation. 185 00:12:33,640 --> 00:12:35,960 OK, it's a white Citroen Dispatch. 186 00:12:43,960 --> 00:12:45,960 CAR HORN SOUNDS Are you gonna argue?! 187 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 THEY SHOUT AND ARGUE 188 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 Stop! Argh! 189 00:12:56,960 --> 00:12:57,960 Did you see that?! 190 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 SHE MOANS 191 00:13:44,960 --> 00:13:48,960 The driver had blue jeans, black trainers and a grey top. 192 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 I don't suppose you got the index of the moped? 193 00:13:50,960 --> 00:13:54,960 Er, Foxtrot Juliet Zero Eight Tango Victor Uniform. 194 00:13:54,960 --> 00:13:56,960 Am I good to go, Brendan? So, no dizziness, 195 00:13:56,960 --> 00:13:59,320 no blurred vision, no nausea? None, I'm good. 196 00:13:59,320 --> 00:14:01,960 Well, I'd prefer to take you back to the hospital... 197 00:14:01,960 --> 00:14:04,960 I totally understand, but I feel fine. 198 00:14:04,960 --> 00:14:06,640 And thank you, PC Robson. 199 00:14:06,640 --> 00:14:09,960 And I'll get my PA to send a statement over later. Ma'am. 200 00:14:27,960 --> 00:14:29,960 DVLA have the car, a Ford Granada, 201 00:14:29,960 --> 00:14:33,000 being sold by Fogerty in 1991 202 00:14:33,000 --> 00:14:37,160 and the new keeper notified the vehicle as off road in 2002, 203 00:14:37,160 --> 00:14:38,960 when it was sold for scrap. 204 00:14:40,480 --> 00:14:42,640 OK, thanks. Jake? 205 00:14:42,640 --> 00:14:47,960 So, we've opened pretty much every wardrobe, cupboard, box, drawer, 206 00:14:47,960 --> 00:14:50,960 anything that could contain body parts, and there's nothing. 207 00:14:50,960 --> 00:14:54,960 Now, obviously, he could've disposed of these parts 30 years ago, 208 00:14:54,960 --> 00:14:58,960 but my guess is, logic-wise, the head and the hands, 209 00:14:58,960 --> 00:15:02,320 the easiest to identify, are the last parts you'd get rid of. 210 00:15:02,320 --> 00:15:05,960 Agreed. OK, so, working on the assumption, 211 00:15:05,960 --> 00:15:07,800 and for whatever reason, 212 00:15:07,800 --> 00:15:09,960 he never actually disposed of any part of the body, 213 00:15:09,960 --> 00:15:12,960 should we be looking in his effects 214 00:15:12,960 --> 00:15:14,960 for evidence of some storage facility somewhere? 215 00:15:14,960 --> 00:15:17,960 You mean like a garage, or a lockup, or something? 216 00:15:17,960 --> 00:15:18,960 Yeah, exactly. Good idea. 217 00:15:18,960 --> 00:15:23,640 In fact, any other buildings that he might have had access to, yeah. 218 00:15:23,640 --> 00:15:24,960 Fran? 219 00:15:24,960 --> 00:15:28,960 Yes. Still working my way through the original witness statements. 220 00:15:28,960 --> 00:15:31,800 The wit detailed as being the last confirmed sighting of him 221 00:15:31,800 --> 00:15:33,960 has sadly died, but I have managed to make contact 222 00:15:33,960 --> 00:15:36,960 with a Viv Hancock today - seeing her tomorrow - 223 00:15:36,960 --> 00:15:40,000 who was also detailed as having seen Walsh that night. 224 00:15:40,000 --> 00:15:42,800 Although there's no actual statement in the files. 225 00:15:42,800 --> 00:15:43,960 Just lost or...? 226 00:15:43,960 --> 00:15:46,960 Well, she told me today no formal statement was ever actually taken. 227 00:15:46,960 --> 00:15:48,960 Ah. OK, so, just human error? 228 00:15:48,960 --> 00:15:50,960 Er, I guess. 229 00:15:50,960 --> 00:15:52,960 Well, let me know when you've spoken to her. 230 00:15:52,960 --> 00:15:54,960 So, what else, er... 231 00:15:55,960 --> 00:16:00,960 Oh, yeah, the victim's clothes have gone to a forensic botanist. 232 00:16:00,960 --> 00:16:01,960 Leanne Balcombe thought there were 233 00:16:01,960 --> 00:16:06,000 some interesting plant remains caught on his T-shirt. 234 00:16:06,000 --> 00:16:09,160 DI Khan is at the records archive 235 00:16:09,160 --> 00:16:11,960 and I'm off now to meet with the victim's son. 236 00:16:14,160 --> 00:16:16,960 OK, that's it for now. 237 00:16:18,960 --> 00:16:21,160 Good to have you back, Guv. Seconded. Thirded. 238 00:16:23,960 --> 00:16:27,960 Thank you, guys. Appreciated. 239 00:16:32,960 --> 00:16:33,960 How'd you get on? 240 00:16:33,960 --> 00:16:36,960 In that car with Fogerty were four police probationers 241 00:16:36,960 --> 00:16:40,960 going by the names of Dean, Fiona, Liz and Ram. 242 00:16:44,960 --> 00:16:46,960 Come... 243 00:16:46,960 --> 00:16:50,960 Ah, DCI Sidhu. Please, have a seat. 244 00:16:51,960 --> 00:16:53,960 So, Lucy Myers... 245 00:16:55,960 --> 00:16:57,960 I've spoken to Lucy and she says 246 00:16:57,960 --> 00:17:00,160 that you put your arm around her waist, 247 00:17:00,160 --> 00:17:04,960 made a number of lewd comments, patted her behind, 248 00:17:04,960 --> 00:17:07,960 and generally made her feel uncomfortable. 249 00:17:07,960 --> 00:17:08,960 Didn't happen. 250 00:17:08,960 --> 00:17:11,320 Right. Well, I have to say, I did see you... 251 00:17:11,320 --> 00:17:13,960 Saw me, what? Enjoying someone's company? Not illegal, is it? 252 00:17:13,960 --> 00:17:16,960 No, but there's... If anything, she was the who flirted with me. 253 00:17:16,960 --> 00:17:17,960 Well, that is not... 254 00:17:17,960 --> 00:17:20,640 Can we cut to the chase, Sir, what's she gonna do? 255 00:17:21,800 --> 00:17:22,960 She's not decided yet. 256 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 But she might make a formal complaint? 257 00:17:24,960 --> 00:17:27,960 She might, yes, she's still thinking about it. 258 00:17:27,960 --> 00:17:29,960 But you haven't gone to Professional Standards yet? 259 00:17:29,960 --> 00:17:31,160 No, not yet. 260 00:17:31,160 --> 00:17:34,640 Well, I think we both know what this is really about. 261 00:17:34,640 --> 00:17:35,960 Do we? 262 00:17:35,960 --> 00:17:38,480 It's racially motivated. 263 00:17:38,480 --> 00:17:40,960 Where do you get that from? 264 00:17:40,960 --> 00:17:42,960 She flirted with the Paki, she came on to the Paki, 265 00:17:42,960 --> 00:17:46,960 but the Paki turned her down, and she didn't like it. Hang on... 266 00:17:46,960 --> 00:17:49,000 So I suggest you have another word with her, Sir, 267 00:17:49,000 --> 00:17:50,960 to discourage her from taking this forward, 268 00:17:50,960 --> 00:17:51,960 otherwise I and the BPA 269 00:17:51,960 --> 00:17:54,960 will bring Arma-fucking-geddon down on the pair of you. 270 00:18:05,160 --> 00:18:06,960 SHE KNOCKS ON DOOR 271 00:18:11,960 --> 00:18:14,960 Where did you want me to put these, Mrs Baildon? 272 00:18:14,960 --> 00:18:17,960 Liz dropped them in this morning, for Mother's Day. 273 00:18:17,960 --> 00:18:19,800 The bin. 274 00:18:19,800 --> 00:18:20,960 I'm sorry? 275 00:18:20,960 --> 00:18:25,960 If she thinks I'm only worth a-day-late petrol station flowers, 276 00:18:25,960 --> 00:18:28,800 then I'd really rather she didn't bother. 277 00:18:31,960 --> 00:18:37,800 Oh, you think butter wouldn't melt, don't you, Eugenia? 278 00:18:37,800 --> 00:18:41,960 Well, I could tell you a thing or two about our Elizabeth 279 00:18:41,960 --> 00:18:44,800 that would make your hair turn grey. 280 00:18:57,960 --> 00:19:01,320 You've been in the wars, we hear? Like I was going to win that one! 281 00:19:01,320 --> 00:19:03,960 Well, genuinely, thank you for not cancelling today, 282 00:19:03,960 --> 00:19:05,960 we all appreciate it. You're welcome. 283 00:19:05,960 --> 00:19:09,960 I know how hard it is to get everyone in the same room. 284 00:19:09,960 --> 00:19:10,960 Is it OK if we dive straight in? 285 00:19:10,960 --> 00:19:12,960 Of course. Yes. Erm... 286 00:19:21,640 --> 00:19:22,960 So... 287 00:19:24,960 --> 00:19:26,960 I wonder, then, if we could start, Elizabeth, 288 00:19:26,960 --> 00:19:31,960 by you giving us a potted history, as it were, of your career to date? 289 00:19:31,960 --> 00:19:36,960 Just be useful to hear a bit about, well, where you've come from. 290 00:19:36,960 --> 00:19:37,960 Absolutely. 291 00:19:39,160 --> 00:19:40,960 Well... 292 00:19:42,960 --> 00:19:45,640 I think it's fair to say that when I told my parents 293 00:19:45,640 --> 00:19:46,960 I wanted to be a police officer, 294 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 they could not have been less pleased. 295 00:19:48,960 --> 00:19:51,160 I'd just completed a classics degree at Balliol, 296 00:19:51,160 --> 00:19:56,960 so it wasn't quite what they were expecting me to do next. 297 00:19:56,960 --> 00:19:59,960 ..working as a constable in Walsall for three years 298 00:19:59,960 --> 00:20:03,960 was a total eye-opener for me. 299 00:20:03,960 --> 00:20:06,960 I'd come from a privileged background... 300 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 ..I would love to improve the public's perception of who we are. 301 00:20:08,960 --> 00:20:11,960 I would love them to see past the uniform. 302 00:20:13,960 --> 00:20:17,800 ..I almost think somehow we've become the enemy... 303 00:20:19,160 --> 00:20:22,320 ..part of my job is to make my fellow officers 304 00:20:22,320 --> 00:20:23,960 feel proud to do what they do. 305 00:20:23,960 --> 00:20:28,960 Because I genuinely think they should feel proud, hugely so. 306 00:20:28,960 --> 00:20:30,960 For not the biggest salary in the world, 307 00:20:30,960 --> 00:20:33,960 they risk their lives on a daily basis. 308 00:20:33,960 --> 00:20:36,960 They walk toward danger on a daily basis. 309 00:20:36,960 --> 00:20:40,960 They protect and serve and help the British public, 310 00:20:40,960 --> 00:20:44,960 on a daily basis. Now, I think that's pretty damn impressive 311 00:20:44,960 --> 00:20:47,960 and I think it's a key part of my job 312 00:20:47,960 --> 00:20:50,960 to remind the British public of that. 313 00:20:50,960 --> 00:20:54,960 On a daily basis, if needs be. 314 00:20:54,960 --> 00:20:56,960 THEY CHUCKLE 315 00:20:56,960 --> 00:20:59,960 Well, thank you, Elizabeth, that was most impressive. 316 00:20:59,960 --> 00:21:01,640 Thank you. Here-here. 317 00:21:22,960 --> 00:21:24,480 Jerome? 318 00:21:24,480 --> 00:21:25,960 Hi. 319 00:21:26,960 --> 00:21:28,960 Cassie Stuart. Nice to meet you. 320 00:21:30,160 --> 00:21:32,960 I've unblocked three toilets today, so I wouldn't, if I were you. 321 00:21:32,960 --> 00:21:35,160 Ah... Come on in. 322 00:21:38,960 --> 00:21:41,960 I obviously never met him, nor did I meet my grandparents, 323 00:21:41,960 --> 00:21:45,800 cos they led pretty chaotic lives. 324 00:21:45,800 --> 00:21:48,960 Drink and drugs and all that sort of crap. 325 00:21:52,960 --> 00:21:55,960 His girlfriend, my mum, had similar problems 326 00:21:55,960 --> 00:21:56,960 and died when I was seven, 327 00:21:56,960 --> 00:21:59,800 which meant I was mainly raised in care, so... 328 00:22:01,960 --> 00:22:04,960 ..I just don't feel any... 329 00:22:04,960 --> 00:22:07,160 serious emotional connection to him. 330 00:22:07,160 --> 00:22:12,320 Of course. I also have a wife and a little one of my own and... 331 00:22:14,960 --> 00:22:20,960 His life was just so messed up and tragic and... 332 00:22:21,960 --> 00:22:25,960 ..dirty. I just don't want any of that, kind of, 333 00:22:25,960 --> 00:22:26,960 infecting my family now. 334 00:22:26,960 --> 00:22:28,960 Does that make any sense? Absolutely. 335 00:22:28,960 --> 00:22:32,480 I mean, if you need me to give you a DNA swab, to help identify him, 336 00:22:32,480 --> 00:22:35,960 I'm more than happy to do that, but that's about it, really. 337 00:22:35,960 --> 00:22:37,960 No, I completely understand. 338 00:22:37,960 --> 00:22:39,960 And thank you for that, the DNA thing, 339 00:22:39,960 --> 00:22:41,960 that would be very useful. 340 00:22:41,960 --> 00:22:46,960 I am gonna be cheeky and ask one question, if I may? 341 00:22:46,960 --> 00:22:47,960 Go on. 342 00:22:47,960 --> 00:22:50,960 So, our files say that at the time of his disappearance, 343 00:22:50,960 --> 00:22:53,960 your father was living with his older brother, Clive, 344 00:22:53,960 --> 00:22:56,000 in a squat in north London. 345 00:22:56,000 --> 00:23:00,800 And we believe Clive was the last person who actually knew him, 346 00:23:00,800 --> 00:23:02,960 to see him alive, so we'd love to speak to him. 347 00:23:04,320 --> 00:23:06,960 And we just wondered if you had any contact details? 348 00:23:06,960 --> 00:23:10,800 Or even if you knew if he was still alive? 349 00:23:10,800 --> 00:23:14,960 Clive actually used to send me Christmas cards up until about... 350 00:23:14,960 --> 00:23:16,960 four, five years ago? 351 00:23:16,960 --> 00:23:18,960 I think I kept them somewhere. They might have an address on them. 352 00:23:24,960 --> 00:23:27,960 I'll have a look at home, see what I can find. 353 00:23:27,960 --> 00:23:30,960 I'd really appreciate it. Thank you. 354 00:23:32,960 --> 00:23:34,800 So, what are you gonna do? 355 00:23:34,800 --> 00:23:36,960 About the woman or the baby? 356 00:23:36,960 --> 00:23:38,960 Both? Either? 357 00:23:38,960 --> 00:23:40,960 The woman, I'll wait and see what she does. 358 00:23:40,960 --> 00:23:42,960 If she makes it formal, I'll fucking destroy her. 359 00:23:47,960 --> 00:23:51,320 And you haven't considered, this time, maybe just.... 360 00:23:51,320 --> 00:23:53,960 speaking to her? Maybe apologising? 361 00:23:53,960 --> 00:23:55,960 For what, being the wrong colour? 362 00:23:55,960 --> 00:23:57,960 And you're 100% sure this is about colour? 363 00:23:57,960 --> 00:24:02,960 It couldn't just be two pissed people getting it slightly wrong? 364 00:24:02,960 --> 00:24:04,960 Mm-mm, no. Mate... 365 00:24:04,960 --> 00:24:07,960 Bal... Trust me. 366 00:24:07,960 --> 00:24:10,320 When you've had 30 years of what I have, 367 00:24:10,320 --> 00:24:14,960 30 years of shit jokes about corner shops and Gandhi, 368 00:24:14,960 --> 00:24:17,960 to having to fight twice as hard for every promotion, 369 00:24:17,960 --> 00:24:20,960 of having to fend off a million attempts to basically get rid of me, 370 00:24:20,960 --> 00:24:23,960 then you'll know what it's about, what it's always about. 371 00:24:23,960 --> 00:24:26,000 Well, I admire you, I do, 372 00:24:26,000 --> 00:24:29,960 cos how you have managed to remain so pissed off, for so many years... 373 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 Oh, it's easy, bruv. 374 00:24:31,960 --> 00:24:34,960 I just look at you and dad and think I never wanna end up like that. 375 00:24:34,960 --> 00:24:36,960 What, happy? 376 00:24:36,960 --> 00:24:38,320 Accepting... 377 00:24:38,320 --> 00:24:40,960 of things that aren't right, just cos, 378 00:24:40,960 --> 00:24:43,960 "That's the way it's always been." 379 00:24:43,960 --> 00:24:46,960 You don't get anywhere in this world without fighting, mate. 380 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 And if I piss people off along the way, good, 381 00:24:48,960 --> 00:24:50,960 I'm doing something right. 382 00:24:50,960 --> 00:24:52,960 You've done a lot right, then. 383 00:24:52,960 --> 00:24:55,640 THEY LAUGH 384 00:24:55,640 --> 00:25:00,640 And by the way, I am happy. Very. Well, I hope so, I do. 385 00:25:00,640 --> 00:25:03,480 Cos you give a very good impression of being a bloke 386 00:25:03,480 --> 00:25:05,960 who's still trying to prove something. 387 00:25:05,960 --> 00:25:08,960 Which is a shame, cos all we've ever been is dead proud of you. 388 00:25:08,960 --> 00:25:14,960 Hm, well, maybe tell the old man that one day. 389 00:25:14,960 --> 00:25:17,640 Mate, you and him are more similar than you think. 390 00:25:17,640 --> 00:25:19,160 Please, God, no. 391 00:25:19,160 --> 00:25:23,960 He just wants the same as you, bro, a little respect. 392 00:25:23,960 --> 00:25:27,960 Now, go home and talk to your wife, that is so much more important. 393 00:25:27,960 --> 00:25:30,160 I love you, man. 394 00:25:31,960 --> 00:25:33,640 I love you. 395 00:25:36,960 --> 00:25:37,960 'I want to change it.' 396 00:25:37,960 --> 00:25:39,960 Right. It's fine. 397 00:25:41,960 --> 00:25:42,960 To what? 398 00:25:43,960 --> 00:25:45,960 I want my half of the house to go to Jenny. 399 00:25:48,960 --> 00:25:49,960 OK. 400 00:25:51,960 --> 00:25:54,960 So, you remember you always said you wanted that to go to the kids... 401 00:25:54,960 --> 00:25:57,960 Please don't patronise me, Cass. I'm not, I'm just... 402 00:25:57,960 --> 00:25:59,960 I remember perfectly well. 403 00:25:59,960 --> 00:26:00,960 Fine. 404 00:26:01,960 --> 00:26:04,960 But the boys are spoilt, you said so yourself. Did I? 405 00:26:04,960 --> 00:26:06,960 They need to earn their own money. 406 00:26:06,960 --> 00:26:09,000 They need to go out there and get themselves a job, 407 00:26:09,000 --> 00:26:11,800 and giving them a great big lump sum in the... 408 00:26:11,800 --> 00:26:13,320 It was never gonna work like that, Dad. 409 00:26:14,960 --> 00:26:16,320 SHE TUTS 410 00:26:17,640 --> 00:26:20,960 Your will says that, in the event of your death... 411 00:26:22,960 --> 00:26:25,960 ..your equity stayed in the house till I sell, 412 00:26:25,960 --> 00:26:30,320 and then, uh, it goes into a trust for them until they're 35. 413 00:26:30,320 --> 00:26:32,960 Precisely because... neither of us thought 414 00:26:32,960 --> 00:26:35,000 it was good for them to get a lump sum too young. 415 00:26:35,000 --> 00:26:36,160 We... 416 00:26:38,480 --> 00:26:40,320 We worked it all through very carefully, 417 00:26:40,320 --> 00:26:42,960 as soon as you were diagnosed, if you remember. 418 00:26:45,960 --> 00:26:47,960 Of course it's your choice, I'm just... 419 00:26:50,000 --> 00:26:52,480 ..I'm not sure what's made you change your mind. 420 00:26:52,480 --> 00:26:54,960 FOOTSTEPS, DOOR OPENS 421 00:26:54,960 --> 00:26:56,960 Anyone need another cuppa? 422 00:27:00,960 --> 00:27:02,640 What are you implying? 423 00:27:03,640 --> 00:27:06,800 Nothing. It's a completely genuine question. 424 00:27:06,800 --> 00:27:08,000 Do you know what he's planning to do? 425 00:27:09,960 --> 00:27:11,960 No, I have no idea. 426 00:27:11,960 --> 00:27:13,320 We haven't discussed it. 427 00:27:13,320 --> 00:27:15,960 It's his will, it's entirely his business. 428 00:27:15,960 --> 00:27:18,960 And don't you think you should discuss it, given his condition? 429 00:27:18,960 --> 00:27:19,960 SCOFFS 430 00:27:19,960 --> 00:27:22,960 Maybe. But I suspect you'd have something to say about it if I did. 431 00:27:24,960 --> 00:27:27,960 This isn't what I wanted, Cassie. To fall in love with a dying man. 432 00:27:27,960 --> 00:27:31,640 But I did. We are where we are. 433 00:27:31,640 --> 00:27:33,960 I have no other agenda here. 434 00:27:40,960 --> 00:27:42,960 FOOTSTEPS DOWN STAIRS 435 00:27:45,960 --> 00:27:47,960 He went out like a light. 436 00:27:53,960 --> 00:27:54,960 So, how was your day? 437 00:27:56,960 --> 00:27:57,960 How are we for Wednesday? 438 00:27:57,960 --> 00:27:59,960 You getting any real work done? 439 00:27:59,960 --> 00:28:03,480 Fundraising feels a lot realer than importing air con systems. 440 00:28:03,480 --> 00:28:04,960 Are we on target? I think so. 441 00:28:04,960 --> 00:28:07,800 We might even exceed it. Serious? 442 00:28:07,800 --> 00:28:10,960 I think we're in with a shout of raising 110. 443 00:28:10,960 --> 00:28:12,960 GASPS QUIETLY 444 00:28:12,960 --> 00:28:14,960 So, do I get my sensory zone? 445 00:28:14,960 --> 00:28:16,960 SHE SQUEALS Do I? 446 00:28:16,960 --> 00:28:20,320 We'll see. Still got two tables left to sell. 447 00:28:20,320 --> 00:28:22,960 You are such a star. 448 00:28:22,960 --> 00:28:24,640 Mwah! 449 00:28:24,640 --> 00:28:26,320 I don't know how you do it, honestly. 450 00:28:26,320 --> 00:28:29,480 And let ME make some phone calls tomorrow about those two tables. 451 00:28:29,480 --> 00:28:31,960 I can try the old Lloyds mob. That's a good idea. 452 00:28:36,960 --> 00:28:38,800 Oh, I meant to say... 453 00:28:38,800 --> 00:28:41,960 Gotta nip over to France in the morning, first thing. 454 00:28:41,960 --> 00:28:44,000 A possible new client. 455 00:28:44,000 --> 00:28:46,960 In-and-out job, so I'll be back late afternoon. 456 00:28:47,960 --> 00:28:49,960 Love? Oh, no worries, babe. 457 00:28:52,960 --> 00:28:53,960 Do you wanna play, Dad? 458 00:28:53,960 --> 00:28:56,960 Sorry, mate, million emails to answer. 459 00:28:59,480 --> 00:29:01,960 Looks like you've got me again, and I'm gonna... 460 00:29:01,960 --> 00:29:04,960 AMERICAN ACCENT: ..whoop your sorry ass this time. 461 00:29:04,960 --> 00:29:05,960 Yeah, right. 462 00:29:10,960 --> 00:29:12,960 Maybe take him out for a beer, 463 00:29:12,960 --> 00:29:15,960 try and get a sense of whether she is manipulating him or not. 464 00:29:17,960 --> 00:29:20,960 I think that's a really bad idea. 465 00:29:20,960 --> 00:29:22,000 Why? 466 00:29:23,960 --> 00:29:26,960 I mean, take him out for a beer cos it's a nice thing to do, 467 00:29:26,960 --> 00:29:29,960 but I would absolutely not start probing him about stuff. 468 00:29:29,960 --> 00:29:32,960 How else can we know? Well, maybe you can't. 469 00:29:32,960 --> 00:29:34,960 Maybe you just... have to let it run 470 00:29:34,960 --> 00:29:36,960 and see how it... See how it plays out. 471 00:29:36,960 --> 00:29:38,960 She's known him less than 18 months, John. 472 00:29:38,960 --> 00:29:40,960 There's no WAY he'd do this if he was in his right mind. 473 00:29:40,960 --> 00:29:42,960 Yeah, I get all that, but... 474 00:29:44,960 --> 00:29:47,640 JOHN EXHALES Well, it just feels wrong to me. 475 00:29:48,960 --> 00:29:49,960 Thanks. 476 00:29:55,960 --> 00:29:57,960 Take him out for a beer, he'd like that. 477 00:30:09,960 --> 00:30:10,960 BAR CHATTER 478 00:30:12,960 --> 00:30:14,960 PHONE RINGS 479 00:30:18,160 --> 00:30:19,960 RINGING STOPS 480 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 Mate. 481 00:30:25,960 --> 00:30:26,960 HE SIGHS 482 00:30:29,960 --> 00:30:31,960 Another one in there, please, mate. 483 00:30:36,960 --> 00:30:38,480 Don't be long, love. 484 00:30:50,960 --> 00:30:52,960 PHONE RINGS 485 00:30:52,960 --> 00:30:54,960 PHONE VIBRATES 486 00:30:57,960 --> 00:30:59,960 Hello? 'How did it go?' 487 00:31:01,000 --> 00:31:02,480 Mum! 'Yes,' 488 00:31:02,480 --> 00:31:04,960 I blocked my number cos I knew you wouldn't answer otherwise. 489 00:31:04,960 --> 00:31:05,960 Wow. 490 00:31:06,960 --> 00:31:08,000 Bit weird. 491 00:31:09,640 --> 00:31:10,960 How did what go? 492 00:31:10,960 --> 00:31:12,960 Don't be coy, Elizabeth. 493 00:31:12,960 --> 00:31:14,960 Your job interview. 494 00:31:16,960 --> 00:31:19,960 'Oh, did you think I didn't know? 495 00:31:19,960 --> 00:31:23,800 'I'm sorry, I overheard you on the phone last week.' 496 00:31:24,960 --> 00:31:26,160 It went fine. 497 00:31:26,160 --> 00:31:31,480 'Good. Because I have to say, going for the top job... 498 00:31:31,480 --> 00:31:34,320 'Well, I do admire your balls - 499 00:31:34,320 --> 00:31:37,960 'under the circumstances, I mean.' 500 00:31:37,960 --> 00:31:39,960 "Balls of steel," 501 00:31:39,960 --> 00:31:43,960 as your father used to say, "balls of steel." 502 00:31:47,320 --> 00:31:49,960 Anyway, night-night, sweetheart. 503 00:31:49,960 --> 00:31:50,960 LINE GOES DEAD 504 00:32:01,960 --> 00:32:03,960 SEAGULLS SQUAWK 505 00:32:20,960 --> 00:32:22,960 SHE GROANS 506 00:32:22,960 --> 00:32:24,640 MUTTERS 507 00:32:26,960 --> 00:32:28,960 FOOTSTEPS DOWNSTAIRS 508 00:32:28,960 --> 00:32:31,960 Hey. Oh, hey, I didn't wake you, did I? 509 00:32:31,960 --> 00:32:32,960 No, no. 510 00:32:32,960 --> 00:32:34,960 Erm... I just got an email. 511 00:32:35,960 --> 00:32:37,160 I got that job. 512 00:32:37,160 --> 00:32:38,960 Oh, John. 513 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 Congratulations, that's... 514 00:32:40,960 --> 00:32:42,960 brilliant. 515 00:32:42,960 --> 00:32:44,960 Yeah, thanks. 516 00:32:44,960 --> 00:32:47,960 So... that's, er, decision time, really, cos if I take it, 517 00:32:47,960 --> 00:32:49,960 it kind of means us buying down there, you know? 518 00:32:49,960 --> 00:32:51,160 Right. 519 00:32:51,160 --> 00:32:53,960 Yeah, er... 520 00:32:53,960 --> 00:32:54,960 OK. 521 00:32:57,800 --> 00:32:58,960 Can we talk tonight? 522 00:32:59,960 --> 00:33:01,480 I've gotta run. 523 00:33:01,480 --> 00:33:05,960 Yeah, sure. And well done, that's... really good news. 524 00:33:11,960 --> 00:33:13,960 FRONT DOOR SHUTS 525 00:33:37,960 --> 00:33:40,960 Morning. Morning, Anna. Is he downstairs? Yes. 526 00:33:56,960 --> 00:33:58,960 I'm doing a blood test in an hour. 527 00:33:59,960 --> 00:34:01,800 Oh, hey, love. 528 00:34:01,800 --> 00:34:04,160 You obviously don't have an opinion one way or the other. 529 00:34:04,160 --> 00:34:06,480 GROGGY: Jesus, sorry. 530 00:34:06,480 --> 00:34:07,960 I do, of course I do. 531 00:34:07,960 --> 00:34:09,960 HE COUGHS 532 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 Should we, er, talk now? Grab a coffee and...? 533 00:34:11,960 --> 00:34:15,960 I've been trying to speak to you for the last 24 hours, Ram. 534 00:34:15,960 --> 00:34:18,960 I know, I'm really sorry. Something bad happened at work. 535 00:34:18,960 --> 00:34:20,960 That is just not an excuse. 536 00:34:21,960 --> 00:34:24,960 This is so much more important than anything to do with work. 537 00:34:24,960 --> 00:34:26,160 SIRENS IN BACKGROUND 538 00:34:29,480 --> 00:34:30,960 I'm really sorry. 539 00:34:30,960 --> 00:34:33,160 You're absolutely right, can we talk now? 540 00:34:33,160 --> 00:34:35,320 No, I'm not missing the blood test. 541 00:34:35,320 --> 00:34:36,960 We'll talk tonight. 542 00:34:40,960 --> 00:34:42,480 HE SIGHS 543 00:34:51,640 --> 00:34:53,960 Rue de l'Eglise, s'il vous plait. 544 00:34:59,960 --> 00:35:00,960 Jake? 545 00:35:02,960 --> 00:35:04,960 Oh, where were they? In here. 546 00:35:11,960 --> 00:35:14,960 Are my eyes just crap, or are they all illegible? 547 00:35:14,960 --> 00:35:18,480 I can't read them. Must've got wet and the writing's smudged. 548 00:35:18,480 --> 00:35:20,960 You know what we need, don't ya, us detectives? 549 00:35:20,960 --> 00:35:24,160 What we actually need is a magnifying glass. 550 00:35:24,160 --> 00:35:25,960 THEY CHUCKLE 551 00:35:25,960 --> 00:35:28,480 But in the absence of Mr Holmes showing up... 552 00:35:30,800 --> 00:35:32,960 ..I reckon the lab could do summat with them. 553 00:36:05,960 --> 00:36:07,800 ENGINE STARTS 554 00:36:07,800 --> 00:36:08,960 SIRENS BLARING 555 00:36:09,960 --> 00:36:12,000 KNOCKING Morning, Ram. 556 00:36:14,960 --> 00:36:16,000 So... 557 00:36:17,000 --> 00:36:20,320 Listen, ah, I did what I could, I promise you. 558 00:36:20,320 --> 00:36:24,960 Tried to convince her that this was a misunderstanding of some sort. 559 00:36:24,960 --> 00:36:26,960 But she's just called me from home 560 00:36:26,960 --> 00:36:31,960 and she tells me she's too upset to come in for the rest of the week. 561 00:36:31,960 --> 00:36:35,960 Mm. And I'm afraid she is going to be making a formal complaint 562 00:36:35,960 --> 00:36:36,960 when she comes back. 563 00:36:36,960 --> 00:36:37,960 EXHALES 564 00:36:39,960 --> 00:36:42,960 Two Chief Constable commendations, Paul. 565 00:36:42,960 --> 00:36:45,800 Anyone else in this nick got two? 566 00:36:45,800 --> 00:36:47,160 How many have even got one? 567 00:36:48,960 --> 00:36:50,960 Well, like I said... 568 00:36:50,960 --> 00:36:53,960 I'm sorry, but, er, my hands are tied. 569 00:37:01,640 --> 00:37:02,960 DOOR SHUTS 570 00:37:22,960 --> 00:37:24,960 SIGHS IN RELIEF 571 00:38:10,960 --> 00:38:12,800 EXHALES 572 00:38:20,960 --> 00:38:22,800 OK, yeah. 573 00:38:22,800 --> 00:38:24,960 Um, hold on a sec. H-Hold on. 574 00:38:24,960 --> 00:38:29,960 So, the son's DNA swab gives us a 50% match with Matthew Walsh. 575 00:38:29,960 --> 00:38:32,960 The press office want to put out a statement for the evening news. 576 00:38:32,960 --> 00:38:35,960 I presume you need to speak to Andrews first, though, yeah? 577 00:38:35,960 --> 00:38:37,000 No. 578 00:38:37,000 --> 00:38:38,960 Tell them it's fine. 579 00:38:38,960 --> 00:38:39,960 Bigger the better. 580 00:38:40,960 --> 00:38:43,320 We're good to go out tonight. Thank you. 581 00:38:44,320 --> 00:38:46,960 Night, Guv! Night, Sir. 582 00:38:46,960 --> 00:38:48,960 CHATTER FADING 583 00:38:50,480 --> 00:38:51,960 DOOR SHUTS IN DISTANCE 584 00:39:09,960 --> 00:39:11,960 TYPING 585 00:39:20,960 --> 00:39:22,960 'There, it's all done.' 586 00:39:22,960 --> 00:39:24,960 The van's parked where you said. 587 00:39:24,960 --> 00:39:27,960 So, I'm throwing this phone away now, so don't try to call me on it. 588 00:39:27,960 --> 00:39:30,960 But, actually, don't try to call me on any phones. 589 00:39:30,960 --> 00:39:33,480 I did you a favour, Felix, because we go back. 590 00:39:33,480 --> 00:39:37,960 But that's it, debt paid. Just for the avoidance of doubt... 591 00:39:38,960 --> 00:39:42,960 ..if you ask for one single thing more, I will make you regret it. 592 00:40:02,960 --> 00:40:05,000 OK, I think we might be in luck. 593 00:40:05,000 --> 00:40:08,960 So, the initial training period back then was just over six months. 594 00:40:08,960 --> 00:40:11,960 Working back from the details you've given me, there was an intake 595 00:40:11,960 --> 00:40:15,960 that had their passing out parade on the 30th March 1990. 596 00:40:15,960 --> 00:40:18,960 And these are the records of all the probationers that 597 00:40:18,960 --> 00:40:21,960 started the training approximately 29 working weeks before 598 00:40:21,960 --> 00:40:24,960 on September 4th 1989. 599 00:40:24,960 --> 00:40:28,960 20 in each class, and here in class 6/89C... 600 00:40:28,960 --> 00:40:30,960 is Rob Fogerty. 601 00:40:32,960 --> 00:40:36,960 There was only one Asian officer in that intake - a Ramjeet Sidhu. 602 00:40:39,320 --> 00:40:40,960 Who I have done checks on, 603 00:40:40,960 --> 00:40:43,960 and who I can confirm is still a serving police officer. 604 00:40:46,960 --> 00:40:49,960 Where? Twickenham. 605 00:40:49,960 --> 00:40:52,320 Like yourself, he's a DCI, but he's with Vice. 606 00:40:52,320 --> 00:40:54,960 So, staying with 6/89C, 607 00:40:54,960 --> 00:40:58,480 on the assumption that, if they went to a passing out party together, 608 00:40:58,480 --> 00:41:00,960 they were most likely to have trained in the same group, 609 00:41:00,960 --> 00:41:04,000 I quickly found the others. So, here's your Dean. 610 00:41:04,000 --> 00:41:05,960 A Dean Barton. 611 00:41:10,160 --> 00:41:11,640 No longer serving. 612 00:41:11,640 --> 00:41:15,960 In fact, he actually left very soon after initial training, in mid-1990. 613 00:41:15,960 --> 00:41:17,960 Wow, after just a few months? 614 00:41:17,960 --> 00:41:19,960 Indeed, and similarly, in fact... 615 00:41:19,960 --> 00:41:21,640 Fiona Grayson. 616 00:41:26,960 --> 00:41:28,800 Left after only a year and a half, 617 00:41:28,800 --> 00:41:30,320 having been posted to Marylebone nick. 618 00:41:31,960 --> 00:41:33,960 Statistically, is that unusual? 619 00:41:33,960 --> 00:41:35,960 To have two probies leave so soon? 620 00:41:35,960 --> 00:41:38,320 From one class, I'd say so. 621 00:41:38,320 --> 00:41:40,960 And then, lastly, your Liz. 622 00:41:40,960 --> 00:41:42,960 That's Liz Baildon. 623 00:41:43,960 --> 00:41:45,960 THE Liz Baildon? About to be appointed 624 00:41:45,960 --> 00:41:49,320 Chief Constable of East Anglia Police, by all accounts. 625 00:41:53,640 --> 00:41:56,960 And you've checked there were no other Lizzes on the course? 626 00:41:56,960 --> 00:41:59,960 No. There were only 42 women across that whole intake. 627 00:41:59,960 --> 00:42:02,960 No other Lizzes, Beths, Elizas. 628 00:42:02,960 --> 00:42:04,960 This IS Liz Baildon. 629 00:42:09,960 --> 00:42:11,800 SHE SIGHS 630 00:42:14,960 --> 00:42:17,640 They passed out six months before me. Wow. 631 00:42:17,640 --> 00:42:19,960 You didn't cross paths with any of them? 632 00:42:19,960 --> 00:42:21,960 No, no. Still weird, though. 633 00:42:21,960 --> 00:42:22,960 SHE EXHALES 634 00:42:22,960 --> 00:42:24,960 So, we do this by the book, Sunny. 635 00:42:24,960 --> 00:42:27,960 Whatever they are now, any of them, they all get treated the same. 636 00:42:27,960 --> 00:42:30,960 Wouldn't have dreamt of doing it any other way, boss. 637 00:42:32,480 --> 00:42:33,960 What? 638 00:42:33,960 --> 00:42:34,960 Just... 639 00:42:35,960 --> 00:42:37,960 ..as long as we're not trying to settle scores here. 640 00:42:37,960 --> 00:42:39,960 You think this is about my pension? 641 00:42:40,960 --> 00:42:42,960 I just know the case for murder 642 00:42:42,960 --> 00:42:44,960 involving any of these four is paper-thin. 643 00:42:44,960 --> 00:42:46,960 Right now, maybe, but it won't be, trust me. 644 00:42:46,960 --> 00:42:48,960 My least favourite expression. 645 00:42:49,960 --> 00:42:50,960 OK, fine. 646 00:42:51,960 --> 00:42:56,960 There is... a small bit of me wants to punish someone. 647 00:42:57,960 --> 00:42:59,960 Andrews, the Met. 648 00:42:59,960 --> 00:43:04,000 Fuck it, the world sometimes, but it really is a tiny bit, Sunny, 649 00:43:04,000 --> 00:43:08,640 and if you see it getting in the way at any point, you call me out on it. 650 00:43:12,960 --> 00:43:14,960 So, what is this about? 651 00:43:14,960 --> 00:43:16,960 It's about something. 652 00:43:16,960 --> 00:43:19,960 I dunno, I just think, sometimes, you need a kind of... 653 00:43:19,960 --> 00:43:22,960 trick, to help you move on from something. A kind of... 654 00:43:24,160 --> 00:43:25,480 ..sleight of hand. 655 00:43:26,960 --> 00:43:29,160 And maybe mine's that, if we can do this right, 656 00:43:29,160 --> 00:43:31,960 if we can ignore who they are and do it by the book... 657 00:43:31,960 --> 00:43:33,640 then all the questions might go away. 658 00:43:34,960 --> 00:43:38,640 Walker, Finch... and the rest, they might all go away. 659 00:43:38,640 --> 00:43:39,960 And I might be able to sleep at night. 660 00:43:42,960 --> 00:43:44,960 It's a lot to ask for of one case. 661 00:43:46,960 --> 00:43:47,960 Yeah, I don't have much choice... 662 00:43:47,960 --> 00:43:49,800 PHONE RINGS Fran. 663 00:43:49,800 --> 00:43:52,960 I just spoke to the witness, whose statement was never taken. 664 00:43:52,960 --> 00:43:54,960 'Vivienne Hancock.' Go on. 665 00:43:54,960 --> 00:43:56,800 'We might have a connection.' 666 00:43:56,800 --> 00:44:00,160 Between? 'Matthew Walsh and one of the passengers in the car.' 667 00:44:00,160 --> 00:44:01,960 Go on. 668 00:44:01,960 --> 00:44:03,960 So, she was coming home from a night out, 669 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 walking across this patch of grass, 670 00:44:05,960 --> 00:44:09,960 and she sees this lad in running gear running towards her... 671 00:44:09,960 --> 00:44:11,960 Like, T-shirt and trackies, running gear? 672 00:44:11,960 --> 00:44:15,960 'Exactly. So, she sees this lad, who runs across the grass,' 673 00:44:15,960 --> 00:44:18,960 and then, from a car parked by the road, 674 00:44:18,960 --> 00:44:20,960 she sees another lad running after him. 675 00:44:20,960 --> 00:44:23,960 As in chasing, running? 'She didn't say that, but...' 676 00:44:23,960 --> 00:44:26,960 And did she describe him at all, this other guy? 677 00:44:26,960 --> 00:44:30,160 No detail apart from one thing - she said he was Asian. 678 00:44:36,960 --> 00:44:39,960 NEWSREADER ON TV: '..to be sold and abused over and over again.' Tea? 679 00:44:39,960 --> 00:44:41,960 Ooh. 'Lucy Watson, News at Ten.' 680 00:44:41,960 --> 00:44:44,960 'The Metropolitan police today released details 681 00:44:44,960 --> 00:44:47,960 'of a macabre discovery made in East London.' 682 00:44:47,960 --> 00:44:50,960 'The headless and handless body of a man - 683 00:44:50,960 --> 00:44:53,960 'believed to be missing Farnham Park resident Matthew Walsh - 684 00:44:53,960 --> 00:44:57,960 'was found in a Leytonstone scrapyard on Thursday morning.' 685 00:44:57,960 --> 00:44:59,960 MALE NEWSREADER: 'The remains of Matthew Walsh, 686 00:44:59,960 --> 00:45:02,960 'who actually went missing in March of 1990, 687 00:45:02,960 --> 00:45:06,800 'have been described by detectives as being "perfectly preserved".' 688 00:45:07,960 --> 00:45:09,960 '..leading to speculation that his body 689 00:45:09,960 --> 00:45:14,480 'may have been kept in a freezer in the intervening 30 years. 690 00:45:14,480 --> 00:45:17,320 'Police say they have now opened a new investigation 691 00:45:17,320 --> 00:45:18,960 'and urge anyone with any information 692 00:45:18,960 --> 00:45:21,960 'surrounding Mr Walsh's disappearance to get in touch.' 693 00:45:21,960 --> 00:45:23,960 MUG SHATTERING Love?! 694 00:45:26,320 --> 00:45:28,960 It's just shock, sweetheart. 695 00:45:28,960 --> 00:45:30,960 It's delayed shock. 696 00:45:30,960 --> 00:45:32,160 From the assault. 697 00:45:32,160 --> 00:45:34,960 You're just in shock from that bastard attacking you. 698 00:45:35,960 --> 00:45:37,960 Let's sit you down. 699 00:45:47,480 --> 00:45:49,640 Subtitles by accessibility@itv.com 54104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.