All language subtitles for Unforgotten.S03E06.Episode.6.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,756 --> 00:00:39,694 ♪ 2 00:00:39,729 --> 00:00:44,320 ♪ All we do is hide away 3 00:00:44,354 --> 00:00:47,840 ♪ All we do is, all we do is hide away ♪ 4 00:00:47,875 --> 00:00:51,499 ♪ All we do is lie in wait 5 00:00:51,534 --> 00:00:55,710 ♪ All we do is, all we do is lie in wait ♪ 6 00:00:55,745 --> 00:00:58,782 ♪ I've been upside down 7 00:00:58,817 --> 00:01:02,959 ♪ I don't wanna be the right way round ♪ 8 00:01:02,993 --> 00:01:06,859 ♪ Can't find paradise on the ground ♪ 9 00:01:08,930 --> 00:01:15,247 ♪ 10 00:01:17,870 --> 00:01:21,184 [birds chirping] 11 00:01:21,219 --> 00:01:25,050 ♪ 12 00:01:25,085 --> 00:01:27,052 [car door opens] 13 00:01:27,087 --> 00:01:28,812 [car doors closes] 14 00:01:30,090 --> 00:01:31,160 [engine starts] 15 00:01:31,194 --> 00:01:35,923 ♪ 16 00:01:35,957 --> 00:01:37,649 ANDREWS: That's a lot of manpower. 17 00:01:37,683 --> 00:01:39,271 And, really, what are you even hoping to find 18 years on? 18 00:01:39,306 --> 00:01:40,721 CASSIE [on phone]: I don't, I don't know. 19 00:01:40,755 --> 00:01:43,068 But this has to be the most likely location of her murder. 20 00:01:43,103 --> 00:01:45,588 And Middenham Woods, near the Spinney, have never been searched. 21 00:01:45,622 --> 00:01:47,969 This can't end like the Walker case. 22 00:01:48,625 --> 00:01:50,455 It won't. 23 00:01:51,490 --> 00:01:53,043 I'll see what Hampshire will give us. 24 00:01:53,078 --> 00:01:54,390 Thank you, sir. 25 00:01:56,116 --> 00:01:58,359 You don't have to make every call, I am here, you know. 26 00:01:58,394 --> 00:01:59,809 Thank you, it's just...[phone ringing] 27 00:01:59,843 --> 00:02:00,913 JESSICA [on phone]: Hello? 28 00:02:00,948 --> 00:02:02,156 Hi, is that Jess? 29 00:02:02,191 --> 00:02:04,538 Yes.Jess, it's Cass Stuart, 30 00:02:04,572 --> 00:02:07,230 there's been a development, and we were wondering how 31 00:02:07,265 --> 00:02:10,647 you and/or your mum, would feel about coming up 32 00:02:10,682 --> 00:02:13,098 to London this afternoon. 33 00:02:13,133 --> 00:02:15,480 CLAIRE: Can we just cut to the chase here, 34 00:02:15,514 --> 00:02:16,860 and what you're saying?[sighs] 35 00:02:16,895 --> 00:02:18,345 What, that you think dad is some sort of psychopath 36 00:02:18,379 --> 00:02:19,484 and that the police have got the right man? 37 00:02:19,518 --> 00:02:21,417 I don't know, I just... 38 00:02:21,451 --> 00:02:23,626 I saw something in Mum's eyes that I've never seen before. 39 00:02:23,660 --> 00:02:25,352 [scoffs] Please... 40 00:02:25,386 --> 00:02:28,320 And I believed her, Claire, I'm sorry but I did! 41 00:02:28,355 --> 00:02:30,219 It happens, you know. 42 00:02:30,253 --> 00:02:31,565 I've read stories in the paper, 43 00:02:31,599 --> 00:02:33,532 where people turn out to have completely 44 00:02:33,567 --> 00:02:35,120 hidden other lives. 45 00:02:35,155 --> 00:02:37,364 It happens. It does. 46 00:02:37,398 --> 00:02:38,986 But just because your ex... 47 00:02:39,020 --> 00:02:40,850 [groans]...turned out to be a lying, cheating, evil bastard, 48 00:02:40,884 --> 00:02:43,232 it doesn't mean that all men are, Emma. 49 00:02:43,266 --> 00:02:45,165 Carol, is there anything in what I'm saying 50 00:02:45,199 --> 00:02:47,201 that sets off any alarm bells? 51 00:02:47,236 --> 00:02:48,478 Is there any reason 52 00:02:48,513 --> 00:02:50,860 you can think of, that the police would be 53 00:02:50,894 --> 00:02:53,207 so interested in our father? 54 00:02:53,242 --> 00:02:54,381 No. 55 00:02:55,934 --> 00:02:57,004 I think you're lying, 56 00:02:57,038 --> 00:02:58,143 I think you know something. 57 00:02:58,178 --> 00:02:59,593 CLAIRE: I think you should go. 58 00:02:59,627 --> 00:03:01,181 Carol, we need to know...No, we... 59 00:03:01,215 --> 00:03:02,492 should be pulling together, 60 00:03:02,527 --> 00:03:03,942 not exorcizing personal demons. 61 00:03:03,976 --> 00:03:05,840 So just go. 62 00:03:05,875 --> 00:03:07,670 Em, please, just go. 63 00:03:11,052 --> 00:03:13,400 [door opens, Claire kisses Carol] 64 00:03:13,434 --> 00:03:14,608 [door closes] 65 00:03:14,642 --> 00:03:16,299 [phone dialing] 66 00:03:16,334 --> 00:03:18,681 ELIOT [on phone]: Hi, it's Eliot, leave a message. 67 00:03:18,715 --> 00:03:21,649 ♪ 68 00:03:21,684 --> 00:03:24,618 [phone dialing] 69 00:03:24,652 --> 00:03:27,379 [breathing heavily, dialing continues] 70 00:03:27,414 --> 00:03:29,795 AMY [on phone]: Hi, this is Amy, please leave a... 71 00:03:29,830 --> 00:03:32,246 ♪ 72 00:03:32,281 --> 00:03:33,592 [places phone down] 73 00:03:39,909 --> 00:03:43,430 [sobbing] 74 00:03:43,464 --> 00:03:46,053 [seagulls squawking] 75 00:03:46,087 --> 00:03:48,918 ♪ 76 00:03:48,952 --> 00:03:50,264 SUZANNE: Do you remember our theater trips 77 00:03:50,299 --> 00:03:52,266 to London? 78 00:03:52,301 --> 00:03:53,405 [chuckling]: Oh... 79 00:03:53,440 --> 00:03:55,407 We used to lovethose. 80 00:03:55,442 --> 00:03:57,237 Mamma Mia!, Miss Saigon... 81 00:03:57,271 --> 00:03:58,755 That brilliant thing at the Royal Court. 82 00:03:58,790 --> 00:04:00,964 Oh, my God... with all the swearing. 83 00:04:00,999 --> 00:04:03,104 Yeah, that's why we loved it. 84 00:04:03,139 --> 00:04:04,796 And did we go for milkshakes afterwards? 85 00:04:04,830 --> 00:04:07,281 Hales did that frothy lip thing 86 00:04:07,316 --> 00:04:08,696 she used to do, we were all in hysterics. 87 00:04:08,731 --> 00:04:13,218 [laughing] 88 00:04:14,184 --> 00:04:18,534 ♪ 89 00:04:18,568 --> 00:04:21,157 I'm so sorry, Jessie, 90 00:04:21,191 --> 00:04:22,745 for your loss. 91 00:04:22,779 --> 00:04:27,715 ♪ 92 00:04:36,931 --> 00:04:39,520 Well, the box is mine, I've, I've had it decades, 93 00:04:39,555 --> 00:04:41,419 since I was a kid I think. 94 00:04:41,453 --> 00:04:45,388 It's more what was inside that we're interested in. 95 00:04:45,423 --> 00:04:46,803 Well, I think I bought 96 00:04:46,838 --> 00:04:49,323 the necklace and the scrunchy 97 00:04:49,358 --> 00:04:50,842 at a fête we went to in Middenham, 98 00:04:50,876 --> 00:04:53,396 as, as presents for the girls. 99 00:04:53,431 --> 00:04:54,777 A fête at New Year? 100 00:04:56,019 --> 00:04:58,125 Oh, sorry, no I don't mean the millennium holiday, 101 00:04:58,159 --> 00:05:01,128 we went back down there several times over the years. 102 00:05:01,162 --> 00:05:02,957 Just me and the girls 103 00:05:02,992 --> 00:05:05,339 after Derran and I separated.Right, 104 00:05:05,374 --> 00:05:08,238 and do you remember which holiday 105 00:05:08,273 --> 00:05:11,794 you think you might have bought them? 106 00:05:11,828 --> 00:05:14,659 Not really, but it was a fête 107 00:05:14,693 --> 00:05:18,007 so it's most likely the summer one, which was... 108 00:05:18,041 --> 00:05:20,734 a year and half 109 00:05:20,768 --> 00:05:23,875 after the millennium holiday... 110 00:05:23,909 --> 00:05:25,325 so 2001? 111 00:05:25,359 --> 00:05:26,464 And, and what, 112 00:05:26,498 --> 00:05:31,089 you bought the necklace and the scrunchy 113 00:05:31,123 --> 00:05:33,367 together?Mm, don't remember. 114 00:05:33,402 --> 00:05:34,782 Why do you think these were 115 00:05:34,817 --> 00:05:36,543 all in this box then, 116 00:05:36,577 --> 00:05:38,027 in your cellar, 117 00:05:38,061 --> 00:05:39,477 with the knickers? 118 00:05:39,511 --> 00:05:41,962 I mean, I can offer you an explanation. 119 00:05:41,996 --> 00:05:43,377 But given why I'm here, 120 00:05:43,412 --> 00:05:46,415 I suspect you'll find it rather farfetched. 121 00:05:46,449 --> 00:05:47,933 Try me. 122 00:05:48,451 --> 00:05:50,660 [sighs] 123 00:05:50,695 --> 00:05:53,629 Well, the girls often used old knickers 124 00:05:53,663 --> 00:05:55,562 to tie their hair back 125 00:05:55,596 --> 00:05:57,943 if they didn't have a band or a scrunchy-- 126 00:05:57,978 --> 00:05:59,704 it was a sort of family joke, 127 00:05:59,738 --> 00:06:01,775 but it also meant that they 128 00:06:01,809 --> 00:06:04,122 often got just grouped together 129 00:06:04,156 --> 00:06:06,745 in various places around the house. 130 00:06:06,780 --> 00:06:10,093 So, I'm guessing that I... 131 00:06:10,128 --> 00:06:12,233 forgot to give the presents to the girls 132 00:06:12,268 --> 00:06:14,615 and then at some point all this stuff just got 133 00:06:14,650 --> 00:06:19,413 put in this box and then tidied away downstairs. 134 00:06:19,448 --> 00:06:21,657 I'm sorry, that's all I can offer you. 135 00:06:22,727 --> 00:06:24,073 Do you understand why these objects 136 00:06:24,107 --> 00:06:25,454 might concern us? 137 00:06:25,488 --> 00:06:26,558 I think so, yes. 138 00:06:26,593 --> 00:06:31,425 Because they... they look like trophies to us. 139 00:06:31,460 --> 00:06:32,633 I understand your thinking 140 00:06:32,668 --> 00:06:34,635 but, please, let me assure you, 141 00:06:34,670 --> 00:06:36,119 these can't be Hayley Reid's 142 00:06:36,154 --> 00:06:39,744 for the very simple reason, I never met Hayley Reid. 143 00:06:39,778 --> 00:06:42,022 ♪ 144 00:06:42,056 --> 00:06:43,161 [birds chirping] 145 00:06:43,195 --> 00:06:45,094 [banging] 146 00:06:45,128 --> 00:06:47,027 Mila? 147 00:06:47,061 --> 00:06:52,895 ♪ 148 00:06:52,929 --> 00:06:54,897 [light knocking] 149 00:06:54,931 --> 00:06:57,727 Mila, it's me. 150 00:06:58,797 --> 00:07:00,972 Where is West End Central police station? 151 00:07:01,006 --> 00:07:02,318 Ah yeah, just down there on your right. 152 00:07:02,352 --> 00:07:03,664 Thank you. 153 00:07:06,080 --> 00:07:07,841 If at any point you want to stop, 154 00:07:07,875 --> 00:07:09,014 just say the word. 155 00:07:09,049 --> 00:07:10,671 [bag rustling] 156 00:07:14,503 --> 00:07:18,092 I think it's very unlikely this was Hayley's. 157 00:07:18,127 --> 00:07:19,335 Okay. 158 00:07:19,369 --> 00:07:20,785 I know she had long hair 159 00:07:20,819 --> 00:07:22,372 in the missing posters, 160 00:07:22,407 --> 00:07:26,480 but that was just the most recent photo we had of her, 161 00:07:26,515 --> 00:07:29,000 'cause actually, about three weeks 162 00:07:29,034 --> 00:07:33,487 before she disappeared she had her hair cut into a bob 163 00:07:33,522 --> 00:07:35,593 so she wouldn't have been wearing a scrunchy. 164 00:07:35,627 --> 00:07:37,318 Right. 165 00:07:37,353 --> 00:07:38,527 Okay. 166 00:07:38,561 --> 00:07:39,493 No problem. 167 00:07:39,528 --> 00:07:41,391 [bag rustling] 168 00:07:48,191 --> 00:07:49,538 [exhales] 169 00:07:49,572 --> 00:07:51,056 No. 170 00:07:51,091 --> 00:07:52,506 I don't think so. 171 00:07:52,541 --> 00:07:54,681 No... I don't, I don't think they were hers. 172 00:07:54,715 --> 00:07:55,647 Okay. 173 00:07:55,682 --> 00:07:57,062 JESSICA: Hayley was all about color 174 00:07:57,097 --> 00:07:58,995 and fun; she, she would never have worn 175 00:07:59,030 --> 00:08:00,134 knickers like these. 176 00:08:00,169 --> 00:08:01,653 Okay. 177 00:08:03,034 --> 00:08:05,519 [bag rustling] 178 00:08:05,554 --> 00:08:07,107 And lastly. 179 00:08:07,141 --> 00:08:08,798 [slides bag] 180 00:08:11,905 --> 00:08:14,770 I'm sorry, I don't recognize that either. 181 00:08:14,804 --> 00:08:19,464 A... aside from neither of us recognizing it, 182 00:08:19,499 --> 00:08:22,018 Hayley was a pretty devout atheist, 183 00:08:22,053 --> 00:08:24,158 I never saw her wearing a cross. 184 00:08:24,193 --> 00:08:25,850 I'm sorry. 185 00:08:25,884 --> 00:08:27,023 CASSIE: No, it's nothing 186 00:08:27,058 --> 00:08:28,646 to be sorry about, nothing at all. 187 00:08:32,028 --> 00:08:33,305 JESSICA: So, is there other stuff, 188 00:08:33,340 --> 00:08:36,067 with this man-- are you near, do you think? 189 00:08:37,862 --> 00:08:39,864 I don't want to give you false hope, Jess, 190 00:08:39,898 --> 00:08:43,246 but I do feel we're near, yes. 191 00:08:43,281 --> 00:08:44,489 I... 192 00:08:44,524 --> 00:08:46,836 we just need to find that concrete link. 193 00:08:46,871 --> 00:08:48,804 Hard evidence. 194 00:08:48,838 --> 00:08:51,151 Well, we have faith in you-- you know that, don't you? 195 00:08:51,185 --> 00:08:53,498 And I appreciate it, very much. 196 00:08:56,605 --> 00:08:58,365 I'll call you.Yeah. 197 00:08:58,399 --> 00:08:59,711 Thank you. 198 00:09:04,958 --> 00:09:07,374 I wore a crucifix when I was 16 199 00:09:07,408 --> 00:09:08,824 'cause, 'cause Axl Rose wore one. 200 00:09:08,858 --> 00:09:10,515 I'd never been inside a church in my life. 201 00:09:10,550 --> 00:09:12,655 Absolutely, we test the lot. 202 00:09:12,690 --> 00:09:14,346 Yeah... 203 00:09:14,381 --> 00:09:17,660 ♪ 204 00:09:28,740 --> 00:09:33,503 [FaceTime dialing, Cassie sighs] 205 00:09:33,538 --> 00:09:35,851 [disconnect beeping] 206 00:09:35,885 --> 00:09:37,473 [places iPad down] 207 00:09:43,893 --> 00:09:48,346 [phone dialing] 208 00:09:48,380 --> 00:09:51,314 AUTOMATED VOICE: Please leave a message at the tone.[beeps] 209 00:09:51,349 --> 00:09:53,834 Hey, do you wanna give your mum a fucking ring some time? 210 00:09:54,801 --> 00:09:55,940 [phone clatters] 211 00:09:59,806 --> 00:10:01,428 Mrs. Faruk?Hello. 212 00:10:01,462 --> 00:10:03,430 So, all the officers involved in the Landmark case 213 00:10:03,464 --> 00:10:04,569 have left for the day, 214 00:10:04,604 --> 00:10:06,433 but I can leave a message for them to call you? 215 00:10:06,467 --> 00:10:08,228 Will they be in tomorrow? 216 00:10:08,262 --> 00:10:10,575 I don't know their movements I'm afraid, 217 00:10:10,610 --> 00:10:11,680 but if I take your... 218 00:10:11,714 --> 00:10:13,405 I'll come back tomorrow, 219 00:10:13,440 --> 00:10:15,545 I need to see them face-to-face. 220 00:10:15,580 --> 00:10:16,995 Thank you. 221 00:10:17,030 --> 00:10:24,382 ♪ 222 00:10:28,766 --> 00:10:30,250 Results of the tests have come through. 223 00:10:30,284 --> 00:10:32,321 And? 224 00:10:32,355 --> 00:10:33,460 They're not Hayley Reid's. 225 00:10:33,494 --> 00:10:35,773 [sighs] 226 00:10:35,807 --> 00:10:37,637 But they have found a match. 227 00:10:39,535 --> 00:10:41,019 What do you mean they've found a match? 228 00:10:41,054 --> 00:10:42,400 What match? 229 00:10:43,263 --> 00:10:46,093 To the DNA of a 14-year-old girl 230 00:10:46,128 --> 00:10:47,267 called Alison Baldwin, 231 00:10:47,301 --> 00:10:50,615 who went missing in June 1997. 232 00:10:50,650 --> 00:10:54,654 Her body was found two days later, in woodland, 233 00:10:54,688 --> 00:10:57,035 minus underwear. 234 00:10:57,070 --> 00:10:58,934 She'd been raped and strangled. 235 00:11:00,694 --> 00:11:03,110 [distant siren blaring] 236 00:11:03,145 --> 00:11:04,940 CASSIE: So, like Hayley, 237 00:11:04,974 --> 00:11:07,459 Alison disappeared on a walk through woods, 238 00:11:07,494 --> 00:11:09,254 flanking a small village six miles from Cambridge. 239 00:11:09,289 --> 00:11:13,534 She was... found in undergrowth 240 00:11:13,569 --> 00:11:16,676 by a police search two days later. 241 00:11:18,263 --> 00:11:20,231 Her father's dead now, but her mum, 242 00:11:20,265 --> 00:11:21,853 who I just spoke to on the phone, 243 00:11:21,888 --> 00:11:23,406 is going to come up 244 00:11:23,441 --> 00:11:26,064 to have a look at the items we found 245 00:11:26,099 --> 00:11:27,652 in Finch's house. 246 00:11:27,687 --> 00:11:29,930 So my guess, if he's smart, 247 00:11:29,965 --> 00:11:31,276 he'll still say 248 00:11:31,311 --> 00:11:32,933 that he bought these items 249 00:11:32,968 --> 00:11:34,452 at a Middenham summer fête. 250 00:11:34,486 --> 00:11:37,731 And he's just the innocent victim of a coincidence, 251 00:11:37,766 --> 00:11:39,526 which is obviously very hard to believe, 252 00:11:39,560 --> 00:11:44,289 but which a defense could certainly argue was possible. 253 00:11:45,256 --> 00:11:48,500 So what we need, what I need, from you, 254 00:11:48,535 --> 00:11:49,743 is to find 255 00:11:49,778 --> 00:11:53,264 other connections between him 256 00:11:53,298 --> 00:11:54,783 and Alison Baldwin. 257 00:11:54,817 --> 00:11:57,337 I believe they exist, because I believe, in my gut, 258 00:11:57,371 --> 00:11:59,132 that Finch killed them both. 259 00:12:01,134 --> 00:12:02,445 The files that we collated 260 00:12:02,480 --> 00:12:04,378 when we were trying to identify Hayley, 261 00:12:04,413 --> 00:12:06,346 have they gone back yet?All still here. 262 00:12:06,380 --> 00:12:09,038 Good, and can we get a message out 263 00:12:09,073 --> 00:12:10,730 to all forces for information 264 00:12:10,764 --> 00:12:12,421 on all murders 265 00:12:12,455 --> 00:12:13,802 with a similar M.O., 266 00:12:13,836 --> 00:12:15,735 of females between the ages of... 267 00:12:15,769 --> 00:12:20,843 [voice breaking]: 14... and 20. 268 00:12:22,500 --> 00:12:24,019 ♪ 269 00:12:24,053 --> 00:12:27,401 From 1975... 270 00:12:27,436 --> 00:12:28,713 [voice breaking]: to the present day... 271 00:12:28,748 --> 00:12:29,852 We want to know 272 00:12:29,887 --> 00:12:32,855 about every unsolved case, 273 00:12:32,890 --> 00:12:34,546 whether there's any remaining 274 00:12:34,581 --> 00:12:35,893 forensic evidence. 275 00:12:39,344 --> 00:12:40,725 CASSIE: Yeah, um... 276 00:12:40,760 --> 00:12:44,902 You've all seen Hayley's family... 277 00:12:46,662 --> 00:12:49,458 and we'll meet Alison's later today, 278 00:12:49,492 --> 00:12:53,082 s... so you'll know what their lives been reduced to. 279 00:12:53,117 --> 00:12:54,808 Let's find this evidence for them. 280 00:12:54,843 --> 00:12:59,295 ♪ 281 00:12:59,330 --> 00:13:00,434 SUNNY: Okay guys, heads down. 282 00:13:00,469 --> 00:13:02,954 [door closes]Let's get cracking. 283 00:13:02,989 --> 00:13:05,577 ♪ 284 00:13:09,512 --> 00:13:11,445 [sighs] 285 00:13:11,480 --> 00:13:13,378 [cellphone beeps, vibrates] 286 00:13:22,353 --> 00:13:23,699 [phone clatters] 287 00:13:25,356 --> 00:13:27,116 [birds chirping] 288 00:13:27,151 --> 00:13:31,500 ♪ 289 00:13:54,695 --> 00:13:58,182 [officer speaking indistinctly] 290 00:13:58,216 --> 00:14:00,840 [speaking indistinctly] 291 00:14:02,600 --> 00:14:07,536 ♪ 292 00:14:14,784 --> 00:14:16,856 [tapping] 293 00:14:17,926 --> 00:14:18,996 Guv! 294 00:14:19,030 --> 00:14:20,790 I found something. 295 00:14:20,825 --> 00:14:25,899 ♪ 296 00:14:31,974 --> 00:14:34,321 What does the name Alison Baldwin mean to you? 297 00:14:35,253 --> 00:14:37,290 Nothing, why, what should it mean? 298 00:14:37,324 --> 00:14:39,740 Well, I'd have thought something. 299 00:14:39,775 --> 00:14:41,397 The items we recovered from your cellar 300 00:14:41,432 --> 00:14:42,778 belonged to her. 301 00:14:42,812 --> 00:14:43,917 Oh, okay. 302 00:14:43,952 --> 00:14:45,436 Um... 303 00:14:45,470 --> 00:14:48,888 Well, before she gave them to whoever sold them 304 00:14:48,922 --> 00:14:49,992 at the fête you mean. 305 00:14:50,027 --> 00:14:51,166 Well let's discuss that shall we, 306 00:14:51,200 --> 00:14:52,305 because we don't believe 307 00:14:52,339 --> 00:14:53,651 you did buy them at a fête. 308 00:14:53,685 --> 00:14:54,755 Except I did. 309 00:14:54,790 --> 00:14:56,171 It's just that that would be 310 00:14:56,205 --> 00:14:58,035 a fairly astonishing coincidence, wouldn't it? 311 00:14:58,069 --> 00:15:00,727 That we're interviewing you in connection with one murder, 312 00:15:00,761 --> 00:15:03,592 and then we find items 313 00:15:03,626 --> 00:15:05,076 in your possession, that connect you 314 00:15:05,111 --> 00:15:06,250 to another. 315 00:15:06,284 --> 00:15:07,630 [inhales] 316 00:15:07,665 --> 00:15:11,393 Alison Baldwin was raped and murdered, also in woodland, 317 00:15:11,427 --> 00:15:15,121 about two-and-a-half years before Hayley died. 318 00:15:15,155 --> 00:15:16,950 And the one common thread 319 00:15:16,985 --> 00:15:20,195 between these two tragic deaths is you. 320 00:15:21,127 --> 00:15:22,611 Except you don't have a connection 321 00:15:22,645 --> 00:15:25,096 between me and Hayley. 322 00:15:25,131 --> 00:15:29,721 Listen, I bought those objects in Middenham at a fête. 323 00:15:29,756 --> 00:15:33,242 If Hayley's killer lived in Middenham, 324 00:15:33,277 --> 00:15:37,108 then maybe he killed this other girl too, 325 00:15:37,143 --> 00:15:41,043 and then donated... these objects 326 00:15:41,078 --> 00:15:42,907 to the fête at some point. 327 00:15:42,942 --> 00:15:44,219 Okay, well let's leave that 328 00:15:44,253 --> 00:15:46,255 there for now. 329 00:15:46,290 --> 00:15:48,430 One other thing we wanted to run past you. 330 00:15:48,464 --> 00:15:52,227 Your Audi A4, the one that you drove to Middenham in, 331 00:15:52,261 --> 00:15:53,711 on the third of January. 332 00:15:53,745 --> 00:15:58,647 Why do you think that we found a spare wheel for an A4, 333 00:15:58,681 --> 00:16:00,925 and the corresponding boot casing, in woodland, 334 00:16:00,960 --> 00:16:03,583 near the National Trust car park, behind The Spinney? 335 00:16:03,617 --> 00:16:05,136 No idea. 336 00:16:05,171 --> 00:16:06,517 They weren't from your car? 337 00:16:06,551 --> 00:16:07,656 No. 338 00:16:07,690 --> 00:16:09,969 Oh, we think they were. 339 00:16:10,003 --> 00:16:11,729 We think you dumped them there 18 years ago, 340 00:16:11,763 --> 00:16:13,524 in order to make space in the boot 341 00:16:13,558 --> 00:16:14,870 to conceal Hayley's body. 342 00:16:14,904 --> 00:16:16,009 [sighs] 343 00:16:16,044 --> 00:16:18,149 I've told you why I went down there. 344 00:16:18,184 --> 00:16:20,565 Yeah, you have, Tim, and we think that's a lie. 345 00:16:20,600 --> 00:16:22,015 And here's the thing, 346 00:16:22,050 --> 00:16:26,157 we've tracked down that car, your A4. 347 00:16:26,192 --> 00:16:28,470 And it has a spare wheel and it has the boot casing, 348 00:16:28,504 --> 00:16:30,472 but my guess is that they're both replacements. 349 00:16:30,506 --> 00:16:31,921 And if they are, 350 00:16:31,956 --> 00:16:33,337 what do you think we're gonna find underneath them, 351 00:16:33,371 --> 00:16:36,478 when we remove them later on in our lab? 352 00:16:36,512 --> 00:16:39,032 'Cause I don't think you ever considered the possibility 353 00:16:39,067 --> 00:16:41,517 that that car would be found, let alone searched. 354 00:16:41,552 --> 00:16:46,419 And I doubt very much you cleaned it methodically. 355 00:16:46,453 --> 00:16:49,042 And if it's remained sealed since then, 356 00:16:49,077 --> 00:16:52,321 and Hayley's body was kept in there, 357 00:16:52,356 --> 00:16:54,668 there might still be some forensic evidence-- 358 00:16:54,703 --> 00:16:59,673 hair, carpet fibers from her house, maybe dried blood. 359 00:16:59,708 --> 00:17:01,537 Stuff we can check. 360 00:17:01,572 --> 00:17:03,815 Anything to say to that? 361 00:17:03,850 --> 00:17:06,508 Nothing, apart from the fact that it's rubbish, 362 00:17:06,542 --> 00:17:08,613 so check away. 363 00:17:08,648 --> 00:17:10,581 CASSIE: Okay, let's go back to Alison Baldwin, 364 00:17:10,615 --> 00:17:12,238 you say you've never heard of her. 365 00:17:13,066 --> 00:17:14,757 I haven't I'm afraid. 366 00:17:14,792 --> 00:17:16,966 Where were you working in 1997? 367 00:17:17,001 --> 00:17:19,486 [scoffs] 368 00:17:19,521 --> 00:17:21,212 Uh... 369 00:17:21,247 --> 00:17:23,076 Crowborough. 370 00:17:23,111 --> 00:17:24,733 Right, long way from Earlridge. 371 00:17:24,767 --> 00:17:26,045 What's Earlridge? 372 00:17:26,079 --> 00:17:28,116 Well, I'll tell you.[drops pen, bag rustling] 373 00:17:31,636 --> 00:17:32,775 [sighs] 374 00:17:35,123 --> 00:17:37,608 So I'm showing the suspect 375 00:17:37,642 --> 00:17:39,782 item 005. 376 00:17:39,817 --> 00:17:42,095 [bag crumpling] 377 00:17:42,130 --> 00:17:44,684 That's a black desk diary, it's dated 1997. 378 00:17:44,718 --> 00:17:46,996 Do you recognize this diary, Tim? 379 00:17:47,031 --> 00:17:47,928 Maybe. 380 00:17:47,963 --> 00:17:49,240 It looks like the sort 381 00:17:49,275 --> 00:17:50,759 I used in the past. 382 00:17:50,793 --> 00:17:52,692 Well, it looks like it because it is in fact yours, 383 00:17:52,726 --> 00:17:54,728 we found it in a storage room in your surgery. 384 00:17:54,763 --> 00:17:55,971 [pages turning] 385 00:17:57,869 --> 00:18:01,735 Read out to me the entry dated "Wednesday, 386 00:18:01,770 --> 00:18:04,152 June 25, 1997." 387 00:18:07,051 --> 00:18:08,363 [picks up glasses] 388 00:18:12,712 --> 00:18:14,023 [pages turning] 389 00:18:14,058 --> 00:18:15,163 "Conference, 390 00:18:15,197 --> 00:18:18,304 Pain Management Protocols for Chronic Conditions." 391 00:18:18,338 --> 00:18:20,685 So this was a conference run by 392 00:18:20,720 --> 00:18:22,446 a pharmaceutical company, that you attended, 393 00:18:22,480 --> 00:18:23,964 and there's an arrow in your diary, 394 00:18:23,999 --> 00:18:25,621 indicating that you were there 395 00:18:25,656 --> 00:18:27,416 for two nights. 396 00:18:27,451 --> 00:18:28,900 If you say so. 397 00:18:28,935 --> 00:18:30,212 Can you remember where it was? 398 00:18:30,247 --> 00:18:31,593 No. 399 00:18:31,627 --> 00:18:33,802 Well, it was in Cambridgeshire. 400 00:18:33,836 --> 00:18:36,908 It was in a hotel, which you also stayed at, 401 00:18:36,943 --> 00:18:41,568 about five miles outside of Cambridge itself, 402 00:18:41,603 --> 00:18:44,778 in a small village called Earlridge. 403 00:18:44,813 --> 00:18:46,228 Now you were there 404 00:18:46,263 --> 00:18:49,369 on the nights of the 25th and the 26th, 405 00:18:49,404 --> 00:18:51,268 and it was on the night of the 26th, 406 00:18:51,302 --> 00:18:53,166 that a young girl called Alison Baldwin 407 00:18:53,201 --> 00:18:54,685 went missing in woods 408 00:18:54,719 --> 00:18:56,169 200 yards from the hotel, 409 00:18:56,204 --> 00:18:59,310 on her way to choir practice. 410 00:19:01,209 --> 00:19:03,452 So I spoke to the CPS 411 00:19:03,487 --> 00:19:05,661 earlier today, 412 00:19:05,696 --> 00:19:09,148 to discuss the evidence available, 413 00:19:09,182 --> 00:19:10,977 and it's my belief now, 414 00:19:11,011 --> 00:19:13,324 despite the answers you've given us, 415 00:19:13,359 --> 00:19:15,361 that we have reached the threshold test, 416 00:19:15,395 --> 00:19:18,881 to charge you with both murders. 417 00:19:18,916 --> 00:19:20,366 So don't you think it's time 418 00:19:20,400 --> 00:19:25,094 you gave Hayley and Alison's family some... comfort, 419 00:19:25,129 --> 00:19:27,890 and let them know what happened to their children? 420 00:19:30,376 --> 00:19:32,447 Can't you just do that for them now? 421 00:19:41,007 --> 00:19:43,596 I'd like a cup of tea, please. 422 00:19:47,186 --> 00:19:49,671 And then maybe... 423 00:19:49,705 --> 00:19:51,604 I'll go through it all with you. 424 00:19:53,813 --> 00:19:55,401 These girls. 425 00:19:56,781 --> 00:19:57,782 Go through what? 426 00:19:57,817 --> 00:20:00,958 What you just asked for, what happened to them. 427 00:20:00,992 --> 00:20:02,304 How they died. 428 00:20:04,858 --> 00:20:07,136 Just to be clear, Tim, 429 00:20:07,171 --> 00:20:09,691 are you admitting you did kill them? 430 00:20:09,725 --> 00:20:11,071 Both of them? 431 00:20:15,352 --> 00:20:16,698 I am. 432 00:20:17,768 --> 00:20:22,462 And if we can do this properly, 433 00:20:22,497 --> 00:20:24,637 if we can do this with respect... 434 00:20:26,328 --> 00:20:28,261 if we can avoid turning it all 435 00:20:28,296 --> 00:20:32,127 into some sort of sordid circus... 436 00:20:36,649 --> 00:20:39,238 I'll tell you where the others are buried too. 437 00:20:42,206 --> 00:20:45,968 ♪ 438 00:20:46,003 --> 00:20:51,388 [sniffling] 439 00:20:59,361 --> 00:21:01,984 MEL: He was always such a vulnerable boy. 440 00:21:02,019 --> 00:21:04,884 Since way before that holiday. 441 00:21:05,954 --> 00:21:09,682 And who knows why things go awry in the end. 442 00:21:09,716 --> 00:21:12,305 It could have been because of what happened that night, 443 00:21:12,340 --> 00:21:14,825 also equally it could have been 444 00:21:14,859 --> 00:21:16,896 a thousand other slings and arrows, 445 00:21:16,930 --> 00:21:21,003 self-inflicted or just... life. 446 00:21:21,590 --> 00:21:23,661 But you did what you did 447 00:21:23,696 --> 00:21:25,525 because you loved him. 448 00:21:25,560 --> 00:21:27,355 [exhales] 449 00:21:27,389 --> 00:21:31,151 Love him. 450 00:21:31,186 --> 00:21:33,982 As do I. 451 00:21:34,016 --> 00:21:35,224 Madly. 452 00:21:35,259 --> 00:21:38,745 And you wanted to protect him. 453 00:21:38,780 --> 00:21:40,885 [sighing]: God knows being a parent makes you do 454 00:21:40,920 --> 00:21:43,681 stupid things sometimes. 455 00:21:43,716 --> 00:21:46,166 I just want to say, 456 00:21:46,201 --> 00:21:49,446 please don't destroy yourself 457 00:21:49,480 --> 00:21:50,826 over this. 458 00:21:52,172 --> 00:21:53,795 He's 33. 459 00:21:53,829 --> 00:21:57,385 It's time he start tried to start to own his own life now. 460 00:21:57,419 --> 00:22:00,767 His own mistakes. 461 00:22:00,802 --> 00:22:02,562 And we have to let him. 462 00:22:02,597 --> 00:22:04,806 So... I'm not gonna call him for a bit. 463 00:22:04,840 --> 00:22:07,256 Maybe you want to do the same? 464 00:22:09,086 --> 00:22:11,330 Right, obviously, it's up to you. 465 00:22:15,437 --> 00:22:17,577 Is Amy coming back? 466 00:22:17,612 --> 00:22:20,339 I don't know. 467 00:22:20,373 --> 00:22:21,650 I'd have to change. 468 00:22:21,685 --> 00:22:23,065 Yeah. 469 00:22:23,100 --> 00:22:25,205 Well, you might wanna consider that. 470 00:22:26,793 --> 00:22:28,726 I think she's a good'un. 471 00:22:29,865 --> 00:22:31,453 Look after yourself. 472 00:22:33,421 --> 00:22:35,457 Mel... 473 00:22:35,492 --> 00:22:36,838 Thank you. 474 00:22:40,359 --> 00:22:46,744 ♪ 475 00:22:46,779 --> 00:22:49,437 CASSIE: I can't even begin to imagine 476 00:22:49,471 --> 00:22:52,854 how you must feel right now 477 00:22:52,888 --> 00:22:56,754 and the only consolation I can offer you, 478 00:22:56,789 --> 00:22:58,963 is that I promise you, I promise, 479 00:22:58,998 --> 00:23:02,933 we will make sure that he is never again allowed... 480 00:23:02,967 --> 00:23:04,417 [sobbing] 481 00:23:04,452 --> 00:23:07,455 to hurt anyone, 482 00:23:07,489 --> 00:23:10,561 the way he hurt Hayley and you. 483 00:23:10,596 --> 00:23:13,875 [sobbing] 484 00:23:16,325 --> 00:23:19,432 Having consulted with the Crown Prosecution Service 485 00:23:19,467 --> 00:23:20,778 earlier today 486 00:23:20,813 --> 00:23:23,678 and following a devoted and superbly focused investigation, 487 00:23:23,712 --> 00:23:26,750 led by D.C.I. Cassie Stuart, 488 00:23:26,784 --> 00:23:29,822 I can now confirm that a 59-year-old man 489 00:23:29,856 --> 00:23:31,444 has been charged with the murder 490 00:23:31,479 --> 00:23:32,652 of Hayley Louise Reid, 491 00:23:32,687 --> 00:23:36,000 on December 31, 1999. 492 00:23:36,035 --> 00:23:37,726 Timothy Colin Finch, 493 00:23:37,761 --> 00:23:41,281 of Baynham Road, Hamhurst, Sussex, 494 00:23:41,316 --> 00:23:43,732 has also been charged with the murder 495 00:23:43,767 --> 00:23:45,320 of Alison Bethany Baldwin, 496 00:23:45,354 --> 00:23:49,013 on 26th of June, 1997. 497 00:23:49,048 --> 00:23:50,774 And he will appear at Marylebone Magistrates' Court 498 00:23:50,808 --> 00:23:54,225 tomorrow morning. 499 00:23:54,260 --> 00:23:57,228 Tonight, he remains in custody at the Bishop Street Station, 500 00:23:57,263 --> 00:24:00,197 where he will continue to be questioned in connection 501 00:24:00,231 --> 00:24:02,475 with further possible offenses. 502 00:24:02,510 --> 00:24:04,891 I would like to take this opportunity to once again 503 00:24:04,926 --> 00:24:07,204 offer our most sincere condolences 504 00:24:07,238 --> 00:24:09,171 to the families of the victims 505 00:24:09,206 --> 00:24:11,829 of these despicable crimes and assure them 506 00:24:11,864 --> 00:24:14,349 that we will now be working tirelessly 507 00:24:14,383 --> 00:24:17,145 to ensure that justice is done. 508 00:24:18,353 --> 00:24:20,528 No, that's not what I said. 509 00:24:20,562 --> 00:24:24,324 Obviously I killed them to protect myself. 510 00:24:24,359 --> 00:24:26,568 I'd raped them, and unless I killed them, 511 00:24:26,603 --> 00:24:30,745 they were going to report me and I was going to go to prison. 512 00:24:32,954 --> 00:24:36,233 No, what I'm baffled by, 513 00:24:36,267 --> 00:24:40,237 is how I'm able to perform such appalling acts 514 00:24:40,271 --> 00:24:41,652 in the first place. 515 00:24:41,687 --> 00:24:43,516 Do you feel any guilt for what you've done? 516 00:24:44,413 --> 00:24:46,864 Do I feel any? 517 00:24:46,899 --> 00:24:48,521 No. 518 00:24:48,556 --> 00:24:50,696 On an intellectual level I understand the pain 519 00:24:50,730 --> 00:24:52,318 I've caused... 520 00:24:52,352 --> 00:24:56,253 but on an emotional level, no, I feel nothing. 521 00:24:56,287 --> 00:24:58,980 Do you think you're capable of feelings? 522 00:25:00,568 --> 00:25:03,640 For my children, yes, there's definitely something there. 523 00:25:03,674 --> 00:25:05,538 And I feel anger on occasion, 524 00:25:05,573 --> 00:25:06,919 but apart from that, probably not. 525 00:25:08,058 --> 00:25:10,060 So no feelings for your patients 526 00:25:10,094 --> 00:25:11,648 or your friends? 527 00:25:11,682 --> 00:25:13,753 If I never saw any of my friends again it wouldn't bother me 528 00:25:13,788 --> 00:25:16,342 in the slightest. 529 00:25:17,619 --> 00:25:21,243 That's... not exhausting, all that pretense? 530 00:25:21,278 --> 00:25:23,729 No, I've done it my whole life, so to me, 531 00:25:23,763 --> 00:25:27,077 pretending is... just second nature. 532 00:25:28,561 --> 00:25:29,700 All of which, 533 00:25:29,735 --> 00:25:31,460 as I'm sure you'll know, 534 00:25:31,495 --> 00:25:35,464 suggests I'm pretty much a textbook psychopath. 535 00:25:35,499 --> 00:25:37,812 Above average intelligence, 536 00:25:37,846 --> 00:25:39,572 superficially charming, 537 00:25:39,607 --> 00:25:42,920 zero empathy, but how did that happen? 538 00:25:42,955 --> 00:25:44,301 Well, then we're down to the old 539 00:25:44,335 --> 00:25:46,510 nature versus nurture debate. 540 00:25:48,374 --> 00:25:51,550 I think the consensus now is that it's a bit of both, 541 00:25:51,584 --> 00:25:53,793 genetic tendency in conjunction 542 00:25:53,828 --> 00:25:56,140 with some life experience, 543 00:25:56,175 --> 00:25:57,797 particularly in childhood. 544 00:25:57,832 --> 00:26:03,389 And yes, my father was cold and unloving, sometimes violent; 545 00:26:03,423 --> 00:26:08,705 yes, my mother compensated with a suffocating love. 546 00:26:09,602 --> 00:26:12,432 Except if it was that, 547 00:26:12,467 --> 00:26:14,262 then how come 548 00:26:14,296 --> 00:26:17,541 my sister isn't a serial killer? 549 00:26:18,507 --> 00:26:22,132 As I say, it's baffling. 550 00:26:23,961 --> 00:26:25,894 And would you say sex 551 00:26:25,929 --> 00:26:28,552 was the primary driver for your crimes? 552 00:26:28,587 --> 00:26:30,658 It was the only driver, 553 00:26:30,692 --> 00:26:34,454 specifically my unnatural obsession with adolescent girls 554 00:26:34,489 --> 00:26:36,974 between the ages of 13 and 15. 555 00:26:37,009 --> 00:26:38,148 Children. 556 00:26:38,182 --> 00:26:40,150 Adolescents. 557 00:26:40,184 --> 00:26:43,084 Hebephilia is a very specific perversion. 558 00:26:43,118 --> 00:26:44,741 CASSIE: And when did this start? 559 00:26:47,122 --> 00:26:49,297 The obsession started young. 560 00:26:50,298 --> 00:26:52,058 Early 20s I'd say. 561 00:26:52,093 --> 00:26:55,717 And what started it, do you think? 562 00:26:55,752 --> 00:26:58,202 Again, I have no idea, I'm afraid. 563 00:26:58,237 --> 00:27:03,725 These things are often the result of some significant event 564 00:27:03,760 --> 00:27:06,245 at the pertinent age-- the idea being 565 00:27:06,279 --> 00:27:10,663 that said event then arrests psycho-sexual development. 566 00:27:10,698 --> 00:27:14,149 And so I'd love to be able to tell you that I witnessed 567 00:27:14,184 --> 00:27:15,461 my father, I don't know... 568 00:27:15,495 --> 00:27:19,120 raping my sister when she was 14 or something. 569 00:27:19,154 --> 00:27:20,500 But it didn't happen. 570 00:27:20,535 --> 00:27:23,987 So, again, baffled. 571 00:27:24,021 --> 00:27:25,160 Sorry. 572 00:27:29,130 --> 00:27:30,683 And Hayley... 573 00:27:32,443 --> 00:27:33,859 [breathing shakily] 574 00:27:40,728 --> 00:27:44,524 Can you tell us what happened the night she died? 575 00:27:45,733 --> 00:27:48,667 Well, wrong time, wrong place, I guess 576 00:27:48,701 --> 00:27:50,151 would be the way I'd put it. 577 00:27:52,429 --> 00:27:54,776 I was out looking for Chris. 578 00:27:54,811 --> 00:27:56,813 I'd been out for about... 579 00:27:56,847 --> 00:27:59,160 ten minutes or so, 580 00:27:59,194 --> 00:28:01,162 it was raining, 581 00:28:01,196 --> 00:28:04,475 and... I was in a bad mood, 582 00:28:06,374 --> 00:28:11,172 and then she just... appeared... out of the dark. 583 00:28:12,760 --> 00:28:14,934 I recognized her from the house. 584 00:28:16,902 --> 00:28:19,111 In fact I'd masturbated about her several times already. 585 00:28:20,595 --> 00:28:25,911 So basically the opportunity seemed just too good to miss. 586 00:28:27,153 --> 00:28:30,053 And so how did it happen, the actual assault? 587 00:28:35,610 --> 00:28:38,509 Well, I said hello, 588 00:28:38,544 --> 00:28:41,754 and she said hello back, 589 00:28:41,789 --> 00:28:44,170 and then she passed by me 590 00:28:44,205 --> 00:28:46,621 quite speedily as I remember. 591 00:28:46,655 --> 00:28:50,418 I think she was probably a little scared. 592 00:28:50,452 --> 00:28:52,282 And then after she'd passed, 593 00:28:52,316 --> 00:28:56,286 I... swung round and just... 594 00:28:56,320 --> 00:28:59,738 grabbed her from behind, round the neck. 595 00:28:59,772 --> 00:29:01,670 And she let out a little yelp, 596 00:29:01,705 --> 00:29:03,638 but I put my hand over her mouth, 597 00:29:03,672 --> 00:29:05,122 and told her 598 00:29:05,157 --> 00:29:07,090 that if she didn't struggle I wouldn't hurt her. 599 00:29:11,473 --> 00:29:12,612 Okay. 600 00:29:13,717 --> 00:29:16,271 And then... 601 00:29:16,306 --> 00:29:18,791 you what, you, uh... 602 00:29:18,826 --> 00:29:20,897 you, you led her away from the path? 603 00:29:20,931 --> 00:29:22,484 [sniffles] 604 00:29:22,519 --> 00:29:27,904 Yes, about 50 yards or so into the woods. 605 00:29:27,938 --> 00:29:30,665 It was quite near the car park, I later discovered, 606 00:29:30,699 --> 00:29:34,738 which was... just good fortune, I hadn't planned it. 607 00:29:37,154 --> 00:29:39,018 [sniffles] 608 00:29:39,053 --> 00:29:40,399 [rustling] 609 00:29:42,746 --> 00:29:46,301 SUNNY: And then? 610 00:29:46,336 --> 00:29:50,892 And then I made her lay down in the undergrowth, 611 00:29:50,927 --> 00:29:53,032 and we had sex. 612 00:29:54,068 --> 00:29:55,586 You raped her. 613 00:29:56,691 --> 00:29:59,867 Yes, apologies, I raped her. 614 00:30:00,971 --> 00:30:02,524 SUNNY: Just once? 615 00:30:02,559 --> 00:30:03,940 TIM: Yes. 616 00:30:03,974 --> 00:30:05,079 SUNNY: And then? 617 00:30:05,113 --> 00:30:07,909 Then I strangled her. 618 00:30:10,739 --> 00:30:12,949 And for what it's worth, 619 00:30:12,983 --> 00:30:14,640 though death from strangulation 620 00:30:14,674 --> 00:30:17,677 can take up to two to three minutes, 621 00:30:17,712 --> 00:30:20,888 unconsciousness comes in as little as ten seconds, 622 00:30:20,922 --> 00:30:22,544 certainly no more than 20, 623 00:30:22,579 --> 00:30:25,168 so there was very little pain. 624 00:30:25,202 --> 00:30:26,859 Same with Alison. 625 00:30:26,894 --> 00:30:31,174 Please do reassure their families about that. 626 00:30:33,970 --> 00:30:35,281 Was she your first-- 627 00:30:35,316 --> 00:30:37,283 Alison Baldwin? 628 00:30:41,115 --> 00:30:43,289 So... 629 00:30:43,324 --> 00:30:46,568 I intend to treat you with respect, 630 00:30:46,603 --> 00:30:50,331 I hope you'll afford me the same consideration, 631 00:30:50,365 --> 00:30:52,574 but, really, the most important people here, 632 00:30:52,609 --> 00:30:54,162 are the victims. 633 00:30:54,197 --> 00:30:57,959 So if I agree to take you somewhere, 634 00:30:57,994 --> 00:30:59,892 as I said yesterday, 635 00:30:59,927 --> 00:31:02,481 no press, no cameras, 636 00:31:02,515 --> 00:31:03,862 no circus. 637 00:31:06,347 --> 00:31:08,314 No circus. 638 00:31:08,349 --> 00:31:11,421 Okay, there's somewhere 639 00:31:11,455 --> 00:31:14,113 less than an hour from here 640 00:31:14,148 --> 00:31:17,358 I think you'll be interested in. 641 00:31:19,498 --> 00:31:21,120 [drops pen] 642 00:31:21,155 --> 00:31:22,294 [sniffs] 643 00:31:22,328 --> 00:31:23,433 Tomorrow then. 644 00:31:23,467 --> 00:31:25,780 [chair scraping]First thing. 645 00:31:29,542 --> 00:31:32,131 [door closes] 646 00:31:36,204 --> 00:31:37,550 [door closes] 647 00:31:42,107 --> 00:31:43,453 [car door closes] 648 00:31:47,181 --> 00:31:48,320 You okay? 649 00:31:49,493 --> 00:31:50,632 Fine. 650 00:31:50,667 --> 00:31:51,979 [wry chuckle] 651 00:31:56,466 --> 00:31:58,571 I don't know if he's playing a game. 652 00:31:59,918 --> 00:32:01,747 If there are more. 653 00:32:01,781 --> 00:32:04,577 But, Jesus, whatever he's doing, I think that's 654 00:32:04,612 --> 00:32:07,304 the closest thing to evil I've ever witnessed. 655 00:32:11,515 --> 00:32:13,345 We leave early tomorrow, before 7:00, beat the traffic. 656 00:32:13,379 --> 00:32:14,725 Right. 657 00:32:16,935 --> 00:32:18,039 Night, boss. 658 00:32:19,696 --> 00:32:23,838 ♪ 659 00:32:23,872 --> 00:32:31,328 [indistinct chatter] 660 00:32:31,363 --> 00:32:36,264 ♪ 661 00:32:36,299 --> 00:32:39,267 [distant dog barking] 662 00:32:39,302 --> 00:32:41,476 But what about Sal? 663 00:32:41,511 --> 00:32:42,891 I'd just have to deal with that. 664 00:32:42,926 --> 00:32:47,241 But like I said, it's whatever you guys want 665 00:32:47,275 --> 00:32:51,003 that is the only thing that matters to me. 666 00:32:51,038 --> 00:32:52,694 We love Mum, Dad, 667 00:32:52,729 --> 00:32:54,731 of course we do, 668 00:32:54,765 --> 00:32:57,423 and we were like so sad when you two split. 669 00:32:57,458 --> 00:33:01,703 But... you've been happier in the last nine months 670 00:33:01,738 --> 00:33:04,051 than we've seen you in years. 671 00:33:06,294 --> 00:33:07,640 You're with Sal now, 672 00:33:07,675 --> 00:33:10,643 and that's the dad we like best. 673 00:33:13,267 --> 00:33:14,716 What she said. 674 00:33:14,751 --> 00:33:17,616 [laughs] 675 00:33:17,650 --> 00:33:19,066 Come here. 676 00:33:19,100 --> 00:33:20,619 [chuckling]: You two... 677 00:33:20,653 --> 00:33:22,000 [chuckles] 678 00:33:23,725 --> 00:33:27,522 ♪ 679 00:33:27,557 --> 00:33:32,700 [clock ticking] 680 00:33:34,184 --> 00:33:36,911 [birds chirping] 681 00:33:36,945 --> 00:33:44,332 ♪ 682 00:33:44,367 --> 00:33:46,334 I meant to ask... 683 00:33:46,369 --> 00:33:48,267 why did you bury her where you did, 684 00:33:48,302 --> 00:33:50,683 Hayley, in the middle of a motorway? 685 00:33:50,718 --> 00:33:54,377 To see if I could get away with it. 686 00:33:54,411 --> 00:33:57,035 Childish, really... 687 00:33:57,069 --> 00:33:58,381 tempting fate. 688 00:34:00,521 --> 00:34:02,247 But it just appealed. 689 00:34:03,524 --> 00:34:04,628 Do you know what, 690 00:34:04,663 --> 00:34:06,078 there were workmen less than 691 00:34:06,113 --> 00:34:08,736 a hundred yards away, 692 00:34:08,770 --> 00:34:11,704 not one of them batted an eyelid. 693 00:34:11,739 --> 00:34:15,191 ♪ 694 00:34:15,225 --> 00:34:17,779 [birds chirping] 695 00:34:21,369 --> 00:34:22,715 Here. 696 00:34:26,788 --> 00:34:27,996 [birds chirping] 697 00:34:28,031 --> 00:34:33,140 ♪ 698 00:34:37,523 --> 00:34:38,766 [pulls brake] 699 00:34:38,800 --> 00:34:42,977 [indistinct radio chatter] 700 00:34:45,117 --> 00:34:48,051 ♪ 701 00:34:49,880 --> 00:34:52,642 [birds chirping] 702 00:34:55,127 --> 00:34:56,439 [car door opens] 703 00:35:01,375 --> 00:35:07,139 ♪ 704 00:35:08,589 --> 00:35:10,177 [car door closes] 705 00:35:10,211 --> 00:35:11,557 Up there. 706 00:35:14,526 --> 00:35:20,256 ♪ 707 00:35:23,949 --> 00:35:27,159 [birds chirping, indistinct radio chatter] 708 00:35:30,542 --> 00:35:34,891 [digging continues] 709 00:35:34,925 --> 00:35:38,308 ♪ 710 00:35:38,343 --> 00:35:39,689 Stop, stop, stop, stop, stop. 711 00:35:48,663 --> 00:35:50,078 Her name was Natasha. 712 00:35:51,597 --> 00:35:54,359 I took her six years ago. 713 00:35:54,393 --> 00:35:57,396 And, no, Alison wasn't my first. 714 00:36:01,124 --> 00:36:02,746 OFFICER: Careful, careful, there's more there. 715 00:36:05,577 --> 00:36:11,203 ♪ 716 00:36:11,238 --> 00:36:13,067 Boss? 717 00:36:13,101 --> 00:36:19,660 ♪ 718 00:36:20,523 --> 00:36:21,834 [quietly]: No more.... 719 00:36:21,869 --> 00:36:29,256 ♪ 720 00:36:37,229 --> 00:36:39,093 [sigh of relief] 721 00:36:39,127 --> 00:36:40,577 There you are. 722 00:36:42,890 --> 00:36:44,029 Come. 723 00:36:46,273 --> 00:36:47,895 Geez, Mila, I've been waiting 724 00:36:47,929 --> 00:36:49,621 to hear from you for days. 725 00:36:49,655 --> 00:36:51,864 I've not known what to think, and then, 726 00:36:51,899 --> 00:36:54,039 you greet me with a smile, like, yeah, it's all fine? 727 00:36:54,073 --> 00:36:56,075 I had to know who you were, Chris, 728 00:36:56,110 --> 00:36:58,216 and I only found that out for sure yesterday. 729 00:36:58,250 --> 00:37:00,252 Thought I told you, about the murder, 730 00:37:00,287 --> 00:37:02,185 about, about the credit card stuff, I told you. 731 00:37:02,220 --> 00:37:04,049 And you think I should have just believed you? 732 00:37:04,083 --> 00:37:06,258 Yeah, I think you should have had a bit of faith, yeah! 733 00:37:06,293 --> 00:37:07,949 [TV on in background] 734 00:37:07,984 --> 00:37:09,088 [wry laugh] 735 00:37:09,123 --> 00:37:11,574 I used to have faith. 736 00:37:11,608 --> 00:37:14,611 Faith that life would be good for me and my family, 737 00:37:14,646 --> 00:37:16,441 that my son would grow up with a mother 738 00:37:16,475 --> 00:37:18,512 and a father in our beautiful home, 739 00:37:18,546 --> 00:37:21,722 in our beautiful country, 740 00:37:21,756 --> 00:37:25,415 and become a doctor, or... a lawyer, 741 00:37:25,450 --> 00:37:26,796 or a professor. 742 00:37:30,662 --> 00:37:32,526 And then one day a barrel bomb exploded 743 00:37:32,560 --> 00:37:36,495 and pieces of my husband's head landed in our garden. 744 00:37:40,016 --> 00:37:43,053 So now I don't have in faith, 745 00:37:43,088 --> 00:37:44,331 I believe in facts. 746 00:37:44,365 --> 00:37:47,955 Which is why I went and spoke to the officers 747 00:37:47,989 --> 00:37:50,475 who investigated you about the credit card... 748 00:37:50,509 --> 00:37:51,717 [exhales] 749 00:37:51,752 --> 00:37:53,167 ...and asked them to tell me 750 00:37:53,201 --> 00:37:56,998 if what you said was true. 751 00:37:57,033 --> 00:37:59,311 Which they did. 752 00:37:59,346 --> 00:38:01,589 And then I saw the news about Hayley's killer. 753 00:38:02,901 --> 00:38:04,592 And so now, like you... 754 00:38:05,593 --> 00:38:07,492 ...I think we could be very happy together. 755 00:38:10,357 --> 00:38:12,186 But I understand I've hurt you. [exhales] 756 00:38:12,220 --> 00:38:13,739 I can't apologize for what I did 757 00:38:13,774 --> 00:38:16,708 because I feel I had no choice 758 00:38:16,742 --> 00:38:19,469 but I am sorry if you're in pain. 759 00:38:25,372 --> 00:38:27,857 And I hope we can repair that damage together. 760 00:38:27,891 --> 00:38:33,138 ♪ 761 00:38:33,172 --> 00:38:37,384 Can I sleep with you tonight, it's so cold in the van. 762 00:38:37,418 --> 00:38:38,799 [chuckles] 763 00:38:44,391 --> 00:38:46,116 You'll never have to sleep there again. 764 00:38:46,151 --> 00:38:51,329 ♪ 765 00:38:55,194 --> 00:38:57,921 [people chattering] 766 00:38:59,889 --> 00:39:02,961 And I know you only stayed because of me, 767 00:39:02,995 --> 00:39:06,723 because I felt a connection to her here, 768 00:39:06,758 --> 00:39:08,587 but I don't anymore, Jessie. 769 00:39:08,622 --> 00:39:09,968 So you want to leave? 770 00:39:11,107 --> 00:39:12,453 You, me, and Hayley. 771 00:39:27,813 --> 00:39:30,609 And we bury her somewhere beautiful, Mum. 772 00:39:30,644 --> 00:39:33,094 So we can see her every day, 773 00:39:33,129 --> 00:39:35,683 and remember her and smile. 774 00:39:35,718 --> 00:39:39,238 And be grateful for the time that she had, 775 00:39:39,273 --> 00:39:42,069 and the time that we had with her. 776 00:39:42,103 --> 00:39:45,210 And dad will visit, and we'll visit him. 777 00:39:45,244 --> 00:39:47,488 And we'll be happy, Jessie, 778 00:39:47,523 --> 00:39:49,352 I insist on it. 779 00:39:51,458 --> 00:39:53,632 We'll be happy. 780 00:39:55,082 --> 00:39:57,602 [sniffling] 781 00:39:57,636 --> 00:40:03,953 ♪ 782 00:40:12,168 --> 00:40:15,689 [keys jingling, trying lock] 783 00:40:15,723 --> 00:40:17,829 Oh... there you are, 784 00:40:17,863 --> 00:40:20,245 we've been so worried about you. 785 00:40:20,279 --> 00:40:22,696 Went for a walk. 786 00:40:22,730 --> 00:40:25,043 ♪ 787 00:40:25,077 --> 00:40:27,252 [door closes, keys thud] 788 00:40:27,286 --> 00:40:29,806 Let's get the jacket off. 789 00:40:29,841 --> 00:40:31,877 There we are. 790 00:40:31,912 --> 00:40:34,501 MARTIN: Go into the kitchen, I'll get you a towel. 791 00:40:34,535 --> 00:40:39,333 [footsteps ascending stairs] 792 00:40:39,367 --> 00:40:41,956 [footsteps approaching] 793 00:40:41,991 --> 00:40:43,164 There we are. 794 00:40:43,199 --> 00:40:45,753 Let's get this around you. 795 00:40:45,788 --> 00:40:48,480 Go and sit down, I'll get you a cup of tea. 796 00:40:48,515 --> 00:40:51,656 ♪ 797 00:40:52,519 --> 00:40:53,658 [glasses clattering] 798 00:40:55,487 --> 00:40:57,351 I'm sorry, Dad. 799 00:40:57,385 --> 00:40:58,801 Sorry for what? 800 00:40:58,835 --> 00:41:01,079 [shaky breathing] 801 00:41:04,979 --> 00:41:06,118 You were right. 802 00:41:10,122 --> 00:41:14,299 I was lonely... 803 00:41:14,333 --> 00:41:16,197 and scared... 804 00:41:16,232 --> 00:41:20,201 and I didn't... I didn't want you to leave. 805 00:41:20,236 --> 00:41:22,756 ♪ 806 00:41:22,790 --> 00:41:27,243 Maybe you weren't so wrong after all. 807 00:41:28,486 --> 00:41:30,522 Maybe I am getting a bit... 808 00:41:30,557 --> 00:41:32,213 forgetful. 809 00:41:34,526 --> 00:41:35,941 But that's not 810 00:41:35,976 --> 00:41:37,253 what's important right now. 811 00:41:37,287 --> 00:41:39,704 What's important is getting you well. 812 00:41:41,568 --> 00:41:43,742 So I thought that... 813 00:41:43,777 --> 00:41:47,401 maybe you might need to... 814 00:41:47,435 --> 00:41:48,851 to take some time off. 815 00:41:48,885 --> 00:41:51,129 Maybe you might need a bit of rest, eh? 816 00:41:52,440 --> 00:41:53,925 I think I'd like that. 817 00:41:58,999 --> 00:42:00,656 I think I'd like that very much. 818 00:42:02,623 --> 00:42:07,007 ♪ 819 00:42:07,041 --> 00:42:09,975 [weeping] 820 00:42:10,010 --> 00:42:11,529 [door closes] 821 00:42:13,634 --> 00:42:15,222 SUNNY: It doesn't work like that. 822 00:42:15,256 --> 00:42:16,568 You know that, Tim. 823 00:42:18,605 --> 00:42:22,194 We can look into getting you some new books 824 00:42:22,229 --> 00:42:25,404 if you give us some useful information. 825 00:42:25,439 --> 00:42:27,372 The information has to come first. 826 00:42:30,548 --> 00:42:34,586 And what do you think the papers will make of your unwillingness 827 00:42:34,621 --> 00:42:36,519 to help the grieving families? 828 00:42:36,554 --> 00:42:37,727 I'm not entirely sure 829 00:42:37,762 --> 00:42:39,349 they'd see it like that. 830 00:42:42,421 --> 00:42:45,804 And how is D.C.I. Stuart? 831 00:42:45,839 --> 00:42:48,496 Do we think she'll ever return to work? 832 00:42:50,533 --> 00:42:53,329 Are we wasting our time here today? 833 00:42:56,366 --> 00:42:58,368 You must have been very pretty when you were younger. 834 00:42:58,403 --> 00:43:00,957 Okay, we're done. 835 00:43:00,992 --> 00:43:03,166 SUNNY: We'll see you in a month, Tim, 836 00:43:03,201 --> 00:43:05,548 and, uh... do us a favor, next time, spare us 837 00:43:05,583 --> 00:43:07,205 the Silence of the Lambs schtick, okay? 838 00:43:07,239 --> 00:43:09,932 ♪ 839 00:43:09,966 --> 00:43:11,312 Tewkam Wold. 840 00:43:13,211 --> 00:43:15,696 It's a village south of Lincoln. 841 00:43:19,044 --> 00:43:20,805 Her name was Victoria. 842 00:43:20,839 --> 00:43:24,498 ♪ 843 00:43:24,532 --> 00:43:27,190 [birds chirping] 844 00:43:27,225 --> 00:43:31,678 ♪ 845 00:43:41,860 --> 00:43:46,209 ♪ 846 00:43:51,042 --> 00:43:52,353 PRIEST: In the name of the father, 847 00:43:52,388 --> 00:43:55,391 the son, and the Holy Ghost. 848 00:43:55,425 --> 00:43:56,875 Amen.ALL: Amen. 849 00:44:01,604 --> 00:44:02,881 [door closes] 850 00:44:02,916 --> 00:44:06,574 ♪ 851 00:44:16,032 --> 00:44:17,620 JAMES: And we got your invite. 852 00:44:17,655 --> 00:44:19,035 CHRIS: Yeah, can you come? 853 00:44:19,070 --> 00:44:20,658 JAMES: Wouldn't miss it for the world. 854 00:44:20,692 --> 00:44:24,247 And just... I'm so happy for you, Chris. 855 00:44:24,282 --> 00:44:25,732 Well, you wait till you meet her, 856 00:44:25,766 --> 00:44:28,182 because I've been incredibly lucky. 857 00:44:28,217 --> 00:44:29,563 I think we both have. 858 00:44:32,186 --> 00:44:33,947 Well, I've gotta go, 859 00:44:33,981 --> 00:44:36,501 we're having our first scan this afternoon. 860 00:44:37,467 --> 00:44:38,883 No!Yeah. 861 00:44:38,917 --> 00:44:41,368 Yeah, I'm a glutton for punishment. [chuckles] 862 00:44:41,402 --> 00:44:44,198 [laughing]: Oh... Chris! 863 00:44:44,233 --> 00:44:45,752 Congratulations, mate. 864 00:44:45,786 --> 00:44:47,374 Mind you, you're completely nuts. 865 00:44:47,408 --> 00:44:49,272 [laughing] 866 00:44:49,307 --> 00:44:53,069 I don't think anything has ever felt so right. 867 00:44:53,104 --> 00:44:59,041 Brilliant news, just... brilliant. 868 00:44:59,075 --> 00:45:00,214 You. 869 00:45:02,354 --> 00:45:03,839 You look after yourself. 870 00:45:05,461 --> 00:45:06,634 I love you, mate. 871 00:45:06,669 --> 00:45:08,706 I love you too. 872 00:45:08,740 --> 00:45:13,676 ♪ 873 00:45:18,923 --> 00:45:22,409 [birds chirping] 874 00:45:22,443 --> 00:45:26,758 ♪ 875 00:45:26,793 --> 00:45:28,139 You okay? 876 00:45:29,450 --> 00:45:30,589 Mm. 877 00:45:30,624 --> 00:45:31,936 I'm fine. 878 00:45:35,974 --> 00:45:37,320 Here we are. 879 00:45:44,362 --> 00:45:45,570 ♪ 880 00:45:45,604 --> 00:45:47,434 [car door opens, closes] 881 00:45:48,849 --> 00:45:50,195 Won't be long. 882 00:45:54,061 --> 00:45:56,132 ♪ 883 00:45:56,167 --> 00:45:58,410 Hello, stranger. 884 00:45:58,445 --> 00:46:00,654 Hello, boss. 885 00:46:00,688 --> 00:46:02,829 [birds chirping] 886 00:46:02,863 --> 00:46:04,002 I've missed you. 887 00:46:04,037 --> 00:46:06,349 I've missed you too. 888 00:46:12,700 --> 00:46:14,116 CASSIE: You well? 889 00:46:14,150 --> 00:46:15,289 Surviving. 890 00:46:16,843 --> 00:46:18,499 How are the girls? 891 00:46:18,534 --> 00:46:19,949 Oh, they're fine, thanks. 892 00:46:19,984 --> 00:46:21,226 And Sal? 893 00:46:21,261 --> 00:46:22,607 [exhales] 894 00:46:22,641 --> 00:46:24,885 Yeah, it's a journey-- getting there, I think. 895 00:46:26,645 --> 00:46:27,819 And you? 896 00:46:27,854 --> 00:46:28,958 Yeah, getting there too. 897 00:46:28,993 --> 00:46:30,166 Yeah? 898 00:46:30,201 --> 00:46:33,721 Still just... very tired. 899 00:46:33,756 --> 00:46:37,518 Thirty years. It's a long time. 900 00:46:37,553 --> 00:46:38,865 It is. 901 00:46:40,487 --> 00:46:41,799 Maybe long enough. 902 00:46:44,560 --> 00:46:46,458 So I see stuff all in the papers. 903 00:46:46,493 --> 00:46:48,529 Yeah, yeah, yeah, ongoing. 904 00:46:51,325 --> 00:46:52,671 And are you okay? 905 00:46:55,295 --> 00:46:56,641 I leave it at the office. 906 00:46:58,332 --> 00:46:59,886 He's a nothing. 907 00:46:59,920 --> 00:47:02,026 Not worthy of my energy anywhere but work. 908 00:47:05,305 --> 00:47:06,409 They're beautiful. 909 00:47:06,444 --> 00:47:08,135 They were her favorites. 910 00:47:09,343 --> 00:47:11,138 Symbolize fresh starts apparently. 911 00:47:11,173 --> 00:47:13,071 Seems about right. 912 00:47:13,106 --> 00:47:15,004 Mm. 913 00:47:15,039 --> 00:47:17,041 ♪ 914 00:47:17,075 --> 00:47:19,491 Shall we go and see her then? 915 00:47:19,526 --> 00:47:20,630 Let's. 916 00:47:20,665 --> 00:47:23,357 ♪ 917 00:47:23,392 --> 00:47:25,428 Hello. 918 00:47:25,463 --> 00:47:26,671 Hello. 919 00:47:26,705 --> 00:47:30,433 [indistinct chatter] 920 00:47:30,468 --> 00:47:35,404 ♪ 921 00:47:46,001 --> 00:47:51,144 ♪ 922 00:48:14,995 --> 00:48:20,138 ♪ 61776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.