All language subtitles for Top.Coppers.S01E05.The.Escape.of.Vince.Rust.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,040 (Man) Where is he? 2 00:00:01,040 --> 00:00:02,240 (Man 2) Just keep looking. 3 00:00:02,240 --> 00:00:07,280 - (dramatic music) - (dogs barking) 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,360 I'm coming for you brother... 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,480 And you, Planet Sofa. 6 00:00:17,520 --> 00:00:22,600 And you 20% off, not bad. 7 00:00:22,600 --> 00:00:25,160 (upbeat music) 8 00:00:46,440 --> 00:00:47,440 (gun cocking) 9 00:00:47,440 --> 00:00:48,520 (gun banging) 10 00:00:48,520 --> 00:00:51,040 (upbeat music) 11 00:00:52,280 --> 00:00:53,480 (Radio Announcer) This just in! 12 00:00:53,480 --> 00:00:56,000 Mayor Grady has been caught up in yet another scandal. 13 00:00:56,000 --> 00:00:59,320 (Policeman) You in the bush! With your trousers down! 14 00:00:59,320 --> 00:01:00,400 (Mayor Grady) I can explain everything! 15 00:01:00,400 --> 00:01:02,360 - (Policeman) Get on the floor! - I can explain everything! 16 00:01:02,360 --> 00:01:03,520 (Radio Announcer) We'll have more on this 17 00:01:03,520 --> 00:01:05,440 breaking news story right after this special announcement 18 00:01:05,440 --> 00:01:06,520 from the Mayor's office. 19 00:01:06,520 --> 00:01:09,440 (dramatic music) 20 00:01:12,360 --> 00:01:14,640 I'll be at church in a minute Mum! 21 00:01:14,640 --> 00:01:17,560 Oh hi... (laughs) Mayor Grady here. 22 00:01:17,560 --> 00:01:20,800 You just caught me hanging out on the old family farm. 23 00:01:20,800 --> 00:01:21,920 What's that? 24 00:01:21,920 --> 00:01:24,240 The papers are printing spurious stories 25 00:01:24,240 --> 00:01:28,040 about my private life? (laughs) 26 00:01:28,040 --> 00:01:30,840 You know, a lot of people hang around that park at night. 27 00:01:30,840 --> 00:01:34,680 Whether I had my trousers on or not is my own damn business. 28 00:01:35,640 --> 00:01:37,960 I am now fully cooperating 29 00:01:37,960 --> 00:01:40,800 with the police during this investigation. 30 00:01:41,880 --> 00:01:44,560 I'm Mayor Grady and I approve this message. 31 00:01:44,560 --> 00:01:47,280 (dramatic music) 32 00:01:51,920 --> 00:01:53,480 (upbeat music) 33 00:01:53,480 --> 00:01:55,720 (John) So do you wanna ask Grady the questions? 34 00:01:55,720 --> 00:01:59,000 Give me a bit of a time off on my special day? 35 00:01:59,000 --> 00:02:01,560 I don't see what's so special about a Wednesday. 36 00:02:01,560 --> 00:02:04,080 (dramatic music) 37 00:02:04,080 --> 00:02:05,640 Unbelievable. 38 00:02:05,640 --> 00:02:07,520 And it's not even Wednesday, it's Monday. 39 00:02:07,520 --> 00:02:10,280 (dramatic music) 40 00:02:10,280 --> 00:02:11,320 (car tyres screeching) 41 00:02:11,320 --> 00:02:12,640 (dramatic music) 42 00:02:12,640 --> 00:02:15,760 Two of them, they look like testicles. (laughs) 43 00:02:15,760 --> 00:02:17,720 Oh hey John, Mitch. 44 00:02:17,720 --> 00:02:20,800 These newspapers you know, one minute you're found in a park 45 00:02:20,800 --> 00:02:22,080 with your trousers down, 46 00:02:22,080 --> 00:02:24,600 all of a sudden you're labelled a sex pest. 47 00:02:24,600 --> 00:02:26,520 - (John laughs) - You know what would be great? 48 00:02:26,520 --> 00:02:28,400 If this would just go away. 49 00:02:28,400 --> 00:02:31,680 (ominous music) 50 00:02:31,680 --> 00:02:34,680 Mayor, my name is John Mahogany of the JCPD. 51 00:02:34,680 --> 00:02:35,640 (Mayor Grady) I know. 52 00:02:35,640 --> 00:02:37,320 And I've never taken a bribe in my life, 53 00:02:37,320 --> 00:02:38,680 my father never took a bribe, 54 00:02:38,680 --> 00:02:39,680 - Mitch has never... - (paper rustling) 55 00:02:39,680 --> 00:02:40,880 What are you doing? 56 00:02:42,320 --> 00:02:43,840 You didn't see anything, 57 00:02:46,120 --> 00:02:47,760 Oh, more for me. 58 00:02:47,760 --> 00:02:49,640 So you need a statement huh? 59 00:02:49,640 --> 00:02:51,000 Yeah, just a couple of questions really. 60 00:02:51,000 --> 00:02:52,880 Mitch, would you like to go first? 61 00:02:54,240 --> 00:02:55,680 Nah. 62 00:02:55,680 --> 00:02:59,400 Yes, just some clarification on some of the broader details. 63 00:02:59,400 --> 00:03:02,440 Well, as I explained earlier, I was in the park 64 00:03:02,440 --> 00:03:05,640 with my personal trainer, Crystal Beth. 65 00:03:05,640 --> 00:03:08,520 My zip broke and the trousers fell down. 66 00:03:08,520 --> 00:03:13,120 Then these nuns came by and obviously jumped to the wrong conclusion. 67 00:03:13,120 --> 00:03:15,440 So as you can see, I've got nothing to hide. 68 00:03:15,440 --> 00:03:18,600 (bookshelf creaking) 69 00:03:23,720 --> 00:03:26,400 Apart from the secret vault... (laughs) 70 00:03:26,400 --> 00:03:28,680 I always hide the secret vault... (laughs) 71 00:03:30,640 --> 00:03:31,560 What did you do? 72 00:03:32,480 --> 00:03:34,560 (Mitch) I just pulled that travel book out. 73 00:03:34,560 --> 00:03:37,440 "Treasure Island" that's not a travel book. 74 00:03:37,440 --> 00:03:38,520 As long as you're here, 75 00:03:38,520 --> 00:03:40,680 you might as well get the special tour. 76 00:03:40,680 --> 00:03:43,080 (ominous music) 77 00:03:44,600 --> 00:03:47,040 This is where I tend to keep my valuables, 78 00:03:47,040 --> 00:03:49,360 especially around election time. 79 00:03:49,360 --> 00:03:50,400 This is all yours? 80 00:03:50,400 --> 00:03:52,440 You bet your sweet anus it is. 81 00:03:52,440 --> 00:03:54,800 "Property of Justice City Art Gallery." 82 00:03:54,800 --> 00:03:58,720 - (laughs) What are you, the cops?! - Yes. 83 00:03:58,720 --> 00:04:02,800 Oh. Well, this is all mere decoration compared to this, 84 00:04:02,800 --> 00:04:05,400 my piece de resistance. 85 00:04:05,400 --> 00:04:07,520 (ominous music) 86 00:04:11,040 --> 00:04:12,680 It's just a sticker? 87 00:04:12,680 --> 00:04:15,720 (Mayor Grady) Oh this isn't just any sticker John, 88 00:04:15,720 --> 00:04:16,720 this is- 89 00:04:16,720 --> 00:04:18,320 Dean Saunders. 90 00:04:18,320 --> 00:04:19,280 That's right. 91 00:04:19,280 --> 00:04:22,560 Twenty years ago there was a major shortage of Dean Saunders. 92 00:04:22,560 --> 00:04:26,840 Mass hysteria broke out as boys and fully grown men 93 00:04:26,840 --> 00:04:28,400 turned on each other. 94 00:04:28,400 --> 00:04:32,400 Fathers, sons, brothers, another brother, 95 00:04:32,400 --> 00:04:36,200 all unable to complete their Merlin Sticker Albums. 96 00:04:37,600 --> 00:04:40,360 Needless to say, it's practically priceless. 97 00:04:40,360 --> 00:04:41,760 I'll swap you. 98 00:04:41,760 --> 00:04:43,400 Swap me! For who? 99 00:04:44,840 --> 00:04:46,560 Andy Townsend? 100 00:04:46,560 --> 00:04:49,880 (laughs) Andy Townsend? (laughs) 101 00:04:49,880 --> 00:04:53,440 Get out! Andy Townsend? 102 00:04:55,560 --> 00:04:59,280 Oh, I would never swap you for Andy Townsend. 103 00:04:59,280 --> 00:05:03,840 I love you, I love you so much. 104 00:05:06,720 --> 00:05:12,320 Come on, Dean Saunders, come on, Dean Saunders, oh for f- 105 00:05:12,320 --> 00:05:15,200 Mitch, Mitch, 106 00:05:15,200 --> 00:05:16,280 - Mitchell! - (truck hooting) 107 00:05:16,280 --> 00:05:18,000 - What? - Can you concentrate on the road please? 108 00:05:18,000 --> 00:05:21,400 (tyres screeching) 109 00:05:21,400 --> 00:05:23,640 I've told you, you've got to keep looking forward. 110 00:05:23,640 --> 00:05:24,800 Yeah, yeah, yeah. 111 00:05:24,800 --> 00:05:26,400 What's the matter with you lately? 112 00:05:26,400 --> 00:05:28,560 It's like you can't be bothered with anything. 113 00:05:28,560 --> 00:05:29,640 What? 114 00:05:29,640 --> 00:05:30,800 You can't focus, you've been skiving off. 115 00:05:30,800 --> 00:05:32,400 What? I've been following loads of leads. 116 00:05:32,400 --> 00:05:33,760 Yeah, all at the Leisure Park. 117 00:05:33,760 --> 00:05:35,840 The 10 pin bowling lead, the arcades lead, 118 00:05:35,840 --> 00:05:37,280 The Frankie & Benny lead. 119 00:05:37,280 --> 00:05:40,600 It's a shame, I was gonna follow up another lead today. 120 00:05:40,600 --> 00:05:41,640 Orange Wednesdays. 121 00:05:41,640 --> 00:05:43,000 It's Monday! 122 00:05:43,000 --> 00:05:45,400 (Mitch Groans) 123 00:05:45,400 --> 00:05:48,560 (upbeat music) 124 00:05:48,560 --> 00:05:49,600 # Chief # 125 00:05:49,600 --> 00:05:50,680 - Chief. - Chief 126 00:05:50,680 --> 00:05:51,960 OK boys, two things. 127 00:05:51,960 --> 00:05:54,560 First John, many happy returns. 128 00:05:54,560 --> 00:05:57,720 Ah, thanks for remembering, Chief. 129 00:05:57,720 --> 00:05:59,880 Wow, it's a... 130 00:06:03,960 --> 00:06:05,040 it's a lovely frame. 131 00:06:05,040 --> 00:06:06,720 You can keep the picture in there if you want, 132 00:06:06,720 --> 00:06:08,360 or not, totally up to you. 133 00:06:08,360 --> 00:06:09,960 - I'll have it. - It's mine. Thanks. 134 00:06:09,960 --> 00:06:11,160 Now what did you want to see us about? 135 00:06:11,160 --> 00:06:13,400 There's a been a break out from Justice City Penitentiary. 136 00:06:13,400 --> 00:06:14,400 Who's it this time? 137 00:06:14,400 --> 00:06:18,400 Mitch, it's your identical twin brother, Vince. 138 00:06:18,400 --> 00:06:20,360 (ominous music) 139 00:06:20,360 --> 00:06:22,000 (sighs) Not that twat. 140 00:06:22,000 --> 00:06:23,600 You've got an identical twin brother in prison? 141 00:06:23,600 --> 00:06:26,080 No, he escaped from prison. Keep up, mate. 142 00:06:26,080 --> 00:06:27,680 We've just had a reported sighting 143 00:06:27,680 --> 00:06:29,520 down at Justice City General Hospital. 144 00:06:29,520 --> 00:06:30,520 Go check it out, 145 00:06:30,520 --> 00:06:34,520 I want that ugly son of a bitch back behind bars. 146 00:06:34,520 --> 00:06:37,600 Yeah, the ugly motherfucker. 147 00:06:39,480 --> 00:06:41,560 (dramatic music) 148 00:06:41,560 --> 00:06:43,200 (tires screeching) 149 00:06:43,200 --> 00:06:44,400 (Woman) Urgent announcement, 150 00:06:44,400 --> 00:06:47,040 priest in ward three, I repeat priest... 151 00:06:47,040 --> 00:06:48,720 Oh no, don't worry about it. 152 00:06:48,720 --> 00:06:51,240 - Anything? - What are you doing? Get down! 153 00:06:51,240 --> 00:06:53,440 Nah it's all right, it's just a cleaning lady. 154 00:06:57,160 --> 00:06:58,840 So, let me get this straight, 155 00:06:58,840 --> 00:07:01,480 there's actually two of you and you're exactly the same. 156 00:07:01,480 --> 00:07:02,800 Not exactly. 157 00:07:06,080 --> 00:07:10,080 I got an 'M' and he got a 'V'. 158 00:07:10,080 --> 00:07:11,520 Helped tell us apart in public. 159 00:07:11,520 --> 00:07:14,160 Right, that erm, that makes sense. 160 00:07:14,160 --> 00:07:15,960 Where's your gun? 161 00:07:15,960 --> 00:07:18,400 Must have left it in the car, I'll get it later. 162 00:07:18,400 --> 00:07:20,760 Right, that's the last straw. 163 00:07:20,760 --> 00:07:24,240 You either completely change your whole personality, 164 00:07:24,240 --> 00:07:25,720 or you find yourself a new partner. 165 00:07:25,720 --> 00:07:26,960 What's that supposed to mean? 166 00:07:26,960 --> 00:07:29,720 It means I'm sick of you being a lazy bastard 167 00:07:29,720 --> 00:07:31,200 and me picking up your slack. 168 00:07:31,200 --> 00:07:33,320 No, I mean what's that supposed to mean? 169 00:07:35,680 --> 00:07:39,280 For God's sake Mitch, you can't even remember my birthday. 170 00:07:39,280 --> 00:07:40,560 I thought that was last year. 171 00:07:40,560 --> 00:07:42,760 OK, I think we need some cooling off time. 172 00:07:42,760 --> 00:07:43,800 - Sounds good to me! - (sombre music) 173 00:07:43,800 --> 00:07:46,280 Great, well if you'll excuse me, 174 00:07:46,280 --> 00:07:47,920 I'm gonna do some actual police work! 175 00:07:47,920 --> 00:07:48,920 Well, so am I. 176 00:07:48,920 --> 00:07:51,440 Great, cos that's exactly what I wanted! 177 00:07:51,440 --> 00:07:55,120 Yeah, but it was a knee-jerk reaction, 178 00:07:55,120 --> 00:07:57,200 I'm over-excited! 179 00:07:58,240 --> 00:08:00,800 (dramatic music) 180 00:08:01,800 --> 00:08:04,720 Trouble in paradise, hey, ladies? 181 00:08:06,160 --> 00:08:08,000 (Nurse) Sorry? 182 00:08:08,000 --> 00:08:12,040 What? Ah, nothing, luv. 183 00:08:12,040 --> 00:08:14,360 Just chatting to myself, ain't I? 184 00:08:15,280 --> 00:08:17,680 Nothing suspicious going on here. 185 00:08:23,000 --> 00:08:26,080 Vince, you're in here or what? 186 00:08:26,080 --> 00:08:27,840 Vince. 187 00:08:32,080 --> 00:08:33,640 All right, you bell end? 188 00:08:33,640 --> 00:08:36,360 (dramatic music) 189 00:08:38,560 --> 00:08:41,560 (machines beeping) 190 00:08:41,560 --> 00:08:43,440 How's tricks, knob cheese? 191 00:08:43,440 --> 00:08:45,080 All right, thanks, pin dick. 192 00:08:45,080 --> 00:08:47,760 You been hangin' around any vaults lately? 193 00:08:47,760 --> 00:08:48,920 Can't remember. 194 00:08:48,920 --> 00:08:52,680 Well, maybe this will help jog your noggin'. 195 00:08:53,760 --> 00:08:56,240 (paper rustling) 196 00:08:56,240 --> 00:08:57,560 Half price at DFS? 197 00:08:58,880 --> 00:09:02,720 No, this. 198 00:09:02,720 --> 00:09:03,920 Oh shit. 199 00:09:03,920 --> 00:09:07,800 That's right. Dean Saunders. 200 00:09:10,080 --> 00:09:12,160 (Young Mitch) Come on Dean, come on Dean Saunders, 201 00:09:12,160 --> 00:09:13,160 come on! 202 00:09:13,160 --> 00:09:15,760 (dramatic music) 203 00:09:18,600 --> 00:09:19,880 What you got there? 204 00:09:19,880 --> 00:09:21,920 Nothing, just another Andy Townsend. 205 00:09:21,920 --> 00:09:23,080 It's Dean Saunders, ain't it? 206 00:09:23,080 --> 00:09:24,040 No. 207 00:09:25,320 --> 00:09:28,280 - Give it here! - Let it go, it's mine! 208 00:09:28,280 --> 00:09:29,760 - Come on. - Give it to me. 209 00:09:29,760 --> 00:09:32,200 (boys groaning) 210 00:09:32,200 --> 00:09:33,240 - No! - Dean! 211 00:09:34,720 --> 00:09:36,600 - Oh my God! - (cars crashing) 212 00:09:36,600 --> 00:09:38,160 (Man 3) Some one call an ambulance! 213 00:09:38,160 --> 00:09:41,840 I've waited a bloody long time to finish my sticker album. 214 00:09:41,840 --> 00:09:46,320 That empty space, teasing me everyday in the clink. 215 00:09:46,320 --> 00:09:47,400 So are you gonna tell me 216 00:09:47,400 --> 00:09:49,640 how to get into Grady's vault or what? 217 00:09:50,960 --> 00:09:52,000 Nah. 218 00:09:52,000 --> 00:09:55,960 Fine, then your idiot partner will. 219 00:09:55,960 --> 00:09:59,600 Using the latest breakthroughs in medical science 220 00:09:59,600 --> 00:10:04,600 our faces are gonna be surgically removed and switched. 221 00:10:04,600 --> 00:10:09,120 You will become me and I will become you. 222 00:10:10,960 --> 00:10:14,720 Doctor, prepare us for face swap. 223 00:10:16,800 --> 00:10:18,680 But, you're identical twins. 224 00:10:21,560 --> 00:10:22,960 What? 225 00:10:22,960 --> 00:10:25,040 Well, you've got exactly the same face. 226 00:10:26,440 --> 00:10:29,200 Prepare us for face swap! 227 00:10:29,200 --> 00:10:32,200 All right, all right, I'll prepare you for face swap. 228 00:10:32,200 --> 00:10:34,760 (upbeat music) 229 00:10:38,960 --> 00:10:44,000 - (machines beeping) - (dramatic music) 230 00:10:59,960 --> 00:11:01,480 Extraordinary. 231 00:11:03,520 --> 00:11:05,760 (upbeat music) 232 00:11:15,720 --> 00:11:17,720 Good job on the take down Mitch. 233 00:11:17,720 --> 00:11:19,840 Cheers copper that I've worked with for years! 234 00:11:19,840 --> 00:11:21,960 Way to put your twin brother back in prison. 235 00:11:21,960 --> 00:11:25,640 Ah nice one rozzer that I definitely know the name of. 236 00:11:27,000 --> 00:11:33,040 Aah, the old familiar building that I work in every day. 237 00:11:34,320 --> 00:11:36,720 Yeah, this will do all right. 238 00:11:40,440 --> 00:11:41,680 Mitch? What the hell happened? 239 00:11:41,680 --> 00:11:43,000 I couldn't find you anywhere. 240 00:11:43,000 --> 00:11:46,680 Yeah, I nicked my idiot brother, didn't I? 241 00:11:46,680 --> 00:11:50,240 Anyway, job's a good'n he's back in the slammer. 242 00:11:50,240 --> 00:11:51,240 Are you all right? 243 00:11:51,240 --> 00:11:53,840 You usually have your nap between eleven and four. 244 00:11:57,160 --> 00:11:59,480 Yeah, look I got you a present. 245 00:11:59,480 --> 00:12:03,120 It's one of those favourite memory books like. 246 00:12:03,120 --> 00:12:04,480 Ah there's one yeah. 247 00:12:04,480 --> 00:12:10,320 Remember that time we got into Mayor Grady's vault. 248 00:12:10,320 --> 00:12:13,760 It was amazing the way it opened by... 249 00:12:13,760 --> 00:12:17,360 You can finish it off if you like. 250 00:12:17,360 --> 00:12:21,720 Yeah, oh (laughs) yes very good... (slapping) 251 00:12:21,720 --> 00:12:24,040 This is the nicest thing you've ever done for me. 252 00:12:24,040 --> 00:12:25,120 (laughs) Yeah, yeah, yeah, 253 00:12:25,120 --> 00:12:28,160 you gonna finish it off or not? (laughs) 254 00:12:28,160 --> 00:12:29,360 Yeah, we're partners! 255 00:12:29,360 --> 00:12:30,960 Whoa! You don't wanna do that. 256 00:12:30,960 --> 00:12:32,120 (John and Rush laughing) 257 00:12:32,120 --> 00:12:34,000 - Yeah. - Aw! 258 00:12:34,000 --> 00:12:36,720 (phone rings) 259 00:12:36,720 --> 00:12:38,320 Hello, The Filth. 260 00:12:39,720 --> 00:12:41,720 Cheese? (laughs) 261 00:12:42,840 --> 00:12:45,160 No we don't need cheese, mate. 262 00:12:46,960 --> 00:12:48,840 Chief, yeah. 263 00:12:50,920 --> 00:12:53,880 Some bloke called Chief wants to see us in his office. 264 00:12:53,880 --> 00:12:54,960 OK, after you. 265 00:12:57,720 --> 00:13:00,960 (door closing) 266 00:13:00,960 --> 00:13:03,240 Yeah well that cupboard's clear. 267 00:13:03,240 --> 00:13:07,160 How about you lead the way, partner? 268 00:13:07,160 --> 00:13:09,880 (dramatic music) 269 00:13:13,920 --> 00:13:16,560 # Suspicion # 270 00:13:18,520 --> 00:13:19,720 Chief. 271 00:13:19,720 --> 00:13:22,000 There's been another Grady scandal boys. 272 00:13:22,000 --> 00:13:24,040 We raided a massage parlour this morning 273 00:13:24,040 --> 00:13:26,720 and Grady was caught in a somewhat compromising situation. 274 00:13:28,520 --> 00:13:30,040 (Policeman) Move it move, move! 275 00:13:30,040 --> 00:13:31,080 (Policeman 2) On the floor! You! 276 00:13:31,080 --> 00:13:35,000 (Mayor Grady) Please don't look at me! Don't look at me. 277 00:13:35,000 --> 00:13:36,600 Sounds like we should start by taking a butchers 278 00:13:36,600 --> 00:13:38,720 at Grady's secret vault. 279 00:13:38,720 --> 00:13:42,640 Talking of which, I'd be happy to lead a search of it. 280 00:13:42,640 --> 00:13:45,400 See what we can find, you know. 281 00:13:45,400 --> 00:13:46,440 What do you say? 282 00:13:46,440 --> 00:13:49,040 (dramatic music) 283 00:13:54,800 --> 00:13:57,480 Plenty more where they came from, Chef. 284 00:14:00,640 --> 00:14:04,560 - (dramatic music) - (dogs barking) 285 00:14:04,560 --> 00:14:07,720 - (metal slams) - (Prison Guard) Lights out! 286 00:14:13,720 --> 00:14:17,720 Nooooooo! (crying) 287 00:14:17,720 --> 00:14:18,920 (Man) I must admit, 288 00:14:18,920 --> 00:14:22,240 something seemed different about Vince that day. 289 00:14:22,240 --> 00:14:23,880 Funny how a man can change 290 00:14:23,880 --> 00:14:26,720 when he gets a taste of the outside world. 291 00:14:26,720 --> 00:14:31,000 One minute you're breathing in the cool air of freedom. 292 00:14:31,000 --> 00:14:35,320 The next you're banged up with nothing but your regrets 293 00:14:35,320 --> 00:14:37,440 and a deranged serial killer. 294 00:14:40,000 --> 00:14:42,240 Oh, bollocks. 295 00:14:44,720 --> 00:14:48,080 So what you in for, mate? 296 00:14:48,080 --> 00:14:49,160 Me? 297 00:14:49,160 --> 00:14:50,640 Well I guess I'm just a man 298 00:14:50,640 --> 00:14:53,040 who was in the wrong place at the wrong time. 299 00:14:53,040 --> 00:14:55,440 Framed for a robbery that I did not commit, 300 00:14:55,440 --> 00:14:58,720 but too long locked up, never to be able 301 00:14:58,720 --> 00:15:00,760 to make a go of it on the outside. 302 00:15:02,000 --> 00:15:03,280 Wow. 303 00:15:03,280 --> 00:15:04,720 And I murdered my family, 304 00:15:04,720 --> 00:15:07,040 and all their neighbours and my wife. 305 00:15:10,160 --> 00:15:11,240 Bummer. 306 00:15:11,240 --> 00:15:14,120 Yes, I did, but she was still warm. 307 00:15:17,080 --> 00:15:19,720 (upbeat music) 308 00:15:22,800 --> 00:15:25,640 Why don't I ask Grady the questions, eh? 309 00:15:25,640 --> 00:15:28,560 Wait a minute, you wanna ask all the questions suddenly? 310 00:15:28,560 --> 00:15:30,160 I see what's happening here. 311 00:15:30,160 --> 00:15:31,280 What you chattin' about? 312 00:15:31,280 --> 00:15:33,240 Suddenly you're acting all differently. 313 00:15:33,240 --> 00:15:34,720 Yeah, you remembered my birthday, 314 00:15:34,720 --> 00:15:36,000 you're up for doing more work, 315 00:15:36,000 --> 00:15:37,360 you haven't upset any pensioners, 316 00:15:37,360 --> 00:15:38,960 it's like you're not even Mitch at all. 317 00:15:40,720 --> 00:15:42,880 Which can all only mean one thing. 318 00:15:42,880 --> 00:15:44,840 You totally took on board what I said earlier 319 00:15:44,840 --> 00:15:46,760 about having to change your whole personality! 320 00:15:46,760 --> 00:15:50,640 (laughs) Yeah, yeah! (laughs) I heard you bangin' on 321 00:15:50,640 --> 00:15:52,360 about it in that hospital corridor. 322 00:15:52,360 --> 00:15:53,600 - Didn't I? - Yeah I was, yeah. 323 00:15:53,600 --> 00:15:56,120 To me yeah, yeah, nice one. 324 00:15:57,720 --> 00:16:00,080 - (upbeat music) - (tires screeching) 325 00:16:00,080 --> 00:16:03,720 John, Mitch, thanks for coming by again to clear things up. 326 00:16:03,720 --> 00:16:06,440 Maybe we should talk somewhere more vaulty. 327 00:16:06,440 --> 00:16:08,240 You know, like your vault? (laughs) 328 00:16:08,240 --> 00:16:10,720 - How do we get in again? - (everyone laughing) 329 00:16:10,720 --> 00:16:13,040 This guy! This guy right here here's my partner. 330 00:16:13,040 --> 00:16:16,720 Up top, yeah. One step ahead, all right. 331 00:16:16,720 --> 00:16:19,120 Mr Mayor, just tell us, in your own words, what happened. 332 00:16:19,120 --> 00:16:22,080 Well I having a perfectly innocent massage 333 00:16:22,080 --> 00:16:24,720 from the lovely Suki Won here. 334 00:16:24,720 --> 00:16:26,200 You want sex? 335 00:16:26,200 --> 00:16:27,160 Excuse me? 336 00:16:27,160 --> 00:16:28,800 (laughs) No, not now. 337 00:16:28,800 --> 00:16:30,080 Now I bet you didn't know this 338 00:16:30,080 --> 00:16:32,680 but massage parlours attract snakes. 339 00:16:32,680 --> 00:16:35,560 The snake got in and bit me on the ding dong. 340 00:16:35,560 --> 00:16:37,360 Luckily Suki Won here 341 00:16:37,360 --> 00:16:40,360 is an international expert on snake venom. 342 00:16:40,360 --> 00:16:41,640 Really? 343 00:16:41,640 --> 00:16:43,360 Yes. 344 00:16:43,360 --> 00:16:46,760 Where others would have panicked, Suki Won leapt to it, 345 00:16:46,760 --> 00:16:48,760 and sucked the poison out. 346 00:16:48,760 --> 00:16:50,920 Which is when your officers came in 347 00:16:50,920 --> 00:16:52,680 and clearly got mistaken. 348 00:16:52,680 --> 00:16:54,800 Is that definitely what happened? 349 00:16:54,800 --> 00:16:55,880 No. 350 00:16:55,880 --> 00:16:58,080 - (Mayor Grady coughs) - Yes. 351 00:16:58,080 --> 00:17:00,040 Well if that clears everything up, 352 00:17:00,040 --> 00:17:02,760 Suki Won you're free to go (laughs). 353 00:17:02,760 --> 00:17:04,520 And look our for those snakes. 354 00:17:04,520 --> 00:17:06,200 What is snake? 355 00:17:06,200 --> 00:17:09,760 (laughs) She's a comic in her home country. 356 00:17:09,760 --> 00:17:10,800 Well, if that's everything, 357 00:17:10,800 --> 00:17:13,000 I've got business I need to attend to. 358 00:17:13,000 --> 00:17:15,120 Time to check on old Dean Saunders. 359 00:17:16,720 --> 00:17:21,760 - (dramatic music) - (bookshelf sliding) 360 00:17:21,760 --> 00:17:24,120 What did he? How did he do that? 361 00:17:25,280 --> 00:17:29,240 - Yep, all good. - (Vince gasping) 362 00:17:29,240 --> 00:17:32,440 (Mayor Grady whistling) 363 00:17:33,640 --> 00:17:35,080 Well, I'm glad that's cleared that up. 364 00:17:35,080 --> 00:17:37,520 Shall we hug it out? Let's hug it out. Let's hug it out. 365 00:17:37,520 --> 00:17:39,480 Let's hug it out. We'll hug in the car. 366 00:17:39,480 --> 00:17:41,280 We'll hug in the car. We're gonna hug in the car. 367 00:17:41,280 --> 00:17:43,040 # They're hanging out in the showers # 368 00:17:43,040 --> 00:17:45,960 # Cos he's his best friend # 369 00:17:45,960 --> 00:17:48,440 # They're having a good time in their towels # 370 00:17:48,440 --> 00:17:52,000 # Cos he's his best friend # 371 00:17:52,000 --> 00:17:53,760 # John doesn't seem to see it # 372 00:17:53,760 --> 00:17:56,600 # But that definitely isn't Mitch # 373 00:17:56,600 --> 00:17:57,680 # It's definitely Vince # 374 00:17:57,680 --> 00:17:59,520 # It's pretty bloody obvious # 375 00:17:59,520 --> 00:18:02,480 # That back in the hospital Vince pulled a switch # 376 00:18:02,480 --> 00:18:04,480 # He's clearly trying to con him # 377 00:18:04,480 --> 00:18:06,480 # Cos he's his best friend # 378 00:18:06,480 --> 00:18:07,520 # Missing the point here # 379 00:18:07,520 --> 00:18:09,720 # Probably gonna kill him # 380 00:18:09,720 --> 00:18:11,720 # Cos he's his best friend # 381 00:18:11,720 --> 00:18:12,880 # You're not really listening # 382 00:18:12,880 --> 00:18:14,720 # He's in mortal danger # 383 00:18:14,720 --> 00:18:17,240 # Cos he's his best friend # 384 00:18:17,240 --> 00:18:20,680 (ominous music) 385 00:18:20,680 --> 00:18:28,560 (dramatic music) 386 00:18:29,880 --> 00:18:32,960 (dogs barking) 387 00:18:32,960 --> 00:18:35,400 Say Vince, some of the boys are thinking 388 00:18:35,400 --> 00:18:37,240 about a prison riot later? 389 00:18:37,240 --> 00:18:38,560 You want in? 390 00:18:38,560 --> 00:18:43,480 Nah, I'm all right, it's nearly nap time. 391 00:18:43,480 --> 00:18:48,240 You know, my momma always told me to hold my tongue... 392 00:18:48,240 --> 00:18:51,280 Ironic, considering that I cut hers out, 393 00:18:51,280 --> 00:18:53,120 but I can't no longer. 394 00:18:53,120 --> 00:18:54,280 We used to be a team, 395 00:18:54,280 --> 00:18:57,720 but a team ain't nothing if you ain't got your partner. 396 00:18:57,720 --> 00:19:00,040 (echoes) If you ain't got your partner, 397 00:19:00,040 --> 00:19:01,720 if you ain't got your partner. 398 00:19:01,720 --> 00:19:04,360 (sombre music) 399 00:19:09,200 --> 00:19:11,280 If you ain't got your partner. 400 00:19:11,280 --> 00:19:13,880 - (sombre music) - If you ain't got your partner. 401 00:19:13,880 --> 00:19:17,920 If you ain't got your partner. 402 00:19:18,920 --> 00:19:21,720 (upbeat music) 403 00:19:21,720 --> 00:19:26,640 Hey, Nolan, how do you fancy breaking out of this joint? 404 00:19:26,640 --> 00:19:29,960 (upbeat music) 405 00:19:29,960 --> 00:19:30,960 Yeah! 406 00:19:30,960 --> 00:19:32,240 Yeah? 407 00:19:32,240 --> 00:19:33,200 - Yeah. - Yeah, yeah, OK. 408 00:19:33,200 --> 00:19:36,600 - Yeah. - Yeah. 409 00:19:39,200 --> 00:19:41,720 Do you have any ideas? 410 00:19:41,720 --> 00:19:44,480 Why don't we just escape however you did last time? 411 00:19:46,960 --> 00:19:49,120 Well, last time. 412 00:19:50,080 --> 00:19:52,160 That was pretty easy, actually. 413 00:19:52,160 --> 00:19:54,880 (Mitch crashing) 414 00:19:55,920 --> 00:19:59,960 Oh yeah, I dug a massive tunnel. 415 00:20:01,240 --> 00:20:03,880 (dramatic music) 416 00:20:07,480 --> 00:20:08,520 You wanted to see me? 417 00:20:08,520 --> 00:20:10,560 - (Helga) Come in, quickly! - Why, what's going on? 418 00:20:10,560 --> 00:20:12,280 We've had Mitch under close observation 419 00:20:12,280 --> 00:20:13,600 for the past two days. 420 00:20:13,600 --> 00:20:15,920 There has been an 86% increase in work attendance 421 00:20:15,920 --> 00:20:19,040 alongside a 96% drop in misplaced firearms. 422 00:20:19,040 --> 00:20:22,680 But this is perhaps the most compelling evidence of all. 423 00:20:22,680 --> 00:20:25,120 By 4:36pm, on average, Mitch will have eaten 424 00:20:25,120 --> 00:20:27,840 12 to 16 packets of bacon crisps. 425 00:20:27,840 --> 00:20:30,400 This was him by the same time today. 426 00:20:30,400 --> 00:20:34,000 Bacon crisps consumed so far, zero. 427 00:20:34,000 --> 00:20:37,240 Leading us to the only logical conclusion. 428 00:20:37,240 --> 00:20:41,160 Mitch is in fact. 429 00:20:41,160 --> 00:20:43,680 - Vince. - (dramatic music) 430 00:20:43,680 --> 00:20:46,960 Guys, guys, guys, let's not get carried away, OK. 431 00:20:46,960 --> 00:20:48,720 All that's happened is that Mitch and I 432 00:20:48,720 --> 00:20:51,480 had an adult conversation, I told him my issues, 433 00:20:51,480 --> 00:20:52,720 he took them on board 434 00:20:52,720 --> 00:20:54,840 and he has now completely changed who he is. 435 00:20:57,760 --> 00:20:59,880 OK fine, there's no way to prove it, 436 00:20:59,880 --> 00:21:02,000 it's not like they're branded or anything. 437 00:21:03,840 --> 00:21:06,040 (Mitch) I've got an M and he's got a V. 438 00:21:06,040 --> 00:21:08,760 (dramatic music) 439 00:21:09,960 --> 00:21:12,160 (John) Can you go in on this image? 440 00:21:12,160 --> 00:21:13,440 Go to the mirror in the background. 441 00:21:13,440 --> 00:21:16,680 (dramatic music) 442 00:21:16,680 --> 00:21:17,800 (Helga) Is that a letter V? 443 00:21:17,800 --> 00:21:19,280 It looks more like an O to me. 444 00:21:19,280 --> 00:21:20,440 No, to the right. 445 00:21:20,440 --> 00:21:21,480 Yeah, that's a V. 446 00:21:22,640 --> 00:21:24,400 Which can only mean one thing. 447 00:21:26,720 --> 00:21:27,680 (door closes) 448 00:21:27,680 --> 00:21:30,640 (dramatic music) 449 00:21:39,360 --> 00:21:41,200 - All right. - All right. 450 00:21:42,640 --> 00:21:45,560 (John laughs) 451 00:21:45,560 --> 00:21:47,720 (Vince laughs) 452 00:21:47,720 --> 00:21:48,880 Yeah... (laughs) 453 00:21:48,880 --> 00:21:50,720 (John and Vince laughing) 454 00:21:50,720 --> 00:21:51,720 Yeah. 455 00:21:51,720 --> 00:21:54,520 (John and Vince laughing) 456 00:21:54,520 --> 00:21:59,080 - Yeah. - (Vince and John laughing) 457 00:21:59,080 --> 00:22:03,640 - Yeah, yeah (laughs) yeah. - (Vince and John laughing) 458 00:22:03,640 --> 00:22:05,560 (indistinct) 459 00:22:05,560 --> 00:22:10,440 (laughing) Yeah, yeah, yeah... (laughs) 460 00:22:14,000 --> 00:22:20,080 You know, I was thinking about Grady's vault. 461 00:22:20,080 --> 00:22:23,680 - Yeah!? - Yeah, I mean, who'd have thought 462 00:22:23,680 --> 00:22:26,560 - that to get to the treasure... - Yeah? 463 00:22:26,560 --> 00:22:28,480 - You'd have to pull on a book... - Yeah!? 464 00:22:28,480 --> 00:22:30,520 Which is on the bookshelves. 465 00:22:30,520 --> 00:22:31,960 Just bloody say it! 466 00:22:31,960 --> 00:22:34,880 And is called "Treasure Island." 467 00:22:34,880 --> 00:22:37,200 (laughs) Fuck you! 468 00:22:37,200 --> 00:22:38,720 (upbeat music) 469 00:22:38,720 --> 00:22:41,720 (door closing) 470 00:22:41,720 --> 00:22:43,440 It's still clear. 471 00:22:43,440 --> 00:22:46,840 (door banging) 472 00:22:46,840 --> 00:22:47,920 - (dramatic music) - (dogs barking) 473 00:22:47,920 --> 00:22:50,240 (indistinct police chatter) 474 00:22:50,240 --> 00:22:51,280 Hey, Nolan! 475 00:22:52,560 --> 00:22:54,360 Less of them murders, yeah? 476 00:22:54,360 --> 00:22:55,400 (light-hearted music) 477 00:22:55,400 --> 00:22:58,360 Sure thing, old friend, sure thing. 478 00:22:58,360 --> 00:23:01,760 (dramatic music) 479 00:23:01,760 --> 00:23:03,000 (dogs barking) 480 00:23:03,000 --> 00:23:05,480 (dramatic music) 481 00:23:05,480 --> 00:23:10,520 - (sirens blaring) - (dramatic music) 482 00:23:30,440 --> 00:23:35,600 (someone clapping) 483 00:23:35,600 --> 00:23:38,720 (dramatic music) 484 00:23:38,720 --> 00:23:42,280 Hello, Mitch, or should I say, Vince? 485 00:23:42,280 --> 00:23:44,200 That's right, I know who you really are, 486 00:23:44,200 --> 00:23:46,160 and I bet you're wondering how. 487 00:23:46,160 --> 00:23:48,800 Well, it was all quite simple really. 488 00:23:48,800 --> 00:23:50,520 I first became suspicious when you... 489 00:23:50,520 --> 00:23:52,840 (door slams) 490 00:23:54,880 --> 00:23:55,840 Shit. 491 00:23:58,400 --> 00:24:00,200 (dramatic music) 492 00:24:00,200 --> 00:24:01,160 All right. 493 00:24:01,160 --> 00:24:02,720 What you doing here, bum breath? 494 00:24:02,720 --> 00:24:04,560 Give me Dean Saunders. 495 00:24:05,800 --> 00:24:07,120 Nah. 496 00:24:07,120 --> 00:24:11,480 - (men groaning) - (dramatic music) 497 00:24:11,480 --> 00:24:16,160 Why you hit yourself? Why you hit yourself? 498 00:24:16,160 --> 00:24:18,000 Oh no, no no wait! 499 00:24:18,000 --> 00:24:23,040 - Wet willy. - (Mitch screams) 500 00:24:24,360 --> 00:24:27,120 (screams) Chinese burn! 501 00:24:27,120 --> 00:24:28,280 Say I'm the best! 502 00:24:28,280 --> 00:24:29,480 I'm the best. 503 00:24:29,480 --> 00:24:31,640 No, I mean you're the best. 504 00:24:31,640 --> 00:24:32,720 Cheers. 505 00:24:32,720 --> 00:24:34,720 You're such a div! 506 00:24:34,720 --> 00:24:38,160 (Vince and Mitch groaning) 507 00:24:42,080 --> 00:24:43,840 - (books thudding) - (Mitch groans) 508 00:24:43,840 --> 00:24:46,400 (indistinct) 509 00:24:48,560 --> 00:24:52,720 (bookshelf sliding) 510 00:24:52,720 --> 00:24:53,720 (Vince) Come here. 511 00:24:53,720 --> 00:24:55,640 (men groaning) 512 00:24:55,640 --> 00:24:57,000 (Mitch) No. 513 00:24:57,000 --> 00:25:00,360 (Mitch and Vince groaning) 514 00:25:00,360 --> 00:25:04,280 - No! - (truck hooting) 515 00:25:04,280 --> 00:25:05,680 - Oh! - (cars screeching) 516 00:25:05,680 --> 00:25:07,400 There's a pile up down there. 517 00:25:07,400 --> 00:25:08,360 - (cars crashing) - (fire exploding) 518 00:25:08,360 --> 00:25:10,040 Sorry. 519 00:25:11,520 --> 00:25:13,080 (gun clicks) 520 00:25:13,080 --> 00:25:17,600 I'm gonna ask you one question, when's my birthday? 521 00:25:17,600 --> 00:25:18,640 March the 4th. 522 00:25:18,640 --> 00:25:19,680 Couldn't give a shit. 523 00:25:19,680 --> 00:25:20,800 - (gun bangs) - (Vince screams) 524 00:25:20,800 --> 00:25:24,320 Argh! You shot me you bastard! I'm Mitch! I'm Mitch! 525 00:25:24,320 --> 00:25:25,720 Why would you do this to me? 526 00:25:25,720 --> 00:25:27,280 Whoa, whoa, what you doing? What you doing? 527 00:25:27,280 --> 00:25:30,160 - What are you doing mate? - Let's see what we've got here. 528 00:25:30,160 --> 00:25:31,160 Just what I thought. 529 00:25:31,160 --> 00:25:33,680 In short, I've got absolutely nothing to hide. 530 00:25:35,800 --> 00:25:39,720 I'm innocent, I'm actually innocent this time. 531 00:25:39,720 --> 00:25:42,960 And every time, only on this occasion, 532 00:25:42,960 --> 00:25:48,840 I am particularly innocent, come on man (laughs) vote Grady. 533 00:25:48,840 --> 00:25:51,640 - (dramatic music) - (inaudible dialogueue) 534 00:25:55,440 --> 00:25:57,920 - (machines beeping) - (dramatic music) 535 00:25:57,920 --> 00:25:59,840 We'll swap their faces back, 536 00:25:59,840 --> 00:26:02,240 no-one will ever have to know. 537 00:26:02,240 --> 00:26:04,720 Seriously, it's the same face. 538 00:26:06,320 --> 00:26:10,040 Make it so Doc, make it so. 539 00:26:10,040 --> 00:26:15,080 - (machines beeping) - (dramatic music) 540 00:26:17,680 --> 00:26:21,200 - (upbeat music) - (crowd clapping) 541 00:26:27,120 --> 00:26:29,600 Mitch, I'm sorry I tried to change you 542 00:26:29,600 --> 00:26:31,160 into something that you're not. 543 00:26:31,160 --> 00:26:33,080 I mean, who cares about birthdays anyway? 544 00:26:33,080 --> 00:26:34,280 I got you a present. 545 00:26:34,280 --> 00:26:36,560 About time. What is it? 546 00:26:36,560 --> 00:26:38,720 (Mitch) About 15 Andy Townsends. 547 00:26:38,720 --> 00:26:40,520 Right. Thanks mate. 548 00:26:41,840 --> 00:26:43,440 Good news boys. You cracked the case! 549 00:26:43,440 --> 00:26:45,520 Yeah! I was horribly unobservant. 550 00:26:45,520 --> 00:26:46,880 I broke out of prison. 551 00:26:46,880 --> 00:26:50,400 And aided the escape of a notorious serial killer in the process. 552 00:26:50,400 --> 00:26:52,840 (everyone laughing) 553 00:26:52,840 --> 00:26:54,400 We should try and catch that guy before he kills someone. 554 00:26:54,400 --> 00:26:55,480 (everyone laughing) 555 00:26:55,480 --> 00:26:56,440 If he hasn't already! 556 00:26:56,440 --> 00:26:57,440 (everyone laughing) 557 00:26:57,440 --> 00:27:01,280 - Whoops! - (everyone laughing) 558 00:27:01,280 --> 00:27:04,080 (upbeat music) 559 00:27:29,440 --> 00:27:32,440 (axe thudding) 560 00:27:32,440 --> 00:27:35,560 (dramatic music) 45437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.