All language subtitles for The.Glory.of.Tang.Dynasty.2017.E05.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-AvistaZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,650 --> 00:00:13,540
เปลวทรายล่องลอยทุกที่ที่ข้าย่างกราย
2
00:00:13,570 --> 00:00:18,510
ในใต้หล้าด้วยใจที่กล้าหาญชาญชัย
3
00:00:18,530 --> 00:00:22,690
แม้ปลดเกราะหนักจากร่าง ณ ปลายทาง
4
00:00:22,720 --> 00:00:27,420
แต่วันวาน โศกายังคงตรึงตรา
5
00:00:27,440 --> 00:00:30,040
สัมผัสอันนุ่มนวล
6
00:00:30,070 --> 00:00:33,140
แห่งความชอบธรรม
7
00:00:33,160 --> 00:00:37,570
โอบกอดข้าไว้ท่ามกลางความโดดเดี่ยว
8
00:00:37,600 --> 00:00:43,220
แต่สุราเลิศรสในมือ
9
00:00:43,250 --> 00:00:47,610
ซัดสาดโลหิตบนกายา
10
00:00:47,640 --> 00:00:54,910
ช่วงชีวิตดุจสารทฤดู
11
00:00:54,930 --> 00:00:57,500
การพบเจอจากลา
12
00:00:57,510 --> 00:01:00,410
ทุกข์สุขในชาตินี้
13
00:01:00,440 --> 00:01:05,050
เวลาคือผู้จบทุกอย่าง
14
00:01:05,080 --> 00:01:10,360
หวังเพียงใจผู้กล้าของข้ากลืนกินความโศกา
15
00:01:10,380 --> 00:01:15,020
ไม่ปล่อยให้ดับสูญอวสาน
16
00:01:15,040 --> 00:01:17,380
คว้าชัยปราชัย
17
00:01:17,410 --> 00:01:20,810
นับร้อยในชีวิต
18
00:01:20,830 --> 00:01:24,990
โถมดั่งวายุคลื่นคลั่ง
19
00:01:25,010 --> 00:01:30,470
ข้าเป็นหนี้หัวใจ มิอาจตอบแทนรักเจ้า
20
00:01:30,500 --> 00:01:35,430
แต่ข้าขอยอมพลีชีพเพื่อดำรงไว้
21
00:01:35,450 --> 00:01:45,100
ซึ่งชาติ และดินแดนของเรา
22
00:01:46,460 --> 00:01:50,150
ศึกชิงบัลลังก์ราชวงศ์ถัง
23
00:01:50,480 --> 00:01:52,700
ตอนที่ 5
24
00:01:54,793 --> 00:01:55,964
ถึงข้าจะเรียนมาไม่มาก
25
00:01:55,988 --> 00:01:57,113
แต่จำได้ว่า
26
00:01:57,488 --> 00:01:59,714
ศัตรูแข็ง เราอ่อน ศัตรูมา เราก็ทำเป็นหนี
27
00:01:59,838 --> 00:02:01,404
ลวงให้ศัตรูไล่ตาม
28
00:02:01,762 --> 00:02:03,328
กลยุทธนี้น่าจะใช้ได้ผล
29
00:02:03,785 --> 00:02:04,832
ถ้าใช้วิธีนี้
30
00:02:04,957 --> 00:02:06,396
ฝ่ายตรงข้ามจะมีกำลังลดลง
31
00:02:06,755 --> 00:02:08,012
ท่านข่านเพียงทำทีเป็นอ่อนแอ
32
00:02:08,036 --> 00:02:09,438
ให้อีกฝ่ายหลงเชื่อว่า
33
00:02:09,742 --> 00:02:11,242
ท่านข่านอ่อนแอและคิดหนี
34
00:02:11,383 --> 00:02:13,414
ฝ่ายตรงข้ามก็จะปรากฎตัวไล่ตามได้โดยง่าย
35
00:02:14,297 --> 00:02:17,203
ระหว่างทางเราก็คอยตัดกำลังพวกมันไปเรื่อย ๆ
36
00:02:17,227 --> 00:02:19,463
จนมาพบกับกองทัพที่แข็งแกร่งของท่านข่าน
37
00:02:29,151 --> 00:02:29,846
เตรียมตัว
38
00:02:38,273 --> 00:02:39,632
ตามไป ตามพวกมันไป
39
00:03:06,234 --> 00:03:06,942
ไปไหนแล้ว
40
00:03:07,036 --> 00:03:08,197
ทางนั้นมีคน
41
00:03:13,681 --> 00:03:14,474
แยกกันไป
42
00:03:27,303 --> 00:03:27,885
เตรียมตัว
43
00:03:40,009 --> 00:03:40,518
ยิง
44
00:04:09,173 --> 00:04:10,608
เตรียมตัว บุกเลย
45
00:04:27,812 --> 00:04:29,708
ท่านข่านมาแล้ว ท่านข่านมาแล้ว
46
00:04:54,447 --> 00:04:55,222
มีคนซุ่มโจมตี
47
00:05:14,948 --> 00:05:15,896
จะทำอะไรน่ะ
48
00:05:16,404 --> 00:05:18,068
เย่ฮู่ กลับมา
49
00:05:18,381 --> 00:05:19,272
กลับมา
50
00:05:51,824 --> 00:05:53,821
พี่โม่เหยียน ข้ามาช้าไปก้าวหนึ่ง
51
00:05:54,838 --> 00:05:56,483
ข้าก็นึกว่าทหารหาญที่ไหน
52
00:05:57,009 --> 00:05:58,799
ที่แท้ก็น้องชายข้ามาช่วยนี่เอง
53
00:05:59,407 --> 00:06:00,375
เจ้ามาได้ยังไงเนี่ย
54
00:06:00,726 --> 00:06:01,584
บอกตามตรง
55
00:06:01,866 --> 00:06:03,227
ผู้ที่ซุ่มโจมตีท่าน
56
00:06:03,360 --> 00:06:05,147
คือแม่ทัพถู่ปัว ตงเจ๋อปู้
57
00:06:06,013 --> 00:06:07,955
ในตัวเขา มีสิ่งที่ข้าต้องการ
58
00:06:08,413 --> 00:06:10,011
ข้าจึงได้ตามเขามาตลอด
59
00:06:11,186 --> 00:06:12,076
น่าเสียดาย
60
00:06:12,584 --> 00:06:13,998
สุดท้ายปล่อยให้เขาหนีไปได้
61
00:06:16,506 --> 00:06:17,691
ภูมิประเทศซับซ้อน
62
00:06:18,331 --> 00:06:19,534
ไม่ง่ายต่อการติดตาม
63
00:06:20,542 --> 00:06:21,698
คนของข้า
64
00:06:21,910 --> 00:06:23,535
จะต้องค้นหาร่องรอยของเขาเจอแน่
65
00:06:24,722 --> 00:06:25,620
เจ้าวางใจได้
66
00:06:25,644 --> 00:06:26,800
ถ้าเขายังอยู่หุยเหอ
67
00:06:27,246 --> 00:06:28,699
ไม่มีทางหนีข้าได้พ้นหรอก
68
00:06:29,886 --> 00:06:30,752
ถึงตอนนั้น
69
00:06:31,096 --> 00:06:32,563
ข้าจะส่งเขาเป็นของขวัญ
70
00:06:32,719 --> 00:06:33,662
ให้กับเจ้าด้วยตัวเอง
71
00:06:35,295 --> 00:06:36,613
เช่นนั้นก็ดีสิ
72
00:06:37,269 --> 00:06:39,112
แต่ข้าไม่อาจรับคำขอบคุณอยู่ฝ่ายเดียวได้
73
00:06:39,613 --> 00:06:41,837
แผนล่อศัตรูของท่านได้ผลดีมาก
74
00:06:42,345 --> 00:06:43,929
ต่อให้ข้าไม่มาช่วย
75
00:06:44,641 --> 00:06:45,313
ศึกคราวนี้
76
00:06:45,346 --> 00:06:47,064
ท่านก็ไม่มีทางแพ้แน่นอน
77
00:06:49,564 --> 00:06:50,494
บังเอิญมาก
78
00:06:51,213 --> 00:06:52,650
คนที่คิดกลศึกนี้
79
00:06:52,916 --> 00:06:54,226
ก็เป็นชาวต้าถังเหมือนเจ้า
80
00:06:54,586 --> 00:06:56,327
ไป ข้าจะพาไปแนะนำให้รู้จัก
81
00:06:57,858 --> 00:06:58,407
ท่านข่าน
82
00:06:58,432 --> 00:06:59,213
คนที่บาดเจ็บเป็นยังไงบ้าง
83
00:06:59,619 --> 00:07:00,369
บาดเจ็บไม่มาก
84
00:07:01,471 --> 00:07:03,685
ยาที่น้องชายชาวถังนำมานั้นดีทีเดียว
85
00:07:03,710 --> 00:07:04,835
ช่วยได้มากเลย
86
00:07:05,135 --> 00:07:06,218
เอาล่ะ ข้าเข้าใจแล้ว
87
00:07:09,650 --> 00:07:10,648
เดี๋ยวก็หายแล้ว
88
00:07:11,103 --> 00:07:11,882
น้องชาย
89
00:07:13,072 --> 00:07:13,702
สหายหลี่
90
00:07:14,869 --> 00:07:16,146
ท่านข่าน / ท่านข่าน
91
00:07:16,768 --> 00:07:17,444
พี่โม่เหยียน
92
00:07:17,999 --> 00:07:19,577
คนที่ท่านจะให้ข้ามารู้จัก
93
00:07:19,983 --> 00:07:20,893
ก็คือพวกเขาเหรอ
94
00:07:22,580 --> 00:07:23,846
วันนี้โชคดีได้เจอพวกเขา
95
00:07:25,034 --> 00:07:25,876
ขอบคุณท่านข่าน
96
00:07:26,126 --> 00:07:28,290
ข้าเองก็อยากเป็นอินทรีเหมือนกับท่านข่าน
97
00:07:30,469 --> 00:07:31,664
สมกับเป็นชาวหุยเหอ
98
00:07:33,195 --> 00:07:34,171
เจ้าไปพักก่อนเถอะ
99
00:07:34,468 --> 00:07:34,999
ขอรับ
100
00:07:40,335 --> 00:07:42,194
สหายหลี่ เจ้ามาอยู่นี่ได้ไง
101
00:07:42,842 --> 00:07:43,336
อะไร
102
00:07:44,570 --> 00:07:46,056
ที่แท้พวกเจ้าก็รู้จักกันแล้วเหรอ
103
00:07:48,990 --> 00:07:50,685
เพื่อตามหาคนในดวงใจ
104
00:07:51,357 --> 00:07:54,122
สหายเสิ่นทำได้ทุกอย่าง ไม่เกรงกลัวสิ่งใด
105
00:07:55,091 --> 00:07:56,083
น้องชาย
106
00:07:56,271 --> 00:07:57,776
ที่เจ้าบอกว่าตามหาคน
107
00:07:58,026 --> 00:07:59,588
ที่แท้คือคนในดวงใจงั้นเหรอ
108
00:08:04,206 --> 00:08:05,620
ข้าทำให้ท่านข่านหัวเราะข้าแล้ว
109
00:08:09,979 --> 00:08:11,430
ถ้ามีอะไรให้ข้าช่วย
110
00:08:11,455 --> 00:08:12,352
ก็บอกมาได้เลย
111
00:08:12,377 --> 00:08:14,515
ข้าต้องช่วยให้เจ้าสมหวังได้แน่
112
00:08:17,929 --> 00:08:19,171
ขอบคุณท่านข่าน
113
00:08:20,061 --> 00:08:21,646
เบาะแสที่ข้าต้องการ
114
00:08:21,841 --> 00:08:23,596
จำเป็นต้องได้รับอนุญาตจากท่าน
115
00:08:23,621 --> 00:08:24,681
จึงจะทำได้
116
00:08:24,706 --> 00:08:25,659
ไม่ต้องเกรงใจ
117
00:08:27,321 --> 00:08:29,642
ข้าเห็นว่าเจ้าอายุน้อยกว่าข้า
118
00:08:29,985 --> 00:08:31,806
ทำไมไม่เรียกข้าว่าพี่ล่ะ
119
00:08:32,478 --> 00:08:33,770
ท่านข่านอยู่ในฐานะสูงส่ง
120
00:08:34,012 --> 00:08:34,918
ข้ามิบังอาจ
121
00:08:36,007 --> 00:08:37,518
คบหาเป็นสหาย
122
00:08:37,815 --> 00:08:38,791
ไม่เกี่ยวกับฐานะ
123
00:08:39,932 --> 00:08:42,100
เราเป็นสหายกันแล้ว ข้าโม่เหยียนชั่ว
124
00:08:42,685 --> 00:08:44,390
ทำไมไม่เรียกข้าว่าพี่ล่ะ
125
00:08:47,109 --> 00:08:48,007
พี่โม่เหยียน
126
00:08:50,929 --> 00:08:51,515
ดี
127
00:08:52,515 --> 00:08:54,416
วันนี้มีทั้งสหายใหม่
128
00:08:55,150 --> 00:08:56,424
และสหายเก่า
129
00:08:56,449 --> 00:08:58,909
เอาไว้ถึงหุยเหอ เราค่อยสังสรรค์กัน
130
00:09:01,025 --> 00:09:02,081
พี่โม่เหยียน
131
00:09:02,313 --> 00:09:03,395
ทางนี้ มา ๆ มาทางนี้
132
00:09:04,288 --> 00:09:06,359
สุราของพี่สะใภ้ที่หมักด้วยองุ่นเฟิ่งตาน
รสชาติดีมากเลย
133
00:09:06,384 --> 00:09:07,472
ข้าคิดถึงมานานแล้ว
134
00:09:07,746 --> 00:09:09,574
ท่านอย่าลืมเอาออกมาให้ดื่มด้วยล่ะ
135
00:09:10,067 --> 00:09:10,537
ว่ายังไง
136
00:09:12,683 --> 00:09:13,279
ได้
137
00:09:13,635 --> 00:09:15,541
ถึงตอนนั้น จะขาดเจ้าไม่ได้นะ
138
00:09:17,267 --> 00:09:18,089
รีบไปกันเถอะ
139
00:09:19,574 --> 00:09:20,378
จานเข่อหมิง
140
00:09:20,518 --> 00:09:20,956
ขอรับ
141
00:09:37,899 --> 00:09:39,938
ทำไมสหายหลี่มองข้าแบบนี้ล่ะ
142
00:09:41,975 --> 00:09:43,186
หน้าข้ามีอะไรเหรอ
143
00:09:48,686 --> 00:09:50,609
ข้าเห็นว่าสหายเสิ่นหน้าตาดูดี
144
00:09:51,523 --> 00:09:52,812
ถ้าเจ้ามีพี่สาวน้องสาว
145
00:09:53,007 --> 00:09:54,401
พวกนางก็คงจะมีรูปโฉมงดงาม
146
00:09:56,856 --> 00:09:59,737
พี่สาวน้องสาวเหรอ ไม่มีหรอก
147
00:09:59,870 --> 00:10:02,003
สหายหลี่ ข้าไปดูคนเจ็บก่อนนะ
148
00:10:10,287 --> 00:10:11,494
ฉางสี่ เร็วเข้า
149
00:10:20,114 --> 00:10:20,699
ท่านอ๋อง
150
00:10:22,184 --> 00:10:23,871
ของบำรุงร่างกายเจ้าสาวของข้าเชียวนะ
151
00:10:23,896 --> 00:10:24,623
โชคดีที่ไม่เสียหาย
152
00:10:24,648 --> 00:10:25,406
ฉางสี่
153
00:10:25,516 --> 00:10:26,089
พ่ะย่ะค่ะ
154
00:10:27,112 --> 00:10:27,930
ลงไปคลานกับพื้นทำไม
155
00:10:28,016 --> 00:10:28,799
เป็นอะไรหรือเปล่า
156
00:10:28,924 --> 00:10:30,448
กระหม่อมไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
157
00:10:30,472 --> 00:10:31,651
ไม่เป็นไรก็รีบลุกขึ้นสิ
158
00:10:31,675 --> 00:10:33,010
ปัดเนื้อปัดตัวด้วย
159
00:10:34,190 --> 00:10:34,900
เลอะเทอะมอมแมม
160
00:10:34,925 --> 00:10:36,480
จะไปหาว่าที่พระชายาอ๋องได้เหรอ
161
00:10:36,761 --> 00:10:37,370
เร็วเข้า
162
00:10:37,394 --> 00:10:37,979
พ่ะย่ะค่ะ
163
00:10:41,698 --> 00:10:43,096
= หอจี้ซื่อ =
164
00:10:52,287 --> 00:10:53,667
ท่านอ๋องมาอีกแล้ว
165
00:10:54,207 --> 00:10:55,530
คุณหนูบอกแล้วนี่เพคะ
166
00:10:55,631 --> 00:10:57,584
ว่าจะไม่พบใครตอนตรวจคนไข้
167
00:10:57,985 --> 00:10:58,977
ที่บ้านก็ไม่ให้พบ
168
00:10:59,094 --> 00:11:00,173
ที่นี่ก็ไม่ให้พบอีกเหรอ
169
00:11:00,415 --> 00:11:02,516
ข้าไม่ได้เจอหลินจื้อตั้งหลายวันแล้ว
170
00:11:02,541 --> 00:11:04,024
งั้นเจ้าก็ทำเป็นมองไม่เห็น
171
00:11:04,048 --> 00:11:05,110
ให้ข้าเข้าไปเถอะนะ
172
00:11:05,135 --> 00:11:06,969
ข้าตั้งใจเอาของมาให้นาง
173
00:11:07,047 --> 00:11:08,593
ขอเจอเดี๋ยวเดียวก็ได้
174
00:11:09,983 --> 00:11:10,828
ท่านอ๋องทำแบบนี้
175
00:11:10,853 --> 00:11:12,550
หม่อมฉันลำบากใจนะเพคะ
176
00:11:12,574 --> 00:11:13,045
แต่ว่า
177
00:11:13,069 --> 00:11:14,019
แซงแถวได้ยังไง
178
00:11:14,043 --> 00:11:15,067
นั่นน่ะสิ
179
00:11:15,092 --> 00:11:15,768
นั่นน่ะสิ
180
00:11:15,793 --> 00:11:17,358
เห็นไหมว่าพวกเราต่อแถวกันอยู่ตั้งเยอะแยะ
181
00:11:17,539 --> 00:11:18,724
ใครกันเนี่ย
182
00:11:18,985 --> 00:11:19,571
นั่นสิ
183
00:11:19,596 --> 00:11:21,360
ที่นี่รักษาคนป่วยยากไร้
184
00:11:21,385 --> 00:11:23,117
แต่งตัวดีแบบนี้ ไปหาหมอที่อื่นเถอะ
185
00:11:23,142 --> 00:11:24,666
ท่านอ๋อง กลับไปเถอะเพคะ
186
00:11:24,690 --> 00:11:26,394
นั่นน่ะสิ / รีบไปเลย
187
00:11:26,419 --> 00:11:28,407
ไปต่อแถวสิ / ไปต่อแถวไป
188
00:11:28,916 --> 00:11:29,783
ไป ข้างหลังโน่น
189
00:11:29,814 --> 00:11:30,353
ไปกันเถอะ
190
00:11:31,165 --> 00:11:31,949
รอกันตั้งนาน
191
00:11:32,418 --> 00:11:35,014
คอยแต่จะแซงแถว ไปเลย
192
00:11:35,128 --> 00:11:36,547
ไปเลย ไปให้พ้นเลยไป
193
00:11:36,618 --> 00:11:38,289
น่าไม่อาย / ไม่เข้าใจว่าจะมาทำไม
194
00:11:39,469 --> 00:11:40,086
บังอาจ
195
00:11:40,609 --> 00:11:41,648
รู้ไหมว่านี่คือ
196
00:11:41,672 --> 00:11:44,491
ฉางสี่ อย่าใช้อำนาจรังแกคนอื่นสิ
197
00:11:45,500 --> 00:11:47,367
ชาวบ้านพวกนี้เขามาหาหมอนะ
198
00:11:50,383 --> 00:11:51,376
เอาถุงเงินออกมา
199
00:11:56,633 --> 00:11:57,908
ไปได้แล้ว
200
00:11:58,470 --> 00:11:59,391
ไปเลย ไปเลย
201
00:11:59,415 --> 00:12:00,079
รีบไปเลย
202
00:12:00,103 --> 00:12:01,478
ไปเลยไป
203
00:12:10,369 --> 00:12:10,871
พี่ชาย
204
00:12:11,773 --> 00:12:12,460
คืออย่างนี้
205
00:12:12,652 --> 00:12:14,640
พี่ชายน่ะ เอาเงินนี้ไปนะ
206
00:12:14,665 --> 00:12:17,038
แล้วไปหาหมอที่ร้านตรงหัวมุมนั่น
207
00:12:17,063 --> 00:12:17,851
ดีไหมล่ะ
208
00:12:17,876 --> 00:12:20,179
แล้วให้ข้าเข้าแถวแทนท่าน
209
00:12:21,133 --> 00:12:21,905
ให้ข้าเหรอ
210
00:12:22,735 --> 00:12:23,397
ได้เลย
211
00:12:23,422 --> 00:12:24,438
เดี๋ยวสิ พี่ชาย
212
00:12:24,463 --> 00:12:26,797
= หอจี้ซื่อ =
213
00:12:31,258 --> 00:12:33,243
= หอจี้ซื่อ =
214
00:12:33,829 --> 00:12:35,422
คนหายไปไหนกันหมดเนี่ย
215
00:12:58,445 --> 00:13:00,184
ทำไมถึงไอหนักขนาดนี้
216
00:13:00,555 --> 00:13:02,541
มา ข้าจะจับชีพจรให้
217
00:13:09,219 --> 00:13:12,100
หลินจื้อ ในที่สุดข้าก็พบเจ้า
218
00:13:15,242 --> 00:13:16,344
ทำไมเป็นท่านล่ะ
219
00:13:16,962 --> 00:13:18,384
ทำไมท่านอ๋องทำแบบนี้
220
00:13:18,409 --> 00:13:19,121
หลินจื้อ
221
00:13:19,760 --> 00:13:21,670
เจ้าเอาแต่ตรวจโรคให้กับคนอื่น
222
00:13:21,783 --> 00:13:22,252
แล้วข้า
223
00:13:26,471 --> 00:13:27,726
ข้าก็ป่วยเหมือนกัน
224
00:13:28,257 --> 00:13:29,780
ทำไมเจ้าไม่ตรวจให้ข้าล่ะ
225
00:13:36,616 --> 00:13:39,404
ท่านอ๋อง ท่านป่วยจริงเหรอ
226
00:13:45,341 --> 00:13:46,364
งั้นข้าจะตรวจให้
227
00:14:02,409 --> 00:14:04,348
ท่านอ๋องแข็งแรงมาก
228
00:14:04,373 --> 00:14:05,637
ไม่ได้ป่วยเลยสักนิด
229
00:14:05,662 --> 00:14:06,890
ข้าจะไม่ป่วยได้ยังไง
230
00:14:06,915 --> 00:14:09,323
ช่วงนี้จะกินก็กินไม่ได้
231
00:14:09,348 --> 00:14:10,362
จะนอนก็นอนไม่หลับ
232
00:14:10,613 --> 00:14:11,902
ข้าต้องป่วยแน่นอน
233
00:14:11,927 --> 00:14:14,153
แถมเป็นโรคคิดถึงอย่างหนักด้วย
234
00:14:15,794 --> 00:14:16,200
ท่าน
235
00:14:21,372 --> 00:14:22,187
ได้
236
00:14:22,770 --> 00:14:25,503
ในเมื่อท่านอ๋องป่วยหนักขนาดนี้
237
00:14:26,617 --> 00:14:28,167
งั้นหม่อมฉันก็จะรักษาโรคให้
238
00:14:28,191 --> 00:14:28,830
ดีเลย
239
00:14:31,206 --> 00:14:31,916
ไป๋เสา
240
00:14:32,311 --> 00:14:33,569
เอาชุดฝังเข็มมาให้ข้า
241
00:14:33,594 --> 00:14:34,296
เจ้าค่ะ
242
00:15:08,002 --> 00:15:10,436
เจ้าจะทำอะไรน่ะ ดูน่ากลัวนะ
243
00:15:11,798 --> 00:15:14,921
ในเมื่อท่านอ๋องไม่สบายไปทั้งตัว
244
00:15:15,180 --> 00:15:18,546
ดังนั้นจุดสำคัญทั้ง 36 จุด
245
00:15:19,467 --> 00:15:21,222
ก็ควรจะต้องฝังเข็ม
246
00:15:23,264 --> 00:15:25,204
เริ่มจากตรงไหนก่อนดีนะ
247
00:15:30,793 --> 00:15:31,865
มือข้างนี้
248
00:15:36,293 --> 00:15:37,819
หรือว่ากลางหน้าผากดี
249
00:15:41,136 --> 00:15:42,933
ได้ จะฝังก็ฝัง
250
00:15:42,958 --> 00:15:44,245
ขอแค่ได้พบเจ้า
251
00:15:44,270 --> 00:15:45,455
ต่อให้ต้องฝังเข็มทุกวันก็ยอม
252
00:15:49,550 --> 00:15:50,167
ท่าน
253
00:15:50,192 --> 00:15:51,647
เบา ๆ นะ
254
00:16:02,593 --> 00:16:04,747
ข้ารู้ว่าเจ้าสาวของข้า ทำข้าไม่ลงหรอก
255
00:16:05,444 --> 00:16:05,964
ท่าน
256
00:16:07,421 --> 00:16:09,250
ท่านเป็นถึงจวิ้นอ๋องผู้สูงส่ง
257
00:16:10,938 --> 00:16:12,346
ทำไมถึงขี้โกงแบบนี้
258
00:16:13,213 --> 00:16:14,404
พิธีการยังไม่จบสิ้น
259
00:16:15,070 --> 00:16:16,918
ยังไม่มีพระบรมราชโองการจากฮ่องเต้
260
00:16:17,258 --> 00:16:18,249
ท่านอ๋องก็
261
00:16:19,274 --> 00:16:23,055
แบบนี้คนในฉางอัน จะคิดกับหม่อมฉันยังไง
262
00:16:23,711 --> 00:16:25,293
หลินจื้อ หลินจื้อ
263
00:16:26,102 --> 00:16:27,106
เจ้าอย่าโกรธเลยนะ
264
00:16:27,131 --> 00:16:29,003
ข้ารู้ว่าวันนี้ข้าทำไม่ถูก
265
00:16:29,027 --> 00:16:30,284
ข้าไม่คิดให้ดี
266
00:16:30,471 --> 00:16:31,201
ข้าผิดไปแล้ว
267
00:16:31,226 --> 00:16:32,657
ข้าจะไม่ทำแบบนี้อีกแล้ว
268
00:16:33,141 --> 00:16:34,461
วันนี้ข้าได้พบเจ้าแล้ว
269
00:16:34,486 --> 00:16:37,134
ข้าก็จะยอมกลับไปแต่โดยดี
270
00:16:37,159 --> 00:16:39,375
และรอวันที่ได้แต่งงานกับเจ้าดีไหม
271
00:16:40,143 --> 00:16:40,838
แต่ว่า
272
00:16:41,026 --> 00:16:42,882
วันนี้อย่าไล่ข้าไปเลยนะ
273
00:16:43,010 --> 00:16:44,572
ข้ามีขนมมาให้เจ้า
274
00:16:44,597 --> 00:16:45,887
พอข้าดูเจ้ากินหมดแล้ว
275
00:16:45,912 --> 00:16:46,879
ข้าก็จะกลับ
276
00:16:49,105 --> 00:16:50,850
ฉางสี่ นำเข้ามาได้
277
00:16:51,522 --> 00:16:52,099
ขอรับ
278
00:17:01,722 --> 00:17:02,229
นี่ไง
279
00:17:02,253 --> 00:17:04,514
ขนมที่ข้าเตรียมมาให้เจ้า
280
00:17:06,264 --> 00:17:07,967
ข้าไม่รู้ว่าเจ้าชอบกินอะไร
281
00:17:08,076 --> 00:17:08,740
ก็เลย
282
00:17:09,083 --> 00:17:10,685
ให้พวกเขาทำมาให้หลายอย่างเลย
283
00:17:11,652 --> 00:17:12,221
จริงสิ
284
00:17:12,246 --> 00:17:14,471
มียาบำรุงด้วย เจ้าต้องดื่มนะ
285
00:17:15,300 --> 00:17:16,595
เจ้าตรวจโรคให้คนอื่น
286
00:17:16,830 --> 00:17:18,378
จะต้องเหนื่อยมากแน่ ๆ
287
00:17:18,403 --> 00:17:20,479
เจ้าต้องดูแลตัวเองด้วยนะ
288
00:17:24,472 --> 00:17:29,558
= แสงวสันต์ เฉิดฉายพริบตา =
289
00:17:29,721 --> 00:17:35,004
= ส่องประกายลงบนตัวเจ้า =
290
00:17:35,028 --> 00:17:40,004
= ใจโหยหา หาใช่ฟ้าไกล =
291
00:17:40,128 --> 00:17:45,690
= แต่เป็นรุ่งอรุณกับหิมะราตรีที่แสนยาวนาน =
292
00:17:45,877 --> 00:17:51,097
= ลมวสันต์ พัดผ่านความฝัน =
293
00:17:51,167 --> 00:17:56,409
= มอบราตรีซึ่ง บุปผาเบิกบาน =
294
00:17:56,433 --> 00:18:01,570
= หากพวกเรา จำต้องลาจาก =
295
00:18:01,796 --> 00:18:07,017
= เจ้าคงเป็นเพียงหมอกควัน ณ ภูผา =
296
00:18:07,143 --> 00:18:13,627
= ลำธาร =
297
00:18:29,069 --> 00:18:29,905
= บัญชีเครื่องราชบรรณาการหุยเหอ =
298
00:18:29,944 --> 00:18:30,513
ท่านข่าน
299
00:18:30,538 --> 00:18:33,255
บัญชีเครื่องราชบรรณาการ
ที่คุณชายเสิ่นต้องการดู
300
00:18:33,280 --> 00:18:34,509
อยู่ที่นี่หมดแล้ว
301
00:18:36,677 --> 00:18:38,216
ไม่รู้ว่าน้องเสิ่น
302
00:18:38,241 --> 00:18:40,066
อยากจะดูของชิ้นไหนงั้นเหรอ
303
00:18:40,361 --> 00:18:43,191
คนที่ข้าต้องการหา ทิ้งของสิ่งไว้ให้
304
00:18:43,216 --> 00:18:44,635
ไม่มีเบาะแสอื่น
305
00:18:46,931 --> 00:18:48,551
ข้าสอบถามมานานจึงรู้ว่า
306
00:18:48,815 --> 00:18:50,745
ของชิ้นนี้มาจากราชสำนักหุยเหอ
307
00:18:51,219 --> 00:18:53,363
อาจจะเป็นของที่มอบให้กับต้าถัง
308
00:18:53,516 --> 00:18:54,695
ข้าจึงคิดว่า
309
00:18:55,094 --> 00:18:57,487
ในบัญชีเครื่องราชบรรณาการ
310
00:18:57,512 --> 00:18:58,300
อาจมีบันทึกเอาไว้
311
00:19:02,103 --> 00:19:02,962
เจ้าเอาไปดูสิ
312
00:19:10,316 --> 00:19:11,827
คุณชายพูดไว้ไม่ผิด
313
00:19:12,396 --> 00:19:14,576
หยกชิ้นนี้คือหยกหิมะเทียนซาน
314
00:19:14,601 --> 00:19:16,115
เป็นหยกล้ำค่าหายาก
315
00:19:16,802 --> 00:19:19,778
เมื่อสิบปีก่อนราชสำนักหุยเหอ
เคยได้รับหยกนี้มาชิ้นหนึ่ง
316
00:19:20,176 --> 00:19:22,894
ตอนนั้นช่างหยกหลวงที่ฝีมือดีที่สุดของเรา
317
00:19:22,919 --> 00:19:26,261
ได้ทำเครื่องหยกชุดหนึ่งถวายราชสำนักต้าถัง
318
00:19:27,434 --> 00:19:30,223
พู่หยกชิ้นนี้ก็เป็นหนึ่งในนั้น
319
00:19:31,559 --> 00:19:33,168
ในเมื่อเป็นของเมื่อ 10 ปีก่อน
320
00:19:33,473 --> 00:19:34,944
ก็ไม่น่าจะตรวจสอบยาก
321
00:19:35,496 --> 00:19:36,814
เหมือนจะไม่ยาก
322
00:19:36,980 --> 00:19:40,066
แต่เมื่อเจ็ดปีก่อน
ห้องเก็บเอกสารถูกไฟไหม้เสียหาย
323
00:19:40,090 --> 00:19:42,002
ไฟเผาเอกสารต่าง ๆ ไปไม่น้อย
324
00:19:42,285 --> 00:19:43,668
บัญชีของกำนัลก็เป็นอีกอย่าง
325
00:19:43,800 --> 00:19:45,673
ที่ไม่หลงเหลืออยู่แล้ว
326
00:19:47,961 --> 00:19:49,298
ของชิ้นนี้ส่งไปไหน
327
00:19:49,405 --> 00:19:50,727
เจ้าจำไม่ได้เหรอ
328
00:19:54,139 --> 00:19:55,533
ผ่านไปสิบปีแล้ว
329
00:19:56,258 --> 00:19:58,603
แต่ละปี ต้าถังและหุยเหอ
330
00:19:58,697 --> 00:19:59,595
มอบของกำนัลให้กันมากมาย
331
00:20:00,165 --> 00:20:02,378
หากท่านจำไม่ได้ ก็ไม่ใช่เรื่องแปลก
332
00:20:04,487 --> 00:20:06,112
ขอบคุณคุณชายเสิ่นที่เข้าใจ
333
00:20:06,721 --> 00:20:08,910
แต่นี่เป็นหยกที่หายาก
334
00:20:09,260 --> 00:20:12,611
ตอนนั้นนอกจากมอบให้ราชสำนักถังแล้ว
335
00:20:13,174 --> 00:20:14,269
ก็ไม่ได้มอบให้กับที่ใดอีก
336
00:20:15,736 --> 00:20:16,338
ขอรับ
337
00:20:19,259 --> 00:20:20,632
ราชนิกูลราชวงศ์ถังมีมากมาย
338
00:20:20,657 --> 00:20:23,738
มีทั้งชินอ๋อง จวิ้นอ๋อง ซื่อจื่อ องค์หญิง
339
00:20:24,242 --> 00:20:25,904
ตอนนี้ข้ายังแยกแยะไม่ออกเลย
340
00:20:26,740 --> 00:20:27,654
น้องเสิ่น
341
00:20:27,785 --> 00:20:30,778
ถ้าเจ้าอยากจะหาที่อยู่ของคนในดวงใจ
342
00:20:31,349 --> 00:20:32,554
เกรงว่าจะยากเกินไป
343
00:20:36,148 --> 00:20:37,538
ถ้าจะโทษ ก็ต้องโทษข้า
344
00:20:37,563 --> 00:20:39,266
ที่ตอนนั้นลืมถามชื่อเขา
345
00:20:41,866 --> 00:20:42,904
แผ่นดินกว้างใหญ่
346
00:20:43,327 --> 00:20:45,883
การหาคนหนึ่งคนจากผู้คนมากมาย
347
00:20:46,959 --> 00:20:47,907
ไม่ง่ายเลยจริง ๆ
348
00:20:53,064 --> 00:20:54,569
น้องเสิ่นเลยต้องผิดหวัง
349
00:20:55,735 --> 00:20:58,165
หากเจ้ามีเรื่องอื่นให้ข้าช่วยเหลืออีก
350
00:20:58,407 --> 00:20:59,276
ก็บอกมาได้เลย
351
00:21:00,291 --> 00:21:02,225
น้องเสิ่นช่วยข้าฝ่าวงล้อมออกมาได้
352
00:21:02,250 --> 00:21:04,314
แต่ข้ากลับช่วยเจ้าไม่ได้
353
00:21:04,339 --> 00:21:05,943
ข้ารู้สึกไม่สบายใจเลย
354
00:21:06,797 --> 00:21:08,396
พี่โม่เหยียนอย่าคิดเช่นนั้นเลย
355
00:21:08,938 --> 00:21:10,474
พี่โม่เหยียนให้คนนอกอย่างข้า
356
00:21:10,499 --> 00:21:12,444
เข้ามาในห้องเก็บเอกสาร
357
00:21:12,469 --> 00:21:13,804
ข้าก็ไม่รู้จะขอบคุณยังไงแล้ว
358
00:21:14,991 --> 00:21:15,685
เรื่องราวมากมาย
359
00:21:16,138 --> 00:21:17,270
ไม่ใช่ว่าจะเป็นตามหวัง
360
00:22:55,975 --> 00:22:58,448
วรยุทธของน้องหลี่ก้าวหน้าขึ้นมาก
361
00:22:59,764 --> 00:23:02,432
พี่โม่เหยียน ข้าเพียงอาศัยบารมีจากอาวุธ
362
00:23:03,771 --> 00:23:04,759
เจ้าก็พูดเกินไป
363
00:23:04,784 --> 00:23:07,520
แต่กระบี่ไท่เออเล่มนี้ ก็ไม่ธรรมดาจริง ๆ
364
00:23:08,334 --> 00:23:09,488
นี่คือกระบี่ไท่เออเหรอ
365
00:23:09,545 --> 00:23:10,207
ใช่แล้ว
366
00:23:11,740 --> 00:23:13,248
สหายหลี่ขอข้าดูหน่อยได้ไหม
367
00:23:21,784 --> 00:23:23,671
นี่คือกระบี่ที่เกิดจากการร่วมมือ
368
00:23:23,696 --> 00:23:24,610
ของปรมาจารย์สองท่าน
369
00:23:25,286 --> 00:23:27,561
เป็นของล้ำค่าควรเมือง
ที่สืบทอดมาตั้งแต่สมัยแคว้นฉู่
370
00:23:27,827 --> 00:23:29,369
อาจารย์ข้าบอกว่า
371
00:23:29,394 --> 00:23:31,048
อยากชมความงามของกระบี่เล่มนี้
372
00:23:31,475 --> 00:23:32,352
ไม่คิดว่า
373
00:23:33,171 --> 00:23:35,084
วันนี้ข้าจะมีวาสนาได้เห็น
374
00:23:37,858 --> 00:23:38,676
แต่ว่า
375
00:23:39,528 --> 00:23:41,246
กระบี่มาอยู่ในมือสหายหลี่ได้ยังไงกัน
376
00:23:41,436 --> 00:23:43,121
กระบี่ไท่เออดูเหมือนอ่อนโยน
377
00:23:43,146 --> 00:23:45,526
แต่ความจริงนั้นเด็ดขาดหาใดเทียบ
378
00:23:46,087 --> 00:23:48,666
ก็เหมือนกับนิสัยของน้องหลี่
379
00:23:50,299 --> 00:23:53,837
ฮ่องเต้ต้าถังมอบกระบี่เล่มนี้
ให้กว่างผิงอ๋อง
380
00:23:53,878 --> 00:23:55,178
นับว่าสมเหตุสมผลยิ่ง
381
00:23:58,408 --> 00:23:59,955
กว่างผิงอ๋องเหรอ
382
00:24:04,495 --> 00:24:05,818
สหายหลี่ก็คือ
383
00:24:06,878 --> 00:24:08,034
กว่างผิงอ๋อง
384
00:24:10,534 --> 00:24:11,139
ข้า
385
00:24:12,261 --> 00:24:13,453
ไม่ได้ตั้งใจจะปิดบัง
386
00:24:14,776 --> 00:24:16,448
อยู่ภายนอกต้องปกปิดตัวตน
387
00:24:17,836 --> 00:24:19,120
ตอนหลังไม่มีโอกาส
388
00:24:20,034 --> 00:24:20,832
ก็เลย...
389
00:24:28,224 --> 00:24:29,817
คนที่ต้องการหา กลับหาไม่พบ
390
00:24:30,724 --> 00:24:31,912
คนที่อยากหลบหน้า
391
00:24:32,826 --> 00:24:34,333
กลับพบเจอบ่อยครั้ง
392
00:24:35,834 --> 00:24:37,685
สวรรค์จงใจกลั่นแกล้งข้า
393
00:24:57,716 --> 00:24:58,887
เจ้าเอาแต่หลบหน้าข้า
394
00:24:59,412 --> 00:25:00,761
โกรธที่ข้าปิดบังฐานะเหรอ
395
00:25:04,529 --> 00:25:06,330
ท่านอ๋องมีฐานะสูงส่ง
396
00:25:06,427 --> 00:25:07,642
เมื่อออกมาข้างนอก
397
00:25:07,666 --> 00:25:09,853
จึงปลอมตัวเพื่อความสะดวก
398
00:25:09,878 --> 00:25:10,903
กระหม่อมเข้าใจ
399
00:25:12,724 --> 00:25:15,964
แล้วชาวบ้านร่ำลือเกี่ยวกับตัวข้า
400
00:25:15,995 --> 00:25:17,603
ในทางที่ไม่ดีหรือไง
401
00:25:18,333 --> 00:25:20,016
เจ้าถึงได้หลบหน้าข้า
402
00:25:22,133 --> 00:25:23,034
จะเป็นไปได้ยังไง
403
00:25:23,234 --> 00:25:24,265
ทุกหนทุกแห่ง
404
00:25:24,538 --> 00:25:26,178
ร่ำลือว่ากว่างผิงอ๋องมากความสามารถ
405
00:25:26,211 --> 00:25:27,252
และสุภาพอ่อนน้อม
406
00:25:28,008 --> 00:25:29,170
ผู้ที่ได้พบเจอ
407
00:25:29,570 --> 00:25:31,335
จึงเหมือนได้พบกับสายลมแห่งวสันตฤดู
408
00:25:32,008 --> 00:25:33,222
สายลมแห่งวสันตฤดูเหรอ
409
00:25:34,781 --> 00:25:36,072
ข้าเห็นหน้าเจ้าซีดขาว
410
00:25:38,039 --> 00:25:39,837
เหมือนโดนสายลมฤดูเหมันต์มากกว่านะ
411
00:25:42,625 --> 00:25:44,023
ท่านอ๋องฐานะสูงส่ง
412
00:25:44,048 --> 00:25:45,945
เทียบกับกระหม่อมแล้วราวฟ้ากับดิน
413
00:25:45,970 --> 00:25:48,710
กระหม่อมไม่เหมาะจะเทียบเทียมพระองค์
414
00:25:51,541 --> 00:25:53,056
พี่โม่เหยียนเป็นถึงท่านข่าน
415
00:25:54,150 --> 00:25:56,478
เจ้าก็ยังคบหากับเขาได้อย่างสนิทใจ
416
00:25:57,502 --> 00:25:58,861
ส่วนข้าเป็นแค่จวิ้นอ๋องเล็ก ๆ คนหนึ่ง
417
00:25:59,486 --> 00:26:00,620
เจ้ากลับหาว่าไม่เหมาะ
418
00:26:02,814 --> 00:26:03,768
กระหม่อม
419
00:26:13,916 --> 00:26:16,085
เพื่อนที่ข้าคบหาได้นั้นมีน้อยมาก
420
00:26:17,111 --> 00:26:18,248
ที่ข้าคบเจ้า
421
00:26:19,181 --> 00:26:20,809
เพราะคิดว่าเจ้ามีอุดมการณ์คล้ายข้า
422
00:26:21,595 --> 00:26:23,169
จึงอยากคบหา
423
00:26:29,228 --> 00:26:30,805
ถ้าเจ้ายังคิดว่าข้าเป็นเพื่อน
424
00:26:31,619 --> 00:26:33,306
ก็เลิกใช้คำแบ่งชนชั้น
425
00:26:34,937 --> 00:26:36,296
อย่างท่านอ๋องหรือกระหม่อม
426
00:26:37,505 --> 00:26:39,100
ที่ทำให้ข้ารู้สึกห่างเหินเถอะ
427
00:26:42,537 --> 00:26:43,201
สหายหลี่
428
00:26:52,277 --> 00:26:53,413
หม่อมฉันเจ๋อหมี่อี
429
00:26:53,438 --> 00:26:54,627
รับคำสั่งท่านข่านมาเชิญ
430
00:26:54,651 --> 00:26:57,482
กว่างผิงอ๋องและคุณชายเสิ่น
ไปที่ห้องจัดเลี้ยง
431
00:27:02,192 --> 00:27:02,829
สหายเสิ่น
432
00:27:05,329 --> 00:27:05,962
เชิญ
433
00:27:08,307 --> 00:27:09,616
ท่านอ๋อง เชิญ
434
00:27:21,098 --> 00:27:22,637
เจ้าเด็กบ้านี่ ให้ข้าจับซะดี ๆ
435
00:27:23,778 --> 00:27:25,239
ถ้าจับได้ เจ้าไม่รอดแน่
436
00:27:26,028 --> 00:27:27,078
หยุดเดี๋ยวนี้นะ
437
00:27:28,051 --> 00:27:29,015
ข้าไม่เชื่อว่าจะจับเจ้าไม่ได้
438
00:27:35,403 --> 00:27:36,277
เย่ฮู่
439
00:27:38,378 --> 00:27:39,289
กระหม่อมบกพร่อง
440
00:27:39,700 --> 00:27:42,004
เจ้านี่มันลื่นอย่างกับปลาไหล
441
00:27:42,519 --> 00:27:44,587
จนไปชนกว่างผิงอ๋อง
442
00:27:44,612 --> 00:27:45,440
และคุณชายเสิ่น
443
00:27:45,682 --> 00:27:46,412
ต้องขออภัยด้วย
444
00:27:47,447 --> 00:27:48,642
ท่านข่านจัดที่อยู่ให้พวกเจ้า
445
00:27:48,667 --> 00:27:49,689
ให้ไปอยู่ที่นอกวังแล้ว
446
00:27:50,335 --> 00:27:51,446
เหตุใดเจ้าถึงยังอยู่ที่นี่
447
00:27:57,984 --> 00:28:00,707
เย่ฮู่ เจ้าอยากอยู่ข้างกายท่านข่าน
448
00:28:00,732 --> 00:28:01,386
ใช่ไหม
449
00:28:08,727 --> 00:28:09,353
สหายหลี่
450
00:28:10,017 --> 00:28:11,160
ข้าอยากขอให้ท่านช่วย
451
00:28:11,751 --> 00:28:13,775
ช่วยขอเรื่องนี้กับท่านข่านได้ไหม
452
00:28:15,675 --> 00:28:16,558
ทำไมจะไม่ได้ล่ะ
453
00:28:19,746 --> 00:28:21,690
ไปเถอะ ตามเราไปด้วยกัน
454
00:28:22,269 --> 00:28:23,577
เจ้าจะช่วยข้าเหรอ
455
00:28:23,602 --> 00:28:25,594
ทำไม ยังไม่เชื่อข้าอีกเหรอ
456
00:28:28,488 --> 00:28:30,047
ข้าเองก็ไม่ได้ขาดผู้คุ้มกัน
457
00:28:31,351 --> 00:28:34,474
แต่ว่า เห็นเจ้าฉลาดและกล้าหาญ
458
00:28:35,785 --> 00:28:37,855
อีกทั้งมีสหายสองคนมาช่วยขอให้เจ้า
459
00:28:38,285 --> 00:28:39,315
งั้นก็อยู่ที่นี่แหละ
460
00:28:41,096 --> 00:28:43,173
จานเข่อหมิง ให้เขาคอยติดตามเจ้า
461
00:28:43,464 --> 00:28:44,140
พ่ะย่ะค่ะ
462
00:28:44,793 --> 00:28:46,722
เย่ฮู่จะไม่ให้ท่านข่านผิดหวัง
463
00:28:46,747 --> 00:28:48,205
จะจงรักภักดีต่อท่านข่านชั่วชีวิต
464
00:28:49,893 --> 00:28:50,696
ลุกขึ้นเถอะ
465
00:28:52,557 --> 00:28:53,759
เจ้าหนู ไปกันเถอะ
466
00:28:53,784 --> 00:28:55,299
ไปรายงานตัวกับหน่วยราชองครักษ์กัน
467
00:28:56,438 --> 00:28:57,042
ขอบคุณขอรับ
468
00:28:57,587 --> 00:28:58,234
ไปเถอะ
469
00:29:01,019 --> 00:29:01,560
ไปเถอะ
470
00:29:02,472 --> 00:29:02,966
ไป
471
00:29:05,153 --> 00:29:05,948
เสด็จพ่อ
472
00:29:06,482 --> 00:29:07,421
เสด็จพ่อ
473
00:29:09,006 --> 00:29:09,750
เสด็จพ่อ
474
00:29:10,656 --> 00:29:11,261
เสด็จพ่อ
475
00:29:14,272 --> 00:29:16,632
ได้ยินว่าเจ้าไปล่าสัตว์กับหนีปี่เฟยนี่
476
00:29:17,619 --> 00:29:18,948
กลับมามืดค่ำแบบนี้
477
00:29:18,982 --> 00:29:20,535
จะต้องได้สัตว์มาไม่น้อยแน่
478
00:29:20,560 --> 00:29:22,471
กระหม่อมได้กวางมาแค่ตัวเดียวเอง
479
00:29:25,411 --> 00:29:27,639
กระหม่อมตามล่าหมาป่าตัวหนึ่งขึ้นไปบนเขา
480
00:29:27,664 --> 00:29:30,314
จนหลงทาง กว่าจะลงเขาได้ก็เลยค่ำ
481
00:29:30,895 --> 00:29:33,152
ทำให้ท่านอาหนีปี่เฟยต้องเป็นห่วง
482
00:29:34,910 --> 00:29:35,715
งั้นเหรอ
483
00:29:36,636 --> 00:29:37,364
ท่านพี่
484
00:29:37,621 --> 00:29:38,567
ข้าเลินเล่อเอง
485
00:29:39,137 --> 00:29:40,559
ทำให้อี๋ตี้เจี้ยนต้องเสียขวัญ
486
00:29:41,340 --> 00:29:42,192
หนีปี่เฟย
487
00:29:42,217 --> 00:29:43,512
ก็แค่ตกใจนิดหน่อย
488
00:29:43,761 --> 00:29:46,247
ท่านข่านกับข้า ไม่โทษเจ้าหรอก
489
00:29:48,675 --> 00:29:50,919
เหตุใดท่านข่านถึงปล่อยให้แขกคุยกันข้างนอก
490
00:29:51,104 --> 00:29:52,457
อาหารเตรียมไว้พร้อมแล้ว
491
00:29:52,481 --> 00:29:53,818
รีบเชิญแขกเข้าไปเถอะ
492
00:29:55,510 --> 00:29:58,210
ใช่ งานเลี้ยงของเราพร้อมแล้ว
493
00:29:58,495 --> 00:29:59,609
ทุกคนมาเถอะ
494
00:30:09,190 --> 00:30:12,734
มา ดื่มให้กับสหายทั้งสองของข้าจากต้าถัง
495
00:30:13,626 --> 00:30:16,114
หวังว่าหุยเหอกับต้าถัง
496
00:30:16,197 --> 00:30:19,113
จะเหมือนกับข้าและชายา
497
00:30:19,699 --> 00:30:20,727
ผูกพันกันตลอดไป
498
00:30:21,522 --> 00:30:23,105
ดื่ม ดื่ม
499
00:30:29,778 --> 00:30:31,894
พี่โม่เหยียนกับพี่สะใภ้ผูกพันลึกซึ้ง
500
00:30:32,490 --> 00:30:33,768
น่าอิจฉายิ่งนัก
501
00:30:36,103 --> 00:30:37,180
อิจฉาอะไรกัน
502
00:30:37,852 --> 00:30:39,367
เจ้าก็ใกล้จะแต่งงานแล้ว
503
00:30:40,422 --> 00:30:43,303
ฮ่องเต้ต้าถัง
เลือกชายาให้เจ้าแล้วไม่ใช่เหรอ
504
00:30:44,608 --> 00:30:47,592
ได้ยินว่าคัดเลือกจากสาวงามทั่วแผ่นดิน
505
00:30:48,396 --> 00:30:51,739
คาดว่าจะต้องมีรูปโฉมงดงามเป็นแน่
506
00:30:52,021 --> 00:30:53,215
ข้ากลับคิดว่า
507
00:30:53,255 --> 00:30:54,634
ไม่ว่าจะมีรูปโฉมยังไง
508
00:30:54,997 --> 00:30:57,299
ขอเพียงสหายหลี่พึงใจเท่านั้นก็พอ
509
00:30:59,110 --> 00:31:00,502
คำพูดเจ้าตรงใจข้ายิ่งนัก
510
00:31:01,429 --> 00:31:02,967
ต่อให้เลือกสาวงามมาจากไหน
511
00:31:03,382 --> 00:31:05,057
หากไม่ได้ชอบพอกันแล้ว
512
00:31:05,082 --> 00:31:06,064
ก็ยากที่ได้อยู่ข้างกายข้า
513
00:31:08,760 --> 00:31:09,708
ไม่เหมือนพี่โม่เหยียน
514
00:31:10,400 --> 00:31:12,872
พึงใจพี่สะใภ้ ต่อให้อยู่ไกลสักเพียงใด
515
00:31:13,512 --> 00:31:16,580
ก็ยังไปรับจากเผ่าแต่งมาหุยเหอได้
516
00:31:16,605 --> 00:31:18,135
ในเมื่อสหายหลี่คิดเช่นนี้
517
00:31:18,160 --> 00:31:19,672
เหตุใดไม่ทูลขอฮ่องเต้
518
00:31:19,697 --> 00:31:21,046
ยืดเวลาแต่งงานของท่านไปอีก
519
00:31:21,071 --> 00:31:23,055
ได้ยินว่าฮ่องเต้โปรดปรานสหายหลี่มาก
520
00:31:23,080 --> 00:31:25,394
คิดว่าคงจะไม่ยากนักหรอก
521
00:31:26,558 --> 00:31:27,667
นั่นสิ นั่นสิ
522
00:31:28,666 --> 00:31:31,291
ในเมื่อน้องหลี่ ไม่ชอบที่คนอื่นเลือกให้
523
00:31:31,316 --> 00:31:32,841
งั้นก็เลือกคนที่ตัวเองชอบ
524
00:31:33,474 --> 00:31:35,435
เหมือนกับเจี้ยนหนิงอ๋อง น้องชายเจ้าไง
525
00:31:36,578 --> 00:31:40,512
พอพบชายาที่ถูกใจ
ก็ขอให้ฮ่องเต้พระราชทานสมรสให้
526
00:31:41,000 --> 00:31:42,349
ตอนที่ข้าอยู่ฉางอัน
527
00:31:43,062 --> 00:31:45,325
ยังได้ยินชาวบ้านพูดถึงกันอยู่เลย
528
00:31:52,585 --> 00:31:53,821
เลือกคนที่ตัวเองชอบ
529
00:31:55,478 --> 00:31:56,545
สหายเสิ่นไม่รู้
530
00:31:57,928 --> 00:31:59,349
พี่โม่เหยียนก็คงไม่ทราบ
531
00:32:00,866 --> 00:32:01,965
สำหรับเรื่องนี้
532
00:32:02,632 --> 00:32:03,692
ถานเอ๋อร์ทำได้
533
00:32:04,343 --> 00:32:05,432
แต่ข้าไม่ได้
534
00:32:06,518 --> 00:32:07,425
เพราะอะไรเหรอ
535
00:32:12,460 --> 00:32:15,834
ข้าเป็นพระราชนัดดาคนโตของฮ่องเต้
เป็นโอรสคนโตของรัชทายาท
536
00:32:16,585 --> 00:32:19,125
เรื่องงานแต่งงาน ไม่ใช่เรื่องของข้า
537
00:32:19,546 --> 00:32:21,136
แต่เป็นเรื่องของราชสำนัก
538
00:32:24,858 --> 00:32:25,640
มิเช่นนั้น
539
00:32:26,264 --> 00:32:27,574
ข้าก็จะทำแบบน้องชาย
540
00:32:32,428 --> 00:32:33,651
เลือกคนที่ข้าชอบ
541
00:32:35,100 --> 00:32:36,767
ในเมื่อเจ้าเลือกเองไม่ได้
542
00:32:37,022 --> 00:32:38,303
ก็ไม่ต้องพูดแล้วล่ะ
543
00:32:39,881 --> 00:32:40,492
น้องหลี่
544
00:32:41,584 --> 00:32:44,901
ลองดูว่าในนี้มีคนที่เจ้าชอบ
545
00:32:45,660 --> 00:32:47,462
จนอยากพากลับจวนกว่างผิงอ๋องบ้างไหม
546
00:33:21,026 --> 00:33:22,848
พวกเจ้าจะทำอะไรน่ะ
547
00:33:23,316 --> 00:33:24,723
กว่างผิงอ๋องอยู่ตรงนั้นนะ
548
00:33:26,473 --> 00:33:27,668
ข้าเต้นรำไม่เป็น
549
00:33:28,082 --> 00:33:29,164
ข้าเต้นไม่เป็นนะ
550
00:33:31,132 --> 00:33:31,694
ข้าไม่...
551
00:33:59,905 --> 00:34:02,910
= พบเจอเพียงชั่วพริบตา =
552
00:34:03,667 --> 00:34:06,333
= ตั้งแต่นั้นมาโชคชะตาก็พลิกผัน =
553
00:34:06,834 --> 00:34:10,619
= ใจหนึ่งก็อยากดึงความรู้สึกนั้นกลับมา =
554
00:34:10,892 --> 00:34:13,569
= ลิขิตสวรรค์มิอาจฝืนตามใจปรารถนา =
555
00:34:15,312 --> 00:34:18,315
= หากไม่รีบตัดใจ =
556
00:34:18,994 --> 00:34:21,822
= แล้วจะให้ข้าบอกลาได้อย่างไร =
557
00:34:22,009 --> 00:34:25,620
= เส้นทางสายนี้อันตรายนัก =
558
00:34:25,933 --> 00:34:29,390
= หากโชคร้าย
เราอาจตกอยู่ในเงื้อมมือศัตรู =
559
00:34:44,020 --> 00:34:45,463
เราหาคุณหนูไม่พบ
560
00:34:45,488 --> 00:34:46,877
กลับไปแบบนี้
561
00:34:47,291 --> 00:34:48,711
นายท่านต้องโกรธแน่ ๆ
562
00:34:49,608 --> 00:34:51,311
ที่นายท่านพูดก็เพราะโมโห
563
00:34:51,765 --> 00:34:52,835
เจ้าป่วย
564
00:34:52,860 --> 00:34:54,406
ไม่ควรไปตรากตรำ
565
00:34:54,811 --> 00:34:56,069
ข้าส่งเจ้ากลับจวนก่อน
566
00:34:56,184 --> 00:34:57,920
แล้วจะไปตามหาคุณหนูให้เอง
567
00:35:27,696 --> 00:35:28,853
ฮูหยิน
568
00:35:31,674 --> 00:35:32,971
ฮูหยิน / นายท่าน
569
00:35:35,018 --> 00:35:36,066
ฮูหยิน / นายท่าน
570
00:35:42,287 --> 00:35:43,053
ฮูหยิน
571
00:35:46,857 --> 00:35:47,741
ฮูหยิน
572
00:35:52,003 --> 00:35:52,612
เจ้าคนชั่ว
573
00:35:55,950 --> 00:35:57,110
หงหรุ่ย เจ้าเป็นบ้าเหรอ
574
00:35:57,548 --> 00:35:59,038
คุณชายรองอัน / คุณชายรองอัน
575
00:35:59,079 --> 00:35:59,955
ข้านึกว่าท่าน...
576
00:36:01,181 --> 00:36:02,407
นี่มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่
577
00:36:02,954 --> 00:36:04,446
ทุกคนตายหมด
578
00:36:05,391 --> 00:36:06,598
ทั้งจวนเลย
579
00:36:07,321 --> 00:36:08,090
แล้วเจินจูล่ะ
580
00:36:08,509 --> 00:36:09,520
คุณหนูของพวกเจ้าล่ะ
581
00:36:09,930 --> 00:36:11,753
ดีที่คุณหนูไม่อยู่
582
00:36:11,993 --> 00:36:13,096
ไปหุยเหอ
583
00:36:13,651 --> 00:36:15,551
แต่ตอนนี้ไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหนกันแน่
584
00:36:16,156 --> 00:36:17,160
งั้นเจ้าไปแจ้งทางการ
585
00:36:17,359 --> 00:36:18,348
ข้าจะไปตามหาเจินจู
586
00:36:19,398 --> 00:36:23,234
จวนตระกูลเสิ่น
587
00:36:28,277 --> 00:36:30,269
แม่นางเสิ่นในอาภรณ์ชุดนี้
588
00:36:30,294 --> 00:36:32,520
ทำให้บรรยากาศในอุทยานเป็นฤดูใบไม้ผลิเลย
589
00:36:33,620 --> 00:36:35,218
เจ้านี่ช่างรู้จักจำนรรจา
590
00:36:36,097 --> 00:36:36,810
คุณหนูเสิ่น
591
00:36:36,835 --> 00:36:39,231
ท่านกินของว่างรอตรงนี้ก่อน
592
00:36:39,825 --> 00:36:41,715
ท่านข่านและท่านอ๋องมีเรื่องด่วนต้องคุยกัน
593
00:36:41,739 --> 00:36:42,848
ในห้องหนังสือ
594
00:36:42,873 --> 00:36:44,037
เดี๋ยวก็คงจะมา
595
00:36:44,185 --> 00:36:45,501
ได้ เจ้าไปทำธุระเถอะ
596
00:36:51,177 --> 00:36:52,300
เสด็จแม่ เสด็จแม่
597
00:36:53,473 --> 00:36:54,554
เสด็จแม่ เสด็จแม่
598
00:36:55,216 --> 00:36:57,044
เมื่อเช้าเสด็จแม่เสวยอะไรหรือพ่ะย่ะค่ะ
599
00:36:57,069 --> 00:36:57,904
อิ่มไหมพ่ะย่ะค่ะ
600
00:36:58,146 --> 00:37:00,170
สองวันก่อน เสด็จแม่ประชวร
601
00:37:00,195 --> 00:37:01,222
พระอาการดีขึ้นแล้วเหรอพ่ะย่ะค่ะ
602
00:37:01,246 --> 00:37:02,665
วันนี้เจ้าไม่เรียนหนังสือเหรอ
603
00:37:02,690 --> 00:37:04,877
วันนี้อาจารย์ทั่วป๋าไม่มา
604
00:37:04,901 --> 00:37:07,476
กระหม่อมว่าง
เลยอยากมาอยู่เป็นเพื่อนเสด็จแม่
605
00:37:07,501 --> 00:37:08,165
จริงสิ
606
00:37:08,190 --> 00:37:09,510
กว่างผิงอ๋องมอบของให้กระหม่อมชิ้นหนึ่ง
607
00:37:09,535 --> 00:37:10,799
น่าสนใจนัก
608
00:37:10,824 --> 00:37:12,414
กระหม่อมเลยอยากจะเล่นกับเสด็จแม่
609
00:37:12,747 --> 00:37:13,899
ข้าไม่มีเวลามาเล่นกับเจ้า
610
00:37:13,924 --> 00:37:14,880
ถึงจะไม่ได้เรียน
611
00:37:14,905 --> 00:37:16,572
ก็ควรจะไปทบทวนบทเรียน
612
00:37:16,934 --> 00:37:18,036
โตขนาดนี้แล้ว
613
00:37:18,104 --> 00:37:19,353
ยังจะเป็นเด็กติดแม่อีกเหรอ
614
00:37:53,991 --> 00:37:54,776
อี๋ตี้เจี้ยนจ๊ะ
615
00:37:55,809 --> 00:37:58,407
เจ้าเคยฟังเรื่องแม่ของเมิ่งจื่อไหม
616
00:38:00,934 --> 00:38:02,052
ท่านแม่ของเมิ่งจื่อนั้น
617
00:38:02,077 --> 00:38:04,925
เพื่อการศึกษาที่ดีของเมิ่งจื่อแล้ว
618
00:38:05,129 --> 00:38:06,738
ถึงต้องย้ายบ้านอยู่หลายคราก็ยินดี
619
00:38:07,550 --> 00:38:10,043
มีอยู่ครั้งนึง เมิ่งจื่อหนีเรียนกลับบ้าน
620
00:38:10,068 --> 00:38:12,088
ไปเจอกับท่านแม่ที่กำลังทอผ้า
621
00:38:12,453 --> 00:38:13,939
ท่านแม่เมิ่งจื่อไม่พูดอะไร
622
00:38:14,300 --> 00:38:17,014
แต่ทำลายกี่ทอผ้าที่ทออยู่จนพัง
623
00:38:17,316 --> 00:38:19,337
และนางก็สอนเมิ่งจื่อว่า
624
00:38:20,065 --> 00:38:22,434
การเรียนก็เหมือนกับการทอผ้า
625
00:38:22,776 --> 00:38:24,070
จะเลิกกลางคันไม่ได้
626
00:38:24,421 --> 00:38:26,198
ไม่เช่นนั้นจะไม่พบความสำเร็จ
627
00:38:26,517 --> 00:38:27,864
ดังนั้นท่านแม่ของเมิ่งจื่อ
628
00:38:27,889 --> 00:38:29,728
จึงโกรธมากที่เมิ่งจื่อ
629
00:38:29,753 --> 00:38:31,182
ไม่ไปเรียนหนังสือ
630
00:38:31,751 --> 00:38:33,474
ท่านจะบอกว่าแม่ของข้า
631
00:38:33,507 --> 00:38:36,605
โกรธข้าที่ไม่ทบทวนบทเรียน
632
00:38:36,745 --> 00:38:38,739
เลยไม่ชอบข้าใช่ไหม
633
00:38:41,120 --> 00:38:42,198
เด็กโง่
634
00:38:42,643 --> 00:38:43,836
มีแม่คนไหนบ้าง
635
00:38:44,135 --> 00:38:46,574
ที่ไม่ชอบลูกของตัวเอง
636
00:38:48,830 --> 00:38:50,398
อย่างท่านพ่อของข้านะ
637
00:38:50,423 --> 00:38:52,122
คอยดุข้าทุกวี่ทุกวัน
638
00:38:52,478 --> 00:38:54,036
แต่เวลาที่ข้าป่วย
639
00:38:54,060 --> 00:38:55,863
เขาก็ห่วงจนหนวดขาวเลย
640
00:38:56,629 --> 00:38:57,658
ดังนั้นพระชายา
641
00:38:57,683 --> 00:39:00,253
ก็หวังจะให้ภายภาคหน้าอี๋ตี้เจี้ยน
642
00:39:00,278 --> 00:39:03,434
เก่งกล้าสามารถเหมือนท่านข่าน
ที่ทุกคนชื่นชม
643
00:39:04,120 --> 00:39:06,942
คนของข้าตามตงเจ๋อปู้ไปถึงเมืองฟู่กุ้ย
644
00:39:07,512 --> 00:39:08,603
จากนั้นก็ไม่พบร่องรอยอีกเลย
645
00:39:09,137 --> 00:39:10,003
เมืองฟู่กุ้ยเหรอ
646
00:39:10,380 --> 00:39:10,939
ใช่
647
00:39:11,387 --> 00:39:12,852
บรรพชนหุยเหอของข้า
648
00:39:12,876 --> 00:39:14,679
เคยสร้างเมืองใต้ดินเอาไว้
649
00:39:15,485 --> 00:39:17,425
ภายใน มีเส้นทางเชื่อมต่อมากมาย
650
00:39:18,301 --> 00:39:19,487
หากเขาซ่อนอยู่ที่นั่น
651
00:39:19,753 --> 00:39:20,672
การค้นหาเขา
652
00:39:21,023 --> 00:39:22,413
ต้องเสียแรงและเวลาอย่างมาก
653
00:39:24,514 --> 00:39:26,911
ใกล้เวลาที่ข้าต้องกลับเมืองหลวง
654
00:39:27,171 --> 00:39:28,326
คงจะรอต่อไปมิได้
655
00:39:29,335 --> 00:39:31,373
เรื่องนี้ข้าคงต้องฝากพี่โม่เหยียน
656
00:39:33,163 --> 00:39:34,475
ในมือของตงเจ๋อปู้
657
00:39:34,882 --> 00:39:36,727
มีหลักฐานสำคัญของหยางกั๋วจง
658
00:39:37,382 --> 00:39:38,745
เรื่องนี้สำคัญมาก
659
00:39:39,421 --> 00:39:41,440
ขอให้พี่โม่เหยียน ช่วยดูให้ข้าด้วย
660
00:39:43,836 --> 00:39:44,689
วางใจเถอะ
661
00:39:45,570 --> 00:39:47,267
แค่เขาเข้ามาในเมืองนี้
662
00:39:47,343 --> 00:39:49,482
ก็เหมือนกับเข้าไปในสุสาน
663
00:39:49,836 --> 00:39:51,125
แม้จะต้องใช้เวลามาก
664
00:39:51,265 --> 00:39:52,472
แต่เขาไม่รอดแน่
665
00:39:53,617 --> 00:39:55,163
ข้าจับเขาได้เมื่อไหร่
666
00:39:55,492 --> 00:39:57,505
จะนำส่งให้เจ้าถึงจวนกว่างผิงอ๋อง
667
00:39:58,831 --> 00:39:59,785
ขอบคุณพี่โม่เหยียน
668
00:40:01,211 --> 00:40:03,677
เราเป็นสหายกัน เจ้าไม่ต้องเกรงใจหรอก
669
00:40:08,193 --> 00:40:09,957
สหายหลี่นี่ซนจริง ๆ
670
00:40:11,497 --> 00:40:12,710
กว่างผิงอ๋อง
671
00:40:12,735 --> 00:40:14,261
ต้องการจะทดสอบสมองเจ้า
672
00:40:22,171 --> 00:40:23,400
ของเล่นชิ้นนี้
673
00:40:23,425 --> 00:40:24,940
ออกแบบได้ประณีตมาก
674
00:40:25,209 --> 00:40:27,328
แต่แค่หาชิ้นส่วนสำคัญพบ
675
00:40:27,452 --> 00:40:28,683
ก็จะปลดสลักออกได้
676
00:40:31,894 --> 00:40:33,098
ได้แล้ว / ได้แล้ว
677
00:40:33,770 --> 00:40:34,485
เปิดได้แล้ว
678
00:40:35,393 --> 00:40:36,579
เร็ว หยิบขึ้นมาดูสิ
679
00:40:41,477 --> 00:40:42,459
สวยมากเลย
680
00:40:43,810 --> 00:40:44,758
สวยจังเลย
681
00:40:49,250 --> 00:40:51,064
เห็นแม่นางเสิ่นงดงามเช่นนี้
682
00:40:51,783 --> 00:40:52,653
ใจเต้นแรงล่ะสิ
683
00:41:12,340 --> 00:41:16,940
ความฝันในวันวาน ฝันประทับไว้ยาวนาน
684
00:41:16,960 --> 00:41:21,450
ยามตื่นจากราตรีอันแสนสุข
685
00:41:21,480 --> 00:41:25,840
เรื่องราวในวันวาน เรื่องราวที่ยากจะไขว่คว้า
686
00:41:25,870 --> 00:41:29,600
มิอาจทนบรรเลงบทเพลงลาจาก
687
00:41:30,280 --> 00:41:33,160
ยกจอกสุราดับทุกข์
688
00:41:34,590 --> 00:41:37,260
ทุกข์ที่อยู่ในใจ
689
00:41:38,500 --> 00:41:41,640
มิต้องรั้งไว้
690
00:41:41,660 --> 00:41:44,820
มิต้องถามไถ่
691
00:41:47,480 --> 00:41:52,220
ลมวสันต์พัดผ่าน ฝนสารทส่งทุกข์
692
00:41:52,240 --> 00:41:55,020
เพียงพริบตาก็หนาวแล้ว
693
00:41:56,400 --> 00:42:01,220
เป็นตายหน้าตำหนัก เชยชมยอดไม้
694
00:42:01,250 --> 00:42:04,460
กลัวเพียงแต่ท้ายที่สุด
695
00:42:05,680 --> 00:42:09,790
กลิ่นหอมยังคงอยู่
696
00:42:09,810 --> 00:42:14,170
ทว่าเรื่องราวสิ้นสุดแล้ว
697
00:42:14,190 --> 00:42:17,030
กาลเวลาผันเปลี่ยน
698
00:42:17,560 --> 00:42:20,480
มิอาจเรียกร้องได้
699
00:42:21,730 --> 00:42:26,260
ดวงใจทุกข์ตรม ไร้ซึ่งวาสนา
700
00:42:26,280 --> 00:42:30,610
การแยกจากเกิดขึ้นอีกครั้ง
701
00:42:30,630 --> 00:42:34,090
เก็บซ่อนไข่มุกเม็ดหนึ่ง
702
00:42:34,120 --> 00:42:38,950
ชมทิวทัศน์เป็นเพื่อนข้า
703
00:42:39,550 --> 00:42:43,970
อาลัยหาผืนฟ้าสารทฤดู
704
00:42:44,000 --> 00:42:48,540
ใบไม้ร่วงหล่นบนผืนน้ำแข็งในวันวาน
705
00:42:48,560 --> 00:42:51,790
อยู่รอคอยเจ้า
706
00:42:51,810 --> 00:42:56,280
ดวงใจที่อยู่ไกลสุดฟ้ากลับมาอยู่ในมือ
72566