Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,267 --> 00:00:08,267
[ Suspenseful
music plays ]
2
00:00:08,400 --> 00:00:15,433
♪
3
00:00:15,567 --> 00:00:18,300
[
Beeping ]
4
00:00:20,200 --> 00:00:22,000
The Metropolitan
Police enquiry
5
00:00:22,133 --> 00:00:23,800
into the Portland
Tower incident,
6
00:00:23,933 --> 00:00:26,200
in which Police
Constable Hadley Matthews
7
00:00:26,333 --> 00:00:30,267
and teenager Farah
Mehenni lost their lives, ended today.
8
00:00:30,400 --> 00:00:34,567
The enquiry has been
examining the conduct of PC Lizzie Adama,
9
00:00:34,700 --> 00:00:36,000
who has been on paid leave
10
00:00:36,133 --> 00:00:38,867
since the tragedy
two months ago.
11
00:00:39,000 --> 00:00:40,767
This
hearing has been convened solely
12
00:00:40,900 --> 00:00:42,700
to
adjudicate the alleged breaches
13
00:00:42,833 --> 00:00:44,600
of the
standards of professional behaviour
14
00:00:44,733 --> 00:00:47,200
by Police Constable
Lizzie Adama,
15
00:00:47,333 --> 00:00:51,267
which, if
proved, would amount to gross misconduct.
16
00:00:51,400 --> 00:00:54,433
Did PC
Adama's absence hinder your investigation?
17
00:00:54,567 --> 00:00:56,367
Early in an investigation,
the focus is
18
00:00:56,500 --> 00:00:58,800
on securing
every piece of evidence.
19
00:00:58,933 --> 00:01:01,133
The delay
in speaking to PC Adama,
20
00:01:01,267 --> 00:01:03,667
the fact we had to put
resources into finding her,
21
00:01:03,800 --> 00:01:05,567
meant that
crucial evidence went missing.
22
00:01:06,567 --> 00:01:09,500
Didn't PC
Adama's actions bring discredit to the service?
23
00:01:09,633 --> 00:01:12,167
She just saw
two people die horribly.
24
00:01:13,267 --> 00:01:15,167
She was traumatised.
She ran.
25
00:01:16,467 --> 00:01:19,067
But she was
brave enough to return and face the music
26
00:01:19,200 --> 00:01:21,200
and to want
to continue in the service.
27
00:01:21,967 --> 00:01:23,467
How is that
discreditable?
28
00:01:23,600 --> 00:01:27,067
I regret if I
have brought discredit to the police.
29
00:01:27,200 --> 00:01:29,267
Whether my
behaviour amounts to misconduct
30
00:01:29,400 --> 00:01:30,600
is a matter
for the panel.
31
00:01:31,767 --> 00:01:34,233
But I made a
promise to someone
32
00:01:34,367 --> 00:01:36,067
to try
and stay in the service...
33
00:01:37,067 --> 00:01:38,367
...stay and be
a good cop.
34
00:01:38,800 --> 00:01:39,967
[
Clamoring ] - Lizzie--
35
00:01:40,100 --> 00:01:41,533
Lizzie, how are
you feeling?
36
00:01:41,867 --> 00:01:43,767
Have they
declared you-- - Did you tell the enquiry
37
00:01:43,900 --> 00:01:45,900
why you
went AWOL?
38
00:01:46,067 --> 00:01:48,400
Lizzie, are you
going to stay in the service?
39
00:01:48,533 --> 00:01:50,700
Have you got
a message for Farah Mehenni's dad?
40
00:01:50,833 --> 00:01:53,600
[ Camera
shutters clicking ]
41
00:01:53,733 --> 00:01:55,333
Knew
you'd do it.
42
00:01:55,467 --> 00:01:57,667
[ Siren wailing
in distance ] [ Camera shutters clicking ]
43
00:01:57,800 --> 00:02:05,533
♪
44
00:02:05,667 --> 00:02:06,533
Satisfied?
45
00:02:08,333 --> 00:02:10,800
The Met put her
through this, not me.
46
00:02:11,967 --> 00:02:13,267
Besides, I'm not
DSI anymore.
47
00:02:13,400 --> 00:02:14,067
I
heard.
48
00:02:14,200 --> 00:02:16,467
Homicide.
49
00:02:16,600 --> 00:02:17,467
Be a nice
change for you,
50
00:02:17,600 --> 00:02:18,867
going after
real criminals.
51
00:02:22,067 --> 00:02:22,733
You
see that?
52
00:02:22,867 --> 00:02:28,567
♪
53
00:02:28,700 --> 00:02:29,867
I hope it
haunts you.
54
00:02:30,067 --> 00:02:41,633
♪
55
00:02:41,767 --> 00:02:43,667
So, I saw
Lizzie Adama was cleared.
56
00:02:43,800 --> 00:02:44,600
Yeah.
57
00:02:44,733 --> 00:02:46,333
Bloody
right, too.
58
00:02:46,467 --> 00:02:48,533
So, she'll we
back at Farlow?
59
00:02:48,667 --> 00:02:50,733
Yeah. Yeah.
Her choice, not mine.
60
00:02:51,733 --> 00:02:54,567
[Indistinct]
61
00:02:58,200 --> 00:03:01,300
Dad, you seen
my white shirts?
62
00:03:05,167 --> 00:03:06,367
Honestly, Dad.
63
00:03:06,500 --> 00:03:08,367
First
day back.
64
00:03:08,500 --> 00:03:09,700
You want
to look smart.
65
00:03:11,333 --> 00:03:12,167
Ah.
66
00:03:12,300 --> 00:03:15,133
Hm. You're
spoiling me.
67
00:03:15,267 --> 00:03:17,300
Well, you need
some spoiling
68
00:03:17,433 --> 00:03:19,067
after
everything you've been through.
69
00:03:21,400 --> 00:03:22,267
[ Beep ]
70
00:03:29,433 --> 00:03:30,633
I'm looking for
Jim Fedden.
71
00:03:43,767 --> 00:03:45,433
At
bloody last.
72
00:03:45,567 --> 00:03:46,700
Sarah, right?
73
00:03:46,833 --> 00:03:47,933
Jim
Fedden.
74
00:03:48,067 --> 00:03:48,900
You
should've been here last week.
75
00:03:49,067 --> 00:03:50,400
HR told me to
start today.
76
00:03:50,533 --> 00:03:51,600
I had the Portland
Tower enqui-- - I'm your boss.
77
00:03:51,733 --> 00:03:52,767
You should've
checked with me.
78
00:03:52,900 --> 00:03:54,067
HR!
79
00:03:54,200 --> 00:03:55,067
Sorry, sir.
80
00:03:55,200 --> 00:03:56,600
We needed
you on this.
81
00:03:56,733 --> 00:03:58,400
You'll have
seen the news-- woman and her kid killed
82
00:03:58,533 --> 00:04:00,067
in a chicken
shop shooting.
83
00:04:00,200 --> 00:04:01,300
You know,
it's six days.
84
00:04:01,433 --> 00:04:03,067
Not one lead on
the shooters.
85
00:04:03,200 --> 00:04:04,933
Press want
my balls.
86
00:04:05,067 --> 00:04:06,600
Well, I'll
read the sitrep, get up to speed.
87
00:04:06,733 --> 00:04:09,100
No, I've
assigned you Operation Egremont.
88
00:04:09,233 --> 00:04:10,400
Missing girl,
Tania Mills.
89
00:04:10,533 --> 00:04:11,967
Okay.
When did she go missing?
90
00:04:12,100 --> 00:04:13,200
1997.
91
00:04:13,333 --> 00:04:15,233
- What?
- New lead--
92
00:04:15,367 --> 00:04:17,200
prisoner at Thameside
claims he knows what happened to Tania.
93
00:04:17,333 --> 00:04:18,667
Well, then
I'll need to interview him.
94
00:04:18,800 --> 00:04:21,067
Lee
Coutts is doing the interview.
95
00:04:21,167 --> 00:04:22,733
He'll debrief
you tomorrow. -I would've expected
96
00:04:22,867 --> 00:04:23,733
- to do the interview.
- Well, if you'd been here
97
00:04:23,867 --> 00:04:25,067
last week, you
might've done.
98
00:04:25,133 --> 00:04:26,667
Use the time
to read up on Egremont.
99
00:04:26,800 --> 00:04:28,867
The files are in
your office, which is thataway.
100
00:04:30,067 --> 00:04:31,733
Bingo!
101
00:04:31,867 --> 00:04:32,767
Sir.
102
00:04:36,233 --> 00:04:38,100
- Steve
Bradshaw? - Yeah.
103
00:04:38,233 --> 00:04:39,700
You know him,
don't you?
104
00:04:39,833 --> 00:04:42,067
We borrowed
him from Homicide Task Force.
105
00:04:42,200 --> 00:04:43,500
Hoping you
could shed some light.
106
00:04:45,200 --> 00:04:46,167
Egremont, Sarah.
107
00:04:46,300 --> 00:04:47,167
Off
you trot.
108
00:04:51,067 --> 00:04:53,533
Okay, Steve,
what do we have?
109
00:04:53,667 --> 00:04:54,967
[
Grunts ]
110
00:04:55,100 --> 00:04:57,100
I did a deep
dive on the CCTV.
111
00:04:58,333 --> 00:05:00,400
Don't watch
the shooter. You've seen that.
112
00:05:00,533 --> 00:05:02,333
Watch the girl
on the bench.
113
00:05:02,467 --> 00:05:27,833
♪
114
00:05:39,767 --> 00:05:41,933
[ Fireworks
exploding ] - [ Shouting ]
115
00:05:42,067 --> 00:05:43,300
[
Cheering ]
116
00:05:43,433 --> 00:05:45,800
[ Laughter
and applause ]
117
00:05:48,767 --> 00:05:50,267
Good to
see you. How are you doing?
118
00:05:51,100 --> 00:05:52,567
Hi!
119
00:05:52,700 --> 00:05:53,533
- [
Claps ] - Yes!
120
00:05:53,667 --> 00:05:55,567
[
Laughter ]
121
00:05:55,700 --> 00:05:57,067
- You
made this? - Yeah.
122
00:05:57,133 --> 00:05:58,200
No, you
didn't.
123
00:06:07,567 --> 00:06:09,600
[ Footsteps
approach ]
124
00:06:09,733 --> 00:06:11,467
That's
the lot.
125
00:06:11,600 --> 00:06:12,467
Thanks.
126
00:06:13,767 --> 00:06:14,667
I'm Sarah Collins.
127
00:06:14,800 --> 00:06:17,100
I'm Elaine,
aka Fat Elaine.
128
00:06:17,233 --> 00:06:18,700
You
shouldn't let them call you that.
129
00:06:18,833 --> 00:06:20,067
I don't
give a toss.
130
00:06:20,200 --> 00:06:21,800
What did
you do wrong to get given this?
131
00:06:21,933 --> 00:06:23,900
I'm asking
myself that.
132
00:06:24,067 --> 00:06:24,900
Can you talk me
through it?
133
00:06:25,067 --> 00:06:26,067
Ah, it's way
before my time
134
00:06:26,167 --> 00:06:27,067
and I got to
pick up my kids.
135
00:06:27,133 --> 00:06:28,700
- Sorry.
- Hey, wait.
136
00:06:28,833 --> 00:06:30,600
Who was
the SIO?
137
00:06:30,733 --> 00:06:31,900
Paul
Stokes.
138
00:06:32,067 --> 00:06:33,467
He's retired
now, but he said he'd come in
139
00:06:33,600 --> 00:06:36,333
and talk you
through it, the sad bastard.
140
00:06:36,467 --> 00:06:37,333
Hello,
Elaine.
141
00:06:38,933 --> 00:06:40,167
Sarah
Collins?
142
00:06:40,300 --> 00:06:41,800
I'm Paul Stokes.
143
00:06:41,933 --> 00:06:43,900
The, uh,
sad bastard. [ Chuckles ]
144
00:06:47,567 --> 00:06:48,633
[
Sighs ]
145
00:06:48,767 --> 00:06:49,867
[ Insistent
knock at door ]
146
00:06:53,367 --> 00:06:54,667
It's good to
have you back, Lizzie.
147
00:06:54,800 --> 00:06:56,267
Guv.
148
00:06:56,400 --> 00:06:58,867
I'm crewing
you with Arif, okay?
149
00:06:59,067 --> 00:07:00,867
Yeah, great.
150
00:07:01,067 --> 00:07:02,867
- Speak of
the devil. - [ Knocks softly ]
151
00:07:03,067 --> 00:07:05,500
We've got a DV
call, guv, sir.
152
00:07:05,633 --> 00:07:07,067
So?
153
00:07:07,200 --> 00:07:08,067
Go.
154
00:07:11,133 --> 00:07:14,067
I did this
for myself, keep it clear in my head.
155
00:07:14,200 --> 00:07:18,100
6th of
September 1997, the day she disappeared.
156
00:07:18,233 --> 00:07:19,833
Day of Princess
Di's funeral.
157
00:07:19,967 --> 00:07:21,300
Remember
where you were?
158
00:07:21,433 --> 00:07:22,800
I was at home
with my sister and my parents,
159
00:07:22,933 --> 00:07:25,067
- watching it on TV.
- Yeah, like most of the country.
160
00:07:25,133 --> 00:07:26,567
It was a
Saturday, wasn't it?
161
00:07:26,700 --> 00:07:28,500
Yeah, so,
no school.
162
00:07:28,633 --> 00:07:30,100
Now,
Tania was 15.
163
00:07:30,233 --> 00:07:32,067
She told her mum
she was going to watch the funeral
164
00:07:32,133 --> 00:07:33,233
at a
friend's place--
165
00:07:33,367 --> 00:07:34,500
Catherine
Herringham.
166
00:07:34,633 --> 00:07:36,300
They were
going to study GCSEs together
167
00:07:36,433 --> 00:07:38,433
while
Catherine's parents were away.
168
00:07:38,567 --> 00:07:41,833
Now, Tania
walked out of her front door at about 9:30.
169
00:07:41,967 --> 00:07:43,300
Never made it to
Catherine's.
170
00:07:43,433 --> 00:07:44,867
Never
seen again.
171
00:07:45,067 --> 00:07:45,867
By
anyone?
172
00:07:46,067 --> 00:07:48,067
One
person.
173
00:07:48,167 --> 00:07:50,467
Now, the way to
Catherine's led through a park.
174
00:07:50,600 --> 00:07:53,067
Tania met the
park keeper, Robert McCarthy.
175
00:07:53,200 --> 00:07:54,600
She changed
in his hut.
176
00:07:54,733 --> 00:07:55,600
What?
177
00:07:56,867 --> 00:07:58,133
She
changed?
178
00:07:58,267 --> 00:08:00,300
Her mum said
that the skirt Tania was wearing
179
00:08:00,433 --> 00:08:02,600
seemed a bit
sexy for a country in mourning,
180
00:08:02,733 --> 00:08:05,433
so, Tania went
and changed into jacket and jeans,
181
00:08:05,567 --> 00:08:08,533
but she must've
taken the skirt with her in her satchel
182
00:08:08,667 --> 00:08:11,867
because we
found the jeans next day in McCarthy's hut.
183
00:08:13,967 --> 00:08:15,767
And that's
McCarthy?
184
00:08:15,900 --> 00:08:16,800
So he
knew Tania.
185
00:08:17,800 --> 00:08:19,667
He said they
were friends.
186
00:08:19,800 --> 00:08:22,133
We arrested
him, of course, questioned him.
187
00:08:22,267 --> 00:08:23,833
We were so
sure he was the murderer, but--
188
00:08:23,967 --> 00:08:25,667
We didn't
have a body.
189
00:08:25,800 --> 00:08:28,600
We searched
every inch of that park.
190
00:08:30,067 --> 00:08:31,400
Robert
had no car.
191
00:08:31,533 --> 00:08:33,767
He had no way of
moving Tania.
192
00:08:36,067 --> 00:08:37,667
In the end,
we had to let him go.
193
00:08:40,833 --> 00:08:42,367
Who took
the photo?
194
00:08:42,500 --> 00:08:43,833
He
said Tania did.
195
00:08:43,967 --> 00:08:45,733
Camera
on a timer.
196
00:08:45,867 --> 00:08:47,500
He never budged
on that, ever.
197
00:08:49,767 --> 00:08:51,967
You give
this new lead any credence?
198
00:08:52,100 --> 00:08:54,600
What, one
prisoner telling another his sex fantasies?
199
00:08:54,733 --> 00:08:55,633
No, not really.
200
00:08:57,667 --> 00:08:59,867
But I've chased
weaker leads
201
00:09:00,067 --> 00:09:01,867
and I
wouldn't hesitate to chase this one.
202
00:09:03,533 --> 00:09:04,333
This is
yours now.
203
00:09:04,467 --> 00:09:09,700
♪
204
00:09:09,833 --> 00:09:11,433
Do you think
there's a chance she might not be dead?
205
00:09:14,667 --> 00:09:16,967
I mean, you
always hope,
206
00:09:17,100 --> 00:09:19,467
especially
when there's no body, but...
207
00:09:19,600 --> 00:09:21,233
no.
208
00:09:21,367 --> 00:09:23,100
I think
she's dead.
209
00:09:23,233 --> 00:09:26,933
Because, well,
her mum and I often spoke about it.
210
00:09:27,067 --> 00:09:31,433
Just to
leave, to vanish, wasn't who she was,
211
00:09:31,567 --> 00:09:32,733
wasn't in
her head.
212
00:09:34,400 --> 00:09:35,667
Who
knows what's in a girl's head?
213
00:09:36,300 --> 00:09:38,133
Not her
parents, not you.
214
00:09:40,267 --> 00:09:41,133
Maybe.
215
00:09:42,500 --> 00:09:44,500
But she's
haunted me for 25 years.
216
00:09:44,633 --> 00:09:59,767
♪
217
00:09:59,900 --> 00:10:00,833
It's
around there.
218
00:10:00,967 --> 00:10:02,000
3
Bevan Road.
219
00:10:02,133 --> 00:10:04,400
Registered to
Georgina Teel,
220
00:10:04,533 --> 00:10:06,300
[ Turn signal
clicking ] partner Matthew Brannon.
221
00:10:08,467 --> 00:10:10,133
[ Seatbelt
clicks, emergency brake cranks ]
222
00:10:10,267 --> 00:10:11,733
[ Radio
chatter ]
223
00:10:16,033 --> 00:10:22,467
♪
224
00:10:22,600 --> 00:10:24,033
Liz.
225
00:10:24,167 --> 00:10:25,633
You
alright?
226
00:10:25,767 --> 00:10:26,667
Yeah.
227
00:10:27,567 --> 00:10:30,433
[ Rap
plays ]
228
00:10:30,567 --> 00:10:41,400
♪
229
00:10:41,533 --> 00:10:42,433
Morning, wankers.
230
00:10:43,833 --> 00:10:45,333
[Indistinct]
[ Beep ]
231
00:10:45,467 --> 00:10:46,400
[
Beep ]
232
00:10:47,933 --> 00:10:49,033
You
Matthew Brannon?
233
00:10:49,167 --> 00:10:51,367
There are
reports of a disturbance.
234
00:10:51,500 --> 00:10:53,300
Disturbance?
235
00:10:53,433 --> 00:10:55,433
No, I tripped
over the dog.
236
00:10:55,567 --> 00:10:56,600
I want to
look inside.
237
00:10:58,500 --> 00:11:00,567
Please move out
the way, sir, or we'll have to arrest you.
238
00:11:05,133 --> 00:11:06,633
In that
case, yeah, go right in, love.
239
00:11:06,767 --> 00:11:11,500
♪
240
00:11:11,633 --> 00:11:12,867
Police!
241
00:11:13,067 --> 00:11:14,100
Hello!
242
00:11:14,867 --> 00:11:16,067
Police!
243
00:11:18,367 --> 00:11:19,067
Hello.
244
00:11:19,200 --> 00:11:22,200
[
Whimpering ]
245
00:11:25,233 --> 00:11:26,267
Hi.
246
00:11:26,400 --> 00:11:27,167
I'm
Lizzie.
247
00:11:27,300 --> 00:11:28,767
What's
your name?
248
00:11:28,900 --> 00:11:29,667
Skye.
249
00:11:29,800 --> 00:11:31,500
And this
is Candy.
250
00:11:32,333 --> 00:11:33,667
- [
Whimpering ] - Hi, Candy.
251
00:11:38,800 --> 00:11:39,967
[ Footsteps
approaching ] Where's your mum, Skye?
252
00:11:40,967 --> 00:11:41,833
What do
you want?
253
00:11:44,533 --> 00:11:46,633
- Are you
Georgina Teel? - No.
254
00:11:46,767 --> 00:11:47,633
I said, "What
do you want?"
255
00:11:50,233 --> 00:11:51,333
Georgina?
256
00:11:51,467 --> 00:11:52,933
Yeah.
257
00:11:53,067 --> 00:11:54,467
What are you
doing here?
258
00:11:54,600 --> 00:11:57,367
The neighbours
heard a fight, a child screaming.
259
00:11:57,500 --> 00:11:59,900
Yeah, Skye was
upset because Candy hurt her leg.
260
00:12:00,100 --> 00:12:02,067
I'm sorry,
I-I don't know who you are.
261
00:12:02,167 --> 00:12:03,367
Friend of
Georgie's.
262
00:12:03,967 --> 00:12:04,933
Can you tell
me your name?
263
00:12:05,067 --> 00:12:07,300
- No. I
don't have to. - Hm.
264
00:12:08,767 --> 00:12:11,500
Georgina, do you mind
me talking to you without your friend?
265
00:12:11,633 --> 00:12:12,667
Why is that
necessary?
266
00:12:12,800 --> 00:12:14,067
Because this is
a legal matter
267
00:12:14,133 --> 00:12:15,433
and you won't give me
your name.
268
00:12:16,300 --> 00:12:18,500
I'm going to
be taking a statement from Georgina.
269
00:12:18,633 --> 00:12:20,400
Yeah, I'm--
I'm here to support her.
270
00:12:21,600 --> 00:12:22,867
Do you need
your friend here, Georgina?
271
00:12:24,100 --> 00:12:26,733
Uh, it's
okay, Marley. I'll be okay.
272
00:12:27,900 --> 00:12:28,933
Yeah, I
really like that.
273
00:12:29,067 --> 00:12:30,733
Good
choice, baby.
274
00:12:30,867 --> 00:12:31,933
Really
pretty.
275
00:12:37,133 --> 00:12:38,067
[ Door
closes ]
276
00:12:41,467 --> 00:12:42,800
[
Sighs ]
277
00:12:42,933 --> 00:12:44,300
e-Would you
like a bracelet?
278
00:12:45,767 --> 00:12:47,167
Oh, I'd
love that.
279
00:12:47,300 --> 00:12:48,833
Thanks, Skye.
280
00:12:48,967 --> 00:12:50,133
[
Laughs ]
281
00:12:51,967 --> 00:12:53,600
Why don't
I make us a cup of tea.
282
00:12:53,733 --> 00:12:54,667
I'll
do it.
283
00:13:04,067 --> 00:13:05,867
Do you want
to tell me what happened?
284
00:13:07,733 --> 00:13:09,800
Matt was drinking.
285
00:13:09,933 --> 00:13:11,433
We got into
an argument.
286
00:13:13,167 --> 00:13:15,567
He tripped
over the dog and hurt it.
287
00:13:16,500 --> 00:13:17,833
Skye got scared.
288
00:13:21,133 --> 00:13:22,100
Is that
really it?
289
00:13:22,233 --> 00:13:24,633
[ Suspenseful
music plays ]
290
00:13:24,767 --> 00:13:26,400
You know,
I have to make a report.
291
00:13:27,967 --> 00:13:31,900
What the neighbours
heard, the injured dog, the scared kid,
292
00:13:32,067 --> 00:13:33,600
and
these--
293
00:13:35,233 --> 00:13:36,867
You can't
go to social services.
294
00:13:37,867 --> 00:13:40,600
Matt loves
Skye. He'd never hurt her.
295
00:13:40,733 --> 00:13:42,067
And
Marley just...
296
00:13:42,200 --> 00:13:46,400
showed up to
support you in what, keeping quiet?
297
00:13:46,533 --> 00:13:48,500
Don't
do this.
298
00:13:48,633 --> 00:13:50,367
Skye loves
her dad.
299
00:13:50,500 --> 00:13:51,800
I'm sure
she does.
300
00:13:53,933 --> 00:13:56,067
But here's the
thing, Georgina.
301
00:13:56,167 --> 00:13:58,067
How long will
you stay quiet?
302
00:13:59,100 --> 00:14:01,467
Until you're
covering Skye's bruises with makeup, too?
303
00:14:01,600 --> 00:14:12,500
♪
304
00:14:13,500 --> 00:14:16,067
[ Tableware clinking,
clacking ]
305
00:14:23,733 --> 00:14:25,267
I hope you
don't mind me looking.
306
00:14:25,400 --> 00:14:26,400
Of
course not.
307
00:14:32,067 --> 00:14:36,067
Ben, my ex,
didn't like me putting any photos up,
308
00:14:36,200 --> 00:14:37,700
so, when he left, I
went all-in.
309
00:14:39,500 --> 00:14:41,400
- They're
lovely. - [ Laughs ]
310
00:14:43,500 --> 00:14:44,900
She was a
violinist?
311
00:14:45,067 --> 00:14:46,100
A
good one.
312
00:14:47,700 --> 00:14:49,400
Grade 8 by
the age of 14.
313
00:14:49,533 --> 00:14:50,900
She
could've played professionally.
314
00:14:53,533 --> 00:14:54,800
You must miss
her terribly.
315
00:14:56,533 --> 00:14:57,433
Every day.
316
00:14:59,400 --> 00:15:00,567
Can you tell
me about her?
317
00:15:02,800 --> 00:15:04,500
She was a
lovely girl.
318
00:15:04,633 --> 00:15:05,633
Just
lovely.
319
00:15:08,767 --> 00:15:12,367
Beautiful,
talented, and kind.
320
00:15:15,933 --> 00:15:17,300
Do you mind
if I ask you something?
321
00:15:17,900 --> 00:15:18,800
Whatever
you like.
322
00:15:20,667 --> 00:15:25,167
She changed
her clothes when she left home that day.
323
00:15:25,300 --> 00:15:26,167
Do you
know why?
324
00:15:27,067 --> 00:15:27,933
[
Scoffs ]
325
00:15:29,533 --> 00:15:32,133
I suggested
her skirt was too short.
326
00:15:33,767 --> 00:15:35,267
It was the
day of Diana's funeral.
327
00:15:35,400 --> 00:15:39,500
I thought it
might seem-- well, disrespectful.
328
00:15:41,067 --> 00:15:44,267
Tania said
okay and went and changed into jeans.
329
00:15:45,700 --> 00:15:48,633
But then she
changed out of them in the park,
330
00:15:48,767 --> 00:15:50,100
in Robert
McCarthy's hut.
331
00:15:51,867 --> 00:15:54,167
Do you know anything
about that, about McCarthy and Tania?
332
00:15:54,900 --> 00:15:58,300
I know
he claimed he knew Tania,
333
00:15:58,433 --> 00:16:00,333
[ Scoffing ]
which I find hard to believe.
334
00:16:02,133 --> 00:16:05,067
But then, as
I said, she was kind to people.
335
00:16:09,667 --> 00:16:10,967
Why do
you ask?
336
00:16:11,100 --> 00:16:12,700
Is this new information
about him?
337
00:16:12,833 --> 00:16:14,433
No.
338
00:16:14,567 --> 00:16:17,400
But I'm new to the
case, so, I'm just trying to understand it.
339
00:16:17,533 --> 00:16:21,367
Looking for
anything unusual, odd behaviours.
340
00:16:22,267 --> 00:16:25,367
Well, if
your angle is to suspect Tania,
341
00:16:25,500 --> 00:16:27,200
to make it
seem like she did something wrong,
342
00:16:27,333 --> 00:16:29,200
talk to my
ex-husband.
343
00:16:29,333 --> 00:16:31,733
He was always
ready to think she was up to something.
344
00:16:32,333 --> 00:16:34,133
But then, of
course, he was up to something himself
345
00:16:34,267 --> 00:16:35,600
at the time.
346
00:16:35,733 --> 00:16:37,367
He's on wife
number 3, now.
347
00:16:42,900 --> 00:16:43,767
I'm
sorry.
348
00:16:45,633 --> 00:16:47,800
I must
seem like a bitter old woman.
349
00:16:51,200 --> 00:16:52,233
Have a biscuit.
350
00:16:56,733 --> 00:16:58,367
[ Both
chuckle ]
351
00:17:03,900 --> 00:17:05,367
They were
Tania's favourite.
352
00:17:07,100 --> 00:17:08,333
I always keep
a packet in.
353
00:17:13,600 --> 00:17:14,467
[
Crying ] To go with--
354
00:17:17,233 --> 00:17:18,100
[
Sniffles ]
355
00:17:19,500 --> 00:17:20,400
[ Packet
thudding ]
356
00:17:22,167 --> 00:17:23,333
I'm
ridiculous.
357
00:17:26,500 --> 00:17:28,500
Stupid
biscuits, the photos.
358
00:17:31,300 --> 00:17:33,433
Like one day,
she might just walk back in.
359
00:17:33,567 --> 00:17:51,867
♪
360
00:17:52,067 --> 00:17:54,433
My sister died
in a car crash when I was young.
361
00:17:58,800 --> 00:18:01,300
And I still
wake up thinking it didn't happen.
362
00:18:03,933 --> 00:18:05,100
She's
just asleep.
363
00:18:06,300 --> 00:18:07,333
In the room
next to mine.
364
00:18:07,467 --> 00:18:16,667
♪
365
00:18:16,800 --> 00:18:18,700
Tania would be
about your age.
366
00:18:20,467 --> 00:18:21,633
More
or less.
367
00:18:22,867 --> 00:18:23,767
Six
months older.
368
00:18:23,900 --> 00:18:29,100
♪
369
00:18:33,300 --> 00:18:34,900
[
Beeping ]
370
00:18:35,067 --> 00:18:38,067
Two Zero Two Three
Papa Alpha receiving? Control.
371
00:18:38,133 --> 00:18:40,567
- [ Sniffles ]
- Two Zero Two Three receiving.
372
00:18:40,700 --> 00:18:42,333
- Go ahead.
- Confirm you have arrested
373
00:18:42,467 --> 00:18:44,433
one adult male
for common assault.
374
00:18:44,567 --> 00:18:51,367
♪
375
00:18:51,500 --> 00:18:53,100
[
Beep ] - Yes.
376
00:18:53,233 --> 00:18:55,100
One adult male
for assault.
377
00:18:55,233 --> 00:18:56,200
Transporting
to follow.
378
00:18:56,333 --> 00:18:57,467
[
Clicking ]
379
00:19:01,133 --> 00:19:01,967
[
Sighs ]
380
00:19:02,100 --> 00:19:11,233
♪
381
00:19:11,367 --> 00:19:12,567
[
Click ]
382
00:19:12,933 --> 00:19:15,133
[
Ring ]
383
00:19:15,267 --> 00:19:17,400
Paul, it's
Sarah Collins.
384
00:19:17,533 --> 00:19:18,667
How can I help?
385
00:19:18,800 --> 00:19:20,700
I want to
talk to Robert McCarthy.
386
00:19:20,833 --> 00:19:22,267
You'd be wasting
your time.
387
00:19:22,400 --> 00:19:24,300
We questioned him for days.
388
00:19:24,433 --> 00:19:26,067
Yes, as a suspect.
389
00:19:26,200 --> 00:19:28,200
I read every
interview you did.
390
00:19:28,333 --> 00:19:30,067
You questioned him as
a suspect.
391
00:19:30,200 --> 00:19:31,567
Well, he was a
bloody suspect.
392
00:19:31,700 --> 00:19:33,833
Yes, but he was also
a witness.
393
00:19:33,967 --> 00:19:35,833
Did you ever ask
him what else he might've seen?
394
00:19:41,067 --> 00:19:42,733
You Ilya,
Robert's social worker?
395
00:19:42,867 --> 00:19:44,067
Yeah.
396
00:19:44,167 --> 00:19:45,300
DS Sarah Collins.
397
00:19:45,433 --> 00:19:47,333
- Mm-hmm.
- Thanks for agreeing to this.
398
00:19:47,467 --> 00:19:49,300
[
Creaking ]
399
00:19:53,333 --> 00:19:57,067
Robert, it's
Detective Sergeant Collins to see you.
400
00:19:58,933 --> 00:20:00,133
[ Clears
throat ]
401
00:20:02,433 --> 00:20:03,900
Hello,
Robert.
402
00:20:04,033 --> 00:20:05,467
I'm Sarah Collins.
403
00:20:06,467 --> 00:20:08,067
You're a detective.
404
00:20:08,200 --> 00:20:10,033
You want to
talk to me about Tania.
405
00:20:11,433 --> 00:20:12,700
Do I need
a lawyer?
406
00:20:13,600 --> 00:20:15,300
No.
407
00:20:15,433 --> 00:20:16,867
I think you were
Tania's friend.
408
00:20:17,633 --> 00:20:19,033
That's
why I want to speak to you.
409
00:20:20,067 --> 00:20:23,167
Because I think
you might know things no one else knows.
410
00:20:26,767 --> 00:20:30,400
BMW 528i
from 1996.
411
00:20:31,133 --> 00:20:32,767
Hampshire police
were using them.
412
00:20:43,767 --> 00:20:44,633
Shall we
sit down?
413
00:20:51,200 --> 00:20:56,200
Robert, there's
one question the police never asked you.
414
00:20:58,200 --> 00:21:00,433
When did you
first meet Tania?
415
00:21:00,567 --> 00:21:02,067
In
the park.
416
00:21:02,167 --> 00:21:03,967
Yes,
but when?
417
00:21:05,200 --> 00:21:06,400
I--
418
00:21:06,533 --> 00:21:08,200
It must've
been a pretty special day.
419
00:21:09,967 --> 00:21:10,833
You made
a friend.
420
00:21:12,933 --> 00:21:13,800
Mm-hmm.
421
00:21:15,933 --> 00:21:18,333
So, how long
before she disappeared?
422
00:21:18,467 --> 00:21:19,500
About
a month.
423
00:21:22,600 --> 00:21:24,500
And how
did you meet?
424
00:21:24,633 --> 00:21:28,667
Like was she in the
park one day and she said hi?
425
00:21:28,800 --> 00:21:29,867
I heard shouting.
426
00:21:31,333 --> 00:21:32,200
In
the park?
427
00:21:34,067 --> 00:21:35,933
Behind
the azaleas.
428
00:21:36,067 --> 00:21:38,500
I went to look
and I saw Tania with a man.
429
00:21:39,367 --> 00:21:40,733
They were arguing.
430
00:21:40,867 --> 00:21:42,433
Tania was crying.
431
00:21:45,100 --> 00:21:47,100
So, what
happened?
432
00:21:47,233 --> 00:21:48,667
The man saw me
and he said,
433
00:21:48,800 --> 00:21:50,533
"Oh,
bloody hell,"
434
00:21:50,667 --> 00:21:52,067
and he
walked away.
435
00:21:54,067 --> 00:21:54,967
Can you
describe him?
436
00:21:56,233 --> 00:21:57,400
He was white.
437
00:21:58,833 --> 00:22:02,733
Was he young
or old, short?
438
00:22:02,867 --> 00:22:03,833
Just
normal.
439
00:22:08,067 --> 00:22:09,633
And you
never told the police this?
440
00:22:10,333 --> 00:22:11,567
They
didn't ask.
441
00:22:18,400 --> 00:22:19,567
Is that
really why?
442
00:22:20,433 --> 00:22:23,067
Because Tania
asked me not to say anything
443
00:22:23,167 --> 00:22:24,600
and she was
my friend.
444
00:22:27,400 --> 00:22:29,067
Did you ever
see the man in the park again?
445
00:22:30,600 --> 00:22:31,467
No.
446
00:22:34,433 --> 00:22:36,067
Did you
see him outside the park?
447
00:22:36,867 --> 00:22:38,267
When he
dropped her off.
448
00:22:42,367 --> 00:22:43,633
He had
a car?
449
00:22:43,767 --> 00:22:47,233
Series III
Jaguar XJ6.
450
00:22:48,367 --> 00:22:49,067
Green.
451
00:22:49,167 --> 00:22:53,700
♪
452
00:22:53,833 --> 00:22:56,233
[ Shouting in
distance ] [ Keys jingling ]
453
00:22:56,367 --> 00:22:59,500
[ Lock
clicking ]
454
00:22:59,633 --> 00:23:01,200
[
Creaking ]
455
00:23:01,333 --> 00:23:02,733
We got a
couple of charges for you.
456
00:23:02,867 --> 00:23:04,167
Do you
want to call your solicitor?
457
00:23:04,300 --> 00:23:06,167
No, no. Come, let's
just get it over, shall we?
458
00:23:06,300 --> 00:23:07,333
[ Clears
throat ]
459
00:23:11,900 --> 00:23:14,133
Right, listen,
sorry I was an arsehole before.
460
00:23:14,267 --> 00:23:15,133
Can be a
right prick when I've had a drink,
461
00:23:15,267 --> 00:23:16,100
do you know
what I mean?
462
00:23:17,233 --> 00:23:18,867
I do love
Georgie. I do. She's--
463
00:23:19,067 --> 00:23:20,800
She's the best
thing that's ever happened to me.
464
00:23:20,933 --> 00:23:23,600
And my little
Skye, I love her. - You better not say any more.
465
00:23:23,733 --> 00:23:24,833
You're still
under caution.
466
00:23:26,733 --> 00:23:29,900
Right.
Matthew Brannon.
467
00:23:30,067 --> 00:23:31,700
I'm charging you with
two counts of common assault,
468
00:23:31,833 --> 00:23:34,500
contrary to
common law, that you beat Georgina Teel
469
00:23:34,633 --> 00:23:37,067
on the 15th
of August at 9:30 am.
470
00:23:37,133 --> 00:23:40,533
That's 3
Bevan Road, Deacon Estate, SE23.
471
00:23:40,667 --> 00:23:42,300
You got
the MG7? - Yeah.
472
00:23:42,433 --> 00:23:43,567
What's
it say?
473
00:23:43,700 --> 00:23:44,700
[ Clears
throat ]
474
00:23:44,833 --> 00:23:47,133
"Mr. Brannon
poses a continuing
475
00:23:47,267 --> 00:23:48,567
and real
threat to Georgina Teel.
476
00:23:48,700 --> 00:23:50,533
He punched her,
dragged her through her flat
477
00:23:50,667 --> 00:23:52,200
by her hair.
He has convictions...
478
00:23:52,333 --> 00:23:53,967
- Yeah, but
- - -...for GBH and ABH.
479
00:23:54,100 --> 00:23:55,233
Yeah, but
that weren't with Georgina.
480
00:23:55,367 --> 00:23:56,667
That was when
I was a kid.
481
00:23:57,400 --> 00:23:58,200
I'd never
hurt her.
482
00:23:58,333 --> 00:23:59,867
I-I love Georgina.
483
00:24:00,067 --> 00:24:01,433
I'm granting
the remand to court.
484
00:24:01,567 --> 00:24:02,833
You can talk to
your solicitor in the morning.
485
00:24:02,967 --> 00:24:04,400
Take him back
to the cells. - Cells?! No way!
486
00:24:04,533 --> 00:24:05,767
No! I want
to go home! - Easy, mate.
487
00:24:05,900 --> 00:24:07,200
- Listen, I'm
not your mate. - Calm down.
488
00:24:07,333 --> 00:24:08,500
[
Grunting ]
489
00:24:08,633 --> 00:24:09,900
- Eh! Eh!
- Yeah, you're alright.
490
00:24:10,067 --> 00:24:11,200
[ Both
grunting ]
491
00:24:11,333 --> 00:24:12,333
- Get his
hands, his hands. - Calm down.
492
00:24:12,467 --> 00:24:13,533
- Calm,
down, man! - Relax, alright?
493
00:24:13,667 --> 00:24:14,767
[ Both
grunting ]
494
00:24:14,900 --> 00:24:16,333
- Get
his hands! - I am.
495
00:24:17,600 --> 00:24:18,533
[ Handcuffs
ratcheting ] - Relax.
496
00:24:20,067 --> 00:24:20,833
- Hey.
- We got him. We got him.
497
00:24:20,967 --> 00:24:21,633
We
got him.
498
00:24:21,767 --> 00:24:24,533
[
Panting ]
499
00:24:27,767 --> 00:24:29,067
- We're
there. - [ Moans ]
500
00:24:29,167 --> 00:24:30,067
Calm
down.
501
00:24:32,400 --> 00:24:34,233
- You
alright? - [ Grunts ]
502
00:24:34,367 --> 00:24:35,433
- Alright.
- Yeah?
503
00:24:35,567 --> 00:24:36,233
[ Handcuffs
ratcheting ] - Yeah.
504
00:24:36,367 --> 00:24:38,267
[
Panting ]
505
00:24:41,633 --> 00:24:43,533
What,
didn't you ever make a mistake?
506
00:24:43,667 --> 00:24:44,500
We all make mistakes.
507
00:24:44,633 --> 00:24:46,300
Yeah, we
do, don't we?
508
00:24:46,433 --> 00:24:48,200
Yeah, I
know you are, Lizzie Adama.
509
00:24:48,333 --> 00:24:50,467
You're the copper
that let that little girl fall off the roof.
510
00:24:51,933 --> 00:24:52,933
[
Slam ]
511
00:24:53,067 --> 00:24:54,167
[
Slam ]
512
00:24:54,300 --> 00:24:57,967
[
Hyperventilating ]
513
00:25:00,633 --> 00:25:02,067
Sarah,
over here.
514
00:25:02,633 --> 00:25:04,833
Lee got something
out of Erdem Siddiq,
515
00:25:04,967 --> 00:25:06,333
the prisoner
at Thameside who says he knows
516
00:25:06,467 --> 00:25:07,367
what
happened to Tania.
517
00:25:07,500 --> 00:25:08,867
Brilliant.
What did he say?
518
00:25:09,067 --> 00:25:10,733
It was all
about wanking.
519
00:25:10,867 --> 00:25:12,333
There's
the title for my first novel.
520
00:25:12,467 --> 00:25:14,367
- [ Both
chuckle ] - Siddiq's cellmate was
521
00:25:14,500 --> 00:25:16,300
a registered
sex offender-- Ray Walker.
522
00:25:16,433 --> 00:25:19,133
Now, Walker was doing
five years for making a 15-year-old girl
523
00:25:19,267 --> 00:25:21,333
show him
her knickers while he masturbated.
524
00:25:21,467 --> 00:25:23,367
He and Erdem
shared fantasies.
525
00:25:23,500 --> 00:25:25,267
Walker's
was all about Tania Mills.
526
00:25:25,400 --> 00:25:26,600
Did he
know her?
527
00:25:26,733 --> 00:25:28,400
In 1997, he
lived only
528
00:25:28,533 --> 00:25:30,100
three streets
away from her.
529
00:25:30,233 --> 00:25:33,167
Plus,
according to Siddiq, he knew all about her,
530
00:25:33,300 --> 00:25:35,400
you know, down
to the colour of her school uniform.
531
00:25:35,533 --> 00:25:36,900
Steve,
what's up?
532
00:25:37,067 --> 00:25:38,267
Chicken shop.
533
00:25:38,400 --> 00:25:40,100
We got an
address on our person of interest.
534
00:25:40,233 --> 00:25:42,200
We're
establishing an OP now.
535
00:25:42,333 --> 00:25:43,200
Good
work.
536
00:25:44,833 --> 00:25:46,133
You two know
each other, don't you?
537
00:25:48,067 --> 00:25:48,867
Sarah.
538
00:25:51,233 --> 00:25:53,200
We clear
to move, if our girl shows?
539
00:25:53,333 --> 00:25:54,233
You bet.
540
00:25:57,667 --> 00:25:58,833
Good
detective.
541
00:25:58,967 --> 00:26:00,167
Got us our
first real lead
542
00:26:00,300 --> 00:26:01,833
on the chicken
shop shooter.
543
00:26:01,967 --> 00:26:04,700
Anyway, what Lee
got's enough for a Section 8 on Walker.
544
00:26:04,833 --> 00:26:06,067
Really?
545
00:26:06,200 --> 00:26:07,733
Shouldn't we
develop a bit of background
546
00:26:07,867 --> 00:26:09,500
before we put
in his door? - It's too late.
547
00:26:09,633 --> 00:26:11,133
Warrant's
already sworn.
548
00:26:11,267 --> 00:26:12,333
Lee tried
to find you yesterday,
549
00:26:12,467 --> 00:26:13,633
but you'd gone
out somewhere.
550
00:26:13,767 --> 00:26:15,267
I was
developing background on Tania,
551
00:26:15,400 --> 00:26:17,100
which is what
we should do on Walker.
552
00:26:17,233 --> 00:26:18,533
What if Siddiq's
making stuff up
553
00:26:18,667 --> 00:26:20,100
to help himself
at his next parole hearing?
554
00:26:20,233 --> 00:26:21,733
Of course he
is. Doesn't mean he's lying about Walker.
555
00:26:21,867 --> 00:26:23,200
Well, can we
at least delay the warrant?
556
00:26:23,333 --> 00:26:26,733
No. These
creeps keep souvenirs, trophies.
557
00:26:26,867 --> 00:26:29,067
Walker finds out
we're on to him, we'll lose evidence.
558
00:26:29,133 --> 00:26:30,933
I want
that warrant executed today.
559
00:26:31,067 --> 00:26:32,067
Got
it, Lee? - Yeah.
560
00:26:33,867 --> 00:26:36,133
You're right--
we should do a background of Walker.
561
00:26:36,267 --> 00:26:38,100
Put an
appeal out for witnesses--
562
00:26:38,233 --> 00:26:39,567
"Anyone know
this man,
563
00:26:39,700 --> 00:26:40,967
used to live
near Tania," et cetera.
564
00:26:41,100 --> 00:26:42,367
Sir, he's a
sex offender.
565
00:26:42,500 --> 00:26:43,600
We'd be putting
him on offer.
566
00:26:43,733 --> 00:26:45,067
Nobody knows
where he lives.
567
00:26:45,167 --> 00:26:46,100
We don't
name him.
568
00:26:46,233 --> 00:26:48,200
Use a photo
from back then.
569
00:26:48,333 --> 00:26:50,833
"Anyone have
memories of this man?" type thing.
570
00:26:50,967 --> 00:26:52,633
Get it ready.
571
00:26:52,767 --> 00:26:54,633
Sir, I need
some manpower on Egremont.
572
00:26:54,767 --> 00:26:55,933
I don't have
any manpower.
573
00:26:56,067 --> 00:26:58,067
I spoke to
Robert McCarthy yesterday.
574
00:26:58,200 --> 00:26:59,333
The park keeper.
575
00:26:59,467 --> 00:27:01,267
The last
person to see Tania alive.
576
00:27:01,400 --> 00:27:02,633
The
ESM bloke?
577
00:27:02,767 --> 00:27:04,200
[ Scoffs ]
We've ruled him out years ago.
578
00:27:04,333 --> 00:27:05,467
Don't waste
your time.
579
00:27:05,600 --> 00:27:07,233
Actually,
he's already given me a lead.
580
00:27:07,367 --> 00:27:09,600
A man who knew
Tania, who isn't mentioned in any
581
00:27:09,733 --> 00:27:11,200
of the
Egremont files.
582
00:27:11,333 --> 00:27:13,467
I need help to
run it down. -[ Sighs ]
583
00:27:13,600 --> 00:27:15,067
You don't
bloody give up, do you?
584
00:27:16,800 --> 00:27:18,333
You can have
Fat Elaine.
585
00:27:18,467 --> 00:27:19,500
You can't
call her that.
586
00:27:20,600 --> 00:27:22,233
Okay,
sorry. Well,
587
00:27:22,367 --> 00:27:24,533
whatever you
want to call her, that's who you've got.
588
00:27:24,667 --> 00:27:25,900
She is a detective.
589
00:27:26,067 --> 00:27:26,900
Technically.
590
00:27:29,467 --> 00:27:30,767
You want
me to what?
591
00:27:30,900 --> 00:27:32,367
See if anyone
who knew Tania
592
00:27:32,500 --> 00:27:35,800
drove a green
Jaguar XJ6 Series III.
593
00:27:35,933 --> 00:27:37,067
I don't
work for you.
594
00:27:37,133 --> 00:27:39,200
You
do now. Ask Fedden.
595
00:27:41,533 --> 00:27:42,967
[
Hushed ] I'll bet.
596
00:27:43,100 --> 00:27:47,267
Jaguar, XJ6
Series III, green.
597
00:27:47,400 --> 00:27:48,867
Fucking
waste of time.
598
00:27:49,067 --> 00:27:50,433
I've read
every file.
599
00:27:50,567 --> 00:27:53,133
For months,
detectives focused on Robert McCarthy.
600
00:27:53,267 --> 00:27:54,867
No one-- not
the police, not her mum--
601
00:27:55,067 --> 00:27:57,967
asked why a
teenage girl acted like she did.
602
00:27:58,100 --> 00:28:00,533
Elaine,
think about it.
603
00:28:00,667 --> 00:28:02,067
If I'm
Tania,
604
00:28:02,200 --> 00:28:04,733
why would I
leave my home wearing one set of clothes
605
00:28:04,867 --> 00:28:06,633
and stop
in a shed
606
00:28:06,767 --> 00:28:08,933
and, in
front of a man I've sworn to silence,
607
00:28:09,067 --> 00:28:10,833
change into
something sexier?
608
00:28:10,967 --> 00:28:12,300
Where did she
go afterwards,
609
00:28:12,433 --> 00:28:13,833
to watch TV
with a friend?
610
00:28:13,967 --> 00:28:15,200
You get dressed
up for that?
611
00:28:15,333 --> 00:28:17,433
Maybe.
Girls can be fucking bitches.
612
00:28:17,567 --> 00:28:18,833
Yeah, maybe.
613
00:28:18,967 --> 00:28:21,100
Or maybe she
was going to see someone else.
614
00:28:21,233 --> 00:28:22,467
Someone who
drove a green Jag?
615
00:28:26,833 --> 00:28:27,700
[
Laughs ]
616
00:28:28,367 --> 00:28:32,133
[ Siren wailing
in distance ]
617
00:28:32,267 --> 00:28:33,600
Lizzie,
Brannon's solicitor's
618
00:28:33,733 --> 00:28:35,467
making an application
to dismiss.
619
00:28:35,600 --> 00:28:36,600
You're
needed in court.
620
00:28:36,733 --> 00:28:38,167
- What, now?
- Yes, now.
621
00:28:40,067 --> 00:28:42,233
I'm going to
take my car because I could be hours.
622
00:28:42,367 --> 00:28:43,200
Alright,
good luck.
623
00:28:43,333 --> 00:28:48,233
♪
624
00:28:48,367 --> 00:28:49,333
[Indistinct]
625
00:28:50,633 --> 00:28:51,967
[ Indistinct
conversation ]
626
00:28:52,100 --> 00:28:52,967
Watch out.
627
00:28:55,567 --> 00:28:57,667
[Indistinct]
3, 2...
628
00:28:57,800 --> 00:28:59,800
- Right!
- Police! - Police!
629
00:29:00,067 --> 00:29:01,667
- Police!
- Police!
630
00:29:01,800 --> 00:29:03,767
[
Shouting ]
631
00:29:03,900 --> 00:29:05,233
Police!
632
00:29:05,367 --> 00:29:06,067
Who's
in here?!
633
00:29:06,167 --> 00:29:08,300
[
Bellowing ]
634
00:29:08,433 --> 00:29:09,367
Police!
635
00:29:09,500 --> 00:29:11,367
- Get off!
- Clear!
636
00:29:11,500 --> 00:29:13,533
Get your
hands off me!
637
00:29:15,400 --> 00:29:16,333
Give him
a towel.
638
00:29:17,100 --> 00:29:18,300
[Indistinct]
639
00:29:18,433 --> 00:29:19,767
Ta.
640
00:29:19,900 --> 00:29:20,800
Thanks.
641
00:29:23,400 --> 00:29:24,400
We should
seize all these.
642
00:29:25,867 --> 00:29:26,533
[
Sighs ]
643
00:29:26,667 --> 00:29:27,500
Sit
down.
644
00:29:28,233 --> 00:29:29,400
[ Clears
throat ]
645
00:29:30,967 --> 00:29:32,233
Could've let
me rinse.
646
00:29:33,167 --> 00:29:35,067
Ray Walker,
I'm arresting you on suspicion
647
00:29:35,167 --> 00:29:38,067
of the murder
of Tania Mills in September 1997.
648
00:29:38,133 --> 00:29:40,300
You do not have to say
anything. But, it may harm your defence
649
00:29:40,433 --> 00:29:41,567
if you do
not mention when questioned
650
00:29:41,700 --> 00:29:43,833
something
which you later rely on in court.
651
00:29:43,967 --> 00:29:45,867
Anything you
do say may be given in evidence.
652
00:29:48,267 --> 00:29:49,533
Can I get
dressed now?
653
00:29:54,667 --> 00:29:57,567
PC Adama to
Courtroom 5.
654
00:29:57,700 --> 00:29:59,767
PC Adama to Courtroom
5, please.
655
00:29:59,900 --> 00:30:00,900
PC
Adama,
656
00:30:01,033 --> 00:30:02,767
the complainant,
Georgina Teel,
657
00:30:02,900 --> 00:30:05,467
has told the
court that you put undue pressure on her
658
00:30:05,600 --> 00:30:08,600
to testify
against her partner, Matthew Brannon.
659
00:30:08,733 --> 00:30:10,033
Is
that true?
660
00:30:10,167 --> 00:30:11,467
No, it's
not true.
661
00:30:11,600 --> 00:30:13,567
You asked her
friend Marley to leave.
662
00:30:13,700 --> 00:30:16,067
She
refused to identify herself.
663
00:30:16,200 --> 00:30:18,100
She was
there to support Georgina.
664
00:30:18,233 --> 00:30:19,700
Why did
she need to be identified?
665
00:30:19,833 --> 00:30:21,933
I got the impression
she was putting...
666
00:30:22,067 --> 00:30:23,400
pressure on Georgina.
667
00:30:23,533 --> 00:30:24,667
You got the
impression?
668
00:30:25,900 --> 00:30:27,000
Based
on what?
669
00:30:28,333 --> 00:30:31,067
Georgina
didn't want to talk to me, at all,
670
00:30:31,200 --> 00:30:32,533
until her
friend left.
671
00:30:33,267 --> 00:30:34,833
You mean
until you got her friend to leave?
672
00:30:36,467 --> 00:30:39,067
You were
recently implicated in the deaths of two people--
673
00:30:39,200 --> 00:30:42,133
PC Hadley Matthews
and Farah Mehenni.
674
00:30:44,600 --> 00:30:47,933
No, I was
not implicated in their death.
675
00:30:48,067 --> 00:30:49,700
But you
were there.
676
00:30:49,833 --> 00:30:51,467
And then you
ran away.
677
00:30:51,600 --> 00:30:54,267
You went absent
without leave, is that right?
678
00:30:54,400 --> 00:30:55,433
How is this
relevant?
679
00:30:55,567 --> 00:30:57,133
Sir, I'm just establishing
680
00:30:57,267 --> 00:30:59,233
that this
officer is inexperienced.
681
00:31:00,667 --> 00:31:02,933
She reacts emotionally
to incidents other officers take
682
00:31:03,067 --> 00:31:05,267
in their
strike. -I saw two people fall
683
00:31:05,400 --> 00:31:06,367
to their
deaths!
684
00:31:06,500 --> 00:31:08,267
That's enough,
Miss Mulberry.
685
00:31:11,867 --> 00:31:13,733
When you took
Georgina's statement,
686
00:31:13,867 --> 00:31:15,433
did you
threaten her with what might happen
687
00:31:15,567 --> 00:31:16,967
to her
child Skye?
688
00:31:17,100 --> 00:31:19,467
No, I did not
threaten her.
689
00:31:19,600 --> 00:31:21,333
But you implied
that social services
690
00:31:21,467 --> 00:31:23,233
would have
to consider Skye's safety.
691
00:31:24,333 --> 00:31:25,500
Well,
they would.
692
00:31:25,633 --> 00:31:27,133
And when
Georgina said
693
00:31:27,267 --> 00:31:28,733
she wanted
to keep the family together,
694
00:31:28,867 --> 00:31:31,433
that Skye
loved her dad,
695
00:31:31,567 --> 00:31:32,900
what did
you ask her?
696
00:31:36,067 --> 00:31:36,900
It was striking.
697
00:31:38,133 --> 00:31:39,633
Georgina
remembered it clearly.
698
00:31:43,533 --> 00:31:45,633
You
asked her
699
00:31:45,767 --> 00:31:49,067
would she be
hiding Skye's bruises with makeup, too?
700
00:31:50,667 --> 00:31:51,800
Did you
say that?
701
00:31:55,067 --> 00:31:56,067
Yes.
702
00:31:56,200 --> 00:31:58,467
Did you see
any bruises on Skye?
703
00:31:58,600 --> 00:32:01,200
I saw bruises
on Georgina.
704
00:32:01,333 --> 00:32:04,067
I saw an
injured dog. - The court has already heard
705
00:32:04,167 --> 00:32:05,400
how those
injuries happened.
706
00:32:06,567 --> 00:32:08,667
Answer my question.
707
00:32:08,800 --> 00:32:11,433
Did you see any
bruises on Skye?
708
00:32:13,167 --> 00:32:14,067
No.
709
00:32:15,500 --> 00:32:17,500
Did she
seem to you like an abused child?
710
00:32:19,067 --> 00:32:22,100
Did she seem
unhappy, unloved?
711
00:32:25,700 --> 00:32:26,600
No.
712
00:32:30,633 --> 00:32:31,500
[ Door
opens ]
713
00:32:35,200 --> 00:32:36,067
Thanks.
714
00:32:36,200 --> 00:32:37,067
Skye, look
who's here.
715
00:32:37,167 --> 00:32:38,333
I-I really
appreciate it.
716
00:32:40,500 --> 00:32:42,433
Ahh!
717
00:32:42,567 --> 00:32:45,533
Hello,
darling. [Indistinct]
718
00:32:45,667 --> 00:32:49,533
Look at you! Look at
you in your dress and your pink jacket.
719
00:32:49,667 --> 00:32:51,800
You been
alright? Yeah?
720
00:32:53,167 --> 00:32:54,100
Better luck
next time, eh?
721
00:32:54,233 --> 00:32:59,067
♪
722
00:32:59,133 --> 00:33:00,267
[Indistinct]
723
00:33:00,400 --> 00:33:03,767
♪
724
00:33:03,900 --> 00:33:06,100
In
September of 1997,
725
00:33:06,233 --> 00:33:09,133
you lived
three streets from Tania Mills.
726
00:33:09,267 --> 00:33:10,733
Did you ever
meet her?
727
00:33:10,867 --> 00:33:12,200
I
don't know.
728
00:33:12,333 --> 00:33:13,467
Is that a
yes or a no?
729
00:33:13,600 --> 00:33:15,567
It's I
don't know.
730
00:33:15,700 --> 00:33:17,567
Maybe I
passed her on the street,
731
00:33:17,700 --> 00:33:21,067
but I didn't meet
her because I had no idea who she was.
732
00:33:21,167 --> 00:33:23,467
But you know
who she is now?
733
00:33:23,600 --> 00:33:25,100
Yes.
734
00:33:25,233 --> 00:33:26,500
She's the
girl that went missing.
735
00:33:27,933 --> 00:33:29,467
Her photo was everywhere.
736
00:33:33,567 --> 00:33:36,900
You broke into my
client's flat and arrested him for murder.
737
00:33:38,533 --> 00:33:40,900
I hope you have
more to go on than what you've shown so far.
738
00:33:46,367 --> 00:33:50,067
Your
psych reports from HMP Ripon.
739
00:33:50,200 --> 00:33:51,667
Looking's
your thing.
740
00:33:51,800 --> 00:33:53,633
You
don't touch.
741
00:33:53,767 --> 00:33:57,167
You fantasise
about looking up girls' skirts,
742
00:33:57,300 --> 00:34:00,067
seeing their underwear,
their knickers.
743
00:34:01,167 --> 00:34:03,067
That's what
gets you off.
744
00:34:03,200 --> 00:34:04,067
Right.
745
00:34:05,800 --> 00:34:08,400
Tania
Mills was one of these fantasies.
746
00:34:08,533 --> 00:34:10,333
That's
what you told Erdem Siddiq.
747
00:34:12,267 --> 00:34:13,400
Yes.
748
00:34:13,533 --> 00:34:14,933
Is it just coincidence
749
00:34:15,067 --> 00:34:17,767
that you fantasised
about a girl who'd gone missing?
750
00:34:17,900 --> 00:34:20,067
Maybe.
751
00:34:20,167 --> 00:34:24,433
Or maybe it's
because she went missing.
752
00:34:26,067 --> 00:34:28,067
Maybe I fantasised
753
00:34:28,133 --> 00:34:29,800
that she was
a dirty girl
754
00:34:29,933 --> 00:34:31,900
who liked to show
me her pants.
755
00:34:32,767 --> 00:34:35,600
And it has
to be a girl, not a woman?
756
00:34:36,467 --> 00:34:38,200
You mean
someone like you?
757
00:34:39,233 --> 00:34:41,067
Okay.
758
00:34:41,167 --> 00:34:42,300
Someone
like me.
759
00:34:44,100 --> 00:34:45,300
No.
760
00:34:45,433 --> 00:34:47,267
It needs
to be someone attractive.
761
00:34:48,600 --> 00:34:49,467
Sorry.
762
00:34:51,633 --> 00:34:54,633
What did you
tell Siddiq that you'd done with Tania
763
00:34:54,767 --> 00:34:56,300
in these
fantasies?
764
00:34:56,967 --> 00:34:58,233
The
usual stuff.
765
00:34:59,800 --> 00:35:01,067
What is the
usual stuff?
766
00:35:02,267 --> 00:35:03,700
She...
767
00:35:03,833 --> 00:35:05,700
agrees to come
to my house.
768
00:35:07,067 --> 00:35:09,967
She lies down
on the floor
769
00:35:10,100 --> 00:35:13,067
and she shows
me her pants
770
00:35:13,133 --> 00:35:15,333
and I stand
771
00:35:15,467 --> 00:35:17,133
and I wank
over her.
772
00:35:18,833 --> 00:35:19,633
And
that's it?
773
00:35:20,467 --> 00:35:22,400
That's all
that's necessary.
774
00:35:22,967 --> 00:35:24,133
And you
never met Tania?
775
00:35:24,267 --> 00:35:26,267
- No.
- You never spoke to her?
776
00:35:26,400 --> 00:35:27,767
- No.
- Did you fantasise
777
00:35:27,900 --> 00:35:29,433
about
killing her?
778
00:35:29,567 --> 00:35:31,500
What
is it
779
00:35:31,633 --> 00:35:34,567
that is so
hard for you to understand?
780
00:35:34,700 --> 00:35:37,133
I don't do violence.
781
00:35:37,267 --> 00:35:39,500
I look.
I don't touch.
782
00:35:40,067 --> 00:35:43,667
I am a registered
sexual offender
783
00:35:43,800 --> 00:35:46,600
and that's my registered
sexual offence.
784
00:35:49,400 --> 00:35:51,933
[ Siren wailing
in distance ]
785
00:35:52,067 --> 00:35:54,900
[ Indistinct
conversation ]
786
00:35:56,833 --> 00:35:59,200
Wow, you too
ground to park in the garage now?
787
00:35:59,333 --> 00:36:00,633
It's
full, guv.
788
00:36:00,767 --> 00:36:02,200
Maybe you
should get a bigger garage.
789
00:36:02,333 --> 00:36:04,300
I will give that
some thought, thank you.
790
00:36:04,433 --> 00:36:06,133
Tell the
front desk I said it was okay.
791
00:36:06,267 --> 00:36:08,200
Just ask
them to keep an eye on it.
792
00:36:09,233 --> 00:36:13,067
Hey, I-I
heard that Brannon walked.
793
00:36:13,200 --> 00:36:14,133
Yeah.
794
00:36:14,267 --> 00:36:15,600
Georgina hung
me out to dry.
795
00:36:16,600 --> 00:36:18,400
Claimed I
scared her into testifying,
796
00:36:18,533 --> 00:36:20,500
by threatening
to get her kid taken away.
797
00:36:21,267 --> 00:36:22,300
You're
angry.
798
00:36:22,433 --> 00:36:23,333
I
am.
799
00:36:24,233 --> 00:36:25,067
[
Sighs ]
800
00:36:25,200 --> 00:36:26,433
I felt like
saying to her,
801
00:36:26,567 --> 00:36:28,800
"The next time
he hits you, don't call us."
802
00:36:28,933 --> 00:36:30,067
You did what you
could, Lizzie.
803
00:36:30,200 --> 00:36:31,367
It is not
your job to fix
804
00:36:31,500 --> 00:36:33,067
people's
fucked-up relationships.
805
00:36:33,200 --> 00:36:39,600
♪
806
00:36:39,733 --> 00:36:41,900
Victor November receiving.
[Indistinct] One.
807
00:36:42,067 --> 00:36:43,733
One juvenile detained
for murder.
808
00:36:43,867 --> 00:36:46,633
[ Cheering
and laughter ]
809
00:36:46,767 --> 00:36:49,700
[ Indistinct
conversation ]
810
00:36:51,800 --> 00:36:53,700
Bloody well
done, Steve. [ Laughs ]
811
00:36:53,833 --> 00:36:54,700
You get the
shooter, sir?
812
00:36:55,967 --> 00:36:57,400
Little
tosser's being put gently
813
00:36:57,533 --> 00:36:59,533
into the back of
a police car as we speak.
814
00:37:00,667 --> 00:37:03,067
You, on the
other hand, let Ray Walker go.
815
00:37:03,167 --> 00:37:04,500
I had nothing
to hold him on.
816
00:37:04,633 --> 00:37:06,467
You could've
found something. Jesus!
817
00:37:06,600 --> 00:37:08,767
Not just indulge
his sex fantasies.
818
00:37:08,900 --> 00:37:10,100
I learned
things about him.
819
00:37:10,233 --> 00:37:11,100
What?
820
00:37:11,233 --> 00:37:12,467
We already know
he's a perv.
821
00:37:12,600 --> 00:37:13,800
Yeah, but we
didn't know how far he'd go
822
00:37:13,933 --> 00:37:16,133
to act out
his fantasies, and now, we do.
823
00:37:16,267 --> 00:37:17,067
He likes to dominate.
824
00:37:17,200 --> 00:37:18,067
He
needs to.
825
00:37:18,200 --> 00:37:19,633
Do you think he
killed Tania?
826
00:37:19,767 --> 00:37:21,333
I don't know
that. -Do you think it's possible
827
00:37:21,467 --> 00:37:22,133
he
killed Tania?
828
00:37:22,267 --> 00:37:23,067
It's
possible.
829
00:37:23,167 --> 00:37:24,300
I think he's
dangerous.
830
00:37:24,433 --> 00:37:26,200
Then do
as I asked.
831
00:37:26,333 --> 00:37:28,500
Put his ugly
mug out there, appeal to the public.
832
00:37:28,633 --> 00:37:30,367
Sir, we're
already facing a formal complaint
833
00:37:30,500 --> 00:37:32,400
from his lawyer
regarding his arrest.
834
00:37:32,533 --> 00:37:33,600
If we put his
face out there
835
00:37:33,733 --> 00:37:35,300
and some vigilante
recognises him
836
00:37:35,433 --> 00:37:37,433
and starts to
beat him up-- - I care about a missing girl
837
00:37:37,567 --> 00:37:40,400
and a grieving mum,
not some pervert's human rights.
838
00:37:40,533 --> 00:37:42,533
Put the
notice out there. If there's a shitstorm,
839
00:37:42,667 --> 00:37:44,100
don't worry,
it'll be on me.
840
00:37:44,233 --> 00:37:45,600
Sir,
that's not what I'm saying.
841
00:37:48,900 --> 00:37:49,967
Fedden's
alright, you know?
842
00:37:52,067 --> 00:37:53,267
Once he gets
to know you.
843
00:37:54,133 --> 00:37:56,067
Obviously,
he knows you because, somehow,
844
00:37:56,133 --> 00:37:57,933
you got to
Homicide before me.
845
00:37:58,067 --> 00:37:59,533
Was that
always the plan?
846
00:37:59,667 --> 00:38:02,567
Or just
another thing you hid from me?
847
00:38:02,700 --> 00:38:04,633
No, it
wasn't.
848
00:38:04,767 --> 00:38:07,233
I mean, we
weren't exactly talking, were we?
849
00:38:07,367 --> 00:38:08,167
Remember?
850
00:38:08,300 --> 00:38:09,400
Yeah, I remember.
851
00:38:15,433 --> 00:38:19,133
[ Indistinct
conversation ]
852
00:38:19,267 --> 00:38:20,167
Eh.
853
00:38:23,500 --> 00:38:24,667
What are you
doing here?
854
00:38:24,800 --> 00:38:26,333
I just
come to say
855
00:38:26,467 --> 00:38:28,100
no hard feelings.
856
00:38:28,233 --> 00:38:29,433
Okay.
[ Scoffs ]
857
00:38:30,267 --> 00:38:31,133
I love Georgie.
858
00:38:33,100 --> 00:38:34,100
I'll be
good to her.
859
00:38:35,067 --> 00:38:36,133
And
Skye.
860
00:38:36,267 --> 00:38:37,167
I'll be a good
father to her.
861
00:38:40,733 --> 00:38:41,600
I
hope so.
862
00:38:44,067 --> 00:38:45,333
[ Door
opens ]
863
00:38:48,167 --> 00:38:48,833
[ Door
closes ]
864
00:38:48,967 --> 00:38:51,900
♪
865
00:38:52,067 --> 00:38:53,167
[
Beep ]
866
00:38:53,300 --> 00:39:05,600
♪
867
00:39:05,733 --> 00:39:09,433
[ Upbeat
music plays ]
868
00:39:09,567 --> 00:39:12,733
[ Indistinct
conversation ]
869
00:39:12,867 --> 00:39:14,867
[ Scanner
beeping ]
870
00:39:15,067 --> 00:39:23,833
♪
871
00:39:23,967 --> 00:39:24,833
Sarah
Collins?
872
00:39:25,967 --> 00:39:27,067
[
Laughs ]
873
00:39:27,200 --> 00:39:28,233
Julie
Woodson.
874
00:39:28,367 --> 00:39:29,733
I taught
Farah Mehennie.
875
00:39:29,867 --> 00:39:33,500
I'm flatsitting
for a friend round the corner.
876
00:39:33,633 --> 00:39:37,500
Uh, you didn't get who
was responsible, did you, for Farah?
877
00:39:37,633 --> 00:39:41,367
Just
accidental death, whatever that means.
878
00:39:41,500 --> 00:39:42,433
I'm
afraid so.
879
00:39:43,267 --> 00:39:44,800
And I just
read that that young policewoman,
880
00:39:44,933 --> 00:39:46,133
the one who
disappeared?
881
00:39:46,267 --> 00:39:47,567
She's been
cleared, too.
882
00:39:48,767 --> 00:39:50,167
I-I can't really talk
about it.
883
00:39:52,167 --> 00:39:53,433
Thanks.
884
00:39:53,567 --> 00:39:55,567
Are you always
this tense?
885
00:39:55,700 --> 00:39:58,200
Uh, when I'm off duty
and being put on the spot, yeah.
886
00:39:58,333 --> 00:40:01,567
- I am.
- [ Scoffs ] I'm sorry.
887
00:40:01,700 --> 00:40:03,900
Um, look,
I'm sure you did your best.
888
00:40:06,733 --> 00:40:07,733
Are
you okay?
889
00:40:07,867 --> 00:40:10,567
Because you
don't seem okay.
890
00:40:10,700 --> 00:40:11,933
Can I buy
you a drink?
891
00:40:12,067 --> 00:40:15,133
I-I-I can't really
talk to you.
892
00:40:15,267 --> 00:40:17,600
You're, um,
you're still a witness.
893
00:40:17,733 --> 00:40:19,133
If the case was
ever reopened,
894
00:40:19,267 --> 00:40:20,500
for whatever
reason, then-- - Hey.
895
00:40:20,633 --> 00:40:22,167
So, we don't
have to talk about the case.
896
00:40:22,300 --> 00:40:24,200
We can talk about
anything you like.
897
00:40:24,333 --> 00:40:26,700
TV
shows, music,
898
00:40:26,833 --> 00:40:30,267
art,
sex. [ Laughs ]
899
00:40:30,400 --> 00:40:32,833
Okay, look,
let me give you my number.
900
00:40:32,967 --> 00:40:34,233
You can decide.
901
00:40:35,967 --> 00:40:37,000
Oi! [ Knocks
counter ]
902
00:40:37,133 --> 00:40:39,000
Nosy.
Give us a pen.
903
00:40:39,133 --> 00:40:40,667
Sure, sorry.
904
00:40:40,800 --> 00:40:43,233
Following the
incident, a spokesman for TfL said
905
00:40:43,367 --> 00:40:47,433
the station would
remain closed for at least another 72 hours.
906
00:40:47,567 --> 00:40:49,400
Earlier today,
the Metropolitan Police
907
00:40:49,533 --> 00:40:51,333
announced
the arrest of their prime suspect
908
00:40:51,467 --> 00:40:53,967
in last week's Hatton
chicken shop shooting,
909
00:40:54,100 --> 00:40:55,400
in which a mother and child
910
00:40:55,533 --> 00:40:57,767
[ Beeping ]
were brutally gunned down.
911
00:40:57,900 --> 00:41:00,533
Armed police
apprehended the 17-year-old suspect
912
00:41:00,667 --> 00:41:03,767
in a raid on an empty
house in Shoreditch this morning.
913
00:41:03,900 --> 00:41:05,433
Despite the
successful arrest,
914
00:41:05,567 --> 00:41:07,367
bigger questions
still remain to be answered--
915
00:41:07,500 --> 00:41:11,433
how did a firearm end
up in the hands of a 17-year-old
916
00:41:11,567 --> 00:41:12,800
and what was the motive
917
00:41:12,933 --> 00:41:14,933
behind the
[indistinct] shooting?
918
00:41:15,067 --> 00:41:17,300
Does it point to the
start of another turf war
919
00:41:17,433 --> 00:41:20,300
[indistinct]?
Asked for comment,
920
00:41:20,433 --> 00:41:22,500
Detective Chief
Inspector Tim Bateman said
921
00:41:22,633 --> 00:41:24,100
that Scotland Yard
was concerned
922
00:41:24,233 --> 00:41:26,333
that criminal gangs
were increasingly using
923
00:41:26,467 --> 00:41:28,600
vulnerable teenagers
as foot soldiers
924
00:41:28,733 --> 00:41:30,800
in their battle for territory.
925
00:41:30,933 --> 00:41:32,067
Coming up next--
sport.
926
00:41:34,700 --> 00:41:36,133
[
Clattering ]
927
00:41:36,267 --> 00:41:36,933
I'm
here.
928
00:41:37,067 --> 00:41:38,333
What do
you want?
929
00:41:38,467 --> 00:41:39,767
These are
the cameras from Walker's flat.
930
00:41:41,067 --> 00:41:44,467
These two have
automatic timers, you know,
931
00:41:44,600 --> 00:41:45,767
let you
take a photo of yourself.
932
00:41:45,900 --> 00:41:47,600
Ah, you're a photography
expert now.
933
00:41:47,733 --> 00:41:48,867
I
googled them.
934
00:41:49,067 --> 00:41:50,100
Get them
to the lab.
935
00:41:50,233 --> 00:41:51,500
[ Thud ]
Get them to check for prints
936
00:41:51,633 --> 00:41:53,600
and DNA match to
Tania Mills. It's a rush job.
937
00:41:53,733 --> 00:41:55,067
It's a
bloody long shot.
938
00:41:55,200 --> 00:41:57,067
Anyway, Lee
arrested Walker.
939
00:41:57,167 --> 00:41:58,367
Why can't
he do it?
940
00:41:58,500 --> 00:41:59,800
Because I'm
asking you to.
941
00:42:02,633 --> 00:42:04,067
[ Clears
throat ]
942
00:42:06,100 --> 00:42:07,467
[
Ring ]
943
00:42:07,600 --> 00:42:09,400
Oh, speaking of
long shots,
944
00:42:09,533 --> 00:42:11,667
do you
know how many Jaguar XJ6's
945
00:42:11,800 --> 00:42:12,633
were sold
in the UK?
946
00:42:12,767 --> 00:42:13,900
[
Ring ]
947
00:42:14,067 --> 00:42:16,300
35,000.
Do you want me to start
948
00:42:16,433 --> 00:42:18,067
[ Ring ]
contacting their owners?
949
00:42:18,200 --> 00:42:19,667
Just get
the cameras to the lab.
950
00:42:20,333 --> 00:42:21,500
[
Ring ]
951
00:42:21,633 --> 00:42:22,700
He's never going to
answer that?
952
00:42:22,833 --> 00:42:25,067
Ah,
leave it. We're already busy
953
00:42:25,200 --> 00:42:27,867
and everyone
was on the piss till 2:00 am.
954
00:42:28,067 --> 00:42:30,467
[ Ring ] Another
team is going to pick up.
955
00:42:30,600 --> 00:42:31,667
When?
956
00:42:31,800 --> 00:42:33,467
[ Ring ]
Can't not answer the phone.
957
00:42:34,633 --> 00:42:36,533
DS Sarah Collins,
Homicide East.
958
00:42:37,933 --> 00:42:39,567
Yeah, put us out
for the call.
959
00:42:39,700 --> 00:42:41,167
[ Sighs
] -ETA 20 minutes.
960
00:42:42,767 --> 00:42:45,067
The team is
going to hate you.
961
00:42:45,200 --> 00:42:47,067
And what
do you want to do with these,
962
00:42:47,133 --> 00:42:48,333
just
leave them?
963
00:42:48,467 --> 00:42:50,300
You have
heard of evidence continuity.
964
00:42:50,433 --> 00:42:51,700
[
Sighs ]
965
00:42:51,833 --> 00:42:53,500
Ah,
didn't think it through, did you?
966
00:42:53,633 --> 00:42:55,300
- Archie.
- What is it?
967
00:42:55,433 --> 00:42:57,800
Can you do DS Collins
a favour?
968
00:42:57,933 --> 00:43:00,300
Take these
to the lab, run checks for prints
969
00:43:00,433 --> 00:43:02,067
and DNA of
Tania Mills.
970
00:43:02,200 --> 00:43:04,067
Exhibits.
Can you do the lab form?
971
00:43:04,133 --> 00:43:05,433
Sure.
Tania Mills? Wow.
972
00:43:05,567 --> 00:43:06,933
[ Sighing ]
Rush job, Archie.
973
00:43:07,067 --> 00:43:10,200
Do it myself,
but, I'm off to a murder scene.
974
00:43:10,333 --> 00:43:12,767
DS Collins
just put us up for a job.
975
00:43:12,900 --> 00:43:14,400
Oh, dear.
The team won't like that.
976
00:43:14,533 --> 00:43:16,133
Haven't seen
their homes in a week.
977
00:43:17,367 --> 00:43:19,267
[ Engines
idling ] [ Indistinct conversations ]
978
00:43:19,400 --> 00:43:24,333
♪
979
00:43:24,467 --> 00:43:25,500
[ Camera
shutter clicks ]
980
00:43:27,567 --> 00:43:28,833
[ Siren
chirps ]
981
00:43:28,967 --> 00:43:33,333
♪
982
00:43:33,467 --> 00:43:34,133
[ Camera
shutter clicks ]
983
00:43:34,267 --> 00:43:43,500
♪
984
00:43:43,633 --> 00:43:44,500
[ Camera
shutter clicks ]
985
00:43:47,267 --> 00:43:47,933
[ Camera
shutter clicks ]
986
00:43:48,067 --> 00:43:59,833
♪
987
00:44:00,067 --> 00:44:01,233
[ Camera
shutter clicks ]
988
00:44:02,867 --> 00:44:04,367
Lizzie.
989
00:44:04,500 --> 00:44:05,967
It's Matt Brannon.
990
00:44:06,100 --> 00:44:07,333
What
about him?
991
00:44:07,467 --> 00:44:09,800
He's done
it, Liz.
992
00:44:09,933 --> 00:44:11,067
He's killed Georgina.
993
00:44:12,300 --> 00:44:13,667
Oh,
God, no.
994
00:44:15,967 --> 00:44:18,467
Skye-- what-- what
about Skye?
995
00:44:18,600 --> 00:44:19,533
She's
missing.
996
00:44:20,867 --> 00:44:23,400
Homicide
need help at the crime scene.
997
00:44:23,533 --> 00:44:24,800
You know
the address.
998
00:44:24,933 --> 00:44:26,567
Off
you go.
999
00:44:26,700 --> 00:44:29,567
Head back to
base. Follow up on that child rescue alert.
1000
00:44:29,700 --> 00:44:31,333
I'll coordinate the
CCTV sweep.
1001
00:44:31,467 --> 00:44:33,500
Find someone
to set up at the local nick,
1002
00:44:33,633 --> 00:44:35,200
start debriefing first
on scene.
1003
00:44:35,333 --> 00:44:37,100
Local nick
caused this mess.
1004
00:44:37,233 --> 00:44:38,067
What do
you mean?
1005
00:44:38,200 --> 00:44:40,233
Um, see the
ginger copper?
1006
00:44:40,367 --> 00:44:42,967
He told me they
had Brannon in custody for assault
1007
00:44:43,100 --> 00:44:44,400
just 48
hours ago.
1008
00:44:44,533 --> 00:44:45,667
[ Radio
chatter ]
1009
00:44:45,800 --> 00:44:47,167
Why the
hell did they let him go?
1010
00:44:47,300 --> 00:44:50,333
Court said the
girlfriend's evidence was unreliable.
1011
00:44:50,467 --> 00:44:51,933
Officer
screwed up,
1012
00:44:52,067 --> 00:44:54,233
scared her into
thinking they were taking her child away.
1013
00:44:54,367 --> 00:44:55,167
Who was
the officer?
1014
00:44:55,300 --> 00:44:56,400
One of the
new ones--
1015
00:44:56,533 --> 00:44:57,567
PC
Adama.
1016
00:44:59,700 --> 00:45:01,200
[
Sighs ]
1017
00:45:01,333 --> 00:45:59,667
♪
69490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.