Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,920 --> 00:00:13,436
'Peterborough has two buildings
of cathedral-like proportions:
2
00:00:13,520 --> 00:00:17,433
'one, a shopping centre,
built to the glory of consumerism.
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,118
'It's very doubtful, though, whether
all this glass and concrete and steel
4
00:00:24,200 --> 00:00:27,351
'will outlive
the city's other great structure...
5
00:00:28,400 --> 00:00:31,198
'that masterpiece
of Norman craftsmanship
6
00:00:31,280 --> 00:00:34,511
'which has already stood for 750 years.
7
00:00:34,600 --> 00:00:39,913
'Peterborough Cathedral is one of
the least-known cathedrals in England.
8
00:00:40,000 --> 00:00:41,592
'Surprising, really,
9
00:00:41,680 --> 00:00:45,150
'because it was one of the most
important of the Benedictine abbeys,
10
00:00:45,240 --> 00:00:46,912
'a medieval marvel. '
11
00:01:05,880 --> 00:01:10,351
White horses, white horses
12
00:01:10,440 --> 00:01:13,512
Who'll ride the white horses?
13
00:01:14,000 --> 00:01:18,551
Who'll ride the white horses?
14
00:01:30,040 --> 00:01:32,190
Welcome to the cathedral.
15
00:01:32,280 --> 00:01:36,558
I hope you'll have a very nice visit
and you'll find it interesting.
16
00:01:36,640 --> 00:01:39,200
We do get so many visitors.
17
00:01:39,280 --> 00:01:41,635
They come in the cathedral,
18
00:01:41,720 --> 00:01:43,836
they don't expect there to be a service on
19
00:01:43,920 --> 00:01:47,071
because they want to look
round the building.
20
00:01:47,160 --> 00:01:50,994
Reminding me of the day
when I had a dear, old soul.
21
00:01:51,080 --> 00:01:53,514
He says to me,
22
00:01:53,600 --> 00:01:58,196
"Well, don't you think it's a bit of a pity
that you've got a service on
23
00:01:58,280 --> 00:02:00,874
"just when we want to walk round?"
24
00:02:00,960 --> 00:02:04,270
I said, "Well, give and take 800 years,
25
00:02:04,360 --> 00:02:07,636
"there's been a service on here
every day. "
26
00:02:07,720 --> 00:02:09,551
And I said,
27
00:02:09,640 --> 00:02:12,996
"Don't you think it's a bit of a pity
that your coach driver
28
00:02:13,080 --> 00:02:16,356
"just decided to come here at this time,
29
00:02:16,440 --> 00:02:19,113
"when there is a service on?"
30
00:02:19,200 --> 00:02:21,998
"Aye," he said. "Maybe you're right.
31
00:02:22,080 --> 00:02:25,834
"Oh, we'll come back. We'll go
and have a cup of tea and come back. "
32
00:02:25,920 --> 00:02:31,074
Glory be to Father
33
00:02:31,160 --> 00:02:33,594
And to the Son
34
00:02:33,680 --> 00:02:37,719
And to the Holy Ghost
35
00:02:37,800 --> 00:02:42,920
As it was in the beginning
36
00:02:43,000 --> 00:02:46,310
Is now and ever shall be
37
00:02:46,400 --> 00:02:49,995
World without end
38
00:02:50,080 --> 00:02:54,392
Amen
39
00:02:55,840 --> 00:02:57,796
'In the dawn of English history,
40
00:02:57,880 --> 00:03:01,589
'Peterborough seemed destined
never to have a cathedral.
41
00:03:01,680 --> 00:03:04,240
'This was the third attempt
by abbots and monks
42
00:03:04,320 --> 00:03:09,519
'to establish a religious and political
stronghold in this corner of fenland. '
43
00:03:16,680 --> 00:03:19,831
'Fire destroyed
the monks' first two attempts.
44
00:03:19,920 --> 00:03:23,879
'First, it was the invading Vikings
who murdered the abbot and his monks.
45
00:03:23,960 --> 00:03:26,599
'That was in 870.
46
00:03:26,680 --> 00:03:31,356
'Then, 100 years later,
Hereward the Wake set his torches to it.
47
00:03:31,440 --> 00:03:35,399
'And an accidental fire
burned the rest down 50 years later.
48
00:03:41,720 --> 00:03:44,188
'A chronicler of the day, Hugh Candidus,
49
00:03:44,280 --> 00:03:48,353
'reported that the flames raged
for over a week.
50
00:03:50,040 --> 00:03:53,715
'Almost before the embers were out,
building began again.
51
00:03:53,800 --> 00:03:58,351
'Generations of stonemasons and
carpenters took a century to complete it.
52
00:04:07,360 --> 00:04:09,920
'Inside, the crowning glory,
53
00:04:10,000 --> 00:04:13,629
'a painted ceiling
for the 230-foot-long nave.
54
00:04:13,720 --> 00:04:15,790
'Only three other examples
55
00:04:15,880 --> 00:04:19,555
'of such magnificent medieval art
exist in the world.
56
00:04:35,040 --> 00:04:40,034
'Being of monastic origins, it's
surprising, that it's still around today.
57
00:04:40,120 --> 00:04:43,237
'When Henry Vlll was busy
dissolving all the monasteries,
58
00:04:43,320 --> 00:04:46,357
'somehow Peterborough
was left off his shopping list.
59
00:04:46,440 --> 00:04:49,910
'It could have had something to do
with the fact that his first wife,
60
00:04:50,000 --> 00:04:52,673
'Catherine of Aragon, was buried here.
61
00:04:52,760 --> 00:04:55,354
'Though some historians
don't believe King Henry
62
00:04:55,440 --> 00:04:57,954
'was that sentimental about his wives.
63
00:04:59,040 --> 00:05:02,430
'More likely, it's thought,
the abbot had friends at court
64
00:05:02,520 --> 00:05:04,556
'and it was they who persuaded the king
65
00:05:04,640 --> 00:05:06,870
'to make Peterborough's
monastic church
66
00:05:06,960 --> 00:05:09,872
'into one of his
new generation of cathedrals. '
67
00:05:28,680 --> 00:05:31,592
'While Henry Vlll was generous
towards Peterborough,
68
00:05:31,680 --> 00:05:33,636
'Cromwell certainly wasn't.
69
00:05:33,720 --> 00:05:36,757
'His parliamentary soldiers
ransacked the place.
70
00:05:36,840 --> 00:05:38,956
'Everything in sight was smashed -
71
00:05:39,040 --> 00:05:42,396
'the altar, the organ,
candlesticks and paintings.
72
00:05:42,480 --> 00:05:44,357
'Just one precious book was saved,
73
00:05:44,440 --> 00:05:48,672
'the 12th-century chronicle and register
of the old abbey.
74
00:05:48,760 --> 00:05:52,070
'A minor canon managed to bribe
one of Cromwell's soldiers
75
00:05:52,160 --> 00:05:54,435
'with ten shillings to let him keep it.
76
00:05:54,520 --> 00:05:57,034
'He kidded him it was a Latin bible.
77
00:05:58,120 --> 00:06:01,237
'Fortunately,
they missed a few pieces of silver plate
78
00:06:01,320 --> 00:06:03,231
'out in the churches of the diocese.
79
00:06:03,320 --> 00:06:06,073
'They are now in the cathedral treasury. '
80
00:06:06,160 --> 00:06:09,994
Many of these items
are extremely valuable.
81
00:06:10,080 --> 00:06:14,232
In fact, probably too valuable
to be in regular use nowadays.
82
00:06:14,320 --> 00:06:16,356
And a lot of them have in recent years
83
00:06:16,440 --> 00:06:19,432
been kept in bank vaults,
which kept them secure
84
00:06:19,520 --> 00:06:22,080
but also meant that they were invisible.
85
00:06:22,160 --> 00:06:27,314
Here is the very oldest piece
that we have,
86
00:06:27,400 --> 00:06:30,153
which comes from Preston in Rutland.
87
00:06:30,240 --> 00:06:34,438
It's the only piece
of pre-Reformation plate in the treasury.
88
00:06:34,520 --> 00:06:38,718
It dates from somewhere
between 1460 and 1500.
89
00:06:38,800 --> 00:06:42,315
It will be produced by a local craftsman
90
00:06:42,400 --> 00:06:46,279
and it has on it the hand of God,
the manna stave,
91
00:06:46,360 --> 00:06:50,797
which was a fairly common symbol
on pre-Reformation plate.
92
00:06:50,880 --> 00:06:55,158
Well, most of the medieval plate
93
00:06:55,240 --> 00:06:59,995
was either melted down
to be used as bullion,
94
00:07:00,080 --> 00:07:05,279
or there's one very famous incident
really connected with this abbey.
95
00:07:05,360 --> 00:07:11,037
When Richard I, the Lionheart
as you recall, was being held prisoner,
96
00:07:11,120 --> 00:07:15,352
a king's ransom was needed
in order to rescue him.
97
00:07:15,440 --> 00:07:17,829
It was actually an abbot of Peterborough
98
00:07:17,920 --> 00:07:21,754
who suggested that the church plate
right across the land
99
00:07:21,840 --> 00:07:24,308
should be sold
in order to raise the money.
100
00:07:24,400 --> 00:07:26,709
That was done in 1193.
101
00:07:26,800 --> 00:07:29,837
And, obviously, for reasons like that,
102
00:07:29,920 --> 00:07:33,799
many items of medieval plate
are no longer available.
103
00:07:35,400 --> 00:07:39,757
'It's this sense of history and continuity
that fascinates the present bishop.
104
00:07:39,840 --> 00:07:43,150
'Parts of his palace,
next door to the cathedral,
105
00:07:43,240 --> 00:07:45,310
'go back 700 years.
106
00:07:45,400 --> 00:07:49,188
'This is where the last abbot
and very first bishop lived. '
107
00:07:51,600 --> 00:07:54,717
Of course, this place means a lot to me,
108
00:07:54,800 --> 00:07:57,519
because where I lived before, you see,
I was a bishop in London before,
109
00:07:57,600 --> 00:08:00,717
and we lived just by the British Museum,
110
00:08:00,800 --> 00:08:03,155
and about 100 yards from Oxford Street.
111
00:08:03,240 --> 00:08:07,279
And there was three perpetual lines
of traffic outside our door.
112
00:08:07,360 --> 00:08:09,316
Day and night. All hours.
113
00:08:09,400 --> 00:08:12,949
Well, you got used to it
and we really enjoyed it, you know.
114
00:08:13,040 --> 00:08:16,999
I could indulge my speciality
in wine bars, you know.
115
00:08:17,080 --> 00:08:21,358
Now we've moved here.
What I value is all this marvellous space.
116
00:08:21,440 --> 00:08:24,432
What the history has done
is give us all the old buildings
117
00:08:24,520 --> 00:08:27,080
but it's given us also
a lot of space which is ours.
118
00:08:27,160 --> 00:08:29,993
'They reckon there were abbots here
119
00:08:30,080 --> 00:08:33,516
'in the year 640, 650.
120
00:08:33,600 --> 00:08:36,194
'We're not sure
where they lived originally,
121
00:08:36,280 --> 00:08:38,430
'but from about 900, 1,000 years ago,
122
00:08:38,520 --> 00:08:40,750
'they lived actually on this site.
123
00:08:40,840 --> 00:08:42,910
'So, I live on the same site
124
00:08:43,000 --> 00:08:46,709
'as people have been doing the job
for 1,000 years.
125
00:08:46,800 --> 00:08:48,791
'We have a couple of ghosts,
126
00:08:48,880 --> 00:08:53,271
'but they're both positive, nice ghosts.
One in the garden, one in the house,
127
00:08:53,360 --> 00:08:56,397
'I don't see ghosts
but the records are there.
128
00:08:56,480 --> 00:08:58,391
'And to live here with...
129
00:08:58,480 --> 00:09:03,838
'Well, we counted 29 variety of birds
in the garden in our first year here.
130
00:09:05,200 --> 00:09:07,873
'And the kestrel
who feeds on our sparrows,
131
00:09:07,960 --> 00:09:09,791
'I'll get him one of these days.
132
00:09:09,880 --> 00:09:12,792
'And last year,
the RSPB put in cameras there.
133
00:09:12,880 --> 00:09:16,316
'And the birds actually got
quite used to them very quickly.
134
00:09:16,400 --> 00:09:20,996
'There are some wonderful shots in the
cathedral of them feeding their young. '
135
00:09:21,080 --> 00:09:24,709
'It was the eighth year
they'd nested in a water drain
136
00:09:24,800 --> 00:09:26,836
'high up in the southwest tower.
137
00:09:30,080 --> 00:09:33,436
'By mid May, the fledgling kestrels
were three weeks old
138
00:09:33,520 --> 00:09:36,273
'and giving their young wings
a shower in the rain,
139
00:09:36,360 --> 00:09:38,510
'a rare sight.
140
00:09:41,120 --> 00:09:44,874
'Within a few more days,
they could make their first flight.
141
00:09:50,040 --> 00:09:53,715
'Next to stir, after the kestrels
on this particular day,
142
00:09:53,800 --> 00:09:58,157
'was the head verger,
Bob Bolton, an ex-coal miner.
143
00:09:58,240 --> 00:10:00,310
'After 17 years down the pit,
144
00:10:00,400 --> 00:10:05,838
'he decided to seek a fuller spiritual life
in the Church. '
145
00:10:05,920 --> 00:10:09,435
'The average day begins at 6:45.
146
00:10:11,160 --> 00:10:14,630
'And you open the Norman gates
in the precincts,
147
00:10:14,720 --> 00:10:19,236
'giving the public access
to the precincts.
148
00:10:19,320 --> 00:10:23,871
'It's like opening up the gates
to an oasis.
149
00:10:28,640 --> 00:10:33,475
'And as a head verger,
I'm in charge of 200 keys.
150
00:10:33,560 --> 00:10:35,994
'It takes 19 keys to open the cathedral
151
00:10:36,080 --> 00:10:38,310
'to get to the public in the morning. '
152
00:10:56,880 --> 00:11:01,874
'Of the three clergy on duty
for this 7:30 matins was the archdeacon,
153
00:11:01,960 --> 00:11:04,713
'one of the two resident canons
and the dean. '
154
00:11:07,080 --> 00:11:08,877
Come, let us sing unto the Lord.
155
00:11:08,960 --> 00:11:12,032
Let us heartily rejoice
in the strength of Thy salvation.
156
00:11:12,120 --> 00:11:15,954
We believe that Thou should come
to be our judge.
157
00:11:17,320 --> 00:11:19,276
'I've been dean for seven years now.
158
00:11:19,360 --> 00:11:23,399
'I came in march '81
from Notting Hill in west London.
159
00:11:23,480 --> 00:11:26,358
'It was a very surprising development
for me.
160
00:11:26,440 --> 00:11:30,069
'The appointment of dean is a
curious thing. It's a crown appointment. '
161
00:11:30,160 --> 00:11:31,718
So all that happened was
162
00:11:31,800 --> 00:11:37,397
that I had a little envelope dropped
through my letter box which said,
163
00:11:37,480 --> 00:11:40,552
"I have in mind a change of work for you.
164
00:11:40,640 --> 00:11:44,997
"I will either come to Notting Hill
or you can come to the office. "
165
00:11:45,080 --> 00:11:49,517
Well, since the office was number 10
Downing Street, I couldn't resist going.
166
00:11:49,600 --> 00:11:54,230
So I went to see the prime minister's
appointment secretary. And he said,
167
00:11:54,320 --> 00:11:59,474
"I was just wondering what you think
about going to Peterborough as dean?"
168
00:11:59,560 --> 00:12:03,553
So I was fairly shattered by that and er...
169
00:12:03,640 --> 00:12:06,632
I came to see Peterborough Cathedral
170
00:12:06,720 --> 00:12:10,633
and had no hesitation
that this was something I'd like to do.
171
00:12:19,880 --> 00:12:23,316
'It's marvellous.
The stillness of that building
172
00:12:23,400 --> 00:12:26,198
'does do something for me every day.
173
00:12:26,280 --> 00:12:30,193
'And I think that's one
of the great privileges of being here.
174
00:12:30,280 --> 00:12:33,875
'I know it's cold in the winter
but actually one can live through that.
175
00:12:33,960 --> 00:12:35,632
'I mean, it's not that desperate. '
176
00:12:46,240 --> 00:12:50,279
Our Lord Jesus Christ,
who suffered death upon the cross,
177
00:12:50,360 --> 00:12:55,639
who made there by His one oblation
of Himself once offered
178
00:12:55,720 --> 00:13:00,999
a full, perfect and sufficient sacrifice
for the oblation and satisfaction...
179
00:13:01,080 --> 00:13:04,834
'It is amazing that some people
do have this idea
180
00:13:04,920 --> 00:13:06,831
'that the clergy only work on Sundays.
181
00:13:06,920 --> 00:13:10,595
'And yet, I find Sunday
probably the most relaxing day.
182
00:13:10,680 --> 00:13:16,437
'Because on Sundays, it's very, very rare
that we have meetings.
183
00:13:16,520 --> 00:13:18,909
'And meetings of an administrative
nature
184
00:13:19,000 --> 00:13:21,753
'occupy a good deal of a dean's time,
185
00:13:21,840 --> 00:13:25,150
'because you can't afford
to be inefficient
186
00:13:25,240 --> 00:13:28,391
'about running
a place of this importance. '
187
00:13:28,480 --> 00:13:31,358
There's one or two things
I want to bring you up to date on
188
00:13:31,440 --> 00:13:33,590
- that have been taking place.
- Fine.
189
00:13:33,680 --> 00:13:37,116
The first one refers to the development
190
00:13:37,200 --> 00:13:40,112
- along causeway 37 to 39.
- Oh, yes.
191
00:13:40,200 --> 00:13:42,395
Is that affecting
the head verger's house?
192
00:13:42,480 --> 00:13:43,469
Yeah.
193
00:13:43,560 --> 00:13:45,676
We've now reached agreement, I think,
194
00:13:45,760 --> 00:13:50,197
with our own architects and the
developers' architects about the wall.
195
00:13:51,640 --> 00:13:54,473
'I suppose
because it's a small community,
196
00:13:54,560 --> 00:13:57,154
'some very trivial things can be built up.
197
00:13:57,240 --> 00:14:02,075
'We really can make mountains out of
molehills very easily in a place like this.
198
00:14:02,160 --> 00:14:05,436
'I think we spent weeks seeing whether
we could get any consensus
199
00:14:05,520 --> 00:14:08,717
'about the kind of chair
we would have in the cathedral.
200
00:14:08,800 --> 00:14:11,598
'I think the consensus
took about three years to get
201
00:14:11,680 --> 00:14:14,274
'on the kind of chair
that would be suitable.
202
00:14:14,360 --> 00:14:19,718
'Terribly important to try and keep the
perspective right. It's not easy always. '
203
00:14:24,240 --> 00:14:27,516
'In the town hall,
the dean finds the secular world
204
00:14:27,600 --> 00:14:31,229
'far less patient
with cathedral consensus. '
205
00:14:31,320 --> 00:14:34,676
I got the usual complaint
that the cathedral was far too cold.
206
00:14:34,760 --> 00:14:37,752
I mean, November,
sitting there for an hour and a bit.
207
00:14:37,840 --> 00:14:39,751
Now, your predecessor told me
208
00:14:39,840 --> 00:14:43,594
that it takes four days
of the central heating going full blast
209
00:14:43,680 --> 00:14:45,750
to raise the temperature
by about 10 degrees.
210
00:14:45,840 --> 00:14:47,751
But I wonder if we could try this year?
211
00:14:47,840 --> 00:14:51,310
I'll have a good effort, Peter,
I'll certainly try and do that.
212
00:14:51,400 --> 00:14:54,119
And it's in the appeal, anyway,
a new heating system,
213
00:14:54,200 --> 00:14:57,795
so in a brave new world,
we'll have a new setup.
214
00:15:08,560 --> 00:15:11,791
'Replacing the Victorian
Gurney heating machine
215
00:15:11,880 --> 00:15:14,997
'is just one of a long list
of repairs and replacements
216
00:15:15,080 --> 00:15:20,234
'at present concentrating the mind and
prayers of the cathedral's management.
217
00:15:20,320 --> 00:15:21,912
'For such a great age,
218
00:15:22,000 --> 00:15:25,913
'the old cathedral's main structure
is in amazingly good shape,
219
00:15:26,000 --> 00:15:28,230
'thanks mainly to past restoration.
220
00:15:28,320 --> 00:15:32,154
'But wind and weather and air pollution
have taken their toll.
221
00:15:33,400 --> 00:15:35,436
'Plaster is falling from the vaulting,
222
00:15:35,520 --> 00:15:39,274
'and emergency repairs
are needed in the cloisters.
223
00:15:46,120 --> 00:15:48,509
'Mosaic floors are breaking up
224
00:15:48,600 --> 00:15:52,479
'and stone statues
are fast corroding out of existence.
225
00:16:00,640 --> 00:16:03,950
'At the last count,
60 windows needed help.
226
00:16:04,040 --> 00:16:06,952
'There's a never-ending
conservation campaign.
227
00:16:07,040 --> 00:16:09,952
'The present one
spearheaded by the Duke of Gloucester,
228
00:16:10,040 --> 00:16:12,349
'who fortunately
has a good head for heights. '
229
00:16:12,440 --> 00:16:15,910
- Is this stair 750 years old?
- Yes, it is. Yes, it is.
230
00:16:16,000 --> 00:16:20,596
We've only a few more stairs to go now,
before we get to the top.
231
00:16:24,040 --> 00:16:28,397
It's a wonderful view, isn't it?
Just as well you put these railings in.
232
00:16:28,480 --> 00:16:31,153
Yes, there weren't rails
when I was appointed
233
00:16:31,240 --> 00:16:34,391
but we thought it was so dangerous
that we ought to have some.
234
00:16:34,480 --> 00:16:38,758
I understand that
when Cromwell sacked it,
235
00:16:38,840 --> 00:16:43,118
left it more or less wrecked,
that children used to come and play,
236
00:16:43,200 --> 00:16:45,953
and inevitably one or two
would topple over the edge.
237
00:16:46,040 --> 00:16:48,190
Yes, it is very dangerous.
238
00:16:57,080 --> 00:17:00,868
And now we can see some repairs
which we're actually doing.
239
00:17:02,560 --> 00:17:07,554
And it shows the state of the glass.
This is a very typical window, indeed.
240
00:17:07,640 --> 00:17:09,915
You see,
the wind howls through the gap.
241
00:17:10,000 --> 00:17:12,958
- Is it safe to go up?
- I will hold the ladder.
242
00:17:23,560 --> 00:17:28,236
Now you can see
how the panes have buckled.
243
00:17:28,320 --> 00:17:30,629
The glass itself has broken.
244
00:17:30,720 --> 00:17:34,508
And the joints admit cold air
and are rotten.
245
00:17:34,600 --> 00:17:37,273
What has the lead done?
Has it sort of flowed down?
246
00:17:37,360 --> 00:17:40,511
It's so old that it's lost its essence,
as it were,
247
00:17:40,600 --> 00:17:42,716
and become very brittle and crystalline.
248
00:17:42,800 --> 00:17:44,836
You ought to take the whole thing away.
249
00:17:44,920 --> 00:17:48,230
The whole thing is being taken away
to the glazier's workshops
250
00:17:48,320 --> 00:17:50,675
and will be releaded, the glass cleaned,
251
00:17:50,760 --> 00:17:55,151
and then put back with new bars
to support it.
252
00:17:57,040 --> 00:18:00,874
And now we come
to the remaining medieval glass,
253
00:18:00,960 --> 00:18:03,474
which has all been set
in the apse windows.
254
00:18:03,560 --> 00:18:07,109
As you know, Cromwell did
a great deal of damage in this building,
255
00:18:07,200 --> 00:18:10,112
which is curious
because he was a local resident almost.
256
00:18:10,200 --> 00:18:12,270
So these were just sort of fragments
257
00:18:12,360 --> 00:18:14,749
swept up and left
in a pile on the floor?
258
00:18:14,840 --> 00:18:18,992
Yes. Or probably left in other windows
in the tracery and brought together.
259
00:18:19,080 --> 00:18:21,799
All the windows
have been put together in a collage?
260
00:18:21,880 --> 00:18:23,438
In the apse windows, yes.
261
00:18:23,520 --> 00:18:28,275
And you get a bit of this and a bit of that
and very little complete.
262
00:18:28,360 --> 00:18:34,276
- It does show the wonderful colours.
- Beautiful colour, yes. It's magnificent.
263
00:18:50,920 --> 00:18:54,037
'For Bob Bolton,
cathedral life must go on.
264
00:18:54,120 --> 00:18:55,997
'His problems are stage-managing
265
00:18:56,080 --> 00:18:59,834
'the cathedral's heavy schedule
of services and ceremonies,
266
00:18:59,920 --> 00:19:01,876
'concerts and confirmations. '
267
00:19:07,240 --> 00:19:11,279
Testing, testing.
One, two, three, four, five.
268
00:19:11,360 --> 00:19:13,112
Testing over.
269
00:19:15,880 --> 00:19:17,791
'From time to time,
270
00:19:17,880 --> 00:19:19,757
'men have said,
271
00:19:19,840 --> 00:19:23,549
"'When I retire,
I'm gonna have a job just like you. "
272
00:19:23,640 --> 00:19:26,871
'When they see the verger dressed up
with the silver rod,
273
00:19:26,960 --> 00:19:29,520
'that appeals to some men.
274
00:19:29,600 --> 00:19:34,674
'But what they don't understand
is what lies behind that verger. '
275
00:19:46,320 --> 00:19:48,356
'Dealing with
the suffering of people
276
00:19:48,440 --> 00:19:52,035
'who make their way into the cathedral
from the cities outside
277
00:19:52,120 --> 00:19:54,076
'is all part of a verger's day.
278
00:19:54,160 --> 00:19:59,075
'But drug addicts and drunks
don't all suffer in silent prayer.
279
00:19:59,800 --> 00:20:03,349
'This one was blaming his condition
on Jesus.
280
00:20:03,440 --> 00:20:06,159
'Bob remembers others. '
281
00:20:06,240 --> 00:20:11,439
'The other day,
we had an alcoholic at the high altar
282
00:20:11,520 --> 00:20:13,795
'and he was pouring his heart out...
283
00:20:14,840 --> 00:20:16,398
'to God.
284
00:20:16,480 --> 00:20:20,359
'And then he broke down and cried.
285
00:20:20,440 --> 00:20:22,396
'So I let him cry.
286
00:20:23,480 --> 00:20:27,519
'And then when I thought he cried long
enough, I put my hand on his head...
287
00:20:28,920 --> 00:20:31,070
'and I asked him his name.
288
00:20:32,120 --> 00:20:35,351
'His name, his christian name was Jim. '
289
00:20:36,440 --> 00:20:38,396
And I said to Jim,
290
00:20:38,480 --> 00:20:42,996
"Jim, stand up...
and look at me, man to man. "
291
00:20:44,080 --> 00:20:46,196
Which he did do.
292
00:20:46,280 --> 00:20:48,635
And then I said to him,
293
00:20:48,720 --> 00:20:52,872
"Would you like a cup of coffee
and something to eat?"
294
00:20:52,960 --> 00:20:54,712
He said, "I would love that. "
295
00:20:54,800 --> 00:20:56,756
This man,
296
00:20:56,840 --> 00:21:01,072
I know must have had
a decent upbringing,
297
00:21:01,160 --> 00:21:03,116
because...
298
00:21:04,520 --> 00:21:07,671
the next day
he came back to the cathedral
299
00:21:07,760 --> 00:21:10,558
and started to play the piano.
300
00:21:11,920 --> 00:21:14,480
So he must have had some training.
301
00:21:14,560 --> 00:21:16,471
And er...
302
00:21:17,520 --> 00:21:21,479
So I said,
"I'd like to know your life's history, Jim. "
303
00:21:22,920 --> 00:21:26,071
But he never spoke, he just kept quiet,
304
00:21:26,160 --> 00:21:28,037
and went on his way.
305
00:21:34,120 --> 00:21:36,839
- It just goes on like that.
- That's quite hard to play.
306
00:21:36,920 --> 00:21:38,672
Try that link into the...
307
00:21:38,760 --> 00:21:42,833
Go from there and let's see
what that change of key is like.
308
00:22:08,560 --> 00:22:12,030
I dread to think
how many Magnificats I've directed
309
00:22:12,120 --> 00:22:15,237
during the course of my career
in cathedrals.
310
00:22:15,320 --> 00:22:18,471
But the hardest thing to do is to,
311
00:22:18,560 --> 00:22:21,518
if you like,
motivate the members of the choir
312
00:22:21,600 --> 00:22:26,515
to always see what you're doing
as something new and fresh.
313
00:22:28,200 --> 00:22:32,512
I think people find it hard to believe
that you can spend your time
314
00:22:32,600 --> 00:22:37,993
organising music in the cathedral
and music around the diocese,
315
00:22:38,080 --> 00:22:41,550
and wonder what on earth
you do the majority of the day.
316
00:22:41,640 --> 00:22:45,076
'When Catherine was born
and I registered her birth,
317
00:22:45,160 --> 00:22:47,913
'and I told the registrar what my job was,
318
00:22:48,000 --> 00:22:51,879
'he then followed that by saying,
"Well, what's your proper job?"'
319
00:22:54,160 --> 00:23:03,796
Glory be to the Father
320
00:23:05,240 --> 00:23:09,597
Glory be to the Father!
321
00:23:10,680 --> 00:23:14,150
And to the Son
322
00:23:15,240 --> 00:23:19,392
And to the Holy Ghost
323
00:23:20,440 --> 00:23:25,036
As it was in the beginning
324
00:23:27,080 --> 00:23:29,674
Is now
325
00:23:30,760 --> 00:23:35,436
And ever shall be
326
00:23:36,960 --> 00:23:40,157
World without end
327
00:23:40,640 --> 00:23:42,119
World without end
328
00:23:42,600 --> 00:23:44,397
World without end
329
00:23:44,880 --> 00:23:51,149
World without end
330
00:23:53,400 --> 00:24:07,838
Amen
331
00:24:08,880 --> 00:24:11,599
I'm a great one for bad taste hymns.
332
00:24:11,680 --> 00:24:13,591
I've got no taste at all.
333
00:24:13,680 --> 00:24:16,592
I like them the louder, the better,
where they all sway.
334
00:24:16,680 --> 00:24:20,798
And I like them dancing. I got the dean
swaying, you must ask him about it.
335
00:24:20,880 --> 00:24:25,112
But I think it's very important
to use the cathedral for the occasion.
336
00:24:36,160 --> 00:24:38,833
'We have all our ordinations
in the cathedral,
337
00:24:38,920 --> 00:24:41,354
'which is the mother church
of the diocese.
338
00:24:41,440 --> 00:24:44,432
'And all the young men,
and young women now of course,
339
00:24:44,520 --> 00:24:48,798
'who are entering into ministry
come here, really to begin it.
340
00:24:53,640 --> 00:24:55,596
'It's a very emotive moment for them
341
00:24:55,680 --> 00:24:58,911
'because a lot of them
have been thinking about this for years.
342
00:24:59,000 --> 00:25:02,629
'And so it sums up a lot of their hopes
because this is the key.
343
00:25:02,720 --> 00:25:06,156
'Whatever you believe about it,
once you put this collar on,
344
00:25:06,240 --> 00:25:09,550
'you are in a different relationship
with people. '
345
00:25:10,840 --> 00:25:14,037
Send down the holy spirit,
346
00:25:15,720 --> 00:25:18,598
upon your servant Richard
347
00:25:18,680 --> 00:25:22,593
for the official work of a deacon
348
00:25:22,680 --> 00:25:24,750
in your church.
349
00:25:31,480 --> 00:25:34,711
'And even a dean needs time to relax,
350
00:25:34,800 --> 00:25:37,598
'to switch the cloth for a pair of shorts. '
351
00:25:44,520 --> 00:25:49,071
'I do try to get on the rowing course
once a week.
352
00:25:49,160 --> 00:25:53,438
'When I came here,
providentially there was a rowing club.
353
00:25:53,520 --> 00:25:57,195
'We used to row on the river here,
the River Nene.
354
00:25:57,280 --> 00:25:59,794
'The rowing club's been moved, actually,
355
00:25:59,880 --> 00:26:03,634
'from close proximity to the river
to a place called Thorpe Wood,
356
00:26:03,720 --> 00:26:06,109
'where there's actually
a man-made course.
357
00:26:06,200 --> 00:26:09,829
'And it's on that course that I do it
most of the time.
358
00:26:09,920 --> 00:26:11,478
'I enjoy that greatly,
359
00:26:11,560 --> 00:26:16,714
'and I mean I even was able to do
a sponsored scull
360
00:26:16,800 --> 00:26:18,950
'for 10,000 metres a few weeks ago.
361
00:26:19,040 --> 00:26:21,508
'And that helped raise a bit
for the appeal.
362
00:26:21,600 --> 00:26:26,276
'So, it's great. That's great relaxation.
I enjoy that inordinately. '
363
00:26:28,680 --> 00:26:30,830
Very glad to welcome you
to the cathedral
364
00:26:30,920 --> 00:26:32,797
on your Sunday school pilgrimage.
365
00:26:32,880 --> 00:26:35,997
We're glad to see so many of you
with your wonderful banners.
366
00:26:36,080 --> 00:26:38,071
Hello there.
367
00:26:39,720 --> 00:26:42,917
You're all right. You haven't dropped it.
368
00:26:43,000 --> 00:26:46,993
'All the children you see have come from
parishes all over the diocese.
369
00:26:47,080 --> 00:26:51,039
'And some parishes are quite small,
so their Sunday school is quite small.
370
00:26:51,120 --> 00:26:53,873
'It's a marvellous thing
for them all to be together.
371
00:26:53,960 --> 00:26:59,080
'But it's getting them
being part of what the cathedral's about,
372
00:26:59,160 --> 00:27:01,913
'a slightly larger vision
than your own home parish. '
373
00:27:02,000 --> 00:27:04,753
Would this cathedral be here now?
374
00:27:04,840 --> 00:27:06,876
Would we be up here on this pilgrimage?
375
00:27:06,960 --> 00:27:09,753
No.
376
00:27:09,840 --> 00:27:14,675
I would like you to look up
and you'll see on the wall
377
00:27:14,760 --> 00:27:17,752
a painting of Robert Scarlett.
378
00:27:17,840 --> 00:27:22,436
Robert Scarlett was better known
in his day as Old Scarlett
379
00:27:22,520 --> 00:27:26,115
because he always wore a red tunic.
380
00:27:26,200 --> 00:27:29,510
Robert Scarlett buried both the queens.
381
00:27:29,600 --> 00:27:32,910
And when his own turn came
to be buried,
382
00:27:33,000 --> 00:27:35,992
Robert Scarlett, or Old Scarlett,
383
00:27:36,080 --> 00:27:38,389
is buried just under that table.
384
00:27:38,480 --> 00:27:42,996
Somebody's kindly put a table
right on top of his gravestone.
385
00:27:43,080 --> 00:27:46,072
But he doesn't know anything about that.
386
00:27:48,520 --> 00:27:51,034
One of the great things
about being a bishop
387
00:27:51,120 --> 00:27:53,793
is that you know
where you're going to be buried.
388
00:27:53,880 --> 00:27:58,112
And here in the cathedral is my great
predecessor Bishop Magee behind me,
389
00:27:58,200 --> 00:28:01,078
and the wonderful
Bishop Mandell Creighton in front.
390
00:28:01,160 --> 00:28:02,912
And I've chosen to be buried here.
391
00:28:03,000 --> 00:28:06,788
my ashes right in the middle
of the south choir aisle,
392
00:28:06,880 --> 00:28:10,839
on the grounds that they didn't walk over
me much when I was here,
393
00:28:10,920 --> 00:28:13,309
but they're very welcome when I've gone.
33629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.