Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:05,240
(All characters, organizations,
and places are fictional.)
2
00:00:05,240 --> 00:00:08,550
(Some scenes of a criminal nature
could make you feel uncomfortable.)
3
00:00:11,349 --> 00:00:12,549
(Room 8)
4
00:00:12,550 --> 00:00:15,320
(Rest in peace)
5
00:00:15,319 --> 00:00:18,519
(The late Kim Do Ki,
Chief mourner: An Go Eun)
6
00:00:21,959 --> 00:00:24,429
(Rainbow Transport)
7
00:00:52,960 --> 00:00:54,960
(The late Kim Do Ki)
8
00:00:55,390 --> 00:00:56,830
This can't be.
9
00:00:57,430 --> 00:00:59,230
How could Mr. Kim be dead?
10
00:01:12,909 --> 00:01:14,809
How could you die?
11
00:01:14,810 --> 00:01:16,980
How could this be?
12
00:01:30,299 --> 00:01:31,929
I'll clean this up.
13
00:02:14,840 --> 00:02:18,310
This Detective Jang
who isn't on the police force...
14
00:02:18,840 --> 00:02:20,080
requested material to be sent...
15
00:02:20,080 --> 00:02:21,980
to someone who doesn't work
at the prosecutors' office,
16
00:02:22,509 --> 00:02:24,219
and now a taxi driver has it.
17
00:02:24,220 --> 00:02:27,290
The trail ends there,
so there's no way of knowing...
18
00:02:27,289 --> 00:02:30,219
We'll know once we bait them
to come up to the surface.
19
00:02:44,199 --> 00:02:45,339
I told you.
20
00:02:45,340 --> 00:02:47,410
I'd take care of them
in their own way.
21
00:02:48,909 --> 00:02:50,839
I know Kim Do Ki the best.
22
00:03:00,050 --> 00:03:01,090
Do Ki.
23
00:03:04,419 --> 00:03:05,419
Mr. Kim?
24
00:03:06,990 --> 00:03:07,990
- Let go of me!
- Wait.
25
00:03:07,990 --> 00:03:10,460
- No, it's too dangerous.
- But he's still alive!
26
00:03:10,460 --> 00:03:12,400
I said it was too dangerous!
27
00:03:12,400 --> 00:03:14,270
Go Eun, no!
28
00:03:15,300 --> 00:03:16,370
- Let go of me.
- Mr. Kim...
29
00:03:30,620 --> 00:03:32,280
Reveal yourself.
30
00:03:33,020 --> 00:03:35,320
I'm dying to see
who the mastermind is.
31
00:03:40,759 --> 00:03:43,959
(Taxi Driver 2)
32
00:03:43,960 --> 00:03:46,830
(Episode 11)
33
00:03:55,909 --> 00:03:58,439
I did as you said.
So it's over now, right?
34
00:04:01,109 --> 00:04:02,579
Mr. Hyun Jo,
35
00:04:05,780 --> 00:04:07,250
you sound pissed off.
36
00:04:07,419 --> 00:04:10,219
Was planting a bomb in his taxi
beneath you?
37
00:04:12,220 --> 00:04:14,290
You're the one playing in the mud,
38
00:04:15,259 --> 00:04:16,959
but it's my hands
that are getting dirty.
39
00:04:17,330 --> 00:04:19,560
You burned a hut to the ground
to catch a fly.
40
00:04:20,059 --> 00:04:21,899
Did you have to go this far?
41
00:04:28,570 --> 00:04:30,040
(Park Hyun Jo)
42
00:04:32,340 --> 00:04:34,980
There's no need to sound like
you weren't involved.
43
00:04:35,349 --> 00:04:37,009
Anyway, you did well.
44
00:04:38,119 --> 00:04:39,279
But while you're at it,
45
00:04:42,820 --> 00:04:45,020
I'd like you
to confirm every guest...
46
00:04:45,020 --> 00:04:47,560
that comes to pay their respects.
47
00:04:47,859 --> 00:04:49,159
Also, check their financial records.
48
00:04:49,159 --> 00:04:50,159
What?
49
00:04:50,799 --> 00:04:52,159
Are you kidding me?
50
00:04:53,499 --> 00:04:55,029
Look here, Manager On...
51
00:04:55,030 --> 00:04:58,040
If someone is behind
this ragtag crew,
52
00:04:58,900 --> 00:05:00,770
he or she will make a move...
53
00:05:00,770 --> 00:05:02,410
now that the lieutenant is dead.
54
00:05:03,010 --> 00:05:05,540
Besides, a funeral home
is easily accessible.
55
00:05:08,549 --> 00:05:11,449
Send men that aren't on the force
to keep it inconspicuous.
56
00:05:15,320 --> 00:05:19,260
(The Police of the People,
a Just South Korea)
57
00:05:36,970 --> 00:05:37,980
(Chunhae Funeral Hall)
58
00:06:07,270 --> 00:06:08,340
(Non-fluorescent natural pulp paper cups)
59
00:06:26,590 --> 00:06:27,590
(Classified)
60
00:06:30,229 --> 00:06:32,199
(Classified)
61
00:06:43,239 --> 00:06:44,379
Good evening, Boss.
62
00:06:45,809 --> 00:06:46,839
Here you go.
63
00:06:48,409 --> 00:06:49,409
Load them in the car.
64
00:06:54,119 --> 00:06:56,089
(Chunhae Funeral Hall)
65
00:06:57,150 --> 00:06:58,160
Have a good night.
66
00:07:01,960 --> 00:07:02,960
(Inauguration Ceremony
of 36th Senior Superintendent Park)
67
00:07:07,059 --> 00:07:08,199
(Classified)
68
00:07:08,200 --> 00:07:11,340
Do background checks
on all the people on this list...
69
00:07:11,340 --> 00:07:13,270
and have all that
dusted for fingerprints.
70
00:07:15,010 --> 00:07:18,410
May I ask
which case these pertain to?
71
00:07:19,840 --> 00:07:22,150
Why don't you read
what it says here?
72
00:07:24,280 --> 00:07:26,280
It says "classified," sir.
73
00:07:26,280 --> 00:07:28,320
So why ask, you moron?
74
00:07:28,890 --> 00:07:31,560
- Do you think you're above me?
- I apologize.
75
00:07:31,559 --> 00:07:34,559
Stop apologizing
and run the background checks.
76
00:07:34,559 --> 00:07:35,859
Got it, sir.
77
00:07:44,140 --> 00:07:46,800
Manager On, you darn brat.
78
00:07:58,950 --> 00:08:00,020
What time is it?
79
00:08:02,220 --> 00:08:04,420
- It's 9 p.m.
- He should be here by now, then.
80
00:08:05,960 --> 00:08:07,060
I'm sure he'll be here.
81
00:08:09,159 --> 00:08:10,259
Is he still not here?
82
00:08:10,799 --> 00:08:12,359
Didn't he say he'd be here by 9 p.m.?
83
00:08:24,580 --> 00:08:25,880
(M5283)
84
00:08:27,510 --> 00:08:29,210
(Deluxe)
85
00:08:31,179 --> 00:08:34,289
(M5283)
86
00:08:48,369 --> 00:08:51,269
(The day of the incident)
87
00:08:51,269 --> 00:08:53,769
Mr. Kim, are things okay
on your end?
88
00:08:55,509 --> 00:08:56,769
That's odd.
89
00:08:56,769 --> 00:09:00,239
I'm getting a weird noise signal
from the taxi.
90
00:09:00,239 --> 00:09:01,409
A noise signal?
91
00:09:04,820 --> 00:09:05,880
Do you hear me?
92
00:09:06,249 --> 00:09:08,289
Go Eun?
93
00:09:09,249 --> 00:09:10,319
Do you hear me?
94
00:09:14,090 --> 00:09:15,090
(Deluxe)
95
00:09:31,479 --> 00:09:32,509
What?
96
00:09:33,279 --> 00:09:34,409
Where's he going?
97
00:09:58,269 --> 00:09:59,469
(Blue Bird Foundation)
98
00:09:59,999 --> 00:10:01,009
Mr. Kim.
99
00:10:01,970 --> 00:10:02,970
Do Ki.
100
00:10:07,580 --> 00:10:08,850
Mr. Kim.
101
00:10:09,509 --> 00:10:10,509
Mr. Kim?
102
00:10:12,619 --> 00:10:15,089
- Mr. Kim!
- Go Eun, no!
103
00:10:15,190 --> 00:10:17,090
Let go of me. He's still inside.
104
00:10:17,090 --> 00:10:19,090
No, it's too dangerous. Don't go.
105
00:10:19,090 --> 00:10:20,990
- Let go of me!
- No!
106
00:10:20,989 --> 00:10:22,959
- No!
- You can't.
107
00:10:22,960 --> 00:10:24,930
- I said it was too dangerous.
- Let go.
108
00:10:25,129 --> 00:10:26,159
Don't!
109
00:10:29,899 --> 00:10:31,869
- Mr. Kim!
- Mr. Kim!
110
00:10:50,960 --> 00:10:51,990
Are you all right?
111
00:10:53,960 --> 00:10:55,860
Mr. Kim?
112
00:10:56,590 --> 00:10:58,030
Mr. Kim?
113
00:11:01,499 --> 00:11:02,829
Are you all right?
114
00:11:02,970 --> 00:11:05,800
Apart from some scratches, yes.
115
00:11:08,940 --> 00:11:10,810
You seem pretty banged up.
116
00:11:12,210 --> 00:11:13,310
Mr. Kim.
117
00:11:14,349 --> 00:11:15,349
Mr. Kim...
118
00:11:17,410 --> 00:11:18,480
Mr. Kim, are you all right?
119
00:11:19,479 --> 00:11:21,189
There could be
a secondary explosion,
120
00:11:21,889 --> 00:11:22,889
so let's move out.
121
00:11:23,220 --> 00:11:24,620
This way. Hurry.
122
00:11:24,859 --> 00:11:25,959
- Let's head to the van.
- Sure.
123
00:11:27,629 --> 00:11:29,589
What happened? Talk to me!
124
00:11:35,300 --> 00:11:36,370
I got it.
125
00:11:37,840 --> 00:11:41,310
I'm relieved to hear
that no one was hurt.
126
00:12:22,210 --> 00:12:24,010
Are those chemical symbols?
127
00:12:26,050 --> 00:12:27,450
Trinitrotoluene.
128
00:12:27,920 --> 00:12:29,350
In short, it's TNT.
129
00:12:29,349 --> 00:12:30,519
(TNT:
An industrial and military explosive)
130
00:12:30,519 --> 00:12:32,189
To hide where it came from,
131
00:12:32,320 --> 00:12:34,220
the outer cover was peeled off
before being attached.
132
00:12:34,430 --> 00:12:36,460
This is the chemical formula
for TNT...
133
00:12:36,460 --> 00:12:37,530
which is simpler than you think.
134
00:12:37,960 --> 00:12:39,800
It's made from
nitric and sulfuric acid.
135
00:12:39,800 --> 00:12:41,570
- This isn't a science field trip.
- Okay.
136
00:12:42,099 --> 00:12:44,939
This monster just blew up our taxi.
137
00:12:45,399 --> 00:12:46,799
It isn't the time
to brush up on your knowledge.
138
00:12:51,210 --> 00:12:53,240
The fact that it was planted
on our taxi...
139
00:12:53,580 --> 00:12:55,280
indicates that
someone knows about us.
140
00:12:55,580 --> 00:12:58,880
They more than just know us.
Clearly, they hate our guts.
141
00:13:03,349 --> 00:13:04,519
Someone...
142
00:13:07,160 --> 00:13:08,190
harbors...
143
00:13:10,460 --> 00:13:12,330
resentment toward us?
144
00:13:13,399 --> 00:13:15,299
Someone clearly hates our guts,
145
00:13:15,970 --> 00:13:17,870
and we should know who that is.
146
00:13:20,239 --> 00:13:21,609
We should see their face.
147
00:13:22,410 --> 00:13:23,410
How?
148
00:13:24,269 --> 00:13:27,139
I died, remember?
There should be a funeral.
149
00:13:28,080 --> 00:13:29,250
A funeral?
150
00:13:30,450 --> 00:13:33,480
Focus on whoever makes a move
following my death.
151
00:13:41,930 --> 00:13:42,960
Mr. Kim...
152
00:13:45,330 --> 00:13:46,330
This can't be.
153
00:14:05,149 --> 00:14:08,289
(Rainbow Transport)
154
00:14:10,019 --> 00:14:11,059
My gosh.
155
00:14:17,359 --> 00:14:18,959
He isn't actually dead,
156
00:14:20,129 --> 00:14:21,529
so how are you crying your eyes out?
157
00:14:23,200 --> 00:14:26,470
Doesn't that photo of him
make you sad?
158
00:14:32,340 --> 00:14:34,080
You have a point.
159
00:14:40,779 --> 00:14:42,389
It's time we made our move.
160
00:14:49,759 --> 00:14:51,099
I'm ready.
161
00:14:58,099 --> 00:15:00,039
The more I get to know her,
the more she scares me.
162
00:15:01,570 --> 00:15:04,310
I should stay on her good side.
Good gosh.
163
00:15:04,410 --> 00:15:07,080
Let's see if there are guests...
164
00:15:07,779 --> 00:15:08,849
we do not recognize.
165
00:15:22,259 --> 00:15:23,329
Seriously?
166
00:15:25,129 --> 00:15:26,259
I apologize.
167
00:15:26,930 --> 00:15:27,970
Gosh.
168
00:15:29,399 --> 00:15:31,599
- Thank you.
- No problem.
169
00:15:49,190 --> 00:15:50,250
What do you think you're doing?
170
00:15:52,359 --> 00:15:53,389
Come on.
171
00:15:53,989 --> 00:15:55,759
- Me?
- Gosh, no.
172
00:15:56,129 --> 00:15:58,959
Why did you go to the library...
173
00:15:59,200 --> 00:16:01,400
when I told you to have fun?
Why the library?
174
00:16:01,399 --> 00:16:03,229
Why would you take that with you?
175
00:16:03,470 --> 00:16:06,840
Who needs textbooks
while out having fun?
176
00:16:20,149 --> 00:16:21,819
Mr. Park, at your 12 o'clock...
177
00:16:21,820 --> 00:16:23,990
are two people who aren't eating.
178
00:16:41,269 --> 00:16:42,409
I'll clean this up.
179
00:17:11,370 --> 00:17:12,800
I can't get a clear image
of the license plate...
180
00:17:12,799 --> 00:17:13,969
from the CCTV footage.
181
00:17:15,039 --> 00:17:16,169
I'll be right over.
182
00:17:22,279 --> 00:17:23,449
(16S 9734)
183
00:17:24,850 --> 00:17:26,520
(16S 9734)
184
00:17:33,489 --> 00:17:34,889
Hold on.
185
00:17:34,890 --> 00:17:37,060
It's like we're role-playing.
186
00:17:37,489 --> 00:17:39,299
Mr. Kim, how is it to be in my seat?
187
00:17:41,930 --> 00:17:44,870
I finally know
how you must've felt...
188
00:17:45,499 --> 00:17:46,799
while on our missions.
189
00:17:48,110 --> 00:17:49,370
And what would I have felt?
190
00:17:50,239 --> 00:17:51,379
Well...
191
00:17:52,110 --> 00:17:55,050
I can't help but be deeply worried.
192
00:17:58,519 --> 00:18:01,019
I'm glad you finally realized it.
193
00:18:15,069 --> 00:18:17,499
(Chunhae Funeral Hall)
194
00:18:47,360 --> 00:18:48,400
Have a good night.
195
00:18:50,999 --> 00:18:52,239
(Rainbow Funeral Service)
196
00:18:53,539 --> 00:18:55,039
(Rainbow Funeral Service)
197
00:19:01,979 --> 00:19:03,449
(Rainbow Funeral Service)
198
00:19:27,170 --> 00:19:30,810
(Rainbow Funeral Service)
199
00:19:45,890 --> 00:19:50,460
(Memorial House)
200
00:19:50,529 --> 00:19:53,899
(May the deceased rest in peace.)
201
00:20:02,610 --> 00:20:07,240
(The late Kim Do Ki)
202
00:20:25,100 --> 00:20:26,200
Got it.
203
00:20:27,400 --> 00:20:28,530
You can wrap it up.
204
00:20:30,370 --> 00:20:32,600
His ashes were taken
to a charnel house.
205
00:20:33,569 --> 00:20:36,609
Background checks were run
on every person at the funeral hall,
206
00:20:36,610 --> 00:20:37,970
but nothing stood out.
207
00:20:38,579 --> 00:20:40,909
Are you satisfied now?
208
00:20:45,549 --> 00:20:47,249
Something about this
doesn't feel right.
209
00:20:48,019 --> 00:20:49,349
Maybe I should kill off another one.
210
00:20:50,289 --> 00:20:52,119
Do you have the time for that...
211
00:20:52,460 --> 00:20:53,590
when the bishop will soon be here?
212
00:20:55,289 --> 00:20:57,059
The bishop is coming back?
213
00:20:57,289 --> 00:21:00,799
What? You didn't know about that?
214
00:21:01,229 --> 00:21:03,329
Did the bishop only tell me?
215
00:21:04,229 --> 00:21:05,939
Then you probably don't
know about this, either.
216
00:21:08,170 --> 00:21:09,810
The bishop gave me a message.
217
00:21:11,069 --> 00:21:14,609
You are to stop playing silly games
and focus on your real job.
218
00:21:22,890 --> 00:21:25,890
If you're cracking a joke,
you picked the worst time to do so.
219
00:21:27,220 --> 00:21:29,530
Are you sure
that's what the bishop said?
220
00:21:34,529 --> 00:21:37,199
"Tell him
to stop playing silly games..."
221
00:21:37,970 --> 00:21:39,770
"and to focus on his real job."
222
00:21:42,269 --> 00:21:44,509
Those were the bishop's words.
223
00:21:52,420 --> 00:21:53,980
Everyone has arrived.
224
00:21:53,979 --> 00:21:55,349
Show them in.
225
00:21:56,019 --> 00:21:59,889
Right. The bishop called
the executives for a meeting today.
226
00:21:59,890 --> 00:22:01,320
I was supposed to tell you.
227
00:22:02,259 --> 00:22:03,329
But it slipped my mind.
228
00:22:48,100 --> 00:22:49,570
(Blue Bird Foundation)
229
00:22:53,180 --> 00:22:54,410
(Letter of Resignation)
230
00:22:59,920 --> 00:23:01,420
Hey, Mr. On.
231
00:23:02,249 --> 00:23:03,489
What are you doing here this late?
232
00:23:03,920 --> 00:23:05,120
Nothing.
233
00:23:05,960 --> 00:23:08,060
You're not here to talk to me?
234
00:23:10,360 --> 00:23:11,490
I did what I came here for.
235
00:23:18,600 --> 00:23:22,010
Do you remember the time
I caused an accident?
236
00:23:25,079 --> 00:23:27,939
You didn't scold me
but comforted me instead.
237
00:23:28,610 --> 00:23:29,610
It was nice.
238
00:23:30,309 --> 00:23:32,879
You were the first person
who was genuinely nice to me...
239
00:23:33,380 --> 00:23:35,120
in my entire life.
240
00:23:47,200 --> 00:23:48,930
I hope you live a long life.
241
00:23:50,529 --> 00:23:52,169
Don't work too much.
242
00:24:02,579 --> 00:24:05,019
Your small act of kindness
saved your life.
243
00:24:37,509 --> 00:24:40,349
It was just a guy. But this place
feels so empty without him.
244
00:24:41,549 --> 00:24:43,219
I get it. How can anyone work now?
245
00:24:49,960 --> 00:24:52,400
These games are fun to play,
but it always ends on a bitter note.
246
00:24:54,229 --> 00:24:55,929
That's the drawback of this.
247
00:25:10,009 --> 00:25:13,049
I thought we would be able
to become friends, Do Ki.
248
00:25:14,019 --> 00:25:15,089
What a shame.
249
00:25:27,299 --> 00:25:30,929
(M5283)
250
00:25:49,289 --> 00:25:51,289
(Deluxe)
251
00:25:58,460 --> 00:26:00,500
A dead man has come back to life!
252
00:26:00,499 --> 00:26:02,069
A ghost is driving the taxi!
253
00:26:02,329 --> 00:26:03,469
That's so not funny.
254
00:26:04,900 --> 00:26:07,100
Hey, think about a ghost
turning on the blinker...
255
00:26:07,100 --> 00:26:08,370
and stepping on the brakes.
256
00:26:08,370 --> 00:26:10,310
This will hit you right before bed.
You won't be getting any sleep now.
257
00:26:12,940 --> 00:26:14,080
Did you get the results?
258
00:26:14,279 --> 00:26:16,479
I got the identities
of the strangers...
259
00:26:16,479 --> 00:26:17,779
at your funeral.
260
00:26:20,920 --> 00:26:22,050
(Guard Sun)
261
00:26:22,049 --> 00:26:25,389
What? They are all working
for the same company.
262
00:26:25,390 --> 00:26:28,320
And all of them work here.
263
00:26:32,999 --> 00:26:34,099
Black Sun.
264
00:26:34,100 --> 00:26:36,400
Black Sun.
The famous club in Gangnam.
265
00:26:36,900 --> 00:26:38,440
Why would people from the club
want Mr. Kim dead?
266
00:26:38,440 --> 00:26:41,140
Mr. Kim, I didn't peg you
as the type.
267
00:26:41,140 --> 00:26:42,740
Have you ever skipped out
on a bill at the club?
268
00:26:43,069 --> 00:26:44,069
Come on.
269
00:26:45,880 --> 00:26:48,240
Or we might have provoked them
in some way.
270
00:26:48,239 --> 00:26:50,549
People who work in the gray area
really hate it...
271
00:26:50,549 --> 00:26:52,779
when other people encroach into
their space or cross the boundary.
272
00:26:52,779 --> 00:26:53,779
Right?
273
00:26:56,289 --> 00:26:57,289
What?
274
00:26:58,390 --> 00:27:01,020
I just pointed out
something insightful, right?
275
00:27:01,019 --> 00:27:02,129
Let me add to that.
276
00:27:03,190 --> 00:27:04,990
Remember what you said, Kim?
277
00:27:05,299 --> 00:27:07,029
You told us to pay attention to
the ones who made a move...
278
00:27:07,029 --> 00:27:08,029
after your death.
279
00:27:08,360 --> 00:27:09,400
(Letter of Resignation)
280
00:27:10,569 --> 00:27:11,769
A letter of resignation?
281
00:27:14,239 --> 00:27:15,869
(On Ha Jun)
282
00:27:17,039 --> 00:27:18,269
Mr. On quit?
283
00:27:19,140 --> 00:27:22,480
The person who made the first move
was close to us.
284
00:27:22,910 --> 00:27:26,220
Maybe, he quit because
he was devastated that...
285
00:27:26,880 --> 00:27:28,590
Mr. Kim died out of the blue.
286
00:27:28,890 --> 00:27:30,050
But he was suspicious
in many ways...
287
00:27:30,049 --> 00:27:32,119
to give him
the benefit of the doubt.
288
00:27:32,190 --> 00:27:34,390
(Lost and Found)
289
00:27:39,999 --> 00:27:41,759
What are you doing in here?
290
00:27:42,529 --> 00:27:46,169
It was odd that he accidentally
found our secret entrance.
291
00:27:47,069 --> 00:27:48,099
(Bookkeepers)
292
00:27:48,100 --> 00:27:49,310
(Employee Board)
293
00:27:49,309 --> 00:27:50,509
(Kim Do Ki)
294
00:27:50,509 --> 00:27:51,769
(An Go Eun)
295
00:28:00,319 --> 00:28:01,449
(Engineers)
296
00:28:04,190 --> 00:28:05,890
Look at the resume he submitted
when he started working here.
297
00:28:05,890 --> 00:28:07,760
I went to his previous workplace...
298
00:28:07,759 --> 00:28:09,959
and his previous house,
listed on his resume.
299
00:28:10,160 --> 00:28:13,000
But no one knew
a guy named On Ha Jun.
300
00:28:13,430 --> 00:28:15,130
The number you have dialed
is no longer in service.
301
00:28:15,130 --> 00:28:17,170
His number
is no longer in service too.
302
00:28:17,170 --> 00:28:20,200
Wait. Are you saying that...
303
00:28:20,499 --> 00:28:23,269
Mr. On tried to kill Mr. Kim?
304
00:28:39,489 --> 00:28:42,759
You can never really know
someone completely.
305
00:28:43,089 --> 00:28:44,489
He approached us
with an ulterior motive...
306
00:28:44,489 --> 00:28:46,059
from the get-go.
307
00:28:47,329 --> 00:28:49,029
I'm glad I didn't befriend him.
308
00:28:49,130 --> 00:28:52,270
That jerk. We were so nice to him.
309
00:28:52,739 --> 00:28:53,799
Gosh, I can't let this slide.
310
00:28:53,799 --> 00:28:55,539
He's going to pay for this
when we catch him.
311
00:28:55,539 --> 00:28:56,939
You don't even know where he is.
312
00:28:56,940 --> 00:28:58,780
All the information
he gave us was fake.
313
00:29:01,380 --> 00:29:02,550
(Resume)
314
00:29:04,150 --> 00:29:07,020
All of our leads must be there.
315
00:29:33,979 --> 00:29:34,979
All right.
316
00:29:42,019 --> 00:29:43,149
(Deluxe)
317
00:29:50,559 --> 00:29:52,259
Wait. Mr. Kim.
318
00:29:53,360 --> 00:29:56,430
Gosh. Don't tell me you plan
to go in there dressed like that.
319
00:29:57,870 --> 00:29:59,540
What? Is this a bad outfit?
320
00:30:01,600 --> 00:30:03,040
Be honest.
321
00:30:03,039 --> 00:30:04,539
You've never been to a club, right?
322
00:30:05,039 --> 00:30:07,979
Well, clubs aren't my thing.
323
00:30:07,979 --> 00:30:09,249
I bet you were a bookworm.
324
00:30:09,249 --> 00:30:11,349
Gosh. It's so obvious.
325
00:30:11,579 --> 00:30:13,349
How could you think
about going in there...
326
00:30:14,519 --> 00:30:15,519
Okay.
327
00:30:16,589 --> 00:30:18,589
We'll go
since we rarely studied at school.
328
00:30:19,390 --> 00:30:21,590
Right. Besides,
he's supposed to be dead.
329
00:30:22,630 --> 00:30:23,890
Let us handle it.
330
00:30:23,890 --> 00:30:26,130
We just have to get in there
for some recon, right?
331
00:30:28,160 --> 00:30:29,830
Are you serious about going there?
332
00:30:29,829 --> 00:30:31,869
What's that?
I've never seen that before.
333
00:30:32,140 --> 00:30:33,240
That startled me.
334
00:30:33,900 --> 00:30:36,240
How long has it been here? That's...
335
00:30:40,779 --> 00:30:43,409
Did you put this doll here?
336
00:30:44,210 --> 00:30:46,380
I thought it would be nice
to have a buddy...
337
00:30:46,380 --> 00:30:47,550
when you were alone in the van.
338
00:30:51,319 --> 00:30:52,789
Gosh.
339
00:30:54,819 --> 00:30:56,229
It's soft and feels nice.
340
00:30:59,860 --> 00:31:01,930
Okay. Let's get it.
341
00:31:01,930 --> 00:31:03,000
Let's get it.
342
00:31:04,400 --> 00:31:07,240
Show me the cash, baby.
343
00:31:10,140 --> 00:31:11,910
I don't think this is going to work.
344
00:31:33,930 --> 00:31:35,600
Gosh. I turned 20 a long time ago.
345
00:31:35,600 --> 00:31:37,030
- Okay.
- Let's show it to him.
346
00:31:39,170 --> 00:31:43,340
(Resident Registration Card,
Date of birth)
347
00:31:47,210 --> 00:31:49,210
I doubt that you know any agents
from our club.
348
00:31:49,479 --> 00:31:51,079
There's no way for you to get
in this way.
349
00:31:51,079 --> 00:31:52,219
The doors are right there.
350
00:31:52,220 --> 00:31:55,020
If you go around the corner,
you'll see a karaoke bar.
351
00:31:55,019 --> 00:31:56,089
Have fun there.
352
00:31:56,089 --> 00:31:57,849
- Hey. Listen.
- Okay.
353
00:31:57,850 --> 00:31:58,960
It's my turn.
354
00:31:59,920 --> 00:32:02,190
Hey. What's up, man?
355
00:32:02,190 --> 00:32:04,530
What's up, my bro?
356
00:32:07,130 --> 00:32:09,500
You can drink a beer. I get it.
357
00:32:16,440 --> 00:32:17,910
Stop being a nuisance...
358
00:32:18,210 --> 00:32:20,840
and go hit the karaoke bar
when I'm still being civil to you.
359
00:32:23,079 --> 00:32:24,079
- We should go.
- Gosh.
360
00:32:25,049 --> 00:32:26,419
You know, I love fishcakes.
361
00:32:26,880 --> 00:32:28,450
- Me too. They're cheap too.
- Soju is our kind of liquor.
362
00:32:28,450 --> 00:32:30,620
- Soju all the way. No clubs for us.
- And ramyeon.
363
00:32:30,850 --> 00:32:32,890
- Thank you.
- Thanks, man.
364
00:32:33,289 --> 00:32:35,089
- Yes!
- Gosh. I'm good.
365
00:32:42,930 --> 00:32:45,070
I knew this would happen
when you two were overly confident.
366
00:32:45,170 --> 00:32:46,240
The skills...
367
00:32:46,470 --> 00:32:48,240
I must have spent
too much time studying.
368
00:32:48,400 --> 00:32:51,410
Don't you think it's better
for the deceased Mr. Kim to go?
369
00:32:51,410 --> 00:32:52,810
He already left.
370
00:32:53,910 --> 00:32:55,140
When? Where?
371
00:32:55,239 --> 00:32:56,349
I didn't see him at the entrance.
372
00:32:56,350 --> 00:32:57,510
He said he'd take
a different entrance.
373
00:32:58,049 --> 00:33:01,019
He said he could get in thanks to
the distraction you two created.
374
00:33:01,019 --> 00:33:02,849
Hey.
375
00:33:04,289 --> 00:33:07,119
Gosh, he's thanking us for that?
How nice of him.
376
00:33:07,860 --> 00:33:08,860
Let's get it.
377
00:33:09,190 --> 00:33:10,260
Let's get it.
378
00:33:24,809 --> 00:33:26,309
Come on. Stay still.
379
00:33:35,120 --> 00:33:36,390
Don't move, you jerk.
380
00:33:37,350 --> 00:33:38,350
Over there.
381
00:33:43,160 --> 00:33:44,160
Darn it.
382
00:33:44,960 --> 00:33:47,560
I'm so sick of handling
these trash journalists.
383
00:33:47,860 --> 00:33:49,970
Hey. How did you get in this time?
384
00:33:50,200 --> 00:33:52,270
Gosh. We tried to stop people
like you from coming in.
385
00:33:52,269 --> 00:33:54,469
How are you so good
at finding these ratholes?
386
00:33:54,799 --> 00:33:57,569
Hey, you're not a human. Right?
387
00:33:57,940 --> 00:33:58,980
You must be a rat.
388
00:33:59,979 --> 00:34:02,139
This rat will sneak in again
if we let him go...
389
00:34:02,140 --> 00:34:03,780
without making him pay
for what he did.
390
00:34:04,509 --> 00:34:06,879
Why don't you have a drink
before you die? Okay?
391
00:34:12,149 --> 00:34:14,259
Look at this rat.
He gets to drink free liquor.
392
00:34:14,859 --> 00:34:16,289
Stop it!
393
00:34:17,060 --> 00:34:18,260
Call 911.
394
00:34:18,359 --> 00:34:21,129
A man got drunk from stolen liquor
and fell off the rooftop.
395
00:34:21,129 --> 00:34:22,199
Okay.
396
00:34:22,200 --> 00:34:25,070
You jerk. What a scumbag.
397
00:34:25,600 --> 00:34:27,170
- You jerk.
- Look at this jerk.
398
00:34:28,370 --> 00:34:29,440
Die, you jerk.
399
00:34:31,439 --> 00:34:32,539
Just die already.
400
00:34:35,609 --> 00:34:36,609
What?
401
00:34:37,450 --> 00:34:38,750
Who are you?
402
00:34:53,299 --> 00:34:54,359
Are you all right?
403
00:34:55,970 --> 00:34:57,000
Who are you?
404
00:34:59,569 --> 00:35:00,799
Can you get up?
405
00:35:01,870 --> 00:35:02,870
What?
406
00:35:04,910 --> 00:35:05,910
Darn it.
407
00:35:22,390 --> 00:35:23,830
Darn it.
408
00:35:24,189 --> 00:35:25,229
This can't be.
409
00:35:27,560 --> 00:35:30,330
Hey. What's your problem?
410
00:35:31,129 --> 00:35:34,099
Why did you interrupt them?
You ruined everything! Darn it.
411
00:35:34,169 --> 00:35:35,909
I almost had them.
412
00:35:38,040 --> 00:35:39,340
Come on!
413
00:35:45,509 --> 00:35:47,479
You just saved him.
What's his problem?
414
00:35:47,480 --> 00:35:49,090
He should be thanking you.
415
00:35:50,220 --> 00:35:51,990
Was he trying to cash in
insurance claims?
416
00:35:51,989 --> 00:35:53,819
Gosh. What a jerk.
417
00:35:56,259 --> 00:35:58,359
I'd better find
a different entrance.
418
00:35:59,560 --> 00:36:01,800
Do you want me to tell you
where you can find that?
419
00:36:04,370 --> 00:36:06,340
Gosh. Why is this taking so long?
420
00:36:06,399 --> 00:36:09,069
- We should get a drink today.
- You bet.
421
00:36:09,439 --> 00:36:10,509
What?
422
00:36:11,109 --> 00:36:12,109
Hey!
423
00:36:14,980 --> 00:36:16,950
- Hey.
- Darn it. Hey!
424
00:36:17,180 --> 00:36:18,550
Hey, what happened to your face?
425
00:36:19,080 --> 00:36:20,520
Who did this to you?
426
00:36:20,980 --> 00:36:22,490
(Kim Yong Min)
427
00:36:22,489 --> 00:36:24,349
Remember the guy from the rooftop?
428
00:36:24,850 --> 00:36:26,320
His name is Kim Yong Min.
429
00:36:26,790 --> 00:36:28,820
He used to work for Hanbaek Daily.
430
00:36:29,859 --> 00:36:31,829
He even won
the Journalist of the Year Award.
431
00:36:31,830 --> 00:36:33,600
He was
a pretty influential journalist.
432
00:36:33,600 --> 00:36:36,400
But he was caught taking bribes,
so he got fired from the company.
433
00:36:36,569 --> 00:36:38,229
He became the face
of trash journalists.
434
00:36:39,339 --> 00:36:41,869
If we can help it,
we shouldn't get mixed up with him.
435
00:36:41,939 --> 00:36:43,309
He didn't look like the type.
436
00:36:56,319 --> 00:36:57,319
Goodness.
437
00:37:01,220 --> 00:37:02,260
It looks good on you.
438
00:37:02,259 --> 00:37:04,259
Do you think this will work?
439
00:37:05,160 --> 00:37:07,360
Gosh. You wear the suit so well.
440
00:37:07,359 --> 00:37:09,899
Everyone's eyes
will be on you in the club.
441
00:37:11,370 --> 00:37:12,400
You think so?
442
00:37:23,009 --> 00:37:24,279
Yes. He's over there.
443
00:37:25,109 --> 00:37:27,249
(Windy, Agent at Black Sun)
444
00:37:27,950 --> 00:37:29,150
- Him?
- Yes, over there.
445
00:37:36,189 --> 00:37:37,259
Mr. Kim Do Ki?
446
00:37:43,069 --> 00:37:45,269
I'll show you to your table.
Please come in.
447
00:38:08,759 --> 00:38:11,359
Do you know how much it is
to book the cheapest table?
448
00:38:12,500 --> 00:38:13,530
How much?
449
00:38:13,799 --> 00:38:15,029
It cost 3,000 dollars.
450
00:38:15,899 --> 00:38:18,929
But they can cancel your reservation
if someone is willing to pay more.
451
00:38:19,140 --> 00:38:20,770
It's like an auction. You know?
452
00:38:21,470 --> 00:38:22,510
This is weird.
453
00:38:23,439 --> 00:38:25,169
Getting in here again
won't be easy then.
454
00:38:30,509 --> 00:38:31,949
See?
455
00:38:31,950 --> 00:38:34,050
I told you everyone
would be looking at you.
456
00:38:35,819 --> 00:38:37,049
Sweetie, this is your first time.
Right?
457
00:38:40,359 --> 00:38:43,359
Wear a tracksuit next time.
But make it a designer tracksuit.
458
00:38:43,759 --> 00:38:44,789
That works better here.
459
00:38:45,730 --> 00:38:48,100
No one wears suits to clubs
these days.
460
00:38:48,100 --> 00:38:50,400
Dancing on the stage in suits
is uncomfortable.
461
00:38:51,730 --> 00:38:53,100
People might get the wrong idea too.
462
00:38:54,169 --> 00:38:55,169
The wrong idea?
463
00:38:55,270 --> 00:38:57,940
You're not wearing your name tag.
What's your number?
464
00:38:58,770 --> 00:39:02,280
(Madam Yang,
CEO of YN Entertainment)
465
00:39:05,450 --> 00:39:07,220
He's a guest here.
466
00:39:07,480 --> 00:39:10,050
Sorry. I thought you were a guard
because of the suit.
467
00:39:10,089 --> 00:39:11,389
Have fun.
468
00:39:20,029 --> 00:39:21,999
Go Eun, be honest with me.
469
00:39:23,129 --> 00:39:24,399
You've never gone clubbing, right?
470
00:39:26,270 --> 00:39:27,900
Gosh. I mean...
471
00:39:30,069 --> 00:39:32,439
Well, I was busy studying.
472
00:39:34,009 --> 00:39:35,949
I don't think
she was the diligent type, either.
473
00:39:35,950 --> 00:39:36,950
Right.
474
00:39:37,109 --> 00:39:38,149
I can hear you two.
475
00:39:38,950 --> 00:39:39,950
Really?
476
00:40:08,180 --> 00:40:09,210
This way, sweetie.
477
00:40:12,450 --> 00:40:13,480
Beer?
478
00:40:21,359 --> 00:40:22,989
So this table costs
3,000 dollars to book?
479
00:40:23,359 --> 00:40:25,059
Paying 300 dollars for this
is even too much.
480
00:40:25,890 --> 00:40:27,630
That was the cheapest table.
481
00:40:28,859 --> 00:40:30,469
Do you see
the table across from you?
482
00:40:33,270 --> 00:40:34,400
That's 5,000 dollars.
483
00:40:35,339 --> 00:40:38,809
And the table in front of the stage
is 7,000 dollars.
484
00:40:40,509 --> 00:40:41,909
Look up, Mr. Kim.
485
00:40:46,120 --> 00:40:48,920
The table that
overlooks the entire stage...
486
00:40:48,980 --> 00:40:50,390
costs 10,000 dollars to book.
487
00:40:51,390 --> 00:40:52,990
Isn't this ridiculous?
488
00:40:52,989 --> 00:40:56,389
I even hesitated to pay 100 dollars
for a bench at a valley.
489
00:41:00,359 --> 00:41:01,399
All right.
490
00:41:05,270 --> 00:41:07,470
Gosh. Let's go and get some food.
491
00:41:07,839 --> 00:41:09,839
- Sure.
- Who is she with?
492
00:41:11,569 --> 00:41:15,179
Two guards just walked in.
They were at the funeral, right?
493
00:41:16,149 --> 00:41:17,249
Hold on.
494
00:41:26,290 --> 00:41:27,320
Yes. They were.
495
00:41:27,959 --> 00:41:30,059
Don't you think
they might recognize your face?
496
00:41:32,459 --> 00:41:35,229
It's not easy to remember
someone's face from a funeral photo.
497
00:41:35,359 --> 00:41:38,029
If anyone,
they'll probably recognize you...
498
00:41:38,500 --> 00:41:39,770
because you were the chief mourner.
499
00:41:40,799 --> 00:41:41,899
Yes, I was.
500
00:41:44,810 --> 00:41:46,510
Here's your beer.
501
00:41:47,109 --> 00:41:48,139
Thank you.
502
00:41:50,549 --> 00:41:52,279
How is it going? Are you having fun?
503
00:41:52,980 --> 00:41:54,150
It's already boring, right?
504
00:41:55,180 --> 00:41:56,490
What's she doing?
505
00:41:57,319 --> 00:42:00,989
It's easy to get a scan of everyone
with just one item.
506
00:42:01,989 --> 00:42:02,989
A scan?
507
00:42:04,959 --> 00:42:06,199
Well,
508
00:42:06,259 --> 00:42:08,899
your annual salary must be
under 40,000 dollars at max.
509
00:42:09,569 --> 00:42:12,329
You used your one month's pay
to book this table.
510
00:42:12,330 --> 00:42:13,870
You even bought a new suit,
511
00:42:14,069 --> 00:42:15,199
but you don't have a partner.
512
00:42:15,370 --> 00:42:17,110
You're beginning to regret
spending that money.
513
00:42:18,069 --> 00:42:19,139
Am I right?
514
00:42:20,209 --> 00:42:22,979
I'm impressed. I shouldn't lie.
515
00:42:24,149 --> 00:42:26,119
They're all huddling together,
516
00:42:26,120 --> 00:42:27,620
so they all seem like equals, right?
517
00:42:28,580 --> 00:42:32,890
But no.
This place has a strict hierarchy.
518
00:42:34,520 --> 00:42:37,330
We have everyone
from nobles to slaves.
519
00:42:37,629 --> 00:42:39,999
The rich are nobles.
520
00:42:40,000 --> 00:42:42,530
The poor are lowly slaves.
521
00:42:44,029 --> 00:42:46,539
Why would you
divide people into classes?
522
00:42:47,169 --> 00:42:50,569
What about her?
How special does she think she is?
523
00:42:52,169 --> 00:42:53,339
See that table over there?
524
00:42:54,879 --> 00:42:58,879
They pretend to be nobles,
but they're actually slaves.
525
00:42:59,279 --> 00:43:00,879
They're splitting the bill.
526
00:43:01,480 --> 00:43:04,090
All that hard work's for nothing.
527
00:43:04,390 --> 00:43:05,950
Their cover will be blown.
528
00:43:05,950 --> 00:43:08,490
There's no hiding or lying here.
529
00:43:09,989 --> 00:43:12,959
Are the people up there royals?
530
00:43:12,959 --> 00:43:15,299
No. They're nobles, not royals.
531
00:43:15,959 --> 00:43:18,929
The royals don't hang out
with those beneath them.
532
00:43:19,330 --> 00:43:20,370
Cheers.
533
00:43:57,370 --> 00:44:00,440
Only a royal can order that.
534
00:44:23,529 --> 00:44:24,569
What is this?
535
00:44:32,270 --> 00:44:34,980
Mr. Kim. Brace yourself.
536
00:44:35,480 --> 00:44:38,550
That set is worth 18,000 dollars.
537
00:44:39,350 --> 00:44:40,880
Isn't that insane?
538
00:44:42,520 --> 00:44:43,550
It's the Emperor Set.
539
00:44:44,819 --> 00:44:47,819
It sets you back 180,000 dollars.
540
00:44:49,560 --> 00:44:50,760
What?
541
00:44:52,859 --> 00:44:55,359
One, two, three, four, five, six...
542
00:44:56,970 --> 00:44:58,530
It really is six digits.
543
00:45:00,939 --> 00:45:04,039
I rented my place
for 160,000 dollars.
544
00:45:04,870 --> 00:45:05,910
What is this?
545
00:45:36,000 --> 00:45:37,010
Here you go.
546
00:45:38,839 --> 00:45:39,909
Have a good night.
547
00:45:42,040 --> 00:45:44,310
(Guard Jang,
Black Sun's Head of Security)
548
00:45:55,489 --> 00:45:57,929
They're calling like crazy,
hoping to find someone...
549
00:45:57,930 --> 00:45:59,490
to help them
climb the social ladder.
550
00:46:05,500 --> 00:46:07,070
Once peak time comes around,
551
00:46:07,069 --> 00:46:10,839
you are, unfortunately,
subject to being replaced.
552
00:46:11,339 --> 00:46:12,539
So have fun while you can.
553
00:46:35,899 --> 00:46:38,369
- Everything's fine.
- Watch carefully.
554
00:46:40,540 --> 00:46:42,400
- They want us.
- Okay.
555
00:46:47,839 --> 00:46:50,179
All the people we need
are going that way.
556
00:47:06,799 --> 00:47:07,999
Which room are you in?
557
00:47:08,259 --> 00:47:11,299
Well... I was hoping to look around.
558
00:47:11,299 --> 00:47:12,369
My apologies.
559
00:47:12,370 --> 00:47:15,070
This section is for VIPs only,
and ordinary guests can't enter.
560
00:47:17,509 --> 00:47:18,509
- I see.
- Thank you.
561
00:47:20,939 --> 00:47:22,009
Hey, Kyung Eun.
562
00:47:22,379 --> 00:47:23,579
Hey.
563
00:47:23,580 --> 00:47:25,980
There's a place inside
that I can't get into.
564
00:47:26,419 --> 00:47:28,949
We're wasting time on the outside,
doing nothing.
565
00:47:28,950 --> 00:47:30,020
What should we do?
566
00:47:30,819 --> 00:47:33,459
Like you said, I should get closer.
567
00:47:34,089 --> 00:47:36,429
How will we get closer?
568
00:47:37,290 --> 00:47:39,430
Will you befriend a VIP?
569
00:47:40,230 --> 00:47:42,300
Victor, you got here early.
570
00:47:42,799 --> 00:47:44,769
- Where are they?
- Over there.
571
00:47:49,939 --> 00:47:51,039
That's a good idea.
572
00:47:51,970 --> 00:47:53,110
I trust you.
573
00:47:53,109 --> 00:47:54,239
Trust me?
574
00:47:58,180 --> 00:47:59,510
What are you doing?
575
00:48:02,220 --> 00:48:04,350
Mr. Kim, that's not a good idea.
576
00:48:04,350 --> 00:48:05,450
Mr. Kim, don't...
577
00:48:07,459 --> 00:48:08,459
My friend!
578
00:48:08,459 --> 00:48:09,859
Who's he?
579
00:48:10,160 --> 00:48:13,030
This is madness.
580
00:48:14,200 --> 00:48:15,530
It's great to see you!
581
00:48:22,270 --> 00:48:24,470
(Victor, Singer,
Leader of idol group GET)
582
00:48:25,109 --> 00:48:27,379
What, he's a celebrity?
583
00:48:28,080 --> 00:48:30,180
How will he befriend a celeb?
584
00:48:33,319 --> 00:48:34,379
Who?
585
00:48:34,450 --> 00:48:36,320
Do you know him, Victor?
586
00:48:38,120 --> 00:48:40,160
How long has it been?
587
00:48:41,089 --> 00:48:44,959
I never imagined I'd see you here.
588
00:48:53,439 --> 00:48:56,739
Do you not recognize me?
589
00:48:57,370 --> 00:48:58,510
Buddy.
590
00:48:59,540 --> 00:49:01,780
It's me, Kim Do Ki.
591
00:49:04,950 --> 00:49:06,010
My gosh.
592
00:49:07,480 --> 00:49:09,180
"How long has it been?"
593
00:49:09,180 --> 00:49:12,420
Listen. I don't know you.
594
00:49:14,959 --> 00:49:16,059
That hurts.
595
00:49:17,390 --> 00:49:18,460
Pig skin.
596
00:49:18,459 --> 00:49:20,359
I cooked you so much skin.
597
00:49:22,959 --> 00:49:24,029
(YMS Trainee 2nd Quarter Recital)
598
00:49:26,970 --> 00:49:29,500
I was so pleased for you
when you came in first...
599
00:49:29,500 --> 00:49:31,810
at the trainee quarterly recital.
600
00:49:31,910 --> 00:49:34,510
Even though I came last
in 11th place.
601
00:49:37,910 --> 00:49:40,050
Mr. Kim, I sent you a photo.
602
00:49:40,480 --> 00:49:42,220
It's so embarrassing.
603
00:49:42,220 --> 00:49:43,290
I wasn't going to show you
this photo...
604
00:49:43,290 --> 00:49:45,290
because it's that humiliating.
605
00:49:47,120 --> 00:49:48,120
Look.
606
00:49:49,489 --> 00:49:51,889
Whenever things don't work out,
607
00:49:51,890 --> 00:49:54,030
this cheers me up, even now.
608
00:49:55,060 --> 00:49:56,600
You were my role model.
609
00:49:57,169 --> 00:49:58,499
You still are.
610
00:50:09,279 --> 00:50:10,579
I remember.
611
00:50:11,009 --> 00:50:12,409
It's been ages, Kim Do Ki.
612
00:50:12,410 --> 00:50:14,820
Sorry for not recognizing you.
613
00:50:14,819 --> 00:50:16,479
- I'm so sorry.
- I almost had a heart attack.
614
00:50:16,480 --> 00:50:20,420
But as you know,
so many trainees came and went.
615
00:50:20,620 --> 00:50:21,890
Yes.
616
00:50:21,890 --> 00:50:25,060
One of those
that came and went was me.
617
00:50:25,930 --> 00:50:27,000
My gosh.
618
00:50:27,529 --> 00:50:29,599
Yes, Kim Do Ki.
619
00:50:29,600 --> 00:50:31,170
I remember coming first.
620
00:50:31,169 --> 00:50:32,399
That's crazy.
621
00:50:32,399 --> 00:50:35,499
Yes. You always came first,
I always came last.
622
00:50:36,540 --> 00:50:38,010
This is great. Let's drink.
623
00:50:38,009 --> 00:50:39,979
- Great. Give me a glass.
- This is great.
624
00:50:39,980 --> 00:50:41,080
- Thanks.
- Get it ready.
625
00:50:41,080 --> 00:50:42,180
Raise your glasses.
626
00:50:42,239 --> 00:50:43,309
- Here,
- Gosh.
627
00:50:43,310 --> 00:50:45,080
To Victor!
628
00:50:45,080 --> 00:50:47,020
- Cheers!
- Cheers!
629
00:50:47,020 --> 00:50:48,180
I love it!
630
00:50:51,850 --> 00:50:54,060
That was incredible.
631
00:50:54,060 --> 00:50:56,090
You must be feeling it today.
632
00:50:56,489 --> 00:50:57,989
Is it not ready yet?
633
00:50:57,989 --> 00:51:00,429
- It's almost ready.
- Bring it to me quickly.
634
00:51:00,430 --> 00:51:02,530
Let's pick out some dolls!
635
00:51:02,529 --> 00:51:04,599
It's ready. Get up, everyone.
636
00:51:04,600 --> 00:51:06,230
- Come on.
- Let's go.
637
00:51:07,000 --> 00:51:08,300
Let's have a look.
638
00:51:11,169 --> 00:51:12,569
Pick what you want.
639
00:51:13,410 --> 00:51:16,610
- The third to the left.
- Yes.
640
00:51:16,950 --> 00:51:17,950
And then...
641
00:51:20,180 --> 00:51:22,120
How did a minor get in?
642
00:51:23,149 --> 00:51:25,519
Share the tip, you punk.
643
00:51:25,520 --> 00:51:28,860
There's no tip.
It's all about money.
644
00:51:29,959 --> 00:51:32,329
I swiped my mom's card to the max...
645
00:51:32,330 --> 00:51:33,600
and got a free pass.
646
00:51:34,899 --> 00:51:36,199
You did pretty well
for a high schooler.
647
00:51:36,200 --> 00:51:37,370
Let's go.
648
00:51:37,370 --> 00:51:40,300
- Are you paying?
- Of course.
649
00:51:40,970 --> 00:51:42,940
There's no end
to the shocks and horrors.
650
00:51:43,870 --> 00:51:49,310
(To Police: There are minors
in the club Black Sun.)
651
00:51:55,220 --> 00:51:57,550
Hey, tell them to get over here.
652
00:51:57,919 --> 00:51:58,949
Yes, sir.
653
00:52:15,100 --> 00:52:16,940
Hey, leave room seven vacant!
654
00:52:25,250 --> 00:52:26,310
Heads on the floor.
655
00:52:28,549 --> 00:52:29,579
Hey.
656
00:52:30,319 --> 00:52:32,389
Didn't I tell you
to watch the crowd...
657
00:52:32,390 --> 00:52:34,120
before the important event?
658
00:52:34,120 --> 00:52:35,320
- Sorry, sir.
- Sorry, sir.
659
00:52:35,489 --> 00:52:38,429
Will you not do your job?
660
00:52:38,430 --> 00:52:40,030
Pull yourselves together!
661
00:52:41,100 --> 00:52:43,000
Hey.
662
00:52:43,370 --> 00:52:44,400
Hey, you punk.
663
00:52:44,399 --> 00:52:46,869
I told you to keep
that trash reporter out.
664
00:52:46,870 --> 00:52:48,500
Instead, you got beaten up?
665
00:52:50,470 --> 00:52:52,770
I'll get the rat
and put him in his place.
666
00:52:53,040 --> 00:52:54,580
Okay. Get up.
667
00:52:56,980 --> 00:52:57,980
Put him in his place?
668
00:52:59,350 --> 00:53:01,080
You'll put him in his place?
669
00:53:04,790 --> 00:53:06,320
What's up, Boss?
670
00:53:08,419 --> 00:53:09,419
Really?
671
00:53:10,589 --> 00:53:12,189
Let's do that.
672
00:53:13,029 --> 00:53:14,599
Send me the punk's number.
673
00:53:16,000 --> 00:53:17,030
All right.
674
00:53:17,899 --> 00:53:18,929
Hey.
675
00:53:19,970 --> 00:53:22,970
Leave that trash reporter alone
if you see him outside.
676
00:53:22,970 --> 00:53:25,440
He's known to create alibis.
677
00:53:26,339 --> 00:53:28,339
I told you to beat him here
for a reason.
678
00:53:28,609 --> 00:53:30,049
I'll remember that.
679
00:53:30,480 --> 00:53:33,580
The punk who laid you flat.
Do you remember his face?
680
00:53:34,149 --> 00:53:37,249
No. It happened
in the blink of an eye.
681
00:53:39,189 --> 00:53:40,259
In the blink of an eye?
682
00:53:41,060 --> 00:53:42,360
It happened that quickly?
683
00:53:43,790 --> 00:53:45,130
Sorry, I need to pee.
684
00:53:50,330 --> 00:53:51,530
Is there someone inside?
685
00:53:52,500 --> 00:53:53,870
What are you doing in here?
686
00:53:59,069 --> 00:54:00,079
Goodness.
687
00:54:00,980 --> 00:54:04,410
I came into an empty room,
and now it's crowded.
688
00:54:06,509 --> 00:54:07,779
Why are you here?
689
00:54:07,779 --> 00:54:09,349
Victor's in room three.
690
00:54:10,149 --> 00:54:11,919
I really needed to pee.
691
00:54:13,089 --> 00:54:14,889
There's a toilet in there too.
692
00:54:14,890 --> 00:54:18,190
Someone was inside,
and they just wouldn't come out.
693
00:54:18,189 --> 00:54:19,459
I couldn't wait.
694
00:54:20,930 --> 00:54:23,230
Still, you shouldn't
go into another room.
695
00:54:23,569 --> 00:54:24,829
You're right.
696
00:54:24,899 --> 00:54:27,099
I'm sorry. My bad.
697
00:54:28,100 --> 00:54:29,140
Follow me.
698
00:54:43,180 --> 00:54:44,350
I'm sleepy.
699
00:54:44,950 --> 00:54:46,090
Go Eun, aren't you tired?
700
00:54:46,859 --> 00:54:48,189
I am.
701
00:55:01,569 --> 00:55:02,769
I'm not tired.
702
00:55:10,580 --> 00:55:13,210
Why aren't they going inside?
703
00:55:14,450 --> 00:55:16,820
- Who?
- The police.
704
00:55:18,489 --> 00:55:21,789
Mr. Kim reported
there were minors in the club.
705
00:55:22,520 --> 00:55:25,030
They got here long ago,
but they won't move.
706
00:55:25,029 --> 00:55:27,399
Why not? Why aren't they going in?
707
00:55:33,939 --> 00:55:35,869
- Hello?
- Was it you?
708
00:55:42,839 --> 00:55:44,009
The tipster.
709
00:55:49,480 --> 00:55:50,520
Get him.
710
00:55:59,359 --> 00:56:00,399
It wasn't me.
711
00:56:02,930 --> 00:56:04,470
How did you get in?
712
00:56:07,970 --> 00:56:09,440
What a loony.
713
00:56:12,009 --> 00:56:13,009
Get him up.
714
00:56:14,540 --> 00:56:17,850
Wait. At least tell me
why I'm getting kicked out.
715
00:56:18,049 --> 00:56:19,049
Why?
716
00:56:21,549 --> 00:56:23,149
This is why.
717
00:56:26,020 --> 00:56:27,060
Darn you.
718
00:56:27,459 --> 00:56:29,819
We'll protect Mr. Kim.
719
00:56:29,959 --> 00:56:31,829
- You can't!
- Why can't we?
720
00:56:31,830 --> 00:56:33,490
He told us to stay away.
721
00:56:37,830 --> 00:56:38,930
Can we really do that?
722
00:56:39,230 --> 00:56:42,400
Why aren't the police doing anything
when they're seeing all this?
723
00:56:43,399 --> 00:56:46,109
- Hey.
- Will you hold onto him?
724
00:56:47,140 --> 00:56:48,180
Darn you.
725
00:56:50,209 --> 00:56:51,849
Gosh, that hurt.
726
00:56:51,850 --> 00:56:53,050
Get up.
727
00:56:55,419 --> 00:56:57,889
Oh, dear. I'm dying over here.
728
00:56:58,120 --> 00:57:00,560
Will someone call the police?
729
00:57:01,989 --> 00:57:04,189
Can you do this? You can't.
730
00:57:04,189 --> 00:57:05,889
Oh, gosh.
731
00:57:06,290 --> 00:57:07,500
Call the police.
732
00:57:08,459 --> 00:57:10,229
Hello. You can come in.
733
00:57:13,939 --> 00:57:14,999
Over here.
734
00:57:15,169 --> 00:57:16,939
Who asked for us?
735
00:57:16,939 --> 00:57:17,969
Hey.
736
00:57:18,339 --> 00:57:20,069
He made the report.
737
00:57:22,879 --> 00:57:24,279
Are you okay? Can you stand up?
738
00:57:24,279 --> 00:57:25,909
Oh, dear.
739
00:57:26,250 --> 00:57:28,120
Stand up. Are you all right?
740
00:57:28,120 --> 00:57:29,150
Let's see.
741
00:57:32,319 --> 00:57:33,959
What are you doing?
742
00:57:33,959 --> 00:57:36,519
You're under arrest
for obstructing a business.
743
00:57:42,029 --> 00:57:44,429
What the heck is going on?
744
00:57:51,839 --> 00:57:54,509
If you have no other issues,
we'll head back.
745
00:57:54,509 --> 00:57:55,509
Take care.
746
00:58:12,459 --> 00:58:15,759
I saw it go down myself,
and I can't believe it.
747
00:58:21,140 --> 00:58:22,470
Hello.
748
00:58:23,299 --> 00:58:24,569
I was going to come to you.
749
00:58:24,569 --> 00:58:26,209
Don't say that.
750
00:58:26,209 --> 00:58:29,579
I asked a busy man for a favor.
Of course, I should come to you.
751
00:58:29,879 --> 00:58:31,109
- Come inside.
- Shall I?
752
00:58:31,109 --> 00:58:32,149
- Yes.
- Let's go.
753
00:58:32,580 --> 00:58:34,420
I experimented with explosives...
754
00:58:34,419 --> 00:58:36,479
based on the photos you sent.
755
00:58:36,480 --> 00:58:38,790
Ideally, I'd blow up a car
of the same model,
756
00:58:39,319 --> 00:58:41,389
but I worked with similar materials
in that condition.
757
00:58:42,489 --> 00:58:44,989
The type of explosive, amount,
758
00:58:44,989 --> 00:58:47,099
and form all affect
how something goes off.
759
00:58:47,529 --> 00:58:50,529
You can use the debris to identify
the source of the explosive.
760
00:58:51,230 --> 00:58:53,970
Is it like a human fingerprint?
761
00:58:53,970 --> 00:58:57,040
Yes, but there are
only a few of these prints.
762
00:58:57,109 --> 00:58:59,509
Not many offices in Korea
can use such explosives.
763
00:58:59,970 --> 00:59:01,510
Ministry of National Defense, NIS,
764
00:59:01,509 --> 00:59:03,309
and the Ministry of Interior and Safety.
765
00:59:06,350 --> 00:59:07,950
These holes are almost identical.
766
00:59:09,450 --> 00:59:11,450
It's the most common pattern...
767
00:59:11,790 --> 00:59:13,050
I witnessed while I was studying to be...
768
00:59:13,049 --> 00:59:15,819
a Certified Fire
and Explosion Investigator in the US.
769
00:59:16,419 --> 00:59:19,429
It's C4.
It's used for special targets.
770
00:59:20,129 --> 00:59:25,229
Who would use an explosive
that makes this kind of mark?
771
00:59:26,100 --> 00:59:28,300
The Ministry
of Interior and Safety's...
772
00:59:28,299 --> 00:59:29,439
counter-terrorism unit.
773
00:59:30,509 --> 00:59:32,139
Interior and Safety's
counter-terrorism unit?
774
00:59:33,810 --> 00:59:34,910
The police?
775
00:59:36,009 --> 00:59:37,379
That's what the results say.
776
00:59:39,149 --> 00:59:40,779
The Kang Pil Seung case.
777
00:59:40,779 --> 00:59:42,379
It was really weird.
778
00:59:42,919 --> 00:59:44,989
They wrapped it up as a suicide.
779
00:59:44,989 --> 00:59:48,189
You could say
the investigation was corrupt.
780
00:59:49,989 --> 00:59:52,129
- Mr. Jang?
- Yes?
781
00:59:53,660 --> 00:59:54,800
Thanks a lot.
782
00:59:54,799 --> 00:59:57,329
For helping with something huge
without asking questions.
783
00:59:57,629 --> 00:59:59,099
The reason doesn't matter.
784
01:00:00,029 --> 01:00:01,399
Compared to what
the Blue Bird Foundation...
785
01:00:01,399 --> 01:00:02,399
did for my family,
786
01:00:03,640 --> 01:00:04,710
this is nothing.
787
01:00:06,209 --> 01:00:08,139
I'm even more grateful
that you said that.
788
01:00:08,140 --> 01:00:10,680
(Scene of explosion)
789
01:00:13,080 --> 01:00:16,150
The explosives came from...
790
01:00:16,720 --> 01:00:18,090
the police?
791
01:00:19,120 --> 01:00:20,820
(Criminal Division)
792
01:00:24,660 --> 01:00:27,330
I made the report,
so why did you arrest me?
793
01:00:27,859 --> 01:00:29,729
I explained earlier.
794
01:00:30,160 --> 01:00:33,170
For obstructing a business
and property damage.
795
01:00:33,970 --> 01:00:35,100
What property?
796
01:00:35,439 --> 01:00:37,639
What property did I damage?
797
01:00:39,910 --> 01:00:42,380
What about the report
of the minors in the club?
798
01:00:43,109 --> 01:00:44,379
We didn't receive any reports.
799
01:00:46,009 --> 01:00:47,109
You must have.
800
01:00:47,250 --> 01:00:49,080
Stop making up stories...
801
01:00:49,379 --> 01:00:51,049
and don't destroy what isn't yours.
802
01:00:52,220 --> 01:00:53,990
You look perfectly normal.
803
01:00:55,689 --> 01:00:58,289
You don't believe
the report I made about minors,
804
01:00:58,930 --> 01:01:01,830
but you believe the club's security
who said I destroyed property.
805
01:01:02,000 --> 01:01:04,100
Without even going inside the club.
806
01:01:05,230 --> 01:01:08,070
Mister, just answer my questions.
807
01:01:12,109 --> 01:01:13,109
Hi.
808
01:01:14,879 --> 01:01:17,139
We got the statement. Okay.
809
01:01:19,009 --> 01:01:20,049
Hey.
810
01:01:20,879 --> 01:01:22,949
Is your name Kim Do Ki?
811
01:01:30,089 --> 01:01:31,089
(Cell 1)
812
01:01:31,089 --> 01:01:35,429
You're now under arrest
for molesting a club employee.
813
01:01:37,370 --> 01:01:38,830
You should've just had a good time.
814
01:01:38,830 --> 01:01:42,040
Why cause a fuss
and bother so many people?
815
01:01:47,739 --> 01:01:50,749
You're now truly screwed.
816
01:02:32,890 --> 01:02:34,720
(Taxi Driver 2)
817
01:02:34,890 --> 01:02:36,890
Don't go anywhere near
Black Sun again.
818
01:02:36,890 --> 01:02:38,330
How strange.
819
01:02:38,330 --> 01:02:40,230
I need to go back into Black Sun.
820
01:02:40,230 --> 01:02:41,260
Who's he?
821
01:02:44,299 --> 01:02:45,569
Train him up.
822
01:02:45,700 --> 01:02:47,300
Didn't you say you weren't a guard?
823
01:02:47,600 --> 01:02:48,700
I am now.
824
01:02:49,069 --> 01:02:51,039
You're going to mark a VIP.
825
01:02:51,040 --> 01:02:53,170
You must protect the bottle
that has your number.
826
01:02:53,169 --> 01:02:56,239
If your bottle breaks, so do you.
827
01:02:56,239 --> 01:02:58,009
We're late for the delivery,
so speed up.
828
01:02:58,009 --> 01:03:00,109
What does he mean
he's late for the delivery?
829
01:03:00,109 --> 01:03:03,719
If you'd left the girl alone,
she would've had a horrible time.
830
01:03:03,720 --> 01:03:05,190
She tested positive for narcotics.
831
01:03:05,250 --> 01:03:07,020
Why would a club
that makes millions in a month...
832
01:03:07,020 --> 01:03:08,660
need to sell drugs?
833
01:03:08,660 --> 01:03:09,690
Choi Seong Eun.
834
01:03:09,689 --> 01:03:12,389
Wasn't he murdered
while looking for the truth?
835
01:03:12,390 --> 01:03:14,900
There's nothing more I can do.
836
01:03:14,959 --> 01:03:16,629
That person who needs help.
837
01:03:16,629 --> 01:03:18,669
Don't you think
he's the reason we exist?
838
01:03:21,870 --> 01:03:23,870
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
53919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.