All language subtitles for T T S02E10 1080p WEB h264-DiRT (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,004 --> 00:00:08,633 [roars and hisses] 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,552 TroopGrid said that was going to be a Zylork. 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,053 We could have brought the paralyzers! 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,723 Okay, TroopGrid is jacked up, but not to worry, 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,474 we just need to set up the Crypto Smasher! 6 00:00:17,517 --> 00:00:19,144 [crash sounds] 7 00:00:19,227 --> 00:00:21,479 Okay, this could take a while. 8 00:00:21,563 --> 00:00:22,981 [shrill] Ahhhh!!!!!! 9 00:00:23,064 --> 00:00:24,941 Did it get her? 10 00:00:25,024 --> 00:00:25,650 No. It's not coming from her. 11 00:00:25,734 --> 00:00:28,778 It's more shrill. 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,447 [shrill] Ahhhh!!!!!! 13 00:00:30,530 --> 00:00:31,364 Etienne, what're you doing here? 14 00:00:31,448 --> 00:00:32,866 I invited Kristen up here to ask her 15 00:00:32,949 --> 00:00:34,409 to the Valentine's Day dance. 16 00:00:34,492 --> 00:00:36,286 Then I started screaming and fainted. 17 00:00:36,369 --> 00:00:36,995 The monster... 18 00:00:37,078 --> 00:00:39,164 No, afraid of heights. 19 00:00:39,247 --> 00:00:40,373 But when I came to, I saw that! 20 00:00:40,457 --> 00:00:42,333 [roars] 21 00:00:42,417 --> 00:00:43,626 [shrill] Ahhhh!!!!!! 22 00:00:43,710 --> 00:00:45,587 So Hayley, are you going 23 00:00:45,670 --> 00:00:47,422 to the Valentine's Day dance tonight? 24 00:00:47,505 --> 00:00:49,382 I don't know. 25 00:00:49,466 --> 00:00:51,259 I don't have a date. 26 00:00:51,342 --> 00:00:53,762 The right person hasn't asked me yet. 27 00:00:53,845 --> 00:00:55,472 [roars] 28 00:00:55,555 --> 00:00:56,973 Etienne, help!! 29 00:00:57,056 --> 00:00:58,141 A little focus! 30 00:00:58,224 --> 00:00:59,350 This isn't about your date to the dance, 31 00:00:59,434 --> 00:00:59,768 it's about mine! 32 00:00:59,851 --> 00:01:01,394 Don't worry. 33 00:01:01,478 --> 00:01:02,854 We'll save Kristen... Eventually. 34 00:01:02,937 --> 00:01:04,647 There's no time for this. 35 00:01:04,731 --> 00:01:05,607 I have to save her. 36 00:01:05,690 --> 00:01:07,567 Then she'd have to go out with me then. 37 00:01:07,650 --> 00:01:08,443 What? 38 00:01:08,526 --> 00:01:10,612 I already bought my suit for the dance. 39 00:01:10,695 --> 00:01:17,660 [loud roars] 40 00:01:17,744 --> 00:01:19,370 Hey, bonehead-- 41 00:01:19,454 --> 00:01:21,331 Jake! 42 00:01:21,414 --> 00:01:22,874 I've got one question for you. 43 00:01:22,957 --> 00:01:26,461 [loud roars] 44 00:01:30,590 --> 00:01:32,592 Can you fly? 45 00:01:35,845 --> 00:01:37,096 Didn't think so. 46 00:01:44,103 --> 00:01:45,396 My plan worked! 47 00:01:48,983 --> 00:01:50,693 You're like a super hero! 48 00:01:50,777 --> 00:01:53,363 A scared, fainting superhero. 49 00:01:53,446 --> 00:01:55,573 How can I thank you for saving my life? 50 00:01:55,657 --> 00:01:57,700 Off the top of my head, 51 00:01:57,784 --> 00:02:00,036 will you go to the Valentine's Day dance with me? 52 00:02:00,119 --> 00:02:01,329 Of course! 53 00:02:01,412 --> 00:02:03,456 I just want to make all your dreams come true. 54 00:02:03,540 --> 00:02:03,873 Yes. 55 00:02:03,957 --> 00:02:05,583 What's that? 56 00:02:05,667 --> 00:02:06,793 A Snark. 57 00:02:06,876 --> 00:02:08,419 It's what we use so people don't remember stuff like this. 58 00:02:08,503 --> 00:02:09,295 What? 59 00:02:09,379 --> 00:02:09,879 No!!!!!! 60 00:02:09,963 --> 00:02:11,089 Not to her! 61 00:02:16,594 --> 00:02:17,720 What am I doing on the roof? 62 00:02:17,804 --> 00:02:21,432 Those clouds really did look like two cheeseburgers kissing 63 00:02:21,516 --> 00:02:22,684 but it's gone now. 64 00:02:22,767 --> 00:02:23,518 So we should probably get outta here. 65 00:02:23,601 --> 00:02:25,687 Wait, Kristen, 66 00:02:25,770 --> 00:02:28,231 will you go to the Valentine's Day dance with me? 67 00:02:28,314 --> 00:02:30,400 I'd love to, but I already made plans... 68 00:02:30,483 --> 00:02:32,235 to have fun. 69 00:03:29,918 --> 00:03:31,961 It's just a dance, Etienne. 70 00:03:32,045 --> 00:03:33,755 It doesn't really matter whether you have a date. 71 00:03:33,838 --> 00:03:35,131 But it does! 72 00:03:35,214 --> 00:03:37,759 I'm tired of going to these dances by myself. 73 00:03:37,842 --> 00:03:40,470 Sending myself love notes, and flowers. 74 00:03:40,553 --> 00:03:41,763 You know, the stuff you do. 75 00:03:41,846 --> 00:03:42,972 Yeah. 76 00:03:43,056 --> 00:03:45,016 I still don't remember why it didn't work out with Kristen, 77 00:03:45,099 --> 00:03:46,601 but I've moved on. 78 00:03:46,684 --> 00:03:49,145 This year, I will settle for no one but the right person, 79 00:03:49,228 --> 00:03:51,648 who is written here on this paper. 80 00:03:51,731 --> 00:03:54,359 And that person is: Sarah Brewer. 81 00:03:54,442 --> 00:03:55,860 She's the one, Jake. 82 00:03:55,944 --> 00:03:57,654 Or Melanie from chem. Class. 83 00:03:57,737 --> 00:03:59,030 Or Anna with the bangs. 84 00:03:59,113 --> 00:03:59,656 Or Anna without the bangs. 85 00:03:59,739 --> 00:04:01,324 Or Polly. 86 00:04:01,407 --> 00:04:02,283 Or Brace-Face Gionetti, 87 00:04:02,367 --> 00:04:04,661 but I've really gotta learn her first name. 88 00:04:04,744 --> 00:04:05,828 The point is, 89 00:04:05,912 --> 00:04:07,497 don't be so down on the holiday. 90 00:04:07,580 --> 00:04:11,000 You've got to decide who you want and go for it. 91 00:04:11,084 --> 00:04:11,751 Good advice. 92 00:04:11,834 --> 00:04:13,461 Just go for it! 93 00:04:13,544 --> 00:04:14,587 That's the spirit, Jake. 94 00:04:14,671 --> 00:04:15,838 Make Valentine's Day your own! 95 00:04:15,922 --> 00:04:17,924 Now, I'm off to make sure 96 00:04:18,007 --> 00:04:20,468 that I have a meaningful slow dance tonight with: 97 00:04:20,551 --> 00:04:23,763 Fiber plus wheat bread?" 98 00:04:23,846 --> 00:04:26,349 Wait, this is my Mom's list. 99 00:04:27,517 --> 00:04:29,060 Hi. 100 00:04:29,143 --> 00:04:29,310 Hi. 101 00:04:32,605 --> 00:04:34,941 Jake? 102 00:04:35,024 --> 00:04:36,109 I need to talk to you. 103 00:04:42,156 --> 00:04:43,366 Go for it! 104 00:04:43,449 --> 00:04:44,742 Go for it! 105 00:04:46,244 --> 00:04:49,288 Oh, wait, Jake, Jake, you see-- 106 00:04:49,372 --> 00:04:50,581 Thank you. That's so sweet. 107 00:04:50,665 --> 00:04:51,207 Thank you so much. 108 00:04:51,290 --> 00:04:55,211 Kick this up a notch. 109 00:04:55,294 --> 00:04:56,045 Thank you so much. 110 00:04:56,129 --> 00:04:57,839 [horse neighing] 111 00:04:59,298 --> 00:05:00,508 Wow! 112 00:05:00,591 --> 00:05:01,676 Are you kidding me?! 113 00:05:04,804 --> 00:05:05,722 Thank you all, thank you. 114 00:05:05,805 --> 00:05:07,390 But I can't go to the Valentine's Day Dance 115 00:05:07,473 --> 00:05:08,808 with any of you. 116 00:05:08,891 --> 00:05:10,893 I'm waiting for someone else to ask me! 117 00:05:10,977 --> 00:05:12,353 Someone very special! 118 00:05:19,152 --> 00:05:22,530 [laughter] 119 00:05:30,329 --> 00:05:32,498 Kristen, let's give this one more try: 120 00:05:32,582 --> 00:05:35,251 Will you go to the dance with me? 121 00:05:35,334 --> 00:05:37,920 Kristen, did you hear what I said? 122 00:05:38,004 --> 00:05:38,421 I'm asleep. 123 00:05:38,504 --> 00:05:39,589 I can't hear you. 124 00:05:39,672 --> 00:05:40,089 But you are standing up. 125 00:05:40,173 --> 00:05:42,258 And drinking a tea! 126 00:05:42,341 --> 00:05:44,260 No, I'm asleep. 127 00:05:45,011 --> 00:05:48,556 I hate Valentine's Day. 128 00:05:48,639 --> 00:05:50,516 [beeping] 129 00:05:50,600 --> 00:05:52,852 Oh, no, a broken TroopGrid. 130 00:06:11,871 --> 00:06:13,331 What the? 131 00:06:13,414 --> 00:06:18,294 Ahhhhh!!!!!!!!!!! 132 00:06:18,377 --> 00:06:18,961 Let go of the wall? 133 00:06:19,045 --> 00:06:21,756 Let go of the what? 134 00:06:21,839 --> 00:06:22,340 The wall. 135 00:06:22,423 --> 00:06:25,676 Let go of the wall! 136 00:06:25,760 --> 00:06:29,472 Ahhhhh!!!!!!!!!!! 137 00:06:33,976 --> 00:06:36,145 What's happening? 138 00:06:36,229 --> 00:06:37,772 Why is everything slowing down? 139 00:06:40,191 --> 00:06:41,859 Oh, I'm so glad to finally meet you. 140 00:06:41,943 --> 00:06:42,819 Me? 141 00:06:42,902 --> 00:06:44,821 You're Felix, right? 142 00:06:44,904 --> 00:06:48,032 Uh...Definitely. 143 00:06:48,116 --> 00:06:49,617 I'm Cecilia. 144 00:06:49,700 --> 00:06:52,370 And you're even hotter than my sister described. 145 00:06:52,453 --> 00:06:53,371 Who's your sister? 146 00:06:53,454 --> 00:06:54,997 And you think I'm hot? 147 00:06:55,081 --> 00:06:55,790 No, wait, answer the sister part first. 148 00:06:55,873 --> 00:06:56,666 Her name is... 149 00:06:56,749 --> 00:06:59,836 [dolphin sounds] 150 00:06:59,919 --> 00:07:01,003 She said she had 151 00:07:01,087 --> 00:07:04,173 the most magical Valentine's Day with you ever last year. 152 00:07:04,257 --> 00:07:06,342 She said you knew all about Eris Fairies and creatures 153 00:07:06,425 --> 00:07:09,178 from other dimensions and all kinds of neat stuff like that. 154 00:07:09,262 --> 00:07:12,723 And you were wonderful in the way that you helped her. 155 00:07:12,807 --> 00:07:14,183 So let me get this straight, 156 00:07:14,267 --> 00:07:17,687 You're one of these Eris Fairies from another dimension 157 00:07:17,770 --> 00:07:19,689 but you wanna hang out with me? 158 00:07:19,772 --> 00:07:20,565 Yes? 159 00:07:20,648 --> 00:07:21,607 I'm in. 160 00:07:24,277 --> 00:07:26,320 If this holiday is everything I understand it to be, 161 00:07:26,404 --> 00:07:28,531 I will experience the magic of true love, romance 162 00:07:28,614 --> 00:07:32,827 and a sugar headache all by the end of the day. 163 00:07:32,910 --> 00:07:35,538 I'm sorta the king of Valentine's Day. 164 00:07:36,289 --> 00:07:38,207 Would you get rid of this for me? 165 00:07:38,291 --> 00:07:39,750 Why? It's beautiful. 166 00:07:39,834 --> 00:07:42,628 No, it's hideous, just like my boyfriend who gave it to me. 167 00:07:42,712 --> 00:07:44,046 Oh great you have a boyfriend. 168 00:07:44,130 --> 00:07:45,298 Not anymore. 169 00:07:45,381 --> 00:07:46,174 He's too possessive. 170 00:07:46,257 --> 00:07:46,674 And sneaky. 171 00:07:46,757 --> 00:07:49,177 And a total loser. 172 00:07:49,260 --> 00:07:52,221 And that's why I've come to be with you, Felix. 173 00:07:52,305 --> 00:07:52,471 Who? 174 00:07:52,555 --> 00:07:53,431 You. 175 00:07:53,514 --> 00:07:54,640 My Felix. 176 00:07:54,724 --> 00:07:55,600 The Valentine's Day King. 177 00:07:55,683 --> 00:07:59,395 Right, sorry, the accent threw me for a loop! 178 00:07:59,478 --> 00:08:01,022 Good choice. 179 00:08:14,160 --> 00:08:16,329 Hand me the quantum coupler. 180 00:08:16,412 --> 00:08:17,914 Do you think girls like jewelry? 181 00:08:17,997 --> 00:08:19,540 You know what girls really like? 182 00:08:19,624 --> 00:08:21,709 Not being swallowed by monsters. 183 00:08:21,792 --> 00:08:24,295 If TroopGrid's misidentifying Ratadons, 184 00:08:24,378 --> 00:08:26,797 who knows what other mistakes it's making. 185 00:08:26,881 --> 00:08:28,674 Now, please hand me the coupler. 186 00:08:31,010 --> 00:08:31,844 Sorry. 187 00:08:31,928 --> 00:08:33,221 I'm a little distracted-- 188 00:08:33,304 --> 00:08:35,723 I'm just trying to find the perfect gift for...someone. 189 00:08:37,391 --> 00:08:40,144 [beep] 190 00:08:40,228 --> 00:08:42,688 Oh my goodness, it's a...Vrog? 191 00:08:42,772 --> 00:08:44,023 This thing must really be busted. 192 00:08:44,106 --> 00:08:45,608 It can't be a Vrog. 193 00:08:45,691 --> 00:08:48,402 They went extinct back in 800 AD. 194 00:09:00,414 --> 00:09:01,332 [scream] Ahhh!!!! 195 00:09:08,923 --> 00:09:13,052 [roars] 196 00:09:16,305 --> 00:09:17,390 Whatever was here, Mr. Stockley, seems to have gone. 197 00:09:17,473 --> 00:09:18,808 What about the civilians? 198 00:09:18,891 --> 00:09:20,810 I told people that there's a wind tunnel through the school 199 00:09:20,893 --> 00:09:21,978 when the right sequence of doors are opened. 200 00:09:22,061 --> 00:09:23,062 And they believed that? 201 00:09:23,145 --> 00:09:24,313 Someone ought to do something 202 00:09:24,397 --> 00:09:26,524 about public school education in this town. 203 00:09:26,607 --> 00:09:27,608 Okay, I'll keep an eye out for the monster 204 00:09:27,692 --> 00:09:28,776 and tell Hayley to be careful. 205 00:09:41,580 --> 00:09:44,458 I think something died inside your locker. 206 00:09:44,542 --> 00:09:45,501 Please investigate. 207 00:09:45,584 --> 00:09:47,712 Love, The Janitor. 208 00:09:49,630 --> 00:09:50,589 Jake! 209 00:09:53,843 --> 00:09:55,303 Thank you. 210 00:09:55,386 --> 00:09:56,262 Nice gifts. 211 00:09:56,345 --> 00:09:59,223 They're not from anyone special or anything. 212 00:09:59,307 --> 00:10:00,683 Well, I've got one too. 213 00:10:00,766 --> 00:10:02,518 Someone gave you a necklace? 214 00:10:02,601 --> 00:10:03,811 [growls] 215 00:10:03,894 --> 00:10:04,812 Oh, no. 216 00:10:04,895 --> 00:10:06,814 This is just a gift I'm giving to a girl 217 00:10:06,897 --> 00:10:09,025 that I want to take to the dance. 218 00:10:09,108 --> 00:10:10,026 She sounds really special. 219 00:10:10,109 --> 00:10:11,777 She is... very. 220 00:10:11,861 --> 00:10:13,946 Well, why haven't you given it to her then? 221 00:10:14,030 --> 00:10:16,866 I mean, she sounds too good to be true. 222 00:10:16,949 --> 00:10:20,703 If you're saying she's an imaginary girl, she's not. 223 00:10:20,786 --> 00:10:22,455 Why would I buy a necklace for an imaginary girl? 224 00:10:22,538 --> 00:10:23,205 I didn't. 225 00:10:23,289 --> 00:10:24,081 That would be ridiculous. 226 00:10:24,165 --> 00:10:25,041 Right. 227 00:10:25,124 --> 00:10:26,125 I would have to be an idiot to do that 228 00:10:26,208 --> 00:10:28,002 and I am not an idiot. 229 00:10:28,085 --> 00:10:28,961 I am going to go. 230 00:10:29,045 --> 00:10:32,923 Yeah, me too. 231 00:10:33,007 --> 00:10:34,717 Later. 232 00:10:44,644 --> 00:10:44,977 Wow, that's a weird. 233 00:10:45,061 --> 00:10:47,063 You okay? 234 00:10:47,146 --> 00:10:48,647 Just a little nauseous. 235 00:10:48,731 --> 00:10:51,150 Speeding through time takes some getting used to. 236 00:10:51,233 --> 00:10:52,902 No worries. 237 00:10:52,985 --> 00:10:54,236 I'm naturally nauseous. 238 00:10:54,320 --> 00:10:56,989 That's so cute. 239 00:10:57,073 --> 00:10:59,742 You know what, I think I could slow down to your speed, 240 00:10:59,825 --> 00:11:02,953 if only we could build a Temporal Decelerator Belt 241 00:11:03,037 --> 00:11:04,497 using lithium nitrate as its power source. 242 00:11:04,580 --> 00:11:07,416 A pretty girl who speaks nerd. 243 00:11:07,500 --> 00:11:09,418 Where have you been all my life? 244 00:11:09,502 --> 00:11:11,212 In the Dorgoban dimension. 245 00:11:11,295 --> 00:11:13,798 Always the last place you look. 246 00:11:13,881 --> 00:11:14,256 I wish I had been there with you. 247 00:11:14,340 --> 00:11:16,509 No, you don't. 248 00:11:16,592 --> 00:11:17,885 My old boyfriend, Todd, would have torn you apart 249 00:11:17,968 --> 00:11:18,928 and fed you to the vampire giraffes. 250 00:11:19,011 --> 00:11:25,059 That sounds horrible and adorable at the same time. 251 00:11:25,142 --> 00:11:27,103 Thank goodness he's not in this dimension. 252 00:11:27,186 --> 00:11:28,396 Let's go get our day started. 253 00:11:28,479 --> 00:11:31,273 [squeals of delight] 254 00:11:31,357 --> 00:11:33,818 I love Valentine's Day. 255 00:11:49,041 --> 00:11:50,751 I slipped. 256 00:11:54,046 --> 00:11:54,713 Ahhhh!!!! 257 00:11:59,677 --> 00:12:03,848 Sorry, I'll just send myself to the principal. 258 00:12:10,062 --> 00:12:11,897 Mr. Stockley, I think I found the Vrog. 259 00:12:11,981 --> 00:12:13,691 Or it found me. 260 00:12:13,774 --> 00:12:16,485 Guess they're not as extinct as you thought. 261 00:12:16,569 --> 00:12:27,413 [♪♪♪] 262 00:12:27,496 --> 00:12:29,206 This day couldn't get any worse. 263 00:12:30,583 --> 00:12:31,959 You leave my girlfriend alone! 264 00:12:32,042 --> 00:12:33,085 Who? 265 00:12:35,087 --> 00:12:37,256 If you talk to her again I will destroy you. 266 00:12:40,426 --> 00:12:41,218 Great. 267 00:12:41,302 --> 00:12:43,721 Now even monsters want to date Hayley. 268 00:12:46,807 --> 00:12:49,018 Look at everything moving! 269 00:12:49,101 --> 00:12:50,311 I love this belt, 270 00:12:50,394 --> 00:12:52,813 it's functional and it goes with just about everything. 271 00:12:52,897 --> 00:12:54,565 And you made it just for me. 272 00:12:54,648 --> 00:12:56,734 Anything for you. 273 00:12:56,817 --> 00:13:00,029 So, that's my math class, and my second math class 274 00:13:00,112 --> 00:13:00,529 And then when we go around the corner-- 275 00:13:00,613 --> 00:13:02,239 What are these? 276 00:13:02,323 --> 00:13:05,034 A football trophy. 277 00:13:05,117 --> 00:13:06,702 What's football? 278 00:13:06,785 --> 00:13:08,871 I love you. 279 00:13:08,954 --> 00:13:10,873 And if you look behind that ridiculous thing, 280 00:13:10,956 --> 00:13:13,250 you'll find what the school is most proud of: 281 00:13:13,334 --> 00:13:16,212 The highly coveted Brain Challenge Award that I won. 282 00:13:16,295 --> 00:13:17,338 Why is it so small? 283 00:13:17,421 --> 00:13:21,342 Un, in our dimension, the small trophies are the best. 284 00:13:21,425 --> 00:13:23,093 Um, who's this? 285 00:13:23,177 --> 00:13:24,428 Cecilia. 286 00:13:24,512 --> 00:13:26,847 I'm an Eris Fairy. 287 00:13:26,931 --> 00:13:28,766 Uh-huh! 288 00:13:28,849 --> 00:13:29,850 Can I talk to you a second? 289 00:13:32,520 --> 00:13:33,646 She's kidding! 290 00:13:33,729 --> 00:13:35,064 No, she's not. 291 00:13:35,147 --> 00:13:36,398 I can't tell you how I know this 292 00:13:36,482 --> 00:13:38,275 but that thing is a creature from another dimension. 293 00:13:38,359 --> 00:13:40,069 Yes, okay, whatever! 294 00:13:40,152 --> 00:13:41,654 She's gorgeous and she inexplicably likes me. 295 00:13:41,737 --> 00:13:42,696 What's your point? 296 00:13:42,780 --> 00:13:43,906 What you're doing is dangerous!!! 297 00:13:43,989 --> 00:13:44,740 She's not human. 298 00:13:44,823 --> 00:13:46,575 You're so judgy. 299 00:13:46,659 --> 00:13:49,203 No matter what she is, she likes me for me. 300 00:13:49,286 --> 00:13:52,456 Felix, are you ready? 301 00:13:52,540 --> 00:13:53,207 It's a nickname! 302 00:13:53,290 --> 00:13:55,376 Right. 303 00:13:55,459 --> 00:13:56,293 Enjoy yourself. 304 00:13:56,377 --> 00:13:57,711 Felix. 305 00:14:05,678 --> 00:14:06,762 What the? 306 00:14:06,845 --> 00:14:08,264 It's my Mr. Stockley suit. 307 00:14:19,483 --> 00:14:21,110 Felix makes amazing stuff, huh? 308 00:14:21,193 --> 00:14:22,736 It was the only way I could escape the Vrog. 309 00:14:22,820 --> 00:14:24,363 Yet another thing this suit is good for. 310 00:14:24,446 --> 00:14:25,322 Another thing? 311 00:14:25,406 --> 00:14:27,741 What are all of you doing as me exactly? 312 00:14:29,827 --> 00:14:31,036 Nothing. 313 00:14:32,663 --> 00:14:33,622 What's all this? 314 00:14:33,706 --> 00:14:34,790 Presents for Hayley. 315 00:14:34,873 --> 00:14:36,292 They just keep coming! 316 00:14:36,375 --> 00:14:37,668 Ooo, this one's from a Saudi Prince. 317 00:14:37,751 --> 00:14:39,003 Well, that's just great. 318 00:14:39,086 --> 00:14:41,714 I haven't had time to go shopping for a present for... 319 00:14:41,797 --> 00:14:43,048 someone. 320 00:14:43,132 --> 00:14:44,717 I've been too busy trying to survive some invisible monster 321 00:14:44,800 --> 00:14:49,930 that thinks I'm after his girlfriend. 322 00:14:50,014 --> 00:14:51,640 The Vrog is a perfect chameleon that can blend 323 00:14:51,724 --> 00:14:52,975 into any surface. 324 00:14:53,058 --> 00:14:56,061 Highly jealous, vengeful and extremely dangerous. 325 00:14:56,145 --> 00:14:58,022 Once it becomes fixated on something, 326 00:14:58,105 --> 00:14:59,857 it'll never let it go. 327 00:15:02,067 --> 00:15:03,777 No one has had a crazier day than me. 328 00:15:03,861 --> 00:15:04,862 Try me. 329 00:15:04,945 --> 00:15:06,113 I haven't even had time to pick out my dress 330 00:15:06,196 --> 00:15:07,573 for the dance tonight. 331 00:15:07,656 --> 00:15:08,907 Thank you. 332 00:15:08,991 --> 00:15:09,450 So, you're going? 333 00:15:09,533 --> 00:15:10,993 I haven't decided. 334 00:15:11,076 --> 00:15:12,328 But you just said you need to pick out your dress. 335 00:15:12,411 --> 00:15:14,496 Right. If I go. 336 00:15:14,580 --> 00:15:15,581 Are you? 337 00:15:15,664 --> 00:15:16,290 I'm not sure. 338 00:15:16,373 --> 00:15:17,499 There's a monster after me. 339 00:15:17,583 --> 00:15:21,128 And there's the little problem of having a crush on you. 340 00:15:21,211 --> 00:15:21,712 Uh-huh. 341 00:15:21,795 --> 00:15:23,881 You have a crush on me? 342 00:15:23,964 --> 00:15:25,507 The...Vrog. 343 00:15:25,591 --> 00:15:29,178 [groan] 344 00:15:29,261 --> 00:15:30,387 Hayley, you have to stay down here 345 00:15:30,471 --> 00:15:31,263 until Jake deals with the monster. 346 00:15:31,347 --> 00:15:33,390 if it really does have a crush on you, 347 00:15:33,474 --> 00:15:36,268 it could try to pull you back into its own dimension. 348 00:15:36,352 --> 00:15:39,396 I have to go assemble a Temporal Accelerator. 349 00:15:39,480 --> 00:15:41,231 Enjoy your presents. 350 00:15:47,237 --> 00:15:50,074 So this is a romantic gesture in your dimension, 351 00:15:50,157 --> 00:15:52,201 sharing blended cow fluid meant for nursing? 352 00:15:52,284 --> 00:15:54,078 Uh...yes. 353 00:15:54,161 --> 00:15:57,831 Although the way you say cow fluid makes it sound awful. 354 00:15:57,915 --> 00:15:59,917 It is more like... 355 00:16:00,000 --> 00:16:01,210 Cow fluid! 356 00:16:01,293 --> 00:16:02,211 How strange. 357 00:16:02,294 --> 00:16:06,465 In my dimension, romance is simple and beautiful. 358 00:16:06,548 --> 00:16:07,257 If you like another creature, 359 00:16:07,341 --> 00:16:10,511 you give them nutrients, like this: 360 00:16:17,309 --> 00:16:19,603 Ewww... 361 00:16:19,687 --> 00:16:20,312 No? 362 00:16:20,396 --> 00:16:22,106 No thanks. 363 00:16:22,189 --> 00:16:24,108 I'll save it for later. 364 00:16:24,191 --> 00:16:26,485 Hmm, I'm not sure what to do that would be considered 365 00:16:26,568 --> 00:16:28,570 a grand romantic gesture in both our worlds. 366 00:16:28,654 --> 00:16:30,781 Moonlit walks on the beach? 367 00:16:30,864 --> 00:16:33,409 That's how we punish goat stealers. 368 00:16:33,492 --> 00:16:35,285 Do you think we could ever make it work between us? 369 00:16:35,369 --> 00:16:37,871 Absolutely. 370 00:16:37,955 --> 00:16:40,791 We'll face challenges and we'll make sacrifices, 371 00:16:40,874 --> 00:16:42,626 but at the end of the day, 372 00:16:42,710 --> 00:16:44,420 when two people are right for each other, 373 00:16:44,503 --> 00:16:45,963 the rest doesn't matter. 374 00:16:46,046 --> 00:16:48,716 There's a Valentine's Day dance tonight. 375 00:16:48,799 --> 00:16:51,635 I was wondering, would you like to go with me? 376 00:16:51,719 --> 00:16:54,430 I would love to, Felix! 377 00:16:54,513 --> 00:16:56,515 Great! 378 00:16:58,809 --> 00:16:59,643 Want more? 379 00:16:59,727 --> 00:17:02,938 Yes. 380 00:17:03,021 --> 00:17:04,565 So romantic. 381 00:17:06,942 --> 00:17:08,610 She'll always be mine!!!! 382 00:17:08,694 --> 00:17:10,279 Where's my Eris?!!! 383 00:17:10,362 --> 00:17:11,321 She's not your girlfriend, okay?! 384 00:17:11,405 --> 00:17:12,448 You have the necklace around you! 385 00:17:12,531 --> 00:17:14,658 Where is she? 386 00:17:14,742 --> 00:17:15,701 You mean the girl with Felix? 387 00:17:15,784 --> 00:17:16,785 Etienne. 388 00:17:16,869 --> 00:17:18,370 No, wait, I didn't mean that! 389 00:17:18,454 --> 00:17:20,622 I must destroy him! 390 00:17:26,086 --> 00:17:27,629 I didn't mean to say anything, I swear! 391 00:17:27,713 --> 00:17:30,883 It just came out. 392 00:17:30,966 --> 00:17:32,301 I've hit my head a lot today. 393 00:17:32,384 --> 00:17:33,969 We have to find Etienne and save him from the Vrog. 394 00:17:34,052 --> 00:17:34,636 He's gotta be at the dance with Cecilia-- 395 00:17:34,720 --> 00:17:37,055 It started an hour ago. 396 00:17:37,139 --> 00:17:38,974 We should probably go. 397 00:17:39,057 --> 00:17:40,476 To the dance? 398 00:17:40,559 --> 00:17:41,435 With you? Yeah, sure. 399 00:17:41,518 --> 00:17:44,396 And we should probably dress up. 400 00:17:44,480 --> 00:17:45,272 As a disguise. 401 00:17:45,355 --> 00:17:46,148 Exactly. 402 00:17:46,231 --> 00:17:47,357 So we can blend in. 403 00:17:47,441 --> 00:17:48,442 Should I get you a corsage? 404 00:17:48,525 --> 00:17:51,987 Aw, Jake, that's so... 405 00:17:52,070 --> 00:17:53,781 Smart. 406 00:17:53,864 --> 00:17:55,032 For blending in purposes. 407 00:17:55,115 --> 00:17:56,074 Right. 408 00:17:56,158 --> 00:17:57,618 But first, I'll get the Temporal Accelerator 409 00:17:57,701 --> 00:17:59,912 and some cologne. 410 00:17:59,995 --> 00:18:00,954 Maybe a new shirt. 411 00:18:01,038 --> 00:18:01,789 And... 412 00:18:01,872 --> 00:18:04,291 This is gonna be so much fun! 413 00:18:04,374 --> 00:18:05,167 And, um, dangerous. 414 00:18:05,250 --> 00:18:06,085 And very important. 415 00:18:06,168 --> 00:18:07,377 This is very important work. 416 00:18:07,461 --> 00:18:09,379 Uh-hmm. 417 00:18:10,672 --> 00:18:10,964 I need to change!! 418 00:18:11,048 --> 00:18:13,175 Me too!!! 419 00:18:13,258 --> 00:18:15,385 Yeah! 420 00:18:15,469 --> 00:18:18,847 [♪♪♪] 421 00:18:18,931 --> 00:18:20,974 Ooo, dancing, my favorite! 422 00:18:27,439 --> 00:18:29,608 I was the champion dancer back at home. 423 00:18:29,691 --> 00:18:31,527 Sweetie, don't kick people! 424 00:18:31,610 --> 00:18:34,196 Or just try to avoid the face! 425 00:18:35,864 --> 00:18:37,074 Etienne! 426 00:18:37,157 --> 00:18:39,451 Hey guys, Happy Valentine's Day. 427 00:18:39,535 --> 00:18:41,286 Isn't she beautiful? 428 00:18:41,370 --> 00:18:42,746 Does she have a bug in her dress? 429 00:18:42,830 --> 00:18:44,122 It's dancing. 430 00:18:44,206 --> 00:18:45,207 She's dancing. 431 00:18:45,290 --> 00:18:47,668 Wow, you must really like her. 432 00:18:47,751 --> 00:18:48,669 Guys, focus. 433 00:18:48,752 --> 00:18:49,670 Etienne, there's a Vrog monster in the school 434 00:18:49,753 --> 00:18:51,630 and it's after you. 435 00:18:51,713 --> 00:18:52,339 Todd? 436 00:18:52,422 --> 00:18:54,341 You named the monster Todd? 437 00:18:54,424 --> 00:18:55,300 No, not me. 438 00:18:55,384 --> 00:18:56,218 Its name is Todd. 439 00:18:56,301 --> 00:18:58,053 It's Cecilia's ex-boyfriend. 440 00:18:58,136 --> 00:18:58,512 I think he's Jealous of our love. 441 00:18:58,595 --> 00:19:00,389 That's great. 442 00:19:00,472 --> 00:19:01,557 He's been beating me up all day 443 00:19:01,640 --> 00:19:03,058 because he thought I was you. 444 00:19:03,141 --> 00:19:04,101 It'll track you here and we have to work together to contain it. 445 00:19:04,184 --> 00:19:07,604 Okay, but I really don't want this cutting 446 00:19:07,688 --> 00:19:10,065 into my dance floor time. 447 00:19:10,148 --> 00:19:13,110 Don't worry, I assembled a Temporal Accelerator 448 00:19:13,193 --> 00:19:14,361 which will speed us up 449 00:19:14,444 --> 00:19:15,487 to Cecilia and Todd's natural tempo and-- 450 00:19:15,571 --> 00:19:16,530 What? 451 00:19:16,613 --> 00:19:19,116 You assembled it? 452 00:19:19,199 --> 00:19:20,242 I took it out of the box. 453 00:19:20,325 --> 00:19:21,201 Uh-huh. 454 00:19:21,285 --> 00:19:22,911 Mr. Stockley helped. 455 00:19:22,995 --> 00:19:23,370 Okay. 456 00:19:38,719 --> 00:19:40,429 Jake! Where is he! 457 00:19:40,512 --> 00:19:41,221 Felix! 458 00:19:41,305 --> 00:19:41,346 I don't know. 459 00:19:43,348 --> 00:19:45,058 Come with me! 460 00:19:45,142 --> 00:19:46,101 Jake! Jake!! 461 00:19:46,184 --> 00:19:47,144 The Accelerator! 462 00:20:20,928 --> 00:20:21,470 Todd! 463 00:20:21,553 --> 00:20:24,056 Stop acting so immature! 464 00:20:24,139 --> 00:20:26,475 That's Todd? 465 00:20:26,558 --> 00:20:27,351 [roar] 466 00:20:27,434 --> 00:20:28,685 Yes. 467 00:20:31,730 --> 00:20:33,106 [roar] 468 00:20:33,190 --> 00:20:35,609 Jake, the blast didn't phase him! 469 00:20:35,692 --> 00:20:36,652 [roar] 470 00:20:36,735 --> 00:20:38,487 I got to get rid of him. 471 00:20:38,904 --> 00:20:39,905 No, the belt-- 472 00:20:39,988 --> 00:20:42,324 I won't be able to see you. 473 00:20:44,701 --> 00:20:46,078 Oh, my brave one. 474 00:20:46,161 --> 00:20:47,245 I'll move faster than him without this. 475 00:20:47,329 --> 00:20:48,789 And I can drag him back to the other side. 476 00:20:48,872 --> 00:20:50,165 But you and me... 477 00:20:50,249 --> 00:20:52,793 Relationships can be challenging sometimes. 478 00:20:52,876 --> 00:20:54,836 They require sacrifices. 479 00:20:54,920 --> 00:20:56,338 You showed me that. 480 00:20:56,421 --> 00:21:00,217 I have to do this, for you. 481 00:21:00,300 --> 00:21:01,927 Thank you for an amazing day. 482 00:21:03,261 --> 00:21:05,180 Felix, you're the best. 483 00:21:05,263 --> 00:21:08,558 I am the best as sure as my name is Felix. 484 00:21:19,778 --> 00:21:25,033 [loud roars] 485 00:21:36,420 --> 00:21:36,878 She's gone. 486 00:21:36,962 --> 00:21:39,923 I'm sorry, Etienne. 487 00:21:40,007 --> 00:21:42,759 At least you got your wish: a slow dance on Valentine's Day. 488 00:21:42,843 --> 00:21:45,721 No, I never got to dance. 489 00:21:45,804 --> 00:21:49,224 Thank goodness because she's a terrible dancer. 490 00:21:49,307 --> 00:21:51,768 But we did have an amazing day together. 491 00:21:58,233 --> 00:21:59,568 It seems like a shame to waste a perfectly good dance. 492 00:21:59,651 --> 00:22:01,403 Yeah. 493 00:22:01,486 --> 00:22:03,947 I mean, we're dressed up. 494 00:22:04,031 --> 00:22:05,198 And you have a corsage... 495 00:22:05,282 --> 00:22:09,953 Yeah, found that awfully fast. 496 00:22:10,037 --> 00:22:11,538 You didn't have one already, did you? 497 00:22:11,621 --> 00:22:13,331 No, of course not. 498 00:22:23,050 --> 00:22:33,393 ♪ 499 00:22:33,477 --> 00:22:33,977 Let him have this. 500 00:22:34,061 --> 00:22:36,563 We'll Snark him later. 501 00:22:38,899 --> 00:22:40,776 How come monsters are always following you guys? 502 00:22:40,859 --> 00:22:43,987 [laughs] 33095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.