Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,383 --> 00:00:12,637
[laser fire]
2
00:00:14,723 --> 00:00:15,765
Ah!
3
00:00:15,849 --> 00:00:16,349
Whoa!
4
00:00:16,433 --> 00:00:17,851
What took you so long?
5
00:00:17,934 --> 00:00:19,602
I had to get dressed.
6
00:00:19,686 --> 00:00:20,603
I see you missed
that part.
7
00:00:20,687 --> 00:00:24,065
When TroopGrid goes off,
I come running, babe.
8
00:00:24,149 --> 00:00:26,359
Besides, this is just
a disguise.
9
00:00:26,443 --> 00:00:27,569
I'm trying to blend in.
10
00:00:27,652 --> 00:00:28,611
At an old folks home?
11
00:00:28,695 --> 00:00:29,070
See?
12
00:00:29,154 --> 00:00:31,531
It's working.
13
00:00:31,614 --> 00:00:32,699
So what have we got
out there?
14
00:00:32,782 --> 00:00:34,409
Three Basilisks cornered
at the end of that alleyway
15
00:00:34,492 --> 00:00:36,244
That is not good.
16
00:00:36,327 --> 00:00:36,661
I know.
17
00:00:36,745 --> 00:00:39,622
It's grave.
18
00:00:39,706 --> 00:00:40,957
This could be our
last day together.
19
00:00:41,040 --> 00:00:42,792
Are you thinking what
I'm thinking?
20
00:00:42,876 --> 00:00:43,501
No.
21
00:00:43,585 --> 00:00:44,252
[slurping sounds]
22
00:00:44,335 --> 00:00:46,421
Jake we had a TroopGrid
alarm
23
00:00:46,504 --> 00:00:47,630
and you take time
to get a smoothie?
24
00:00:47,714 --> 00:00:50,091
Well, I had a belly alarm
25
00:00:50,175 --> 00:00:53,219
and breakfast is the most
important meal of the day.
26
00:00:53,303 --> 00:00:56,181
Next to second breakfast.
27
00:00:56,264 --> 00:00:57,390
I got you guys one, too.
28
00:00:57,474 --> 00:00:57,807
Thank you!
29
00:00:57,891 --> 00:00:58,475
Is this soy?
30
00:00:58,558 --> 00:01:00,643
[loud noise]
31
00:01:00,727 --> 00:01:04,147
Basilisks, huh?
32
00:01:04,230 --> 00:01:05,648
I got this!
33
00:01:05,732 --> 00:01:07,734
[rooster sounds]
34
00:01:07,817 --> 00:01:08,610
What are you doing?
35
00:01:08,693 --> 00:01:11,571
The crow of a rooster makes
them mad.
36
00:01:11,654 --> 00:01:12,030
I know.
37
00:01:12,113 --> 00:01:14,824
Run!!!!!!!!!!
38
00:01:15,492 --> 00:01:18,536
Ahhhhhhh!!!!!!!!
39
00:01:19,746 --> 00:01:20,205
Close your eyes!
40
00:01:20,288 --> 00:01:21,289
Don't look at them!
41
00:01:31,466 --> 00:01:32,342
Come and get me!
42
00:01:32,425 --> 00:01:35,512
[rooster sounds]
43
00:01:35,595 --> 00:01:40,350
[roars]
44
00:01:40,433 --> 00:01:42,310
[laser fire]
45
00:01:49,692 --> 00:01:51,528
Oh yeah!!!
46
00:01:51,611 --> 00:01:52,904
What do you say
about that?
47
00:01:52,987 --> 00:01:54,364
[ringing]
48
00:01:54,447 --> 00:01:56,533
I think we have
bigger problems.
49
00:01:56,616 --> 00:01:58,827
[computer voice]:Warning! Portal open!
50
00:02:02,330 --> 00:02:03,665
Oh, no!
51
00:02:03,748 --> 00:02:05,208
Portals usually only stay open
for a minute at the most.
52
00:02:05,291 --> 00:02:08,545
But TroopGrid says this one's
been open for 20 minutes.
53
00:02:08,628 --> 00:02:10,171
And I don't think it's going
to close anytime soon.
54
00:02:10,255 --> 00:02:11,548
Well, until it does,
55
00:02:11,631 --> 00:02:14,133
we'll have an endless
stream of monster attacks.
56
00:02:16,761 --> 00:02:21,140
[laser fire]
57
00:02:21,224 --> 00:02:33,486
♪
58
00:02:33,570 --> 00:02:46,499
♪
59
00:02:46,583 --> 00:02:53,423
♪
60
00:02:53,506 --> 00:03:01,222
♪
61
00:03:04,183 --> 00:03:06,060
Seriously, does anyone
get dressed in the morning?
62
00:03:06,144 --> 00:03:07,437
I'll have you know
these bunny slippers
63
00:03:07,520 --> 00:03:08,521
give surprisingly
good traction.
64
00:03:08,605 --> 00:03:10,106
I know, right?
65
00:03:14,861 --> 00:03:17,447
I think I might have
discovered our problem.
66
00:03:19,282 --> 00:03:21,326
This explains why the portal
isn't closing.
67
00:03:27,832 --> 00:03:29,000
Jake's portable TroopGrid, huh.
68
00:03:29,083 --> 00:03:29,792
What? It came off during
the fight.
69
00:03:29,876 --> 00:03:31,920
There's a theory that,
70
00:03:32,003 --> 00:03:33,713
because of TroopGrid's
unique frequency,
71
00:03:33,796 --> 00:03:36,299
if ever one was lost
in the monster dimension,
72
00:03:36,382 --> 00:03:38,426
it could open up a door
between our worlds.
73
00:03:38,509 --> 00:03:39,594
Although it could be bogus
74
00:03:39,677 --> 00:03:40,219
because The Dutch
came up with it.
75
00:03:40,303 --> 00:03:42,639
(Both): Ugh, the Dutch.
76
00:03:42,722 --> 00:03:44,432
You know, I'm three-quarters
Dutch.
77
00:03:46,184 --> 00:03:47,310
That means unlesssomeone goes over
78
00:03:47,393 --> 00:03:49,062
to the other dimension
to retrieve it,
79
00:03:49,145 --> 00:03:50,730
monsters will overrun
our world.
80
00:03:50,813 --> 00:03:52,065
No, no, no!
81
00:03:52,148 --> 00:03:53,816
We don't know if anyone
can survive the trip.
82
00:03:58,613 --> 00:03:59,530
I'll go.
83
00:03:59,614 --> 00:04:01,699
Oh great.
84
00:04:01,783 --> 00:04:04,160
Hmm...
85
00:04:04,243 --> 00:04:05,495
That's it?
86
00:04:05,578 --> 00:04:08,414
No one's going to stop me?
87
00:04:08,498 --> 00:04:11,334
[leaves whistling]
88
00:04:21,928 --> 00:04:24,055
We won't be able to communicate
with you across the portals,
89
00:04:24,138 --> 00:04:25,723
so I made these.
90
00:04:25,807 --> 00:04:27,850
All you have to do is put
the message in here,
91
00:04:27,934 --> 00:04:29,394
turn on the homing
beacon here...
92
00:04:29,477 --> 00:04:30,478
And twist here.
93
00:04:30,561 --> 00:04:31,854
Releasing the Dimension
Mite.
94
00:04:31,938 --> 00:04:34,274
Toss it up immediately
and it'll come back across
95
00:04:34,357 --> 00:04:35,358
into our world.
96
00:04:35,441 --> 00:04:37,860
Unfortunately we don't
know where.
97
00:04:37,944 --> 00:04:39,278
Troops across the globe
have been alerted
98
00:04:39,362 --> 00:04:40,029
to look out for
your messages.
99
00:04:40,113 --> 00:04:41,948
You only have
five of these,
100
00:04:42,031 --> 00:04:43,199
so use them wisely.
101
00:04:43,282 --> 00:04:44,242
Got it.
102
00:04:44,325 --> 00:04:46,494
You just twist the cap
and presto!
103
00:04:48,454 --> 00:04:49,956
And now you have four.
104
00:04:50,039 --> 00:04:51,040
Okay, once you've
found the TroopGrid,
105
00:04:51,124 --> 00:04:52,417
come straight back to
the portal and jump through.
106
00:04:52,500 --> 00:04:53,293
We'll be waiting for you.
107
00:04:53,376 --> 00:04:55,712
And take this in case
you get hungry.
108
00:04:55,795 --> 00:04:56,963
I'll be back
before lunch.
109
00:04:57,046 --> 00:04:57,422
But thanks.
110
00:04:57,505 --> 00:04:58,715
This is amazing.
111
00:04:58,798 --> 00:04:59,799
According to this do-hickey,
112
00:04:59,882 --> 00:05:01,134
you'll be the first
documented Troop member
113
00:05:01,217 --> 00:05:03,928
to come alive from
the monster dimension.
114
00:05:04,012 --> 00:05:08,474
Except for N-(click)-ela
from Kwa-Zulu Natal in 1672.
115
00:05:08,558 --> 00:05:11,561
But he did die from
painful wounds suffered
116
00:05:11,644 --> 00:05:14,063
while in the monster
world a day later.
117
00:05:14,147 --> 00:05:17,483
Painful wounds,
look at that!
118
00:05:17,567 --> 00:05:17,984
Shhhh!!!!!
119
00:05:18,067 --> 00:05:19,736
You'll be fine.
120
00:05:19,819 --> 00:05:22,613
Just come back.
121
00:05:24,907 --> 00:05:27,326
I intend to.
122
00:05:50,349 --> 00:05:51,434
Great.
123
00:05:55,021 --> 00:05:57,857
It's just me and you, buddy.
124
00:06:23,841 --> 00:06:25,927
Etienne, I would really
appreciate if you would help me.
125
00:06:26,010 --> 00:06:26,969
I would love to, Hayley,
126
00:06:27,053 --> 00:06:28,930
but someone's got to keep
an eye on the portal
127
00:06:29,013 --> 00:06:31,891
at all times in case a monster
tries to slip through.
128
00:06:31,974 --> 00:06:33,851
Don't worry, you're
doing fine.
129
00:06:33,935 --> 00:06:35,853
[thick accent]Mr. Stockley, I have postedJake's message on TroopGrid.
130
00:06:35,937 --> 00:06:38,106
Gracias, Guadalupe.
131
00:06:38,189 --> 00:06:39,398
The Monetero, Bolivian Troop
132
00:06:39,482 --> 00:06:41,317
just recovered a message
from Jake:
133
00:06:41,400 --> 00:06:43,277
"Wicked Cool."
134
00:06:43,361 --> 00:06:44,570
How many of those
does he have?
135
00:06:44,654 --> 00:06:44,946
Four.
136
00:06:45,029 --> 00:06:47,657
Now three.
137
00:06:47,740 --> 00:06:49,408
I'll keep you guys updated.
138
00:06:53,746 --> 00:06:54,705
Gas Leak?
139
00:06:54,789 --> 00:06:55,039
[startled]
Ahh!!!
140
00:06:55,123 --> 00:06:56,541
Really?
141
00:06:59,085 --> 00:07:00,837
Yes, it is a really
big one.
142
00:07:00,920 --> 00:07:03,005
Can I tell people?!
143
00:07:03,089 --> 00:07:04,799
Yeah, tell everyone.
144
00:07:04,882 --> 00:07:07,260
[squeals of delight]
145
00:07:56,809 --> 00:07:58,603
Woah!
146
00:07:58,686 --> 00:08:01,939
[bird squawking]
147
00:08:02,023 --> 00:08:03,566
[distant roars]
148
00:08:26,839 --> 00:08:28,591
Ahhhhh!!!!
149
00:08:28,674 --> 00:08:29,967
Ugh!!
150
00:08:42,939 --> 00:08:45,441
Really?
151
00:08:45,524 --> 00:08:53,491
[thunderous sounds]
152
00:09:05,711 --> 00:09:07,213
Cadence.
153
00:09:09,090 --> 00:09:10,466
Just got this from
the Minsk Troop:
154
00:09:10,549 --> 00:09:14,303
"Found jacket, but noCadence. Still looking."
155
00:09:16,347 --> 00:09:18,474
This may take longer
than we thought.
156
00:09:18,557 --> 00:09:20,309
Etienne, put this on.
157
00:09:20,393 --> 00:09:21,686
So we can keep the whole
'gas leak' illusion going,
alright?
158
00:09:28,734 --> 00:09:31,028
See, I told you!
159
00:09:31,112 --> 00:09:33,781
And look-their signature
Gas Leak Suits!
160
00:09:35,491 --> 00:09:37,410
Go, go, go, go!
161
00:09:39,245 --> 00:09:40,162
Umm, Gas Leak here.
162
00:09:40,246 --> 00:09:41,122
I know.
163
00:09:41,205 --> 00:09:42,873
I'm totally going to post
this on Fritter.
164
00:09:42,957 --> 00:09:44,292
Gas Leak here in Lakewood.
165
00:09:44,375 --> 00:09:45,167
I can't believe it.
166
00:09:45,251 --> 00:09:45,960
Believe it guys.
167
00:09:46,043 --> 00:09:46,961
Gas leak!
168
00:09:47,044 --> 00:09:48,671
Awesome!
169
00:09:48,754 --> 00:09:49,672
No, it's dangerous.
170
00:09:49,755 --> 00:09:50,548
You need to leave.
171
00:09:50,631 --> 00:09:52,508
What's wrong
with you people?
172
00:09:52,591 --> 00:09:55,136
I was at your show
in River Bend.
173
00:09:58,139 --> 00:10:00,558
Oh, I see your mistake.
174
00:10:00,641 --> 00:10:03,185
No, no, no, see,
this is actually a--
175
00:10:03,269 --> 00:10:06,230
I am not moving and I am
prepared to be blown away.
176
00:10:06,314 --> 00:10:08,190
Gas Leak is my
favorite band!
177
00:10:08,274 --> 00:10:09,984
Okay, but this
actually isn't--
178
00:10:10,067 --> 00:10:13,821
And I love you.
179
00:10:19,994 --> 00:10:21,579
Prepare to be blown away.
180
00:10:21,662 --> 00:10:29,587
[loud cheers]
181
00:10:29,670 --> 00:10:30,755
What's going on?
182
00:10:30,838 --> 00:10:32,089
They think we're this
band called 'Gas Leak"
183
00:10:32,173 --> 00:10:35,217
that's known for surprise
concerts in random places.
184
00:10:38,137 --> 00:10:40,556
Can you sing?
185
00:10:45,811 --> 00:10:48,564
Still no sign of Cadence.
186
00:10:48,647 --> 00:10:50,900
Should have taken
granola bar.
187
00:10:50,983 --> 00:10:53,736
Any way you can send food?
188
00:11:06,332 --> 00:11:14,256
[loud roars]
189
00:11:29,563 --> 00:11:33,401
You don't belong here,
Jake.
190
00:11:36,904 --> 00:11:37,154
Cadence, wait up!
191
00:11:37,238 --> 00:11:39,198
Go home!
192
00:11:39,281 --> 00:11:39,740
You're out of your
league here,
193
00:11:39,824 --> 00:11:40,699
you'll be destroyed.
194
00:11:40,783 --> 00:11:42,785
By something out there...
or maybe even me.
195
00:11:42,868 --> 00:11:44,745
Look, Cadence, there's a portal
open and it won't close
196
00:11:44,829 --> 00:11:47,415
until I get that portable
TroopGrid back.
197
00:11:47,498 --> 00:11:48,374
I don't know what
you're talking about.
198
00:11:48,457 --> 00:11:51,877
You had it in your hand--
in your claw,
199
00:11:51,961 --> 00:11:53,129
when you were sucked
into the portal.
200
00:11:53,212 --> 00:11:53,921
Oh, after you pushed me?
201
00:11:54,004 --> 00:11:57,007
After you tried
to destroy me.
202
00:11:57,091 --> 00:11:58,634
Cadence!
203
00:11:58,717 --> 00:12:00,594
Keep your voice down.
204
00:12:04,056 --> 00:12:05,933
What you want is
down there.
205
00:12:08,018 --> 00:12:09,186
What's that?
206
00:12:11,105 --> 00:12:12,982
Home.
207
00:12:14,400 --> 00:12:22,825
[loud cheering]
208
00:12:22,908 --> 00:12:25,744
[laser fire sounds]
209
00:12:25,828 --> 00:12:28,330
A light show
and a concert?!
210
00:12:28,414 --> 00:12:30,541
This is going to be Awesome!
211
00:12:30,624 --> 00:12:36,964
[loud cheering]
212
00:12:37,047 --> 00:12:41,760
[laser fire]
213
00:12:41,844 --> 00:12:43,679
Etienne, I could use
a little help.
214
00:12:43,762 --> 00:12:44,805
This is the third monster
that's tried to come across
215
00:12:44,889 --> 00:12:45,431
in the last 30 minutes.
216
00:12:45,514 --> 00:12:47,850
Hey, it's not easy for me.
217
00:12:47,933 --> 00:12:50,019
Someone's got to rehearse,
do the sound check
218
00:12:50,102 --> 00:12:51,604
and don't get me started
on the glitter...
219
00:12:51,687 --> 00:12:54,315
Good news, Jake found
the TroopGrid.
220
00:12:54,398 --> 00:12:56,233
It shouldn't be much longer.
221
00:12:56,317 --> 00:12:56,942
[chanting]Gas Leak!
222
00:12:57,026 --> 00:12:57,651
[chanting]Gas Leak!
223
00:12:57,735 --> 00:12:58,652
[chanting]Gas Leak!
224
00:12:58,736 --> 00:13:01,238
I can't believe this,
it's a dream come true!
225
00:13:01,322 --> 00:13:03,532
I'm fighting monsters
while a crowd cheers my name!
226
00:13:03,616 --> 00:13:04,617
You know you're not
Gas Leak, right?
227
00:13:04,700 --> 00:13:09,121
Maybe not, but today
I get to be.
228
00:13:36,524 --> 00:13:37,316
Where did you get
all this?
229
00:13:37,399 --> 00:13:39,068
Found most of it.
230
00:13:39,151 --> 00:13:42,112
Stuff that I guess was
lost and fell into this
world over time.
231
00:13:42,196 --> 00:13:43,572
Those I brought
over when I came to this
world as a kid.
232
00:13:43,656 --> 00:13:45,866
You were born
in my world?
233
00:13:47,576 --> 00:13:49,245
This what you're
looking for?
234
00:13:49,328 --> 00:13:53,290
Yeah, thanks.
235
00:13:53,374 --> 00:13:54,375
Good.
236
00:13:54,458 --> 00:13:56,502
Now go.
237
00:13:57,962 --> 00:13:59,296
So, you lived here
as a kid?
238
00:13:59,380 --> 00:13:59,672
Yup.
239
00:13:59,755 --> 00:14:01,006
All alone?
240
00:14:01,090 --> 00:14:02,591
Mostly.
241
00:14:02,675 --> 00:14:04,802
My brother didn't like to stick
around here for very long.
242
00:14:04,885 --> 00:14:06,178
Said the place felt too...
243
00:14:06,262 --> 00:14:09,098
Human?
244
00:14:09,181 --> 00:14:12,268
[loud thunderous sounds]
245
00:14:12,351 --> 00:14:13,394
The monsters...
they smell a human.
246
00:14:13,477 --> 00:14:16,063
Listen to me, they won't stop
until they get you.
247
00:14:18,607 --> 00:14:24,446
[rock music]
♪♪♪
248
00:14:24,530 --> 00:14:25,698
Man, Gas Leak
is really good.
249
00:14:25,781 --> 00:14:27,741
They're better than
Pumpkin Brain
250
00:14:27,825 --> 00:14:29,285
and Kung Fu Omelet
put together.
251
00:14:29,368 --> 00:14:30,578
Wow.
252
00:14:30,661 --> 00:14:32,538
You and I really have
nothing in common.
253
00:14:32,621 --> 00:14:34,331
[chanting]Gas Leak!
254
00:14:34,415 --> 00:14:36,208
[chanting]Gas Leak!
255
00:14:36,292 --> 00:14:37,751
We're going to have to Snark
the entire crowd
256
00:14:37,835 --> 00:14:39,753
and make them forget
all about Gas Leak.
257
00:14:39,837 --> 00:14:41,505
Wedon'thavetoSnarkthem.
258
00:14:41,589 --> 00:14:42,715
Hmm?
259
00:14:45,050 --> 00:14:47,177
We just have to rock them!
260
00:14:47,261 --> 00:14:48,512
[electric guitar]
♪♪♪
261
00:14:48,596 --> 00:14:50,347
[chanting]Gas Leak!
262
00:14:50,431 --> 00:14:50,889
[chanting]Gas Leak!
263
00:14:52,391 --> 00:14:58,272
[laser fire]
264
00:15:00,482 --> 00:15:00,983
Not my home!
265
00:15:04,945 --> 00:15:07,656
Enough!
266
00:15:07,740 --> 00:15:09,783
Ahhhh!!!!
267
00:15:09,867 --> 00:15:11,410
Cadence!!! Help me!!!!
268
00:15:11,493 --> 00:15:12,661
Jake!!! No!!!!
269
00:15:35,976 --> 00:15:37,019
Are you okay?
270
00:15:37,102 --> 00:15:37,853
I think so.
271
00:15:37,936 --> 00:15:39,313
We've got to move.
272
00:15:39,396 --> 00:15:40,981
Come on.
273
00:15:50,449 --> 00:15:52,034
Oh, no...
274
00:15:52,117 --> 00:15:53,869
When that thing grabbed me, it
must have broken the TroopGrid.
275
00:15:53,952 --> 00:15:55,954
Good news is that the portal
will finally close.
276
00:15:56,038 --> 00:15:58,707
Bad news is
I'm stuck here.
277
00:16:00,376 --> 00:16:02,544
Let's go! Come on!
278
00:16:04,213 --> 00:16:09,134
[electric guitar]
♪♪♪
279
00:16:09,218 --> 00:16:10,678
I love this song!
280
00:16:10,761 --> 00:16:21,271
[electric guitar]
♪♪♪
281
00:16:25,776 --> 00:16:27,194
Etienne!
282
00:16:27,277 --> 00:16:27,528
The portal's closing!!!!
283
00:16:27,611 --> 00:16:28,904
What?
284
00:16:28,987 --> 00:16:29,905
I can't hear you!
285
00:16:29,988 --> 00:16:32,491
You've got to try this,
this is great!
286
00:16:32,574 --> 00:16:33,867
Etienne!
287
00:16:33,951 --> 00:16:36,620
[electric guitar]
♪♪♪
288
00:16:36,704 --> 00:16:39,123
Jake's still inside!
289
00:16:45,170 --> 00:16:46,213
Don't!
290
00:16:54,847 --> 00:16:56,682
Ummm....
291
00:16:56,765 --> 00:17:03,272
[loud cheers!!]
292
00:17:03,355 --> 00:17:04,732
Vintage Gas Leak.
293
00:17:04,815 --> 00:17:06,191
[loud cheers!!]
294
00:17:16,994 --> 00:17:18,370
I don't even want to know
what happened.
295
00:17:18,454 --> 00:17:22,833
I never knew being a rock star
was so... dangerous.
296
00:17:22,916 --> 00:17:24,126
I've contacted every Troop
in the world.
297
00:17:24,209 --> 00:17:25,461
We're on highest alert.
298
00:17:25,544 --> 00:17:27,045
We're going to find a way
to get them back.
299
00:17:27,129 --> 00:17:28,130
Especially Hayley, right?
300
00:17:43,437 --> 00:17:44,271
What?
301
00:17:48,609 --> 00:17:50,486
Hayley!
302
00:17:50,569 --> 00:17:51,820
Thank goodness you're okay.
303
00:17:51,904 --> 00:17:53,363
Wait, how'd you get here?
304
00:17:53,447 --> 00:17:54,782
Because my TroopGrid
broke and--
305
00:17:54,865 --> 00:17:56,575
I jumped through the portal
before it closed.
306
00:17:56,658 --> 00:17:58,368
You're amazing.
307
00:17:58,452 --> 00:17:59,411
About time you noticed.
308
00:17:59,495 --> 00:18:00,412
And you have a way
to get us back.
309
00:18:00,496 --> 00:18:02,164
No.
310
00:18:02,247 --> 00:18:03,248
What?
311
00:18:03,332 --> 00:18:04,583
But if you brought
your TroopGrid with you...
312
00:18:04,666 --> 00:18:05,959
I accidentally left
it behind, okay?
313
00:18:06,043 --> 00:18:08,170
I was in a bit of a rush
to save you.
314
00:18:08,253 --> 00:18:08,754
You blew it?
315
00:18:08,837 --> 00:18:10,547
That's so unlike you.
316
00:18:10,631 --> 00:18:11,465
Well, you're welcome.
317
00:18:11,548 --> 00:18:12,758
[clears throat]
318
00:18:12,841 --> 00:18:15,969
Wait! Cadence is with us.
319
00:18:16,053 --> 00:18:18,180
How can you be sure?
320
00:18:18,263 --> 00:18:19,389
After all she's done.
321
00:18:19,473 --> 00:18:22,309
Cadence is the only reason
why I'm still alive.
322
00:18:22,392 --> 00:18:24,311
She's saved me twice
already.
323
00:18:29,900 --> 00:18:31,652
I can't believe you came
here with no way out,
324
00:18:31,735 --> 00:18:33,028
just because you were
worried about Jake.
325
00:18:33,111 --> 00:18:34,738
I don't want to hear it
from you, too!
326
00:18:34,822 --> 00:18:37,741
No, it's just...nice.
327
00:18:37,825 --> 00:18:43,413
[loud thunderous sounds]
328
00:18:43,497 --> 00:18:46,375
I think it's time to go.
329
00:19:06,645 --> 00:19:07,312
Ready?
330
00:19:07,396 --> 00:19:08,730
Yeah.
331
00:19:08,814 --> 00:19:09,857
Every Troop in the world
is going to open a portal
332
00:19:09,940 --> 00:19:10,941
at the same time.
333
00:19:11,024 --> 00:19:12,651
Jake and Hayley will
have 60 seconds
334
00:19:12,734 --> 00:19:15,320
to find one and
cross through.
335
00:19:15,404 --> 00:19:16,864
Let's hope they do.
336
00:19:16,947 --> 00:19:18,490
It's like Christmas
in a bottle.
337
00:19:18,574 --> 00:19:21,243
Etienne, focus!
338
00:19:25,289 --> 00:19:30,961
[laser fire]
339
00:19:31,044 --> 00:19:31,879
I'm out.
340
00:19:31,962 --> 00:19:34,965
Can you...
do your thing?
341
00:19:35,048 --> 00:19:38,802
No, I'd rather go out
as a human than live
as a monster.
342
00:19:38,886 --> 00:19:40,304
Can we take a quick
vote on that?
343
00:19:40,387 --> 00:19:41,889
Look!
344
00:19:43,515 --> 00:19:44,766
Be careful!
345
00:19:44,850 --> 00:19:46,351
Don't just shoot at
something because
it's coming across.
346
00:19:46,435 --> 00:19:47,686
It might be Jake
and Hayley.
347
00:19:47,769 --> 00:19:48,896
Hopefully.
348
00:19:48,979 --> 00:19:51,565
I can only promise
not to shoot Hayley.
349
00:19:54,693 --> 00:19:56,737
We won't make it.
350
00:20:01,033 --> 00:20:03,327
Yes, you will.
351
00:20:06,413 --> 00:20:08,957
Hey ugly, over here!
352
00:20:09,041 --> 00:20:10,834
Come and get me!
353
00:20:20,385 --> 00:20:21,970
Ahhhhh!!!!!!
354
00:20:43,659 --> 00:20:44,159
Did they make it?
355
00:20:44,242 --> 00:20:46,370
Does anyone have them?
356
00:20:48,997 --> 00:20:50,749
Hayley!
357
00:20:50,832 --> 00:20:54,086
I'm sorry.
358
00:20:54,169 --> 00:20:55,837
(Both): Hey guys.
359
00:20:55,921 --> 00:20:58,924
[laughter]
360
00:20:59,007 --> 00:21:00,008
Thanks for saving us.
361
00:21:00,092 --> 00:21:03,178
We'll need some plane
tickets to get us home ASAP.
362
00:21:03,261 --> 00:21:04,388
Where are we?
363
00:21:04,471 --> 00:21:05,514
Mahalo.
364
00:21:09,101 --> 00:21:12,229
You know, on second thought,
no rush on those tickets.
365
00:21:15,107 --> 00:21:17,859
Oh, Cadence, good,
there you are.
366
00:21:17,943 --> 00:21:18,944
There are some books
367
00:21:19,027 --> 00:21:20,654
of breathing and meditation
in here that I think
368
00:21:20,737 --> 00:21:23,115
will help you control
your monster side better.
369
00:21:25,450 --> 00:21:26,868
Thanks.
370
00:21:26,952 --> 00:21:28,870
For everything.
371
00:21:28,954 --> 00:21:30,872
[bell ringing]
372
00:21:30,956 --> 00:21:33,750
I...better get to class.
373
00:21:35,544 --> 00:21:36,712
You guys won't believe it.
374
00:21:36,795 --> 00:21:38,380
It's all over the Gas Leak
chat rooms.
375
00:21:38,463 --> 00:21:39,673
They're calling last
week's concert
376
00:21:39,756 --> 00:21:42,342
the best Gas Leak
concert ever!!!!!!
377
00:21:42,426 --> 00:21:43,677
That's very exciting
for you.
378
00:21:43,760 --> 00:21:46,805
I know it's great...
379
00:21:46,888 --> 00:21:48,515
and sad.
380
00:21:48,598 --> 00:21:50,267
No one even knows
it was me.
381
00:21:50,350 --> 00:21:50,809
Maybe I should break
from the band.
382
00:21:50,892 --> 00:21:53,395
Go on a solo tour.
383
00:21:53,478 --> 00:21:55,564
Hey, Hayley, wanna be
my roadie?
384
00:21:55,647 --> 00:21:58,066
(both): Mr. Stockley?
385
00:21:58,150 --> 00:21:59,943
Yeah, go ahead.
386
00:22:00,027 --> 00:22:02,070
Kirby's on his way.
387
00:22:02,154 --> 00:22:03,780
I feel kind of bad
doing this.
388
00:22:03,864 --> 00:22:06,575
Etienne, formerly of
Gas Leak.
389
00:22:06,658 --> 00:22:08,577
I'll be a superstar.
390
00:22:08,660 --> 00:22:10,996
What do you guys think?
391
00:22:11,079 --> 00:22:13,248
Good luck with that.
392
00:22:30,140 --> 00:22:31,308
What just happened?
393
00:22:31,391 --> 00:22:32,601
Well, we brought you
into a secret society,
394
00:22:32,684 --> 00:22:33,810
trained you to fight
monsters,
395
00:22:33,894 --> 00:22:34,644
we saved the world
from destruction
396
00:22:34,728 --> 00:22:35,687
and you became a huge
rock star.
397
00:22:35,771 --> 00:22:36,980
Really?
398
00:22:37,064 --> 00:22:40,525
Oh, and I kissed you.
399
00:22:40,609 --> 00:22:44,654
Yeah, right.
26200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.