All language subtitles for T T S02E07 1080p WEB h264-DiRT (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,006 --> 00:00:09,467 Comics, get them while they last! 2 00:00:09,551 --> 00:00:10,969 Latest edition of "The Jakenator." 3 00:00:11,052 --> 00:00:11,803 Come and get 'em. 4 00:00:11,886 --> 00:00:12,137 Right here, man. 5 00:00:16,683 --> 00:00:19,769 You're the Jakenator? 6 00:00:19,853 --> 00:00:23,440 So that's someone who Jakenates? 7 00:00:23,523 --> 00:00:24,899 What exactly is that? 8 00:00:24,983 --> 00:00:30,989 Um...well... Jakenating is being awesome and heroic and... 9 00:00:31,072 --> 00:00:31,740 It's just his name, okay? 10 00:00:31,823 --> 00:00:33,450 Why are you dressed like that? 11 00:00:33,533 --> 00:00:34,784 What? 12 00:00:34,868 --> 00:00:35,744 I always dress like this. 13 00:00:35,827 --> 00:00:36,995 That's what I mean. 14 00:00:37,078 --> 00:00:38,371 It's Yearbook Photo Day, you're supposed to dress up. 15 00:00:38,455 --> 00:00:39,372 You didn't dress up. 16 00:00:39,456 --> 00:00:40,123 I did. 17 00:00:40,206 --> 00:00:41,458 This shirt has fainter stains. 18 00:00:41,541 --> 00:00:43,001 Oh... 19 00:00:43,084 --> 00:00:48,298 Come on, Jake, no one takes Photo Day seriously. 20 00:01:01,561 --> 00:01:02,479 You look hot. 21 00:01:02,562 --> 00:01:03,688 Thank you, Jake. 22 00:01:03,772 --> 00:01:05,607 That means a lot. 23 00:01:06,649 --> 00:01:07,692 I meant Hayley. 24 00:01:07,776 --> 00:01:08,818 Oh! 25 00:01:08,902 --> 00:01:11,654 I guess she looks pretty good, too. 26 00:01:11,738 --> 00:01:12,864 Thanks, boys. 27 00:01:12,947 --> 00:01:16,034 So, what are you wearing? 28 00:01:17,619 --> 00:01:18,495 This is what I'm wearing. 29 00:01:18,578 --> 00:01:20,163 What?! 30 00:01:20,246 --> 00:01:22,624 Cadence, if Jake can dip into his Fainter Stains collection, 31 00:01:22,707 --> 00:01:24,667 the least you can do is glam yourself up a bit. 32 00:01:24,751 --> 00:01:25,710 Seriously. 33 00:01:25,794 --> 00:01:27,629 Even the head photographer from GQ can only work 34 00:01:27,712 --> 00:01:28,880 with what's there. 35 00:01:28,963 --> 00:01:31,841 The head photographer from GQ is doing our yearbook pictures? 36 00:01:31,925 --> 00:01:34,260 No, no, no, not "ours." 37 00:01:34,344 --> 00:01:35,720 Mine. 38 00:01:35,804 --> 00:01:37,013 Mother is very particular about what goes 39 00:01:37,096 --> 00:01:37,806 into the family scrapbook. 40 00:01:37,889 --> 00:01:41,643 This year I'm loving my chances. 41 00:01:42,519 --> 00:01:43,895 I have some makeup, hair products, 42 00:01:43,978 --> 00:01:48,483 and something to replace those boots. 43 00:01:48,566 --> 00:01:51,194 I am happy with myself and the way I look. 44 00:01:51,277 --> 00:01:51,653 That's the spirit! 45 00:01:51,736 --> 00:01:53,863 Good for you! 46 00:01:53,947 --> 00:01:55,198 Meet you in the girl's bathroom in five minutes, okay? 47 00:01:57,784 --> 00:01:59,202 Uh, Jake, seriously, 48 00:01:59,285 --> 00:02:02,163 don't you think Honey Ricochet looks a bit like me? 49 00:02:03,540 --> 00:02:04,457 Really? 50 00:02:04,541 --> 00:02:05,750 I don't see it. 51 00:02:05,834 --> 00:02:06,960 Are you kidding? 52 00:02:07,043 --> 00:02:08,920 She could use that as her yearbook photo. 53 00:02:09,003 --> 00:02:10,797 It's awesome! 54 00:02:12,674 --> 00:02:15,426 Why does this monkey have a t-shirt on that says "Kirby?". 55 00:02:15,510 --> 00:02:17,053 Look, Jake, come on, 56 00:02:17,137 --> 00:02:18,638 why won't you just admit it's me? 57 00:02:18,721 --> 00:02:20,807 You can be so frustrating sometimes. 58 00:02:20,890 --> 00:02:23,351 Honey Ricochet is nothing like you. 59 00:02:27,313 --> 00:02:27,939 Wha... huh? 60 00:02:28,022 --> 00:02:29,357 [bell ringing] 61 00:02:29,440 --> 00:02:31,526 Let's go monkey boy. 62 00:02:33,403 --> 00:02:34,988 Jakenator, get it while it's hot! 63 00:02:55,592 --> 00:02:58,636 Help me! 64 00:02:58,720 --> 00:03:00,638 Please! 65 00:03:00,722 --> 00:03:01,681 Help me! 66 00:03:01,764 --> 00:03:03,933 Cadence! 67 00:03:04,017 --> 00:03:05,602 Help me! 68 00:03:05,685 --> 00:03:07,770 Please! 69 00:03:07,854 --> 00:03:15,612 [loud roars] 70 00:03:15,695 --> 00:03:23,202 [loud roars] 71 00:03:26,247 --> 00:03:38,468 ♪ 72 00:03:38,551 --> 00:03:51,481 ♪ 73 00:03:51,564 --> 00:03:57,820 ♪ 74 00:03:57,904 --> 00:04:05,620 ♪ 75 00:04:13,211 --> 00:04:14,921 [sing-songy] Oh Cadence! 76 00:04:15,004 --> 00:04:16,881 Are you ready to look fantastic? 77 00:04:34,274 --> 00:04:35,692 Jake! Jake! 78 00:04:35,775 --> 00:04:37,527 Get in here. 79 00:04:37,610 --> 00:04:39,070 Oh, hi, 80 00:04:39,153 --> 00:04:40,029 Overflow...mess. 81 00:04:40,113 --> 00:04:40,947 You can't go in here. 82 00:04:41,030 --> 00:04:41,823 It's really gross! 83 00:04:41,906 --> 00:04:42,198 I really want to go. 84 00:04:42,281 --> 00:04:44,075 It's nasty! 85 00:04:44,158 --> 00:04:45,034 Whoo, it's gross! 86 00:04:45,118 --> 00:04:49,372 I happen to love overflow mess. 87 00:04:49,914 --> 00:04:52,500 Kirby, it's go time. 88 00:04:52,583 --> 00:04:53,501 Girl's bathroom, now! 89 00:04:53,584 --> 00:04:55,378 Wow, really? 90 00:04:55,461 --> 00:04:57,005 I love this school. 91 00:05:09,183 --> 00:05:09,767 What? 92 00:05:09,851 --> 00:05:11,519 No monster event registered? 93 00:05:11,602 --> 00:05:12,603 Impossible. 94 00:05:12,687 --> 00:05:14,272 So this is what it looks like? 95 00:05:14,355 --> 00:05:15,898 Jake, Cadence is missing. 96 00:05:15,982 --> 00:05:17,025 Got it. 97 00:05:17,108 --> 00:05:18,359 Just give me a second. 98 00:05:18,443 --> 00:05:20,361 Let me take this in. 99 00:05:20,445 --> 00:05:21,320 So clean and homey... 100 00:05:21,404 --> 00:05:25,241 no wonder girls spend so much time in here. 101 00:05:25,324 --> 00:05:26,534 Is that music? 102 00:05:26,617 --> 00:05:29,287 Jake, focus!! 103 00:05:29,370 --> 00:05:32,373 I'm not looking, not looking at all, just at the floor, 104 00:05:32,457 --> 00:05:33,124 Is that music? 105 00:05:33,207 --> 00:05:35,877 I know, right? 106 00:05:35,960 --> 00:05:38,421 Wow, nice. 107 00:05:38,504 --> 00:05:39,756 What's the problem? 108 00:05:39,839 --> 00:05:41,758 Cadence is missing and we don't have any clues. 109 00:05:41,841 --> 00:05:42,675 But we do know one thing: 110 00:05:42,759 --> 00:05:45,011 The toilet paper in here is crazy soft! 111 00:05:45,094 --> 00:05:46,304 This has gotta be six ply!! 112 00:05:46,387 --> 00:05:47,513 And complimentary breath spray! 113 00:05:50,016 --> 00:05:50,433 [chokes] 114 00:05:50,516 --> 00:05:52,435 Perfume! Perfume! 115 00:05:52,518 --> 00:05:55,271 Guys, get it together. 116 00:05:55,354 --> 00:05:56,939 We've need to get this sample back to HQ 117 00:05:57,023 --> 00:05:57,774 and figure out what we're up against. 118 00:05:57,857 --> 00:06:00,234 I'm on it. 119 00:06:01,194 --> 00:06:03,780 I could vacation in here. 120 00:06:07,992 --> 00:06:09,952 Not it, not it. 121 00:06:10,036 --> 00:06:12,830 No, no, no, no... 122 00:06:12,914 --> 00:06:14,457 Okay, this thing is definitely from the monster world. 123 00:06:14,540 --> 00:06:16,918 Analysis on that sample I took confirmed that at least. 124 00:06:17,001 --> 00:06:18,169 Cadence is half-monster. 125 00:06:18,252 --> 00:06:19,545 Maybe she went back to monster world. 126 00:06:19,629 --> 00:06:21,214 She wouldn't go home without her boot. 127 00:06:21,297 --> 00:06:23,299 I flew to Prague on a whim once. 128 00:06:27,136 --> 00:06:28,471 That's probably not what happened to her though. 129 00:06:28,554 --> 00:06:29,472 She's probably really missing. 130 00:06:29,555 --> 00:06:32,225 Well, we haven't lost anyone on my watch, 131 00:06:32,308 --> 00:06:32,809 we're not gonna start now. 132 00:06:32,892 --> 00:06:34,560 Let's do this! 133 00:06:39,982 --> 00:06:41,984 Actually we've lost quite a few on his watch. 134 00:06:42,068 --> 00:06:42,944 People are starting to ask questions. 135 00:06:43,027 --> 00:06:43,861 Yeah, I know. 136 00:06:43,945 --> 00:06:44,403 But you can't tell him anything, you know. 137 00:06:44,487 --> 00:06:46,280 His ego is just-- 138 00:06:46,364 --> 00:06:47,824 Wait! The reflection! 139 00:06:47,907 --> 00:06:48,783 What? 140 00:06:48,866 --> 00:06:50,493 The mirror in the bathroom. 141 00:06:50,576 --> 00:06:53,121 There is a monster that attacks from mirrors? 142 00:06:53,204 --> 00:06:54,205 Its name is on the tip of my-- 143 00:06:54,288 --> 00:06:55,248 (Both): Oh! The Reflector Luponis! 144 00:06:55,331 --> 00:06:55,873 That's it! 145 00:06:55,957 --> 00:06:56,833 It hides in mirrors, 146 00:06:56,916 --> 00:06:58,960 and then grabs its victims and pulls them in. 147 00:06:59,919 --> 00:07:01,045 My ballet class! 148 00:07:01,129 --> 00:07:02,672 I've got to warn them! 149 00:07:11,764 --> 00:07:14,684 Coming to see how a real man sells comic books? 150 00:07:14,767 --> 00:07:15,852 You should give up. 151 00:07:15,935 --> 00:07:18,271 I invented the high school comic book genre. 152 00:07:18,354 --> 00:07:22,483 And the centerfold pull out. 153 00:07:22,567 --> 00:07:26,571 Wow...that's really, really, really weird. 154 00:07:26,654 --> 00:07:30,825 No, it takes the game to a whole new level. 155 00:07:30,908 --> 00:07:32,034 One you can't afford to play in. 156 00:07:32,118 --> 00:07:35,746 This high school is only big enough for one comic book 157 00:07:35,830 --> 00:07:37,498 and it's mine! 158 00:07:37,582 --> 00:07:38,708 Whoa, whoa, easy. 159 00:07:38,791 --> 00:07:39,709 Our comics are completely different. 160 00:07:39,792 --> 00:07:43,004 Mine is about monsters and yours is about... 161 00:07:43,087 --> 00:07:45,131 well, it's about you. 162 00:07:46,132 --> 00:07:48,551 You're so naïve and it shows in your work. 163 00:07:48,634 --> 00:07:50,094 Now run away. 164 00:07:50,178 --> 00:07:53,431 Your mediocrity is scaring away my customers. 165 00:07:53,514 --> 00:07:54,515 Did he grow up near a power line? 166 00:08:03,941 --> 00:08:05,860 Oh, if you like that episode. 167 00:08:25,922 --> 00:08:30,176 Kirby, Jake, there's been another attack at ballet class! 168 00:08:30,259 --> 00:08:33,095 Ladies bathroom and ballet class in one day! 169 00:08:33,179 --> 00:08:34,931 It's like I got a free pass to Girlville! 170 00:08:35,014 --> 00:08:35,681 Be right there! 171 00:08:40,686 --> 00:08:51,614 Help me! 172 00:09:01,040 --> 00:09:02,541 [startled] Oh! 173 00:09:02,625 --> 00:09:04,001 Sorry! 174 00:09:04,085 --> 00:09:06,796 It's Reflector Luponis. 175 00:09:06,879 --> 00:09:08,005 Reflector what? 176 00:09:08,089 --> 00:09:10,258 Reflector Luponis. 177 00:09:10,341 --> 00:09:11,133 It jumps from mirror to mirror 178 00:09:11,217 --> 00:09:13,594 grabbing and trapping people. 179 00:09:13,678 --> 00:09:16,639 Forever if we don't catch it soon. 180 00:09:16,722 --> 00:09:21,560 Help me!! 181 00:09:24,730 --> 00:09:27,817 Help me!! 182 00:09:51,132 --> 00:09:52,675 Oh, no. 183 00:09:52,758 --> 00:09:54,927 This couldn't be a worst time for a mirror monster to attack. 184 00:09:55,011 --> 00:09:59,515 Yet another reason to be terrified of yearbook photo day. 185 00:09:59,598 --> 00:10:01,392 We gotta do something! 186 00:10:01,475 --> 00:10:01,934 Whoa!!! 187 00:10:02,018 --> 00:10:04,395 Ahhhhh!!! 188 00:10:14,488 --> 00:10:16,157 Get out of the way!!! 189 00:10:22,913 --> 00:10:23,622 I slipped. 190 00:10:51,150 --> 00:10:54,362 So, poser boy, how many comics have you sold today? 191 00:10:54,445 --> 00:10:56,906 I don't know, I don't count. 192 00:10:56,989 --> 00:10:58,949 Can't make it to five? 193 00:10:59,033 --> 00:11:00,785 Well, how many do you have left? 194 00:11:00,868 --> 00:11:01,952 Uh...none? 195 00:11:02,036 --> 00:11:04,872 Me too. 196 00:11:04,955 --> 00:11:06,248 These are mail orders. 197 00:11:06,332 --> 00:11:09,835 I have to ship these. 198 00:11:09,919 --> 00:11:11,629 One of you guys Jake Collins? 199 00:11:11,712 --> 00:11:14,465 Comic book legend, Lee Stanley! 200 00:11:14,548 --> 00:11:18,177 You created 101 characters, all classics. 201 00:11:18,260 --> 00:11:19,095 102 actually. 202 00:11:19,178 --> 00:11:21,097 "Vomit Man" never made it to the States. 203 00:11:21,180 --> 00:11:23,224 Too controversial. 204 00:11:23,307 --> 00:11:25,768 [ringing] 205 00:11:25,851 --> 00:11:26,352 You're really him. 206 00:11:26,435 --> 00:11:28,854 Most people say OMG. 207 00:11:28,938 --> 00:11:32,983 I say OML: the L for Lee!! 208 00:11:33,067 --> 00:11:34,026 You are my idol. 209 00:11:34,110 --> 00:11:36,237 I love you. 210 00:11:36,320 --> 00:11:37,363 Most people do. 211 00:11:37,446 --> 00:11:38,114 Are you Jake? 212 00:11:38,197 --> 00:11:38,948 No. I'm better. 213 00:11:39,031 --> 00:11:41,617 Here take a look at my latest work. 214 00:11:41,700 --> 00:11:42,785 It's me! 215 00:11:42,868 --> 00:11:44,453 Kid, I know talent when I see it. 216 00:11:44,537 --> 00:11:47,164 Ever think of becoming a baker? 217 00:11:47,248 --> 00:11:48,416 Are you Jake? 218 00:11:48,499 --> 00:11:49,083 Yes. 219 00:11:49,166 --> 00:11:49,959 You already know who I am. 220 00:11:50,042 --> 00:11:52,962 More importantly, I know who I am. 221 00:11:53,045 --> 00:11:54,130 You have somewhere you need to be. 222 00:11:54,213 --> 00:11:55,965 Uh...yes. 223 00:11:56,048 --> 00:11:58,134 No. 224 00:11:58,217 --> 00:12:00,594 Good, because you're having lunch with me. 225 00:12:00,678 --> 00:12:03,973 You want to have lunch with me? 226 00:12:04,056 --> 00:12:05,683 This is a dream come true. 227 00:12:05,766 --> 00:12:09,520 I'll have a pastrami and a chocolate shake and some chips. 228 00:12:12,106 --> 00:12:15,151 Oh, you want me to actually get you your lunch? 229 00:12:15,234 --> 00:12:18,404 Okay, that'll cost about 15 bucks. 230 00:12:18,487 --> 00:12:20,531 That I'd be happy to pay for. 231 00:12:20,614 --> 00:12:23,409 How's the dream so far, kid? 232 00:12:26,662 --> 00:12:28,205 Jake, we just moved up to MonsterCon Three. 233 00:12:28,289 --> 00:12:30,166 You've gotta get down to HQ right now! 234 00:12:30,249 --> 00:12:33,335 And don't look into any mirror. 235 00:12:33,419 --> 00:12:34,670 I can't get a hold of him. 236 00:12:34,753 --> 00:12:36,338 He may have been taken by the monster already. 237 00:12:36,422 --> 00:12:38,632 We're dealing with a Reflector Luponis Monster. 238 00:12:38,716 --> 00:12:40,301 It only sticks around for one day. 239 00:12:40,384 --> 00:12:43,345 That means we have less than 24 hours to destroy it 240 00:12:43,429 --> 00:12:44,930 before all its victims are lost forever. 241 00:12:45,014 --> 00:12:47,349 It was last seen during Louis the sixteenth's time. 242 00:12:47,433 --> 00:12:48,767 There were mirrors everywhere. 243 00:12:48,851 --> 00:12:51,604 It took half the court before it disappeared. 244 00:12:51,687 --> 00:12:53,189 Okay. How do we catch it? 245 00:12:53,272 --> 00:12:55,232 Nobody knows, 246 00:12:56,942 --> 00:12:59,612 It's never been done before. 247 00:13:01,614 --> 00:13:04,116 You've got talent, Kid. 248 00:13:04,200 --> 00:13:06,535 I'll publish your comic book and in return, 249 00:13:06,619 --> 00:13:08,871 I own 95 percent of everything you create. 250 00:13:08,954 --> 00:13:10,206 What do I get? 251 00:13:10,289 --> 00:13:11,790 Five percent. 252 00:13:11,874 --> 00:13:12,791 Do they teach math at your school? 253 00:13:12,875 --> 00:13:13,918 Seems a little one-sided. 254 00:13:14,001 --> 00:13:14,710 Of course, it is. 255 00:13:14,793 --> 00:13:15,794 My side. 256 00:13:15,878 --> 00:13:17,546 I'm The Iconic Lee Stanley. 257 00:13:17,630 --> 00:13:18,672 I'm offering to publish your comic. 258 00:13:18,756 --> 00:13:20,216 It's an honor to be robbed blind by me. 259 00:13:20,299 --> 00:13:21,717 Good enough. 260 00:13:21,800 --> 00:13:23,302 I'm in. 261 00:13:24,803 --> 00:13:26,055 [ringing] 262 00:13:26,138 --> 00:13:29,308 Can you hold on for just a second? 263 00:13:29,391 --> 00:13:31,060 Jake, thank goodness you're okay! 264 00:13:31,143 --> 00:13:33,229 Guys, whatever this is, it has to wait. 265 00:13:33,312 --> 00:13:35,231 I'm with Lee Stanley and he wants to publish my comic! 266 00:13:35,314 --> 00:13:36,899 Dude, this is an emergency! 267 00:13:36,982 --> 00:13:38,567 There's a Reflector monster on the loose 268 00:13:38,651 --> 00:13:41,362 and I've Snarked so many kids today I've got Snark box burn. 269 00:13:41,445 --> 00:13:42,363 If you get back right now, 270 00:13:42,446 --> 00:13:45,407 I'll buy you your own publishing company! 271 00:13:45,491 --> 00:13:48,619 Fine, fine, I'll be right there. 272 00:13:48,702 --> 00:13:50,746 Look, Mr. Stanley, I've got to go. 273 00:13:50,829 --> 00:13:52,081 Wait, wait, wait... 274 00:13:52,164 --> 00:13:53,749 You still gotta sign. 275 00:13:53,832 --> 00:13:55,042 And we also have to go over some big changes in your comic. 276 00:13:55,125 --> 00:13:57,002 Changes? 277 00:13:57,086 --> 00:13:58,420 You didn't say anything about changes? 278 00:13:58,504 --> 00:13:59,964 Well, the ending makes no sense. 279 00:14:00,047 --> 00:14:02,091 No one will believe that Bat Phantom could be defeated 280 00:14:02,174 --> 00:14:04,426 by the high-pitched sound of electrical frequency. 281 00:14:04,510 --> 00:14:05,261 That's ridiculous. 282 00:14:05,344 --> 00:14:07,096 I promise you it's possible, but-- 283 00:14:07,179 --> 00:14:08,973 [ringing] 284 00:14:09,056 --> 00:14:10,933 Look, I really have to go. 285 00:14:11,016 --> 00:14:11,267 Please don't leave. 286 00:14:11,350 --> 00:14:13,310 Please. 287 00:14:13,394 --> 00:14:14,520 Alright. 288 00:14:14,603 --> 00:14:18,899 I'm going to have another pastrami and some more pickles. 289 00:14:18,983 --> 00:14:22,528 I also like juice and a cupcake. 290 00:14:28,492 --> 00:14:29,451 I got this! 291 00:14:29,535 --> 00:14:31,870 First we black out all mirrors in the school 292 00:14:31,954 --> 00:14:34,081 driving the monster into the last remaining one 293 00:14:34,164 --> 00:14:36,125 where we'll trap it. 294 00:14:36,208 --> 00:14:38,460 Then, we'll place that mirror in 295 00:14:38,544 --> 00:14:40,004 this abyss containment unit, so it can't escape. 296 00:14:40,087 --> 00:14:43,632 Once we have it in there, we'll wheel it to a safe room 297 00:14:43,716 --> 00:14:45,217 where there are no reflective surfaces. 298 00:14:45,301 --> 00:14:46,385 I've set the safe room up. 299 00:14:46,468 --> 00:14:47,886 Once we're in there, we'll coax it out, 300 00:14:47,970 --> 00:14:49,638 destroying it once and for all. 301 00:14:49,722 --> 00:14:51,223 Okay, let's do this. 302 00:14:51,307 --> 00:14:51,557 Alright! 303 00:14:51,640 --> 00:14:53,726 Whoo!!! 304 00:14:55,185 --> 00:14:56,312 Oh, right, I've gotta get the blackout stuff. 305 00:14:56,395 --> 00:14:57,896 Be right back. 306 00:14:57,980 --> 00:15:01,191 So, you really sold your comic book to Lee Stanley? 307 00:15:01,275 --> 00:15:02,276 Looks like it. 308 00:15:02,359 --> 00:15:03,569 Well, I'm not sure how I feel 309 00:15:03,652 --> 00:15:05,362 about my face going national, Jake. 310 00:15:05,446 --> 00:15:06,864 I'm a pretty private person. 311 00:15:06,947 --> 00:15:07,531 Hayley, you're projecting. 312 00:15:07,615 --> 00:15:09,950 Nothing about her is you. 313 00:15:10,034 --> 00:15:11,410 Really? 314 00:15:11,493 --> 00:15:12,453 I guess a lot of people have these one-of-a-kind earrings 315 00:15:12,536 --> 00:15:15,497 their grandma left them. 316 00:15:19,627 --> 00:15:20,377 We have to talk about this later. 317 00:15:20,461 --> 00:15:21,837 Kirby's back. 318 00:15:21,920 --> 00:15:23,797 Kirby! 319 00:15:23,881 --> 00:15:24,757 Kirby! 320 00:15:24,840 --> 00:15:25,924 Kirby!! 321 00:15:26,008 --> 00:15:29,345 Pudding, the perfect cover up for all surfaces. 322 00:15:29,428 --> 00:15:29,928 Hey!!! 323 00:15:30,012 --> 00:15:32,973 No eating the weapons. 324 00:15:33,057 --> 00:15:33,974 You are so immature! 325 00:15:39,813 --> 00:15:40,356 Whoa. 326 00:15:40,439 --> 00:15:41,065 Hayley's turned bad girl. 327 00:15:53,952 --> 00:15:55,788 You guys look great!! 328 00:15:58,457 --> 00:15:59,249 What are you doing? 329 00:16:02,211 --> 00:16:03,170 Trust me! 330 00:16:06,298 --> 00:16:08,300 That's the last mirror that hasn't been gooped up. 331 00:16:08,384 --> 00:16:09,635 The Reflector Luponis has to be in there. 332 00:16:09,718 --> 00:16:11,053 So I'll get it into the A.C.U. 333 00:16:11,136 --> 00:16:13,263 and you two secure the lid then it's down to the safe room. 334 00:16:13,347 --> 00:16:15,432 Got it. 335 00:16:36,370 --> 00:16:37,496 Do it! 336 00:16:44,294 --> 00:16:45,337 Now! 337 00:16:47,840 --> 00:16:48,841 There you are! 338 00:16:48,924 --> 00:16:50,217 How dare you keep an icon waiting! 339 00:16:50,300 --> 00:16:53,637 I'm sorry, but this isn't the best time, Mr. Stanley. 340 00:16:53,721 --> 00:16:55,639 This is your only time. 341 00:16:55,723 --> 00:16:57,558 You need to sign on this line so we can fix 342 00:16:57,641 --> 00:16:59,143 that unrealistic ending with the high-pitched noise. 343 00:17:04,356 --> 00:17:12,865 [roars] 344 00:17:15,534 --> 00:17:18,746 What was that? 345 00:17:24,460 --> 00:17:26,128 Ahhhhhh!!!!!! 346 00:17:26,211 --> 00:17:26,962 Wait! 347 00:17:27,045 --> 00:17:27,755 Jake, put him in the box! 348 00:17:27,838 --> 00:17:28,589 Kid, you are out of your mind? 349 00:17:28,672 --> 00:17:30,966 It seems like it, but no. 350 00:17:31,049 --> 00:17:32,468 Hurry, get him in here. 351 00:17:32,551 --> 00:17:33,594 Fine, I'll give you six percent, 352 00:17:33,677 --> 00:17:35,179 but not a penny more! 353 00:17:35,262 --> 00:17:37,181 Look, I know it seems like I've been a little unprofessional: 354 00:17:37,264 --> 00:17:38,057 the running away, tackling you, 355 00:17:38,140 --> 00:17:41,393 but I really do want to work with you. 356 00:17:41,477 --> 00:17:42,811 Watch your face, sir. 357 00:17:42,895 --> 00:17:45,481 Oh, now I feel a lot better. 358 00:17:45,564 --> 00:17:46,690 You have to forget about your comic, okay? 359 00:17:46,774 --> 00:17:49,526 We have to save the school and rescue Cadence and Kirby. 360 00:17:49,610 --> 00:17:51,236 [knocks] Let me out!!! 361 00:17:51,320 --> 00:17:52,654 Right. 362 00:17:52,738 --> 00:17:54,323 Where is the safe room Kirby set up for us to use? 363 00:17:54,406 --> 00:17:56,158 The one without any mirrors. 364 00:17:56,241 --> 00:17:57,659 He didn't tell me. 365 00:17:57,743 --> 00:18:00,746 And without it, we can't draw out the monster to destroy it. 366 00:18:00,829 --> 00:18:01,872 If we do it anywhere else he might escape 367 00:18:01,955 --> 00:18:03,332 and everyone will be trapped forever. 368 00:18:03,415 --> 00:18:05,959 [knocks] 369 00:18:06,043 --> 00:18:06,960 Wait. 370 00:18:07,044 --> 00:18:07,836 What about Mrs. Crandall's class? 371 00:18:07,920 --> 00:18:08,837 What? The art room? 372 00:18:08,921 --> 00:18:10,255 Yeah, she took out all the mirrors 373 00:18:10,339 --> 00:18:14,176 after she lost 60 pounds and gained it all back. 374 00:18:14,259 --> 00:18:14,968 You're right! 375 00:18:15,052 --> 00:18:15,677 Let's do it! 376 00:18:15,761 --> 00:18:16,512 Let me out of here! 377 00:18:16,595 --> 00:18:17,221 Just a moment! 378 00:18:18,096 --> 00:18:20,682 I am getting very upset right now. 379 00:18:20,766 --> 00:18:21,600 I can't believe that you would abscond 380 00:18:21,683 --> 00:18:22,768 such an important figure as myself. 381 00:18:22,851 --> 00:18:23,977 Does this guy ever quiet down? 382 00:18:24,061 --> 00:18:26,063 It's early in our relationship, 383 00:18:26,146 --> 00:18:27,523 but no, he talks a lot. 384 00:18:27,606 --> 00:18:28,982 Jake, let me out! 385 00:18:29,066 --> 00:18:30,442 We'll get you out, we just need your belt first. 386 00:18:30,526 --> 00:18:32,402 Why? 387 00:18:32,486 --> 00:18:33,111 Just hand it to us. 388 00:18:38,826 --> 00:18:40,619 Belt...please. 389 00:18:43,914 --> 00:18:46,792 Kid, you may be too crazy for me 390 00:18:46,875 --> 00:18:48,418 and I work with comic book people. 391 00:18:52,464 --> 00:18:54,550 Sir, I think you may want to step back. 392 00:18:54,633 --> 00:18:56,385 And pull your pants up. 393 00:18:56,468 --> 00:18:58,053 Don't tell me what to do. 394 00:18:58,136 --> 00:19:00,347 I've never been so humiliated in all my life. 395 00:19:00,430 --> 00:19:01,682 Uh...Jake? 396 00:19:35,841 --> 00:19:39,094 [laser fire] 397 00:19:39,177 --> 00:19:39,595 [roars] 398 00:19:39,678 --> 00:19:43,515 [laser fire] 399 00:19:43,599 --> 00:19:45,601 Jake look out!!! 400 00:19:45,684 --> 00:19:49,563 [laser fire] 401 00:19:49,646 --> 00:19:51,481 [roars] 402 00:19:53,525 --> 00:19:54,443 Nothing's working, Jake. 403 00:19:58,989 --> 00:20:01,074 [roars] 404 00:20:01,158 --> 00:20:04,953 (P.A): This is Principal Nuss. 405 00:20:05,037 --> 00:20:06,288 We seem to have a vandal in our midst... 406 00:20:06,371 --> 00:20:08,040 [high-pitched frequency sound] 407 00:20:08,123 --> 00:20:10,208 ...who has an affinity for shaving cream, 408 00:20:10,292 --> 00:20:13,962 spray paint and perfectly good pudding. 409 00:20:14,046 --> 00:20:16,131 Not only is he destructive, 410 00:20:16,214 --> 00:20:17,591 Bat Phantom! 411 00:20:17,674 --> 00:20:23,972 but an egregious waste of a very tasty treat. 412 00:20:24,056 --> 00:20:25,974 We will not-- 413 00:20:26,058 --> 00:20:31,980 [high-pitched frequency sound] 414 00:20:42,574 --> 00:20:43,784 Kirby, get them out of here. 415 00:20:43,867 --> 00:20:45,994 Ladies, Gentlemen, 416 00:20:46,078 --> 00:20:47,371 Cadence, right this way. 417 00:20:47,454 --> 00:20:49,831 As much as I enjoyed being in two dimensions with you guys, 418 00:20:49,915 --> 00:20:52,167 I think we'll all be more comfortable out here. 419 00:20:52,250 --> 00:20:54,836 I can take care of myself. 420 00:20:54,920 --> 00:20:56,004 Fair enough. 421 00:20:56,088 --> 00:20:57,130 Thanks. 422 00:20:59,508 --> 00:21:00,175 Jake, you were right. 423 00:21:00,259 --> 00:21:02,302 It worked, just like you said. 424 00:21:02,386 --> 00:21:05,013 Just like the ending in your comic book. 425 00:21:05,097 --> 00:21:06,348 You're a genius! 426 00:21:06,431 --> 00:21:08,850 I want to offer you $1 million contract for your story. 427 00:21:08,934 --> 00:21:11,019 You can keep all the rights, all the control. 428 00:21:11,103 --> 00:21:12,688 We'll split the profits. 429 00:21:12,771 --> 00:21:13,647 I just really want your story. 430 00:21:13,730 --> 00:21:14,481 What do you say? 431 00:21:14,564 --> 00:21:15,190 Okay, okay. 432 00:21:15,273 --> 00:21:16,024 That's great. 433 00:21:16,108 --> 00:21:18,902 Hayley, Snark everyone but Lee. 434 00:21:18,986 --> 00:21:19,695 [laughs] 435 00:21:19,778 --> 00:21:21,697 Not a chance. 436 00:21:21,780 --> 00:21:22,739 Hayley come on, I'll be famous. 437 00:21:22,823 --> 00:21:25,200 Yeah, and I'll be in comics all over the world, 438 00:21:25,283 --> 00:21:27,035 dressed like... like Mega Girl?! 439 00:21:27,119 --> 00:21:28,537 No, not a chance. 440 00:21:28,620 --> 00:21:30,163 Eww! 441 00:21:30,247 --> 00:21:31,498 Plug it up. 442 00:21:42,634 --> 00:21:45,053 I'm not really sure how I got here, 443 00:21:45,137 --> 00:21:48,098 I'm looking for Jake Collins. 444 00:21:48,181 --> 00:21:50,100 I want to talk to him about his comic book. 445 00:21:50,183 --> 00:21:52,394 Hello Mr. Stanley, I'm Jake. 446 00:21:52,477 --> 00:21:53,520 Let's cut to the chase. 447 00:21:53,603 --> 00:21:57,190 You can have my comic and I want full creative control 448 00:21:57,274 --> 00:21:58,150 and half the profits. 449 00:21:58,233 --> 00:21:59,860 Take it or leave it. 450 00:21:59,943 --> 00:22:01,737 Come on kid, who do you think you're talking to? 451 00:22:01,820 --> 00:22:03,447 I am an icon. 452 00:22:06,408 --> 00:22:08,577 Has anyone seen-- 453 00:22:08,660 --> 00:22:09,911 You're Lee Stanley! 454 00:22:09,995 --> 00:22:12,247 I bow to your brilliance. 455 00:22:12,330 --> 00:22:15,292 See, kid, that's how you talk to an icon. 456 00:22:15,375 --> 00:22:16,960 See that! 457 00:22:17,044 --> 00:22:18,086 Looks like you two are made for each other. 458 00:22:18,170 --> 00:22:21,840 Not worthy! Not worthy!! 459 00:22:21,923 --> 00:22:23,383 What a mess. 460 00:22:25,594 --> 00:22:28,180 Hey, my painting survived. 461 00:22:36,146 --> 00:22:37,981 Is that supposed to be Honey Ricochet? 462 00:22:38,065 --> 00:22:41,234 No, this one's you. 31123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.