Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,921
[bell ringing]
2
00:00:05,004 --> 00:00:07,924
Monster attack in progress.
3
00:00:08,007 --> 00:00:09,259
Do we know what kind
of monster it is?
4
00:00:09,342 --> 00:00:10,468
Not yet.
5
00:00:12,887 --> 00:00:14,389
Mrs. Pumple thinks this
keeps kids from asking
6
00:00:14,472 --> 00:00:16,599
to use the bathroom, but
it actually encourages it.
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,601
It's always there.
8
00:00:18,685 --> 00:00:20,270
Gently reminding you.
9
00:00:22,355 --> 00:00:24,274
Troop Grid having a hard time
locking in on the monster.
10
00:00:24,357 --> 00:00:24,941
Not sure why.
11
00:00:25,024 --> 00:00:26,192
We better move fast.
12
00:00:26,276 --> 00:00:26,735
You look nice.
13
00:00:26,818 --> 00:00:28,153
Thanks.
14
00:00:28,236 --> 00:00:29,070
I've got to give a TV interview
about tomorrow's unveiling
15
00:00:29,154 --> 00:00:31,948
of the Principal Nuss
memorial statue.
16
00:00:32,031 --> 00:00:33,324
I thought that was
last month.
17
00:00:33,408 --> 00:00:35,118
No, last month was the Nuss
Memorial Falafel Machine
18
00:00:35,201 --> 00:00:35,869
in the cafeteria.
19
00:00:35,952 --> 00:00:37,370
Wait, that's Nuss?
20
00:00:37,454 --> 00:00:39,289
Then, who's face have I been
drinking out of?
21
00:00:40,749 --> 00:00:41,124
[burp]
22
00:00:41,207 --> 00:00:42,250
That's Nuss too.
23
00:00:42,333 --> 00:00:43,460
That's a lotta Nuss.
24
00:00:43,543 --> 00:00:44,878
His ego gets fed
and I get another recommendation
25
00:00:44,961 --> 00:00:46,713
for the Over
Achiever's Society?"
26
00:00:46,796 --> 00:00:48,006
Are you already in the over
achievers society.
27
00:00:48,089 --> 00:00:50,425
Never hurts to get
another recommendation
28
00:00:50,508 --> 00:00:53,178
College app gold.
29
00:00:53,261 --> 00:00:54,095
Whoa!!!
30
00:00:56,765 --> 00:00:57,640
Jake, help me!!!!
31
00:00:57,724 --> 00:00:58,558
Can't get a good shot.
32
00:00:58,641 --> 00:01:00,268
Me neither.
33
00:01:02,312 --> 00:01:04,481
Jake!!!!!
34
00:01:04,564 --> 00:01:06,065
Hold on, Haley!
35
00:01:06,149 --> 00:01:11,613
[struggling grunts]
36
00:01:21,247 --> 00:01:22,499
Wow, it took out the whole
Alfred J. Nuss memorial
37
00:01:22,582 --> 00:01:24,918
bank of lockers.
38
00:01:25,001 --> 00:01:27,337
Is there anything you won't
put that guy's name on?
39
00:01:27,420 --> 00:01:28,671
Wait, one of those was
my locker!
40
00:01:28,755 --> 00:01:30,507
And my lunch was in there!
41
00:01:32,300 --> 00:01:32,842
Where is it?
42
00:01:32,926 --> 00:01:34,594
Where is it?
43
00:01:36,429 --> 00:01:38,515
Let it go.
44
00:01:38,598 --> 00:01:42,227
Jake it's fine, it's fine,
it's okay.
45
00:01:45,855 --> 00:01:59,118
♪
46
00:01:59,202 --> 00:02:12,131
♪
47
00:02:12,215 --> 00:02:17,804
♪
48
00:02:17,887 --> 00:02:25,603
♪
49
00:02:26,354 --> 00:02:28,439
It's in the Atrium after all.
50
00:02:30,316 --> 00:02:31,484
Man, this thing moves fast.
51
00:02:31,568 --> 00:02:32,277
Hit it before it disappears
down its hole.
52
00:02:37,031 --> 00:02:38,157
Too late.
53
00:02:38,241 --> 00:02:42,287
It's all gone: the algebra
books, the abacus,
54
00:02:42,370 --> 00:02:44,873
the surprise midterms.
55
00:02:44,956 --> 00:02:46,499
I'm beginning to love
this monster.
56
00:02:46,583 --> 00:02:48,668
Shoot.
57
00:02:48,751 --> 00:02:50,545
I'm late for
my TV interview.
58
00:02:50,628 --> 00:02:51,337
Jake,
59
00:02:51,421 --> 00:02:52,547
Snark 'em up.
60
00:02:52,630 --> 00:02:54,173
I'll be back quick
as I can.
61
00:02:55,174 --> 00:02:57,051
Any idea what we're
dealing with?
62
00:02:57,135 --> 00:02:59,137
Definitely a burrower.
63
00:02:59,220 --> 00:03:00,096
And a hoarder.
64
00:03:00,179 --> 00:03:01,598
Not a fan of algebra.
65
00:03:01,681 --> 00:03:04,601
Could be...one of 30
different kinds of monster.
66
00:03:10,773 --> 00:03:12,775
Hayley, you're late!!
67
00:03:12,859 --> 00:03:14,068
Head's up, Mr. Spezza's
seriously ticked.
68
00:03:14,152 --> 00:03:15,153
I'm seriously ticked!
69
00:03:15,236 --> 00:03:15,987
Called it.
70
00:03:16,070 --> 00:03:18,197
I'm sorry, Mr. Spezza.
71
00:03:18,281 --> 00:03:21,618
Well, to make up for it, by
planning a Spezza statue.
72
00:03:21,701 --> 00:03:23,202
[laughter]
73
00:03:23,286 --> 00:03:24,329
I'm serious.
74
00:03:24,412 --> 00:03:26,581
We're live in five seconds.
75
00:03:26,664 --> 00:03:27,248
Good luck.
76
00:03:27,332 --> 00:03:28,541
Thanks.
77
00:03:30,376 --> 00:03:33,171
I'm here at Lakewood High
with brown-nosing student,
78
00:03:33,254 --> 00:03:35,340
Hayley Steele, to talk
about tomorrow's--
79
00:03:35,423 --> 00:03:38,760
[ground rumbling]
80
00:03:38,843 --> 00:03:40,303
What's going on?
81
00:03:40,386 --> 00:03:41,220
Earthquake!!
82
00:03:41,304 --> 00:03:42,889
[ground rumbling]
83
00:03:50,480 --> 00:03:51,981
Did you see what
just happened?
84
00:03:52,065 --> 00:03:52,357
Uh... Where did the statue go?
85
00:03:56,152 --> 00:04:00,239
Uh...it...it's a practical joke.
86
00:04:00,323 --> 00:04:01,699
Burn!
87
00:04:01,783 --> 00:04:03,201
Funny, right?
88
00:04:03,284 --> 00:04:03,826
Funny?
89
00:04:03,910 --> 00:04:04,994
No seriously, Hayley.
90
00:04:05,078 --> 00:04:05,954
What really happened
to the statue?
91
00:04:06,037 --> 00:04:06,746
I told you.
It's a gag.
92
00:04:06,829 --> 00:04:08,373
Gags? You?
93
00:04:08,456 --> 00:04:09,540
Doesn't add up.
94
00:04:09,624 --> 00:04:09,958
What?
95
00:04:10,041 --> 00:04:12,001
I'm funny.
96
00:04:12,085 --> 00:04:13,336
Right?
97
00:04:13,419 --> 00:04:17,006
Things have taken an odd
turn as unfunny sophomore,
98
00:04:17,090 --> 00:04:18,841
Hayley Steele, seems
to be covering the truth
99
00:04:18,925 --> 00:04:21,552
behind the missing statue.
100
00:04:21,636 --> 00:04:22,804
That's not true.
101
00:04:22,887 --> 00:04:25,056
I'm very funny.
102
00:04:25,139 --> 00:04:26,724
Right, Mr. Spezza, tell her.
103
00:04:26,808 --> 00:04:27,850
Not funny now.
104
00:04:27,934 --> 00:04:28,476
Never have been.
105
00:04:28,559 --> 00:04:30,728
Now where's the statue?
106
00:04:30,812 --> 00:04:31,688
I am--
107
00:04:31,771 --> 00:04:33,481
It doesn't seem like we're
getting much
108
00:04:33,564 --> 00:04:35,274
from humorless Hayley Steele.
109
00:04:35,358 --> 00:04:38,319
But I'll check back in with
you, Bob, as we learn more.
110
00:04:38,403 --> 00:04:39,320
Let's get outta here.
111
00:04:39,404 --> 00:04:40,154
Come back!
112
00:04:40,238 --> 00:04:41,197
Guys!
113
00:04:41,281 --> 00:04:43,616
I'm just bursting with funny.
114
00:04:43,700 --> 00:04:46,035
I'm funny!!!!!!
115
00:04:50,456 --> 00:04:52,291
That's five attacks
in three hours,
116
00:04:52,375 --> 00:04:53,209
including Mrs. Gavin's
117
00:04:53,293 --> 00:04:55,044
improvisational
Shakespeare class.
118
00:04:55,128 --> 00:04:56,462
Make it six.
119
00:04:56,546 --> 00:04:57,463
The monster attacked
the Nuss statue.
120
00:04:57,547 --> 00:05:01,843
And you will not believe
what happened next:
121
00:05:01,926 --> 00:05:04,387
Mr. Spezza told me
I'm not funny.
122
00:05:04,470 --> 00:05:05,513
Wow?
123
00:05:05,596 --> 00:05:05,972
I know, right?
124
00:05:06,055 --> 00:05:07,390
Me not funny?
125
00:05:07,473 --> 00:05:09,851
I'm sorry, is this the part you
thought we wouldn't believe?
126
00:05:09,934 --> 00:05:12,895
Oh, come on you guys.
127
00:05:12,979 --> 00:05:15,064
My impression of
Patrick Starfish
128
00:05:15,148 --> 00:05:16,274
as a wizard at Hogwarts
129
00:05:16,357 --> 00:05:19,318
had people rolling
on the floor laughing.
130
00:05:19,402 --> 00:05:20,194
Yeah...
131
00:05:20,278 --> 00:05:21,404
we didn't want to tell you,
132
00:05:21,487 --> 00:05:22,530
but there was a piece of
toilet paper
133
00:05:22,613 --> 00:05:24,866
sticking out of
your skirt.
134
00:05:24,949 --> 00:05:27,827
It just kept blowing in the wind
every time you turned around.
135
00:05:27,910 --> 00:05:29,579
Like a butt cape.
136
00:05:29,662 --> 00:05:31,247
[laughing]
137
00:05:31,330 --> 00:05:34,542
I know in my heart,
I'm funny.
138
00:05:34,625 --> 00:05:36,461
I remember one thing
you do that's funny.
139
00:05:36,544 --> 00:05:36,878
Oh, yeah?
140
00:05:36,961 --> 00:05:38,046
What?
141
00:05:38,129 --> 00:05:40,339
That crazy, hyped-up character
that has to get all A's.
142
00:05:40,423 --> 00:05:40,798
Cracks me up every time.
143
00:05:40,882 --> 00:05:43,926
Not a character.
144
00:05:44,010 --> 00:05:44,677
Still funny.
145
00:05:44,761 --> 00:05:46,888
I'll show you
who's funny.
146
00:05:48,681 --> 00:05:50,892
I swear on my own grave,
147
00:05:50,975 --> 00:05:55,813
I'm going to take
things less seriously.
148
00:05:55,897 --> 00:05:58,775
You sure that's not
a character?
149
00:05:58,858 --> 00:06:00,193
(Computer): Analysis complete.
150
00:06:00,276 --> 00:06:01,486
Uh-oh.
151
00:06:01,569 --> 00:06:04,030
I was hoping this wouldn't be
the case.
152
00:06:24,550 --> 00:06:25,718
A flaying Pincher Nole.
153
00:06:25,802 --> 00:06:26,636
I should have known.
154
00:06:26,719 --> 00:06:27,428
"Pincher'?
155
00:06:27,512 --> 00:06:28,721
That sounds painful.
156
00:06:28,805 --> 00:06:31,557
Pinch as in 'steal'
not pinch.
157
00:06:31,641 --> 00:06:33,142
The Flaying Pincher Mole
steals random items
158
00:06:33,226 --> 00:06:35,311
to build a nest
for its baby Moles.
159
00:06:35,394 --> 00:06:36,521
And once it's done,
it looks for food.
160
00:06:36,604 --> 00:06:39,148
It'll scarf down half the
students if we don't stop it.
161
00:06:39,232 --> 00:06:40,983
What a horrible way to go.
162
00:06:41,067 --> 00:06:44,070
Better than pinching.
163
00:06:44,153 --> 00:06:45,655
How do we find this thing?
164
00:06:45,738 --> 00:06:47,990
The only way to its lair is
through its ventilation tunnel.
165
00:06:48,074 --> 00:06:51,035
It's nearly impossible
to find.
166
00:06:53,788 --> 00:06:55,164
You'll need help.
167
00:06:55,248 --> 00:06:56,999
You're gonna need something with
the greatest sense of smell
168
00:06:57,083 --> 00:06:59,752
in any known dimension.
169
00:07:02,964 --> 00:07:04,590
Oh no, No way.
170
00:07:07,677 --> 00:07:08,594
I'm afraid it's your
only chance.
171
00:07:08,678 --> 00:07:09,303
What are you guys
talking about?
172
00:07:09,387 --> 00:07:10,346
Not what.
173
00:07:12,265 --> 00:07:13,141
Who?
174
00:07:13,224 --> 00:07:14,016
The Sniffer.
175
00:07:14,100 --> 00:07:14,475
What's a sniffer?
176
00:07:17,645 --> 00:07:19,105
(Computervoice):Basementlevel.
177
00:07:19,188 --> 00:07:20,273
MonstercontainmentFloor97.
178
00:07:20,356 --> 00:07:22,817
Proceedwithextremecaution.
179
00:07:22,900 --> 00:07:24,360
Stay frosty.
180
00:07:24,443 --> 00:07:26,487
Only the worst of the worst
are gonna be here.
181
00:07:29,907 --> 00:07:31,242
It's crazy.
182
00:07:31,325 --> 00:07:32,869
I didn't even know we went
97 levels down.
183
00:07:48,467 --> 00:07:48,593
Okay, now we go.
184
00:07:52,972 --> 00:07:54,724
Careful.
185
00:07:54,807 --> 00:07:55,892
You can never be too prepared
186
00:07:55,975 --> 00:07:56,475
for what you are
about to encounter.
187
00:08:03,816 --> 00:08:05,401
Hey guys!
188
00:08:05,484 --> 00:08:06,736
Guess what I'm hiding
in my butt.
189
00:08:06,819 --> 00:08:07,737
I'll give you a hint,
190
00:08:07,820 --> 00:08:09,614
there are three
correct answers.
191
00:08:14,493 --> 00:08:16,245
This is the dreaded Sniffer?
192
00:08:16,329 --> 00:08:17,288
He doesn't look too scary.
193
00:08:17,371 --> 00:08:17,914
Dreaded not because
he's dangerous,
194
00:08:17,997 --> 00:08:19,916
but because he's --
195
00:08:19,999 --> 00:08:21,459
[snorts]
196
00:08:21,542 --> 00:08:23,836
The most annoying creature
in existence.
197
00:08:23,920 --> 00:08:25,087
Watch your mouth!!
198
00:08:25,171 --> 00:08:26,339
You need my help, okay?
199
00:08:26,422 --> 00:08:27,632
I can smell your desperation.
200
00:08:27,715 --> 00:08:30,259
You, I could smell when you
stepped off the elevator.
201
00:08:30,343 --> 00:08:32,303
Mentholated lip balm,
please.
202
00:08:32,386 --> 00:08:33,512
I'm impressed!
203
00:08:33,596 --> 00:08:35,306
You can tell that
just by...
204
00:08:42,355 --> 00:08:42,897
You know what?
205
00:08:42,980 --> 00:08:43,773
Keep it.
206
00:08:43,856 --> 00:08:44,982
Thanks.
207
00:08:45,066 --> 00:08:47,026
Watch the tail.
208
00:08:47,109 --> 00:08:47,985
Watch the tail!
209
00:08:48,069 --> 00:08:50,154
Sniffer, we're here to
offer you your freedom
210
00:08:50,238 --> 00:08:52,949
all you have to do is help us
find the Flaying Pincher Mole.
211
00:08:53,032 --> 00:08:53,950
Of course I'll help.
212
00:08:54,033 --> 00:08:55,034
We'll be like best buds!
213
00:08:55,117 --> 00:08:56,077
We'll hang out,
214
00:08:56,160 --> 00:08:57,787
tell stories like the time
when I was covered
215
00:08:57,870 --> 00:08:58,955
with Trogleeun snot--
216
00:08:59,038 --> 00:09:01,749
Hey, Hey!
Let's go already.
217
00:09:01,832 --> 00:09:04,460
Wait, I wanted to hear
the snot story.
218
00:09:04,543 --> 00:09:06,629
Hey, when can I have
a blaster of my own?
219
00:09:06,712 --> 00:09:08,172
Never.
220
00:09:09,257 --> 00:09:10,925
All you've got to do is find
the ventilation tunnel
221
00:09:11,008 --> 00:09:11,634
to the mole's lair.
222
00:09:11,717 --> 00:09:13,678
We'll take care of the rest.
223
00:09:13,761 --> 00:09:15,972
Will you please stand still?
224
00:09:16,055 --> 00:09:18,933
Sorry, I'd forgotten
the joyous smells up here.
225
00:09:19,016 --> 00:09:23,312
Barf-away vomit cleanser,
sweaty gym socks and...
226
00:09:23,396 --> 00:09:25,690
teen angst, which smells a
lot like sweaty gym socks.
227
00:09:25,773 --> 00:09:29,944
Just remember to keep
your tail in your pants.
228
00:09:30,027 --> 00:09:32,280
Okay, you're done.
229
00:09:34,740 --> 00:09:36,617
He'll totally blend in.
230
00:09:38,077 --> 00:09:40,538
This is cool.
231
00:09:41,956 --> 00:09:43,249
Give me that.
232
00:09:43,332 --> 00:09:44,208
A polo outfit?
233
00:09:44,292 --> 00:09:44,667
Really?
234
00:09:44,750 --> 00:09:46,586
It's my old one.
235
00:09:46,669 --> 00:09:48,504
Plus it's the only clothes I
could fine that would fit him.
236
00:09:48,587 --> 00:09:51,674
Okay, Sniffer,
you're ready to get started?
237
00:09:51,757 --> 00:09:53,217
Hey, where did he go?
238
00:09:57,763 --> 00:09:59,098
[sniffs]
239
00:09:59,181 --> 00:10:00,099
Cinnamon oatmeal?!
240
00:10:00,182 --> 00:10:03,019
Someone's Mom loves him
at breakfast time.
241
00:10:05,271 --> 00:10:06,314
Oooh.
242
00:10:06,397 --> 00:10:07,189
I want one of these.
243
00:10:07,273 --> 00:10:07,773
Look at the lights.
244
00:10:07,857 --> 00:10:09,608
I can have it, right?
245
00:10:10,985 --> 00:10:11,819
Can I have it now?
246
00:10:11,902 --> 00:10:13,738
[snorts]
247
00:10:16,073 --> 00:10:18,367
Sorry about that.
248
00:10:18,451 --> 00:10:18,951
Buy yourself a new phone.
249
00:10:19,035 --> 00:10:21,829
[snorts]
250
00:10:21,912 --> 00:10:23,831
You're not just here
to have fun.
251
00:10:23,914 --> 00:10:24,665
You're here to do a job.
252
00:10:24,749 --> 00:10:26,625
So would you please
just do it?
253
00:10:26,709 --> 00:10:27,835
If you really want my help,
254
00:10:27,918 --> 00:10:28,377
you're gonna need to feed
the beast.
255
00:10:28,461 --> 00:10:30,755
Cause I'm starving.
256
00:10:41,766 --> 00:10:46,145
First, I was shocked,
then I was impressed,
257
00:10:51,192 --> 00:10:53,110
now I'm just disgusted.
258
00:10:55,488 --> 00:10:57,323
Hey, I smell Blood Thrasher
and cheap perfume.
259
00:10:57,406 --> 00:10:59,241
It's not cheap!
260
00:10:59,325 --> 00:11:01,452
It was on sale!
261
00:11:01,535 --> 00:11:02,787
Ugh, you brought a Sniffer
up here?
262
00:11:02,870 --> 00:11:03,746
Keep it away from me.
263
00:11:03,829 --> 00:11:05,915
And if you say
"Blood Thrasher" again,
264
00:11:05,998 --> 00:11:07,249
I'll eat you whole.
265
00:11:07,333 --> 00:11:09,085
Message received.
266
00:11:09,168 --> 00:11:10,461
She's great.
267
00:11:10,544 --> 00:11:13,047
Terrifying, but good folks.
268
00:11:13,130 --> 00:11:16,008
[honks]
269
00:11:16,092 --> 00:11:20,596
Hello everyone, can I have
your detention?
270
00:11:20,679 --> 00:11:24,266
Oops, I meant to say attention.
271
00:11:24,350 --> 00:11:27,019
Hope I didn't scare any of you.
272
00:11:27,103 --> 00:11:27,603
Oh, no.
273
00:11:27,686 --> 00:11:29,063
How can we stop this?
274
00:11:29,146 --> 00:11:29,980
Maybe a freeze ray.
275
00:11:30,064 --> 00:11:31,273
How about this cafeteria,
huh?
276
00:11:31,357 --> 00:11:33,609
I poured ketchup on some
cardboard once.
277
00:11:33,692 --> 00:11:34,485
My mom called it a mess.
278
00:11:34,568 --> 00:11:36,195
Here, they call it lasagna.
279
00:11:36,278 --> 00:11:37,822
[laughter]
280
00:11:37,905 --> 00:11:38,656
Am I right?
281
00:11:42,535 --> 00:11:42,785
[laughter]
282
00:11:46,247 --> 00:11:46,622
What, what's wrong?
283
00:11:46,705 --> 00:11:48,958
Are you okay?
284
00:11:49,041 --> 00:11:51,085
Comedy is physically
painful for me.
285
00:11:51,168 --> 00:11:52,044
Because you're half monster.
286
00:11:52,128 --> 00:11:52,628
No.
287
00:11:52,711 --> 00:11:54,922
Because you're terrible.
288
00:11:55,005 --> 00:11:59,593
You talk my heart and you
crushed it, crushed it!!!!!
289
00:12:00,886 --> 00:12:03,764
Don't worry, guys, I'll be back
later with much more.
290
00:12:03,848 --> 00:12:04,140
She's hilarious.
291
00:12:04,223 --> 00:12:06,267
See?
292
00:12:06,350 --> 00:12:07,143
He knows funny.
293
00:12:07,226 --> 00:12:08,644
[laughs]
294
00:12:08,727 --> 00:12:10,229
Hey Sniffer, what do
you think of this?
295
00:12:10,312 --> 00:12:12,481
[keys jingling]
296
00:12:12,565 --> 00:12:17,820
[laughter]
297
00:12:17,903 --> 00:12:19,488
I don't know how
you guys do it.
298
00:12:19,572 --> 00:12:21,991
There's been another attack,
guys.
299
00:12:22,074 --> 00:12:24,076
This time it's taken
a student.
300
00:12:25,077 --> 00:12:26,996
Right.
301
00:12:27,079 --> 00:12:27,913
Let's go.
302
00:12:31,876 --> 00:12:34,670
You'll forget everything
you saw here.
303
00:12:34,753 --> 00:12:37,673
But you will remember
how funny I am.
304
00:12:37,756 --> 00:12:41,343
Very, very funny.
305
00:12:41,427 --> 00:12:42,636
The Pincher Mole attacked
the cheerleaders
306
00:12:42,720 --> 00:12:44,054
and took the mascot.
307
00:12:44,138 --> 00:12:45,264
This tells us two things:
308
00:12:45,347 --> 00:12:46,849
One, it has begun
to feed its young.
309
00:12:46,932 --> 00:12:51,061
Two, job opening
on the pep squad!
310
00:12:51,145 --> 00:12:52,730
One time!
311
00:12:52,813 --> 00:12:54,398
Snarked the cheerleaders!
312
00:12:54,482 --> 00:12:55,483
Really?
313
00:12:55,566 --> 00:12:55,816
What?
314
00:12:55,900 --> 00:12:56,525
Okay.
315
00:12:56,609 --> 00:12:57,735
I admit it.
316
00:12:57,818 --> 00:13:00,946
Nobody thinks I'm funny
and I just don't understand it.
317
00:13:01,030 --> 00:13:04,492
Comedy isn't about
funny clothes and wigs.
318
00:13:04,575 --> 00:13:05,409
I got it!
319
00:13:05,493 --> 00:13:07,453
I got it, I got it!!!!
320
00:13:07,536 --> 00:13:08,037
You know how to find the
Mole's ventilation tunnel?
321
00:13:08,120 --> 00:13:10,080
No.
322
00:13:10,164 --> 00:13:11,207
The reason nobody's
found me funny
323
00:13:11,290 --> 00:13:14,418
is that I haven't been using
my natural comedic gift:
324
00:13:14,502 --> 00:13:15,628
Pranks.
325
00:13:15,711 --> 00:13:16,962
Keep me posted on the Mole.
326
00:13:17,046 --> 00:13:18,214
And be ready to laugh,
you guys!
327
00:13:18,297 --> 00:13:19,673
Be ready to laugh.
328
00:13:19,757 --> 00:13:20,883
This is ridiculous.
329
00:13:20,966 --> 00:13:23,427
Some people have no idea
how they look to others.
330
00:13:29,808 --> 00:13:31,644
So, what do you guys wanna
do now?
331
00:13:31,727 --> 00:13:33,312
Find the ventilation tunnel!
332
00:13:33,395 --> 00:13:34,522
That's what you're
here to do!
333
00:13:34,605 --> 00:13:35,564
Of course, I'm gonna
find the Mole,
334
00:13:35,648 --> 00:13:38,108
but I thought we could
make a day out of it.
335
00:13:38,192 --> 00:13:39,401
You don't wanna rush
what we have here--
336
00:13:39,485 --> 00:13:41,237
It's so special.
337
00:13:41,320 --> 00:13:42,571
♪ Jake, Kirby and
the Sni-i-ffer, ♪
338
00:13:42,655 --> 00:13:44,406
♪ we're the best of buds..." ♪
339
00:13:44,490 --> 00:13:46,700
Come on! Everybody join!
340
00:13:46,784 --> 00:13:46,992
This isn't working.
341
00:13:55,584 --> 00:13:58,379
What are you doing?
342
00:13:58,462 --> 00:14:01,131
I'm about to prove once
and for all I'm funny.
343
00:14:01,215 --> 00:14:03,342
I don't think
that's provable.
344
00:14:03,425 --> 00:14:05,010
Watch and laugh.
345
00:14:13,352 --> 00:14:26,115
[laughter]
346
00:14:26,198 --> 00:14:29,285
Not good.
347
00:14:29,368 --> 00:14:30,411
Mr. Spezza!
348
00:14:30,494 --> 00:14:33,163
Ahhhh!!!!
349
00:14:33,247 --> 00:14:38,168
Not funny, but thumbs up
on going bad girl.
350
00:14:38,252 --> 00:14:40,963
I think he's okay,
don't you?
351
00:14:44,174 --> 00:14:45,634
Please, please, please don't
put me back in there.
352
00:14:45,718 --> 00:14:46,302
I can help you.
353
00:14:46,385 --> 00:14:47,177
Help us?
354
00:14:47,261 --> 00:14:48,512
You've been stalling
the entire time.
355
00:14:48,596 --> 00:14:50,139
Okay, maybe a little.
356
00:14:50,222 --> 00:14:53,058
But I promise, from now on--
all business!
357
00:14:53,142 --> 00:14:54,768
[snorts]
358
00:14:54,852 --> 00:14:55,519
The Mole's about to attack.
359
00:14:55,603 --> 00:14:56,895
Now you're just lying.
360
00:14:56,979 --> 00:14:59,356
Let's not make this harder
than it has to be.
361
00:14:59,440 --> 00:15:00,399
Seriously. It's coming!
362
00:15:00,482 --> 00:15:01,317
It's right behind you,you're in real danger.
363
00:15:01,400 --> 00:15:03,986
Ooo, I'm scared.
364
00:15:04,069 --> 00:15:04,570
It's really coming
this time...
365
00:15:04,653 --> 00:15:05,863
So, it's a terrible idea
366
00:15:05,946 --> 00:15:08,157
for me to kick my blaster
across the room--
367
00:15:08,240 --> 00:15:09,491
leaving me completely--
368
00:15:09,575 --> 00:15:11,702
Jake,
he's telling the truth!
369
00:15:11,785 --> 00:15:14,830
[roars]
370
00:15:14,913 --> 00:15:17,333
Uh-oh!
371
00:15:17,416 --> 00:15:18,334
Help!
372
00:15:18,417 --> 00:15:20,252
Come on, guys, help!!
373
00:15:26,216 --> 00:15:29,678
Ahhhhhhhh!!!!!!!!!!!
374
00:15:32,097 --> 00:15:34,183
I'm not a pro, but it doesn't
seem smart to kick away
375
00:15:34,266 --> 00:15:37,353
your blaster when
the Mole's attacking.
376
00:15:37,436 --> 00:15:43,984
Right?
377
00:15:44,068 --> 00:15:44,943
Okay, so I was stalling.
378
00:15:45,027 --> 00:15:46,487
But I knew that if I brought
you to the Mole,
379
00:15:46,570 --> 00:15:48,781
the fun would end!
380
00:15:48,864 --> 00:15:51,283
And I love, love, love
hanging with you guys--
381
00:15:51,367 --> 00:15:53,869
Clamp your trap and find
the ventilation tunnel
382
00:15:53,952 --> 00:15:56,372
because the school basement
is really gross.
383
00:15:56,455 --> 00:15:57,373
We're getting there.
384
00:15:57,456 --> 00:15:58,332
You were right.
385
00:15:58,415 --> 00:16:02,086
Not funny at all.
386
00:16:02,169 --> 00:16:04,922
[snorts]
387
00:16:05,005 --> 00:16:06,090
Oh, here it is.
388
00:16:06,173 --> 00:16:06,882
Ta-da!
389
00:16:06,965 --> 00:16:07,591
I should have known.
390
00:16:07,675 --> 00:16:09,385
Janitorial supplies.
391
00:16:09,468 --> 00:16:11,762
Pincher Moles love the fresh
scent of toilet cakes.
392
00:16:11,845 --> 00:16:13,430
But who doesn't, right?
393
00:16:14,973 --> 00:16:16,058
Thank you?
394
00:16:16,141 --> 00:16:17,476
Can I get a 'thank you'?
395
00:16:17,559 --> 00:16:19,937
I only lead you right to
the doorstep of your monster.
396
00:16:20,020 --> 00:16:22,564
And that's why you're
going down first.
397
00:16:22,648 --> 00:16:24,358
To help us find Jake and
the rest of the students.
398
00:16:24,441 --> 00:16:25,984
[snorts]
399
00:16:26,068 --> 00:16:27,528
I don't know.
400
00:16:27,611 --> 00:16:28,821
I'm getting a lot of smells
from down there.
401
00:16:28,904 --> 00:16:29,613
[snorts]
402
00:16:29,697 --> 00:16:30,322
Sugar Snap cereal,
403
00:16:30,406 --> 00:16:32,491
[snorts]
404
00:16:32,574 --> 00:16:33,617
foot fungus,
405
00:16:33,701 --> 00:16:35,369
[snorts]
406
00:16:35,452 --> 00:16:38,664
wait... mentholated lip balm.
407
00:16:38,747 --> 00:16:40,040
Got him.
408
00:16:44,002 --> 00:16:45,963
Jake.
409
00:16:47,881 --> 00:16:50,801
Jake, Jake!
410
00:16:50,884 --> 00:16:53,178
Jake, Jake!
411
00:16:53,262 --> 00:16:54,054
Echo.
412
00:16:54,138 --> 00:16:55,139
Echo.
413
00:16:57,766 --> 00:16:58,600
We'll find him.
414
00:16:58,684 --> 00:16:59,768
He'll be okay.
415
00:16:59,852 --> 00:17:02,020
Unless the baby Moles have
already started eating him,
416
00:17:02,104 --> 00:17:04,940
then we might find a
really nasty puddle of--
417
00:17:05,023 --> 00:17:08,277
Oh. I'm sure he's fine.
418
00:17:08,360 --> 00:17:09,611
Over here!
419
00:17:09,695 --> 00:17:10,779
Is that him?
420
00:17:10,863 --> 00:17:11,655
School mascot.
421
00:17:11,739 --> 00:17:13,490
Help us, please.
422
00:17:13,574 --> 00:17:14,950
Before that thingcomes back.
423
00:17:15,033 --> 00:17:16,660
But I have to warn you,
424
00:17:16,744 --> 00:17:17,786
you'll to need something morepowerful than school spirit.
425
00:17:17,870 --> 00:17:20,289
It's not afraid of anything.
426
00:17:20,372 --> 00:17:23,375
I said, " Go Wombats" and itstill kept eating my foot off.
427
00:17:27,087 --> 00:17:28,839
Have any of you seen
Jake Collins?
428
00:17:28,922 --> 00:17:30,716
No, sorry.
429
00:17:30,799 --> 00:17:31,592
Find him!!
430
00:17:31,675 --> 00:17:32,968
Have you ever heard
the expression
431
00:17:33,051 --> 00:17:34,887
you can catch more
flies with honey'?
432
00:17:34,970 --> 00:17:35,637
Except instead of honey,
hamster hair.
433
00:17:35,721 --> 00:17:37,514
But not in tea.
434
00:17:37,598 --> 00:17:39,349
In tea, you use gerbil hair.
435
00:17:39,433 --> 00:17:41,894
And there he is.
436
00:17:45,564 --> 00:17:46,815
I'll take that hamster
hair now.
437
00:17:46,899 --> 00:17:47,858
Thank goodness.
438
00:17:47,941 --> 00:17:48,150
Are you okay?
439
00:17:55,449 --> 00:17:59,995
[roars]
440
00:18:00,078 --> 00:18:01,580
That thing is not so big.
441
00:18:01,663 --> 00:18:03,165
This thing will
go down easy, right?
442
00:18:03,248 --> 00:18:03,999
No doubt.
443
00:18:04,082 --> 00:18:05,083
Just wait for a clear shot.
444
00:18:05,167 --> 00:18:06,710
Watch out!
445
00:18:09,213 --> 00:18:12,257
[laser fire]
446
00:18:39,618 --> 00:18:42,246
Could this be any worse?
447
00:18:42,329 --> 00:18:45,916
There's only one thing
left to do, sing.
448
00:18:45,999 --> 00:18:47,501
♪ "Jake, Kirby
and the--" ♪
449
00:18:47,584 --> 00:18:47,835
Shut up!
450
00:18:47,918 --> 00:18:49,545
Right.
451
00:18:49,628 --> 00:18:52,422
Jake, my blaster is right
by your foot!
452
00:18:52,506 --> 00:18:53,715
Can you reach it?
453
00:18:56,593 --> 00:18:57,970
[roars]
454
00:19:13,986 --> 00:19:19,324
[laser fire]
455
00:19:21,493 --> 00:19:22,703
I love you guys!
456
00:19:25,330 --> 00:19:25,581
Do you smell that?
457
00:19:25,664 --> 00:19:27,416
It's me.
458
00:19:29,459 --> 00:19:29,710
Get me out, get me out!
459
00:19:29,793 --> 00:19:31,628
Jake...
460
00:19:39,428 --> 00:19:41,930
Boy, the monsters on the other
side are going to be
461
00:19:42,014 --> 00:19:44,016
so excited to see me.
462
00:19:44,099 --> 00:19:47,311
But it's hard, I'm going
to miss you guys too.
463
00:19:47,394 --> 00:19:51,148
You'll forget all about us,
hanging in your monster world
464
00:19:51,231 --> 00:19:54,776
with the rest of the Sniffers,
sipping gerbil hair tea.
465
00:19:54,860 --> 00:19:55,819
True, true.
466
00:19:55,903 --> 00:19:57,779
But in all my travels
throughout all my life,
467
00:19:57,863 --> 00:20:00,991
I will always remember you
three: Jake, the Brave.
468
00:20:01,074 --> 00:20:02,618
Kirby, the heart.
469
00:20:02,701 --> 00:20:05,704
And Hayley, the Humorless.
470
00:20:05,787 --> 00:20:08,582
[laughs]
471
00:20:08,665 --> 00:20:09,166
It's not very funny.
472
00:20:09,249 --> 00:20:11,627
Good-bye, my friends.
473
00:20:11,710 --> 00:20:12,377
Good-bye.
474
00:20:16,298 --> 00:20:19,593
You know, I might actually
kind of miss him...
475
00:20:19,676 --> 00:20:21,428
like the way I miss
having chicken pox.
476
00:20:24,014 --> 00:20:24,598
Guess what, guys?
477
00:20:24,681 --> 00:20:26,141
I'm back.
478
00:20:26,224 --> 00:20:29,519
Funny thing, they apparently
don't want me over there.
479
00:20:29,603 --> 00:20:31,063
Okay, well they need
to want you.
480
00:20:31,146 --> 00:20:32,230
You're one of them.
481
00:20:32,314 --> 00:20:33,398
Good-bye, good luck.
482
00:20:35,567 --> 00:20:37,194
No!
483
00:20:40,864 --> 00:20:42,449
Alright, come on!
484
00:20:43,867 --> 00:20:45,661
That was a close one.
485
00:20:45,744 --> 00:20:46,495
The portal's about to close.
486
00:20:46,578 --> 00:20:48,914
See!
487
00:20:48,997 --> 00:20:49,331
They seem to be pretty clear
about not wanting me
488
00:20:49,414 --> 00:20:50,499
to go back.
489
00:20:50,582 --> 00:20:52,626
It's a joke, it's a joke.
490
00:20:52,709 --> 00:20:54,044
You tell them that.
491
00:20:54,878 --> 00:20:56,463
Never mind.
492
00:20:58,048 --> 00:20:58,548
It's like we're meant
to be.
493
00:20:58,632 --> 00:20:59,675
(All): Ah!!
494
00:20:59,758 --> 00:21:02,302
Party in HQ tonight.
495
00:21:02,386 --> 00:21:03,428
First thing's first,
496
00:21:03,512 --> 00:21:05,013
what kind of frog
do you like to lick?
497
00:21:06,473 --> 00:21:07,391
I'm buying.
498
00:21:09,309 --> 00:21:12,396
I picked up your
congratulations Nuss cake,
499
00:21:12,479 --> 00:21:14,356
plaque, and the balloons
are on the way.
500
00:21:14,439 --> 00:21:15,524
You sure it's all worth it.
501
00:21:15,607 --> 00:21:17,859
Just for the Over
Achiever's Club?
502
00:21:17,943 --> 00:21:19,361
Don't push it.
503
00:21:27,285 --> 00:21:30,080
May I have everyone's
attention please!
504
00:21:30,163 --> 00:21:31,540
Welcome to the dedication of
505
00:21:31,623 --> 00:21:33,000
the Principal Nuss
memorial statue
506
00:21:33,083 --> 00:21:35,752
Great day for a ceremony, huh?
507
00:21:35,836 --> 00:21:37,754
Yeah, wait,
where's Sniffs-a-lot?
508
00:21:37,838 --> 00:21:38,797
Great news,
509
00:21:38,880 --> 00:21:39,923
there was a massive
Mole attack in Amsterdam.
510
00:21:40,007 --> 00:21:42,884
Hundreds of people missing.
511
00:21:42,968 --> 00:21:43,719
And...I sent the Dutch
Troop the perfect solution
512
00:21:43,802 --> 00:21:45,971
to their problem.
513
00:21:46,054 --> 00:21:46,972
You sent the Sniffer
to Amsterdam?
514
00:21:47,055 --> 00:21:49,349
Without further adieu
515
00:21:49,433 --> 00:21:51,101
...with great honor I present
516
00:21:51,184 --> 00:21:55,022
the Principal Nuss
memorial statue.
517
00:21:55,105 --> 00:21:56,940
[applause]
518
00:22:04,489 --> 00:22:04,823
That's all I could
save of it.
519
00:22:04,906 --> 00:22:13,915
[laughter]
520
00:22:13,999 --> 00:22:15,000
Well, lookee here.
521
00:22:15,083 --> 00:22:16,960
It seems as though somebody
owes me an apology.
522
00:22:17,044 --> 00:22:20,839
Apparently I'm crazy funny.
523
00:22:20,922 --> 00:22:21,298
That's accidental comedy.
524
00:22:21,381 --> 00:22:22,591
Doesn't count.
525
00:22:22,674 --> 00:22:24,593
I'm afraid he's right.
526
00:22:24,676 --> 00:22:27,929
Accidental or not,
I'm funny.
527
00:22:28,013 --> 00:22:29,097
I know it and you know it.
528
00:22:29,181 --> 00:22:31,391
I'm really, really funny!
529
00:22:31,475 --> 00:22:37,689
[laughter]
530
00:22:37,773 --> 00:22:38,815
Now that's funny.
531
00:22:38,899 --> 00:22:40,275
See?
532
00:22:40,358 --> 00:22:42,444
Totally funny, right?
533
00:22:42,527 --> 00:22:42,819
Told ya!
534
00:22:42,903 --> 00:22:49,910
[laughter]
34894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.