Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,552 --> 00:00:12,887
Anti-gravity kit,
did it in sixth grade.
2
00:00:12,971 --> 00:00:15,265
Chemical laser,
cute.
3
00:00:15,348 --> 00:00:18,101
Oh, baking soda volcano
without irony.
4
00:00:18,184 --> 00:00:19,811
Good for you, Sheldon.
5
00:00:19,894 --> 00:00:20,395
Sizing up the competition?
6
00:00:20,478 --> 00:00:22,856
Please Jake,
7
00:00:22,939 --> 00:00:23,898
now that Felix is away, nothing
can stop me from winning
8
00:00:23,982 --> 00:00:24,607
the Lakewood Science Expo.
9
00:00:24,691 --> 00:00:26,025
It will be bitter sweet.
10
00:00:26,109 --> 00:00:29,571
Sweet in that I will be declared
the genius that I am.
11
00:00:29,654 --> 00:00:31,281
Bitter in that second place
receives a coupon
12
00:00:31,364 --> 00:00:32,240
for free blueberry pancakes
13
00:00:32,323 --> 00:00:35,577
at Dr. Tesla's Laboratory
of Breakfast.
14
00:00:35,660 --> 00:00:37,787
The syrup really drowns out
the taste of defeat.
15
00:00:37,871 --> 00:00:39,873
I just don't get science.
16
00:00:39,956 --> 00:00:42,292
I give you this year's
Science Fair Winner,
17
00:00:42,375 --> 00:00:44,377
the "Skunk Butt."
18
00:00:44,461 --> 00:00:46,171
Maybe I do get science.
19
00:00:46,254 --> 00:00:49,299
I will replicate the chemical
reaction in a skunk
20
00:00:49,382 --> 00:00:51,885
that creates its odiferous
defense mechanism.
21
00:00:51,968 --> 00:00:52,427
You mean stink spray?
22
00:00:52,510 --> 00:00:53,970
Yeah, that.
23
00:00:54,053 --> 00:00:56,306
This experiment
has everything:
24
00:00:56,389 --> 00:01:00,477
chemistry, biology and universal
comedy appeal of butts.
25
00:01:00,560 --> 00:01:04,773
Methyl...butan...eth...iol?
26
00:01:04,856 --> 00:01:06,858
Isn't this a dangerous
chemical?
27
00:01:06,941 --> 00:01:08,526
Yes! Very dangerous?
28
00:01:08,610 --> 00:01:10,445
I'm proud of you
for knowing that, Jake.
29
00:01:10,528 --> 00:01:12,655
I admit that the skull and
cross bones and the words:
30
00:01:12,739 --> 00:01:16,409
"Dangerous Chemical"
gave me a clue.
31
00:01:16,493 --> 00:01:18,661
The key to handling this
is precision.
32
00:01:18,745 --> 00:01:20,914
Oh, hey,
that reminds me!
33
00:01:20,997 --> 00:01:22,874
These three guys were at
the Five One Five Diner
34
00:01:22,957 --> 00:01:23,666
Five....
35
00:01:23,750 --> 00:01:25,084
on Seventh around Nine.
36
00:01:25,168 --> 00:01:25,460
They each had a Number Four
37
00:01:25,543 --> 00:01:27,212
Four...
38
00:01:27,295 --> 00:01:28,129
and a Number twelve.
39
00:01:28,213 --> 00:01:29,130
Twelve...
40
00:01:29,214 --> 00:01:30,840
I couldn't believe
how much they ate!
41
00:01:30,924 --> 00:01:38,264
Nine, ten, eleven...
42
00:01:41,559 --> 00:01:42,936
It's gonna blow!
43
00:01:43,019 --> 00:01:43,686
Awesome!
44
00:01:43,770 --> 00:01:45,313
No! It's very bad.
45
00:01:45,396 --> 00:01:47,649
I don't know how something so
beautiful as a skunk's butt
46
00:01:47,732 --> 00:01:49,567
exploding could go
so horribly wrong.
47
00:01:49,651 --> 00:01:50,652
Fire in the hole!!
48
00:01:50,735 --> 00:01:52,362
Ahhhhh!!!!!
49
00:01:52,445 --> 00:01:54,489
What the?
50
00:01:54,572 --> 00:01:58,910
Oh. that's just nasty.
51
00:01:58,993 --> 00:02:01,454
[coughs]
52
00:02:01,538 --> 00:02:04,541
Well, I'm glad I didn't go
with my first choice:
53
00:02:04,624 --> 00:02:08,628
nucleared power shark.
54
00:02:08,711 --> 00:02:09,420
[coughs]
55
00:03:02,348 --> 00:03:04,559
[small growl]
56
00:03:04,642 --> 00:03:07,729
You're lucky to get this
after the performance
you turned in.
57
00:03:07,812 --> 00:03:08,771
What kind of tiger
are you?
58
00:03:08,855 --> 00:03:12,275
[small growl]
59
00:03:13,693 --> 00:03:22,368
[growls]
60
00:03:27,165 --> 00:03:28,166
Etienne, what you did
61
00:03:28,249 --> 00:03:30,335
was totally irresponsible
and unacceptable!
62
00:03:30,418 --> 00:03:33,504
You cannot be mixing volatile
chemicals around the students!
63
00:03:33,588 --> 00:03:34,756
It is way too dangerous
for everyone!
64
00:03:34,839 --> 00:03:35,840
I'm sorry, Mr. Stockley.
65
00:03:35,924 --> 00:03:37,675
I feel like a failure.
66
00:03:37,759 --> 00:03:39,427
Don't be sorry.
67
00:03:39,510 --> 00:03:40,595
It's a brilliant experiment.
68
00:03:40,678 --> 00:03:42,472
Principal Nuss expects
me to discipline you,
69
00:03:42,555 --> 00:03:44,766
but I can't help but
appreciate your genius.
70
00:03:44,849 --> 00:03:45,350
I'm not a genius.
71
00:03:45,433 --> 00:03:47,393
This is the last straw!
72
00:03:47,477 --> 00:03:49,479
You are on my list
young man
73
00:03:49,562 --> 00:03:52,315
and you do not want
to be on my list!!
74
00:03:52,398 --> 00:03:53,316
You just passedthe four kids
75
00:03:53,399 --> 00:03:55,735
that toilet-paperedmy house last weekend.
76
00:03:55,818 --> 00:03:58,321
One more stunt like this
77
00:03:58,404 --> 00:04:00,531
and you'll be suspended,
78
00:04:00,615 --> 00:04:01,157
No, not really,
79
00:04:01,240 --> 00:04:01,991
I wouldn't suspend you.
80
00:04:02,075 --> 00:04:02,992
You're my best student.
81
00:04:03,076 --> 00:04:04,160
That's crazy.
82
00:04:04,243 --> 00:04:05,995
I don't know
what happened!
83
00:04:06,079 --> 00:04:08,081
I was careless or maybe
I'm just losing my edge.
84
00:04:08,164 --> 00:04:09,415
I peaked too early.
85
00:04:09,499 --> 00:04:10,375
That's ridiculous,
young man!
86
00:04:10,458 --> 00:04:14,170
You're a wonderful student
and a fine person!
87
00:04:14,253 --> 00:04:18,716
I mean, I would like
to say that but I can't.
88
00:04:18,800 --> 00:04:21,344
Now, get out of
my sight!
89
00:04:38,319 --> 00:04:39,821
What up, Stockley?
90
00:04:41,114 --> 00:04:42,115
Yeah, mom...
91
00:04:42,198 --> 00:04:42,824
Stop worrying, please.
92
00:04:42,907 --> 00:04:45,243
Have fun on your trip.
93
00:04:45,326 --> 00:04:46,369
Bye.
94
00:04:46,452 --> 00:04:48,287
Whatever did this
seems to be long gone.
95
00:04:48,371 --> 00:04:50,665
My mom feels guilty leaving me
alone for a day and a half
96
00:04:50,748 --> 00:04:52,709
while she goes for her annual
laser-hair removal treatment.
97
00:04:52,792 --> 00:04:54,419
Day and a half?
98
00:04:54,502 --> 00:04:56,963
Is she that hairy?
99
00:04:57,046 --> 00:04:59,173
You know that picture
of her in a sweater
above the fireplace?
100
00:04:59,257 --> 00:04:59,882
Uh-huh.
101
00:04:59,966 --> 00:05:01,926
It's not a sweater.
102
00:05:02,010 --> 00:05:03,136
Okay, let's get to work.
103
00:05:03,219 --> 00:05:04,387
What do we know?
104
00:05:04,470 --> 00:05:06,639
A giant tiger stands on this,
plays on it all day,
105
00:05:06,723 --> 00:05:07,849
barely a scratch.
106
00:05:07,932 --> 00:05:08,558
So whatever took
a bite out of it
107
00:05:08,641 --> 00:05:10,476
is a lot tougher
than a tiger.
108
00:05:10,560 --> 00:05:12,854
Also, scorch marks.
109
00:05:12,937 --> 00:05:14,564
Fire breather. Nice.
110
00:05:14,647 --> 00:05:15,565
Hey!!!
111
00:05:15,648 --> 00:05:16,482
[cracks whip]
112
00:05:16,566 --> 00:05:18,067
What are you kids
doing here?
113
00:05:18,151 --> 00:05:19,861
Carnie, good,
maybe he can help.
114
00:05:19,944 --> 00:05:21,070
Carnie?!
115
00:05:21,154 --> 00:05:22,822
Carnies are toothless grifters
116
00:05:22,905 --> 00:05:24,741
who smell like
funnel cakes and jail.
117
00:05:24,824 --> 00:05:27,285
I'm a tent monkey.
118
00:05:27,368 --> 00:05:28,745
Pardon?
119
00:05:28,828 --> 00:05:31,289
Circus people, a far cry from
freaks and bearded ladies.
120
00:05:31,372 --> 00:05:33,124
Don't talk about her Mom
like that!
121
00:05:33,207 --> 00:05:35,043
Jake, she's not
a bearded lady, okay?
122
00:05:35,126 --> 00:05:36,919
It's more of a back
hair problem.
123
00:05:37,003 --> 00:05:39,422
So, what happened here?
124
00:05:39,505 --> 00:05:42,717
I was in my weekly clown
meeting when I heard a noise,
125
00:05:42,800 --> 00:05:45,011
and ran out and saw
everything on fire
126
00:05:45,094 --> 00:05:48,139
and our tiger,
Stripey 47, missing.
127
00:05:48,222 --> 00:05:48,931
Now, you kids better
get out of here.
128
00:05:49,015 --> 00:05:51,100
It's not safe.
129
00:05:51,184 --> 00:05:54,020
I gotta go paint stripes
on Stripey's understudy.
130
00:05:54,103 --> 00:05:56,439
[donkey sounds]
Hee-haw!
131
00:05:56,522 --> 00:06:00,443
Okay, Daisy, let's get
this over with...
132
00:06:00,526 --> 00:06:03,196
Hey, look over here.
133
00:06:07,700 --> 00:06:09,202
Oh no.
134
00:06:09,285 --> 00:06:10,453
We've got a Doom Hound.
135
00:06:10,536 --> 00:06:10,953
Doom Hound?
136
00:06:11,037 --> 00:06:11,579
That's great!
137
00:06:11,662 --> 00:06:12,872
Great?
138
00:06:12,955 --> 00:06:14,749
These things have thick
armor, huge jaws
139
00:06:14,832 --> 00:06:16,751
and breathe fire.
140
00:06:16,834 --> 00:06:19,462
Hound equals dog,
and dogs love me!
141
00:06:19,545 --> 00:06:19,962
You wanna know why?
142
00:06:20,046 --> 00:06:22,381
I don't know. Why?
143
00:06:22,465 --> 00:06:24,092
Because I'll throw the stick
as many times as they want,
144
00:06:24,175 --> 00:06:27,303
and I never fake
the throw.
145
00:06:27,387 --> 00:06:28,429
Dogs hate it when you fake
the throw.
146
00:06:28,513 --> 00:06:31,891
Good. Now, we've got
the "throw stick plan."
147
00:06:31,974 --> 00:06:35,978
We still need a Plan B.
148
00:06:36,062 --> 00:06:39,774
[bell ringing]
149
00:06:43,945 --> 00:06:45,780
Oh sorry, Etienne,
that's reserved.
150
00:06:45,863 --> 00:06:46,989
For who?
151
00:06:47,073 --> 00:06:48,241
Someone who didn't
blow us up!
152
00:06:48,324 --> 00:06:49,700
It was an accident!
153
00:06:49,784 --> 00:06:51,119
You're still not sitting
154
00:06:51,202 --> 00:06:53,496
with the league of
extraordinary students.
155
00:06:53,579 --> 00:06:54,831
You mean the nerd table?
156
00:06:54,914 --> 00:06:56,165
Yes, this is our table
and we say
157
00:06:56,249 --> 00:06:58,376
who comes and goes
around here.
158
00:06:58,459 --> 00:07:00,545
All of you, beat it.
159
00:07:02,004 --> 00:07:04,173
Not you.
160
00:07:04,257 --> 00:07:07,093
Are you going
to hurt me?
161
00:07:07,176 --> 00:07:07,677
Gulp.
162
00:07:07,760 --> 00:07:08,594
You know you said "gulp"
163
00:07:08,678 --> 00:07:09,887
but you didn't
actually gulp, right?
164
00:07:09,971 --> 00:07:11,139
Mouth too dry.
165
00:07:11,222 --> 00:07:13,349
You scared the saliva
right out of it.
166
00:07:13,432 --> 00:07:16,853
Please, put this on so I can
stand to look at you.
167
00:07:16,936 --> 00:07:19,897
Whoa, this is nice.
168
00:07:19,981 --> 00:07:21,023
What's that smell?
169
00:07:21,107 --> 00:07:21,524
Coolness.
170
00:07:21,607 --> 00:07:23,943
Get used to it.
171
00:07:24,026 --> 00:07:27,864
And the guy I took it
from seriously loved onions.
172
00:07:27,947 --> 00:07:29,740
Have a seat.
173
00:07:33,411 --> 00:07:35,037
You're gonna be
my new project.
174
00:07:35,121 --> 00:07:36,664
I'll get someone
smart to talk to
175
00:07:36,747 --> 00:07:38,457
and you get someone
to boss you around.
176
00:07:38,541 --> 00:07:39,125
Win, win.
177
00:07:39,208 --> 00:07:40,293
I don't know...
178
00:07:40,376 --> 00:07:42,420
You're going
to do it, Etienne.
179
00:07:42,503 --> 00:07:45,339
Not because it's fun,
even though it is.
180
00:07:45,423 --> 00:07:47,466
And not because it's good for
you, even though it will be.
181
00:07:47,550 --> 00:07:51,679
You're going to do it
because I want you to do it.
182
00:07:51,762 --> 00:07:54,307
So, let me get
this straight:
183
00:07:54,390 --> 00:07:55,725
We're officially
hanging out?
184
00:07:55,808 --> 00:07:56,392
No, we're hanging out.
185
00:07:56,475 --> 00:07:58,811
But not--
"hanging out".
186
00:07:58,895 --> 00:08:00,730
So, we're chillin?
187
00:08:00,813 --> 00:08:02,023
Maybe one day,
we'll hang out?
188
00:08:02,106 --> 00:08:03,357
We'll see.
189
00:08:03,441 --> 00:08:07,570
So Jake, just chillin'
with Cadence.
190
00:08:07,653 --> 00:08:09,280
Hey, Cadence.
191
00:08:09,363 --> 00:08:10,239
Etienne.
192
00:08:10,323 --> 00:08:11,574
Jake, we really
don't have time to talk,
193
00:08:11,657 --> 00:08:13,242
we've got important
Mime Club business.
194
00:08:13,326 --> 00:08:16,078
Right.
195
00:08:16,162 --> 00:08:17,622
You two are hanging out?
196
00:08:17,705 --> 00:08:18,581
We'll see.
197
00:08:18,664 --> 00:08:19,749
Potentially.
198
00:08:19,832 --> 00:08:22,293
But I thought we were
potentially hanging out.
199
00:08:22,376 --> 00:08:24,795
I didn't get any potential
phone calls to hang out,
200
00:08:24,879 --> 00:08:26,631
so I guess not.
201
00:08:28,424 --> 00:08:29,842
Want to go
spit on stuff?
202
00:08:29,926 --> 00:08:32,178
Always.
203
00:08:33,679 --> 00:08:34,805
Well, that hurls.
204
00:08:34,889 --> 00:08:36,891
I know, since Felix went off
to International,
205
00:08:36,974 --> 00:08:39,602
we need someone
with his science skills
206
00:08:39,685 --> 00:08:41,729
to help hunt the Doom Hound.
207
00:08:41,812 --> 00:08:42,605
No way...him?!
208
00:08:42,688 --> 00:08:45,858
You're forgetting
our secret weapon.
209
00:08:45,942 --> 00:08:47,068
The differential
Atomizer Ray?
210
00:08:47,151 --> 00:08:47,944
No!
211
00:08:48,027 --> 00:08:49,320
The fact that dogs love me!
212
00:08:49,403 --> 00:08:51,447
I know you think it's crazy,
but it's totally gonna work.
213
00:08:51,530 --> 00:08:55,117
I just have to get a really
big squeaky toy.
214
00:08:55,201 --> 00:08:56,285
Come on.
215
00:09:01,040 --> 00:09:02,792
Carnies!
216
00:09:02,875 --> 00:09:06,963
[growls]
217
00:09:07,046 --> 00:09:09,548
Alright, you want it.
218
00:09:09,632 --> 00:09:12,009
[growls]
219
00:09:12,093 --> 00:09:16,722
Whoa!!!
220
00:09:16,806 --> 00:09:17,932
[screams]
Ahhhhh!!!!!!!!
221
00:09:18,015 --> 00:09:19,600
[roars]
222
00:09:29,819 --> 00:09:31,404
We're potentially
hanging out.
223
00:09:31,487 --> 00:09:34,991
This is my crew; TBD,
Angry Dude and Giggles.
224
00:09:35,074 --> 00:09:35,908
How you doing, giggles?
225
00:09:35,992 --> 00:09:39,537
You must be hilarious
once you get going.
226
00:09:46,127 --> 00:09:49,130
I used to deliver
that magazine.
227
00:09:49,213 --> 00:09:49,672
Big mistake.
228
00:09:52,133 --> 00:09:53,509
Gulp.
229
00:09:55,428 --> 00:09:57,555
I'm telling you, your Mom
wants you to have a party.
230
00:09:57,638 --> 00:10:00,057
Why else would she
leave you home alone?
231
00:10:00,141 --> 00:10:01,475
Because she trusts me,
okay?
232
00:10:01,559 --> 00:10:02,935
And maybe she wants to see
if I'm mature enough.
233
00:10:03,019 --> 00:10:05,313
Errr....
234
00:10:05,396 --> 00:10:07,023
They yell at you for the police
coming and the lawyer bills
235
00:10:07,106 --> 00:10:09,150
and the water damage,
236
00:10:09,233 --> 00:10:10,860
but inside they're happy
you're partying.
237
00:10:10,943 --> 00:10:12,028
You just want me
to have a party
238
00:10:12,111 --> 00:10:13,946
so you can
invite Cadence, aargh!
239
00:10:14,030 --> 00:10:14,697
What are you
talking about?
240
00:10:14,780 --> 00:10:15,823
We're not hanging
out anymore.
241
00:10:15,906 --> 00:10:19,368
Besides, she's potentially
hanging with Etienne now,
242
00:10:19,452 --> 00:10:20,578
which is fine.
243
00:10:20,661 --> 00:10:21,370
You're totally jealous!
244
00:10:21,454 --> 00:10:23,831
No, I've thought
about this all day
245
00:10:23,914 --> 00:10:24,332
and I realized
I don't care.
246
00:10:24,415 --> 00:10:26,709
Yeah, whatever.
247
00:10:26,792 --> 00:10:28,794
Look we need to
focus on getting
the doom hound, okay?
248
00:10:28,878 --> 00:10:30,171
So focus.
249
00:10:33,382 --> 00:10:33,883
Here boy!
250
00:10:33,966 --> 00:10:34,342
Come on out and play.
251
00:10:34,425 --> 00:10:36,552
[squeaky sounds]
252
00:10:36,635 --> 00:10:39,680
Jake, it's not that
kind of dog.
253
00:10:39,764 --> 00:10:40,389
It got in a fight with a cat
and chewed a ball
254
00:10:40,473 --> 00:10:42,391
that sounds like
a dog to me.
255
00:10:42,475 --> 00:10:43,517
Jake...
256
00:10:43,601 --> 00:10:45,644
Jake, would a dog
do this?
257
00:10:49,273 --> 00:10:53,986
[loud roars]
258
00:10:54,070 --> 00:10:54,570
Who's a big boy?
259
00:10:54,653 --> 00:10:56,030
Who wants a squeaky toy?
260
00:10:56,113 --> 00:11:01,911
[loud roars]
261
00:11:01,994 --> 00:11:05,373
[laser fire]
262
00:11:05,456 --> 00:11:06,332
It's a tough dog!
263
00:11:06,415 --> 00:11:08,918
It's a not a dog,
it's a monster!
264
00:11:09,001 --> 00:11:11,253
[loud roars]
265
00:11:11,337 --> 00:11:16,008
[snarls and growls]
266
00:11:16,092 --> 00:11:18,427
I didn't want to
have to do this,
267
00:11:18,511 --> 00:11:20,179
You want the stick, boy?
268
00:11:20,262 --> 00:11:22,056
You want it?
269
00:11:25,518 --> 00:11:26,852
Get the stick, boy!
270
00:11:26,936 --> 00:11:28,020
See?
271
00:11:28,104 --> 00:11:29,522
They hate it when
you fake the throw!
272
00:11:30,856 --> 00:11:31,857
You guys have to go
back out there
273
00:11:31,941 --> 00:11:32,775
and get this thing
right away.
274
00:11:32,858 --> 00:11:35,861
It's territorial and
will attack again.
275
00:11:35,945 --> 00:11:37,279
Now, the Doom Hound
has thick armor
276
00:11:37,363 --> 00:11:39,615
and shrugs
off most weapons,
277
00:11:39,698 --> 00:11:41,492
but it does have
a weakness.
278
00:11:41,575 --> 00:11:42,243
It's one of the few monsters
that can be condensed
279
00:11:42,326 --> 00:11:43,494
into a safe form.
280
00:11:43,577 --> 00:11:46,956
Cool, so we just
Cadence it.
281
00:11:47,039 --> 00:11:49,125
Condense.
282
00:11:49,208 --> 00:11:50,584
Uh-huh.
283
00:11:50,668 --> 00:11:51,293
You said "Cadence."
284
00:11:51,377 --> 00:11:52,169
No, I didn't.
285
00:11:52,253 --> 00:11:53,546
I don't think
about Cadence at all.
286
00:11:53,629 --> 00:11:54,088
Or Etienne hanging out
with her.
287
00:11:54,171 --> 00:11:55,881
Not one bit.
288
00:11:55,965 --> 00:11:57,299
Yeah, we get it.
289
00:11:57,383 --> 00:11:59,176
You spend a ton of time
not thinking about Cadence.
290
00:12:01,470 --> 00:12:03,556
So, compressing
the Doom Hound:
291
00:12:03,639 --> 00:12:05,474
You'll need this.
292
00:12:08,644 --> 00:12:09,812
Jake's in charge
of the Compressor.
293
00:12:09,895 --> 00:12:10,521
Why me?
294
00:12:10,604 --> 00:12:11,188
Because I called it.
295
00:12:11,272 --> 00:12:12,523
Jake, she called it.
296
00:12:12,606 --> 00:12:13,274
Move on.
297
00:12:13,357 --> 00:12:14,650
Fine. I'm in charge.
298
00:12:14,733 --> 00:12:17,111
Once you've compressed
the Doom Hound,
299
00:12:17,194 --> 00:12:18,320
you can't leave it alone...
300
00:12:18,404 --> 00:12:19,488
ever.
301
00:12:19,572 --> 00:12:22,241
It'll wiggle right out of
its bonds and be very mad.
302
00:12:22,324 --> 00:12:24,118
Now, I see why
she called it.
303
00:12:28,873 --> 00:12:30,082
You like that jacket.
304
00:12:30,166 --> 00:12:31,125
I really do.
305
00:12:31,208 --> 00:12:32,460
I don't know if it's because
I look so good in it
306
00:12:32,543 --> 00:12:35,880
or because you gave it
to me.
307
00:12:35,963 --> 00:12:38,716
Wow, that's
kind of charming.
308
00:12:38,799 --> 00:12:39,842
But, you've seen
my crew,
309
00:12:39,925 --> 00:12:43,554
so the bar's pretty
low for charming.
310
00:12:43,637 --> 00:12:47,808
Just trying to work
my way from "chillin"
to "hanging out."
311
00:12:47,892 --> 00:12:49,393
Want to see how I got it?
312
00:12:49,477 --> 00:12:49,894
Okay.
313
00:12:51,270 --> 00:12:52,313
Hi.
314
00:12:52,396 --> 00:12:56,358
Give me your jacket.
315
00:12:56,442 --> 00:12:59,111
Jacket! Now!!
316
00:13:02,072 --> 00:13:03,199
Wow!
317
00:13:03,282 --> 00:13:05,910
That was-- well,
illegal and very wrong,
318
00:13:05,993 --> 00:13:08,120
but also pretty exciting!
319
00:13:08,204 --> 00:13:09,788
Thanks.
320
00:13:09,872 --> 00:13:11,707
Those guys held me upside down
in sixth grade so many times
321
00:13:11,790 --> 00:13:14,126
my nickname was
The Bat!
322
00:13:14,210 --> 00:13:15,920
That and I hadn't grown
into my ears yet.
323
00:13:16,003 --> 00:13:17,880
Right. Whatever.
324
00:13:17,963 --> 00:13:18,631
Now you try.
325
00:13:18,714 --> 00:13:19,215
Me?
326
00:13:19,298 --> 00:13:20,090
You want me to do that?
327
00:13:20,174 --> 00:13:21,717
Go.
328
00:13:25,804 --> 00:13:27,139
Hey, guys.
329
00:13:27,223 --> 00:13:29,767
I'm going to need to borrow that
jacket for a quick sec.
330
00:13:32,228 --> 00:13:34,855
Ahhh!!!
331
00:13:34,939 --> 00:13:37,274
You're more of a challenge
than I thought.
332
00:13:37,358 --> 00:13:39,985
No challenge here.
333
00:13:40,069 --> 00:13:43,656
I'm a tough guy,
a loose cannon.
334
00:13:43,739 --> 00:13:45,366
Hey, I'm bleeding.
335
00:13:45,449 --> 00:13:46,450
Tough guys bleed!
336
00:13:46,534 --> 00:13:48,327
That's how we...
337
00:13:52,623 --> 00:13:53,290
Jake, how are you doing?
338
00:13:53,374 --> 00:13:55,834
Almost there!
339
00:13:57,419 --> 00:13:59,588
Now, Hayley!
340
00:14:00,339 --> 00:14:02,550
Throw the ring!
341
00:14:17,356 --> 00:14:18,440
You're not so tough now,
are you?
342
00:14:18,524 --> 00:14:20,985
[whimpering]
343
00:14:21,068 --> 00:14:22,111
Awwww...
344
00:14:22,194 --> 00:14:24,405
I can't stay mad at him.
345
00:14:24,488 --> 00:14:25,406
Awww...
346
00:14:25,489 --> 00:14:27,157
We have to keep him
in hand at all times,
347
00:14:27,241 --> 00:14:28,742
or else he's gonna try to
wriggle out of his sweater.
348
00:14:28,826 --> 00:14:29,868
So you're in charge.
349
00:14:29,952 --> 00:14:30,786
What?! No!
350
00:14:30,869 --> 00:14:31,412
I called it.
351
00:14:31,495 --> 00:14:32,037
That's not fair!
352
00:14:32,121 --> 00:14:32,705
Jake, it's Mr. Stockley.
353
00:14:32,788 --> 00:14:34,623
Hayley called it.
Move on.
354
00:14:34,707 --> 00:14:35,249
Oh, man!
355
00:14:35,332 --> 00:14:36,792
A tiny dog in a sweater.
356
00:14:36,875 --> 00:14:38,502
Isn't there some high-tech
gizmo we can use
357
00:14:38,586 --> 00:14:41,297
to man it up a bit?
358
00:14:41,380 --> 00:14:43,299
The doom hound extra strength
from direct sunlight,
359
00:14:43,382 --> 00:14:44,800
so...
360
00:14:48,971 --> 00:14:50,139
That helps.
361
00:14:56,270 --> 00:14:58,606
He's so lost.
362
00:14:58,689 --> 00:15:00,858
Happens to me all
the time.
363
00:15:00,941 --> 00:15:04,278
To be fair, all the lockers
look the same.
364
00:15:04,361 --> 00:15:05,279
I mean, pretending to be
a tough guy.
365
00:15:05,362 --> 00:15:07,197
Poor Etienne.
366
00:15:07,281 --> 00:15:09,366
Yeah, whatever.
367
00:15:09,450 --> 00:15:10,993
We've got to get him
away from Cadence.
368
00:15:11,076 --> 00:15:12,036
Great idea.
369
00:15:12,119 --> 00:15:12,870
For his own good!
370
00:15:12,953 --> 00:15:16,290
So babe, honey,
Lauren....
371
00:15:17,499 --> 00:15:18,417
We need to talk.
372
00:15:18,500 --> 00:15:19,293
Can't talk now.
373
00:15:19,376 --> 00:15:20,711
I'm late for breaking
some rules.
374
00:15:20,794 --> 00:15:21,837
[whimpering]
375
00:15:21,920 --> 00:15:24,882
Having a dog as an
accessory is so last year.
376
00:15:24,965 --> 00:15:26,175
Just so you know, this happens
to be a really tough dog.
377
00:15:26,258 --> 00:15:28,302
Excuse me.
378
00:15:28,385 --> 00:15:29,011
Etienne, you're not
a bully, okay.
379
00:15:29,094 --> 00:15:29,720
You're a genius.
380
00:15:29,803 --> 00:15:31,930
I was a genius.
381
00:15:32,014 --> 00:15:34,516
Now I don't know what
I am anymore.
382
00:15:34,600 --> 00:15:36,352
But Cadence is helping me
figure that out.
383
00:15:36,435 --> 00:15:39,730
And, come on, how cool
do we look together?
384
00:15:42,274 --> 00:15:43,651
Anyone would look
cool with Cadence,
385
00:15:43,734 --> 00:15:44,401
but that's not
the point.
386
00:15:44,485 --> 00:15:45,361
She's dragging you down.
387
00:15:45,444 --> 00:15:47,237
You're the best scientist
I've ever seen!
388
00:15:47,321 --> 00:15:48,614
Right.
389
00:15:48,697 --> 00:15:51,450
Fill in the blank:
"Albert Blank-stein."
390
00:15:51,533 --> 00:15:52,451
Frankenstein had
a first name?
391
00:15:52,534 --> 00:15:53,952
I thought he was
just "Monster."
392
00:15:54,036 --> 00:15:56,121
See? Being the best scientist
you know
393
00:15:56,205 --> 00:15:58,040
isn't really that bit
of an honor.
394
00:15:58,123 --> 00:15:59,541
The Etienne you knew
is gone.
395
00:15:59,625 --> 00:16:02,044
I'm a tough guy,
a ruffian!
396
00:16:02,127 --> 00:16:03,879
Real ruffians don't
say "ruffian."
397
00:16:03,962 --> 00:16:05,714
You just need a friend
to talk to.
398
00:16:05,798 --> 00:16:07,216
My Mom's going out of town:
399
00:16:07,299 --> 00:16:09,176
We can clean closets,
bake cookies
400
00:16:09,259 --> 00:16:09,510
and talk about
your crisis.
401
00:16:09,593 --> 00:16:11,261
Cookies?
402
00:16:11,345 --> 00:16:12,638
Tough guys eat cookies,
Etienne.
403
00:16:12,721 --> 00:16:13,889
Think about it.
404
00:16:13,972 --> 00:16:15,516
[bell ringing]
405
00:16:15,599 --> 00:16:17,476
Hey, I'm a tough guy!
406
00:16:17,559 --> 00:16:19,728
I like cookies!
407
00:16:19,812 --> 00:16:24,400
[whimpering]
408
00:16:26,777 --> 00:16:27,820
Well, well, well.
409
00:16:27,903 --> 00:16:31,782
Look who's been abandoned
by his Neanderthal friends.
410
00:16:31,865 --> 00:16:32,658
Where are they, Etienne?
411
00:16:32,741 --> 00:16:35,577
Diggin' up bones
to gnaw on?
412
00:16:36,995 --> 00:16:38,580
Just me today, fellas.
413
00:16:38,664 --> 00:16:39,748
Enjoy your tater tots.
414
00:16:39,832 --> 00:16:41,125
Oh, we will.
415
00:16:45,087 --> 00:16:50,008
[laughter]
416
00:16:50,092 --> 00:16:52,970
Ha! You didn't get me,
did you smart guy?
417
00:16:54,513 --> 00:17:02,813
[laughter]
418
00:17:02,896 --> 00:17:03,272
Yes!
419
00:17:03,355 --> 00:17:04,106
Etienne!
420
00:17:04,189 --> 00:17:04,940
You nailed it, dude!
421
00:17:05,023 --> 00:17:06,984
Oh, it was just
simple chemistry.
422
00:17:07,067 --> 00:17:09,236
The combination
of chemicals and--
423
00:17:09,319 --> 00:17:10,446
I knew if I let you do it
your way, you'd come through.
424
00:17:10,529 --> 00:17:13,240
That was amazing.
425
00:17:13,323 --> 00:17:14,450
Welcome to the crew.
426
00:17:14,533 --> 00:17:16,076
[cheering]
427
00:17:16,160 --> 00:17:18,328
Guys, guys, guys.
Let's celebrate!
428
00:17:18,412 --> 00:17:20,622
Do something totally crazy,
steal golf carts
429
00:17:20,706 --> 00:17:23,167
and drive them
into a pond.
430
00:17:23,250 --> 00:17:26,462
Or go to the mall and throw
detergent into the fountain.
431
00:17:26,545 --> 00:17:28,088
Let's mess something up!!
432
00:17:28,172 --> 00:17:29,339
Great! Yeah!!
433
00:17:29,423 --> 00:17:31,300
Oh no, I can't!
434
00:17:31,383 --> 00:17:32,801
Hayley's mom is out of town
and she invited me to come over
435
00:17:32,885 --> 00:17:36,764
and bake cookies
and then--
436
00:17:36,847 --> 00:17:38,974
Throw them at the police.
437
00:17:39,057 --> 00:17:40,309
Home alone?!
438
00:17:40,392 --> 00:17:42,978
What?
439
00:17:43,061 --> 00:17:45,397
No, no, no, no.
440
00:17:45,481 --> 00:17:46,482
Party at Hayley's!
441
00:17:46,565 --> 00:17:47,566
[cheers]
442
00:17:47,649 --> 00:17:50,778
No, no, no, no...
443
00:17:50,861 --> 00:17:55,908
You guys, wait.
444
00:17:55,991 --> 00:17:57,451
[doorbell]
445
00:17:57,534 --> 00:17:57,910
Hey.
446
00:17:57,993 --> 00:17:59,536
Hey, Etienne.
447
00:17:59,620 --> 00:18:00,996
I'm so glad you came!
Come on in.
448
00:18:03,457 --> 00:18:03,999
I'm a little less glad.
449
00:18:04,082 --> 00:18:05,542
You're never going to--
450
00:18:08,003 --> 00:18:10,506
What's going on?
451
00:18:10,589 --> 00:18:11,381
Yeah, these're some
kids who wanted--
452
00:18:11,465 --> 00:18:12,758
--to party in a house
without parents!
453
00:18:12,841 --> 00:18:14,551
Etienne said it'd be cool.
454
00:18:14,635 --> 00:18:16,762
Did he?
455
00:18:19,640 --> 00:18:21,725
It doesn't matter who said
what to who, does it?
456
00:18:21,809 --> 00:18:22,851
Actually, it kinda does
and you know why,
457
00:18:22,935 --> 00:18:25,604
My mom didn't give me
permission to have a party.
458
00:18:25,687 --> 00:18:26,522
Get off the couch!
459
00:18:26,605 --> 00:18:28,440
You're not having
a party, princess, I am.
460
00:18:28,524 --> 00:18:30,526
And we already texted a
lot of kids, so it's on.
461
00:18:30,609 --> 00:18:32,319
Where do you keep
your trampoline?
462
00:18:32,402 --> 00:18:33,237
My trampoline?
463
00:18:33,320 --> 00:18:35,197
Coming through.
Sorry, sorry.
464
00:18:35,280 --> 00:18:36,573
They break it, You buy it.
465
00:18:36,657 --> 00:18:37,908
Got it? Good!
466
00:18:37,991 --> 00:18:39,618
And for the record,
I never invited---
467
00:18:39,701 --> 00:18:41,203
Yahhhhh!!!!
468
00:18:41,286 --> 00:18:41,912
Hello?
469
00:18:41,995 --> 00:18:43,580
Hayley? Etienne?
470
00:18:43,664 --> 00:18:45,124
So I just happen to be
in the neighborhood...
471
00:18:45,207 --> 00:18:48,627
with this cookie dough, on
the off chance you guys were...
472
00:18:48,710 --> 00:18:50,337
Youguysbetterstopbouncingonthecouch!
473
00:18:50,420 --> 00:18:51,755
Seriously get off!
474
00:18:51,839 --> 00:18:53,841
Etienne,youbetterdosomethingaboutthis!!!
475
00:18:53,924 --> 00:18:54,591
Someone forgot to tell me
they were having a party.
476
00:18:54,675 --> 00:18:55,134
Jake, it's not
a party, okay!
477
00:18:55,217 --> 00:18:56,885
It's an invasion!
478
00:18:56,969 --> 00:18:58,720
Help me get these people
out of my house.
479
00:18:58,804 --> 00:19:00,305
No offense, but it was
a mistake to invite them
480
00:19:00,389 --> 00:19:00,973
in the first place.
481
00:19:01,056 --> 00:19:01,932
Invite them?
482
00:19:02,015 --> 00:19:03,100
I didn't invite them,
though!
483
00:19:03,183 --> 00:19:06,103
Well, here they are
and so am I.
484
00:19:06,186 --> 00:19:07,062
None of us invited.
485
00:19:07,145 --> 00:19:08,021
Explain that.
486
00:19:08,105 --> 00:19:09,690
Oh, Jake!
487
00:19:09,773 --> 00:19:11,483
Did you make a little sweater
for your friend?
488
00:19:11,567 --> 00:19:13,694
I'm secure enough to hold a
tiny dog in a tiny sweater,
489
00:19:13,777 --> 00:19:17,239
with a parasol...
490
00:19:17,322 --> 00:19:20,617
Okay, I'm starting
to feel insecure.
491
00:19:20,701 --> 00:19:22,703
No, don't!
492
00:19:22,786 --> 00:19:24,246
I'm not going to hurt
your little dog, Jake.
493
00:19:24,329 --> 00:19:25,914
You guys, let's just leave
the dog alone, okay?
494
00:19:25,998 --> 00:19:28,667
Help me out.
Say something.
495
00:19:28,750 --> 00:19:29,751
For all the fun times
we've shared?
496
00:19:29,835 --> 00:19:30,085
Nothing?
497
00:19:30,168 --> 00:19:31,420
Don't!
498
00:19:31,503 --> 00:19:32,087
Give me that!
499
00:19:32,170 --> 00:19:33,046
What are you doing?
500
00:19:33,130 --> 00:19:34,047
Give it back!!!
501
00:19:34,131 --> 00:19:36,800
Cadence no!!!!!
502
00:19:39,177 --> 00:19:40,262
[loud roar]
503
00:19:40,345 --> 00:19:40,554
Ahh!!!!
504
00:19:40,637 --> 00:19:42,097
Uh oh.
505
00:19:42,180 --> 00:19:44,224
This is going to be bad.
506
00:19:44,308 --> 00:19:54,651
[load roars]
507
00:19:54,735 --> 00:20:02,326
[load roars]
508
00:20:02,409 --> 00:20:02,659
Closet now!!!!
509
00:20:02,743 --> 00:20:04,453
Yeah!!
510
00:20:04,536 --> 00:20:06,413
Go, go, go!!!!!
511
00:20:06,496 --> 00:20:07,706
What is that thing?!
512
00:20:07,789 --> 00:20:08,916
I told you it was
a tough dog.
513
00:20:08,999 --> 00:20:11,209
You really want to get
into that now?
514
00:20:11,293 --> 00:20:12,044
Who are you people?
515
00:20:12,127 --> 00:20:13,921
We're ordinary teenagers.
516
00:20:14,004 --> 00:20:16,298
Do you keep a blaster
in the house?
517
00:20:16,381 --> 00:20:16,840
A blaster?!
518
00:20:16,924 --> 00:20:18,133
No, no, no.
519
00:20:18,216 --> 00:20:18,675
Jake, we are not using
a blaster in my house!
520
00:20:18,759 --> 00:20:19,927
[loud roars]
521
00:20:20,010 --> 00:20:21,219
Yeah, that might
mess it up.
522
00:20:21,303 --> 00:20:24,014
No weapons and a dangerous
beast running around.
523
00:20:24,097 --> 00:20:25,766
We need an inventor fast!
524
00:20:25,849 --> 00:20:27,976
Sorry, guys,
that's not me anymore.
525
00:20:28,060 --> 00:20:30,812
You made one mistake,
get over it!
526
00:20:30,896 --> 00:20:32,356
Do you know how many times
I've gotten stuck
527
00:20:32,439 --> 00:20:34,733
in a revolving door?
528
00:20:34,816 --> 00:20:37,778
Listen Etienne,
you're a scientist.
529
00:20:37,861 --> 00:20:38,946
Even when you were
being a tough guy
530
00:20:39,029 --> 00:20:40,155
and blew up
the ketchup bottles,
531
00:20:40,238 --> 00:20:41,657
you were using science.
532
00:20:41,740 --> 00:20:43,325
You were mixing
the right chemicals.
533
00:20:43,408 --> 00:20:43,742
You were writing out
the equations.
534
00:20:43,825 --> 00:20:46,161
Chemicals!
535
00:20:46,244 --> 00:20:50,666
Maybe I can
make something...
536
00:20:50,749 --> 00:20:52,000
All we need is the proper
deflagration
537
00:20:52,084 --> 00:20:53,669
and decomposition
chemical materials,
538
00:20:53,752 --> 00:20:56,421
with the appropriate
stability to--
539
00:20:56,505 --> 00:20:56,713
We can blow it up!
540
00:20:56,797 --> 00:20:57,881
Great!
541
00:20:57,965 --> 00:20:59,299
Let's do that!
542
00:20:59,383 --> 00:21:00,342
Hayley, I'm going to need
non-aerosol deodorant,
543
00:21:00,425 --> 00:21:02,928
oven cleaner and two
different types of syrup.
544
00:21:03,011 --> 00:21:04,596
Jake, find a mixing bowl
and a whisk.
545
00:21:04,680 --> 00:21:05,347
Let's move people!
546
00:21:05,430 --> 00:21:06,640
Today, today, today!!!!
547
00:21:06,723 --> 00:21:17,401
[loud roars]
548
00:21:23,031 --> 00:21:23,907
Okay, you get
one shot.
549
00:21:23,991 --> 00:21:25,367
It's got to go
in his mouth.
550
00:21:28,704 --> 00:21:29,705
Want to get the toy?
551
00:21:29,788 --> 00:21:31,873
Want to play?
552
00:21:31,957 --> 00:21:35,043
[loud roar]
553
00:21:35,127 --> 00:21:38,463
[explosion]
554
00:21:40,298 --> 00:21:41,800
Oh, no, no, no,
my house!
555
00:21:41,883 --> 00:21:45,303
My house,
it's ruined!
556
00:21:45,387 --> 00:21:46,930
You were awesome!
557
00:21:47,014 --> 00:21:49,182
Where can I get one of those
exploding things?!
558
00:21:49,266 --> 00:21:53,020
Maybe this is a good time
for us to go somewhere and...
559
00:21:53,103 --> 00:21:55,897
hang out?
560
00:21:55,981 --> 00:21:56,898
Yeah, we're still
at chillin'.
561
00:21:56,982 --> 00:22:00,027
Everybody, check
this out!!
562
00:22:09,828 --> 00:22:12,080
Okay, everybody
nothing to see here.
563
00:22:12,164 --> 00:22:13,749
Everybody out
the back...now.
564
00:22:13,832 --> 00:22:16,168
Nothing to see here.
565
00:22:16,251 --> 00:22:17,044
What am I doing here?
566
00:22:17,127 --> 00:22:19,254
Wait, am I at a wild party?
567
00:22:19,337 --> 00:22:19,921
Yes.
568
00:22:20,005 --> 00:22:21,339
Awesome!
569
00:22:26,511 --> 00:22:27,637
There's a lot of
cleaning up to do,
570
00:22:27,721 --> 00:22:28,096
so I'm going to leave
you in charge of it.
571
00:22:28,180 --> 00:22:29,765
No, no, no.
572
00:22:29,848 --> 00:22:30,432
You're going to help
me clean!
573
00:22:30,515 --> 00:22:31,808
Hayley, I called it,
move on.
574
00:22:31,892 --> 00:22:32,350
What? No, no, no!!!!
575
00:22:32,434 --> 00:22:33,602
It's Mr. Stockley.
576
00:22:33,685 --> 00:22:35,604
Jake called it.
Move on.
577
00:22:35,687 --> 00:22:38,732
Hayley! I'm back.
578
00:22:38,815 --> 00:22:40,484
Oh, no!
579
00:22:40,567 --> 00:22:41,151
Good luck!
580
00:22:41,234 --> 00:22:42,069
Later!
581
00:22:42,152 --> 00:22:42,652
You can't just leave me,
no, no, no!
582
00:22:42,736 --> 00:22:44,988
Mom...
583
00:22:45,864 --> 00:22:47,824
Hayley!!
584
00:22:47,908 --> 00:22:48,658
I'msogladyoufinallyhadaparty.
585
00:22:48,742 --> 00:22:51,411
You're grounded.
38898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.