Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,921 --> 00:00:06,923
Hayley >> What's with the broom?
2
00:00:07,006 --> 00:00:08,925
Jake >> You said we were
hunting some wasp.
3
00:00:09,008 --> 00:00:10,927
Felix >> It's a Vespinox.
You can't catch it
4
00:00:11,010 --> 00:00:12,887
with that thing.
Jake >> We'll just see.
5
00:00:12,971 --> 00:00:14,931
At home, I'm kind
of the wasp guy.
6
00:00:15,014 --> 00:00:17,934
Somebody sees a wasp
or bee, they call me.
7
00:00:18,017 --> 00:00:20,520
[buzzing]
8
00:00:20,603 --> 00:00:22,772
What?
9
00:00:22,856 --> 00:00:24,524
>> Jake...
Felix >> You might wanna...
10
00:00:24,607 --> 00:00:32,073
[buzzing]
11
00:00:32,157 --> 00:00:34,242
>> I'm gonna need
a bigger broom.
12
00:00:35,368 --> 00:00:38,204
[zap, zap]
13
00:00:41,291 --> 00:00:43,626
>> Okay, seriously,
I'm not getting stung.
14
00:00:43,710 --> 00:00:46,296
I'm allergic to bees and wasps.
>> I'm pretty sure everyone
15
00:00:46,379 --> 00:00:48,465
is allergic to a four foot
stinger stuck in their chest.
16
00:00:48,548 --> 00:00:50,759
Come get some!
17
00:00:50,842 --> 00:00:52,761
[zaps]
18
00:00:52,844 --> 00:00:58,600
[buzzing]
19
00:00:58,683 --> 00:01:00,560
[clank]
20
00:01:00,643 --> 00:01:04,939
[rattle]
21
00:01:05,023 --> 00:01:07,650
>> Get ready to be
swept off your feet.
22
00:01:07,734 --> 00:01:08,902
[buzzing]
23
00:01:08,985 --> 00:01:11,863
It made more sense
with the broom.
24
00:01:11,946 --> 00:01:12,864
I had this whole thing
worked out where...
25
00:01:12,947 --> 00:01:14,824
Felix >> Take him out.
>> Right.
26
00:01:14,908 --> 00:01:18,328
[buzzing and rattle of can]
27
00:01:18,411 --> 00:01:20,997
Oh, okay, who forgot to
charge the freeze ray?
28
00:01:21,080 --> 00:01:23,458
>> I had to charge my phone.
29
00:01:23,541 --> 00:01:26,002
[crash]
30
00:01:26,085 --> 00:01:28,004
>> Get down!
31
00:01:28,087 --> 00:01:30,381
[swoosh]
32
00:01:30,465 --> 00:01:33,009
>> Not the pulse cannon!
[blast]
33
00:01:33,092 --> 00:01:35,053
>> Not the what?
[boom]
34
00:01:35,136 --> 00:01:36,179
[splat]
35
00:01:41,434 --> 00:01:44,020
>> And that's why
we use a broom.
36
00:01:44,103 --> 00:01:49,651
[Felix gasps]
37
00:01:49,734 --> 00:01:54,531
♪♪♪
38
00:01:54,614 --> 00:02:03,039
♪♪♪
39
00:02:03,122 --> 00:02:08,545
♪♪♪
40
00:02:08,628 --> 00:02:17,053
♪♪♪
41
00:02:17,137 --> 00:02:22,559
♪♪♪
42
00:02:22,642 --> 00:02:31,067
♪♪♪
43
00:02:31,150 --> 00:02:35,572
♪♪♪
44
00:02:35,655 --> 00:02:47,375
♪♪♪
45
00:02:50,753 --> 00:02:53,506
>> The guy with the broom ain't
looking so stupid now, is he?
46
00:02:53,590 --> 00:02:59,762
[brush brush]
47
00:02:59,846 --> 00:03:02,473
Felix >> Take at look at this.
48
00:03:02,557 --> 00:03:04,517
Now we know why the Vespinox
was flying so low.
49
00:03:04,601 --> 00:03:06,603
>> It was protecting its eggs.
50
00:03:06,686 --> 00:03:08,438
>> So, we make a big
omelet and go home.
51
00:03:08,521 --> 00:03:10,440
Problem solved.
Hayley >> You have to be careful
52
00:03:10,523 --> 00:03:12,400
with Vespinox eggs.
You have to contain them
53
00:03:12,483 --> 00:03:14,360
before they hatch or they
can invade a human host.
54
00:03:14,444 --> 00:03:16,613
Felix >> Didn't you watch the
download we sent of the Vespinox
55
00:03:16,696 --> 00:03:18,448
hatching from a human?
>> No, thanks.
56
00:03:18,531 --> 00:03:21,242
I once saw a video of my Aunt
Faye giving birth to my cousin.
57
00:03:21,326 --> 00:03:23,536
Sometimes it's all I see
when I close my eyes.
58
00:03:23,620 --> 00:03:25,496
>> Look, you guys have
to get these back to HQ
59
00:03:25,580 --> 00:03:26,623
and contain them.
60
00:03:26,706 --> 00:03:29,584
>> "You guys"?
61
00:03:29,667 --> 00:03:31,461
Wait.
Where are you going?
62
00:03:31,544 --> 00:03:34,631
>> Cheerleading practice.
And I'm late...again.
63
00:03:34,714 --> 00:03:36,758
And Roxanne, the
head cheerleader,
64
00:03:36,841 --> 00:03:38,051
has been all over me for
my commitment to the team.
65
00:03:38,134 --> 00:03:41,554
Jake >> Hah!
>> Commitment?
66
00:03:41,638 --> 00:03:43,806
You're always leaving
us with the hard work.
67
00:03:43,890 --> 00:03:45,767
Don't you think I
have friends to meet?
68
00:03:48,227 --> 00:03:49,979
All right, I couldn't even
convince myself with that one.
69
00:03:50,063 --> 00:03:52,148
Go ahead.
>> Thanks.
70
00:03:52,231 --> 00:03:54,317
Felix >> Cheerleaders.
What's the point?
71
00:03:54,400 --> 00:03:55,568
They're not even
part of the event.
72
00:03:55,652 --> 00:03:58,321
All they do is cheer for the
guys who are doing all the work.
73
00:03:58,404 --> 00:03:59,656
>> Totally.
Just imagine a bunch of girls
74
00:03:59,739 --> 00:04:03,284
in skirts jumping up and down
cheering us as we hunt monsters.
75
00:04:05,745 --> 00:04:07,538
So stupid.
>> Totally stupid.
76
00:04:08,706 --> 00:04:12,168
[crack]
77
00:04:12,251 --> 00:04:16,089
[splat]
78
00:04:16,172 --> 00:04:18,257
[whistle blows]
[coach yelling]
79
00:04:18,341 --> 00:04:22,804
Roxanne >> ...two, three, four,
five, six, seven...nice girls.
80
00:04:22,887 --> 00:04:26,432
Oh, look who decided to show up.
>> Roxanne, I am so sorry...
81
00:04:26,516 --> 00:04:30,103
>> What happened to your hair?
Hayley, you're a mess.
82
00:04:30,186 --> 00:04:32,188
You're supposed to be
representing Lakewood Spirit.
83
00:04:32,271 --> 00:04:33,106
>> I know, but look, I had...
>> Do you even have
84
00:04:33,189 --> 00:04:36,567
anything to say for yourself?
85
00:04:36,651 --> 00:04:38,945
>> Your hair looks really good.
86
00:04:39,028 --> 00:04:43,616
I mean, really good.
87
00:04:43,700 --> 00:04:45,660
>> Very clever.
88
00:04:45,743 --> 00:04:47,578
You'll get away
with it this time.
89
00:04:47,662 --> 00:04:49,539
Get in formation.
90
00:04:49,622 --> 00:04:52,917
But, you're walking on thin ice.
91
00:04:53,001 --> 00:04:55,753
All right girls.
Simple pyramid.
92
00:05:05,680 --> 00:05:06,681
>> Dude, you got black goo
coming out of your nose.
93
00:05:06,764 --> 00:05:08,766
>> What?
94
00:05:08,850 --> 00:05:11,602
[thud]
[girls gasp]
95
00:05:15,690 --> 00:05:18,943
I mentioned how great your
hair looks today, right?
96
00:05:19,027 --> 00:05:21,404
[coach yelling in distance]
97
00:05:27,785 --> 00:05:29,537
Jake >> Wow.
Why so fancy?
98
00:05:29,620 --> 00:05:31,539
>> What if I were to tell
you I had a date tonight?
99
00:05:31,622 --> 00:05:34,792
Felix >> I'd say you were lying.
>> And you'd be right.
100
00:05:34,876 --> 00:05:37,211
Tonight is my 20th
Troop reunion.
101
00:05:37,295 --> 00:05:39,255
Back in the day, we were
the best monster hunters
102
00:05:39,338 --> 00:05:41,632
of our time.
And the best break-dancers.
103
00:05:41,716 --> 00:05:43,843
Break-dance club was our cover.
104
00:05:43,926 --> 00:05:47,764
[computer beeps]
105
00:05:47,847 --> 00:05:50,558
Now that's Ted, aka Sir Smooth.
106
00:05:50,641 --> 00:05:56,189
And Jeffrey, aka Sir Pop 'n'
Lock and I was Sir Flash.
107
00:05:56,272 --> 00:05:59,067
We were the Knights of
the Everlasting Funk.
108
00:06:01,027 --> 00:06:03,071
Pow!
109
00:06:04,989 --> 00:06:06,949
Whoo hup!
110
00:06:07,033 --> 00:06:10,161
Boo!
Felix >> Sweet!
111
00:06:10,244 --> 00:06:12,455
And those are some cool
looking pulse blasters.
112
00:06:12,538 --> 00:06:14,916
>> Those are cell phones.
They were pretty big back then.
113
00:06:14,999 --> 00:06:16,167
Felix >> Oh.
114
00:06:16,250 --> 00:06:18,127
Stockley >> Hey,
how'd practice go?
115
00:06:18,211 --> 00:06:21,047
>> I dropped the
head cheerleader.
116
00:06:21,130 --> 00:06:23,174
Felix >> That's allowed?
I should have gone out for that.
117
00:06:23,257 --> 00:06:25,635
>> That's not funny, all right.
118
00:06:25,718 --> 00:06:27,637
I could get kicked out and
I have to think of something
119
00:06:27,720 --> 00:06:30,598
that will get me in good
with the squad.
120
00:06:30,681 --> 00:06:32,475
>> Hayley should have a
cheerleader sleep over party.
121
00:06:32,558 --> 00:06:36,521
>> That's a great idea, Jake.
You solved it.
122
00:06:39,398 --> 00:06:41,317
>> Solved what?
123
00:06:41,400 --> 00:06:43,319
Sometimes I say my
daydreams out loud.
124
00:06:43,402 --> 00:06:44,487
Like the other day,
I was thinking,
125
00:06:44,570 --> 00:06:47,698
"What if my hair could talk?"
Stockley >> Fellows.
126
00:06:47,782 --> 00:06:49,659
We got a problem.
127
00:06:53,371 --> 00:06:55,373
[squishy sounds]
Felix >> One of the larva
128
00:06:55,456 --> 00:06:57,500
got out.
>> Where is it?
129
00:06:57,583 --> 00:06:58,709
Is it here?
>> It can't be.
130
00:06:58,793 --> 00:07:02,588
They've been in the containment
vessel this whole time.
131
00:07:02,672 --> 00:07:06,384
We better head back to the site
before someone gets invaded.
132
00:07:06,467 --> 00:07:09,637
[whoosh and clank of door]
133
00:07:12,974 --> 00:07:14,892
Hayley >> Hey, you guys.
>> Hi!
134
00:07:14,976 --> 00:07:16,894
>> Oh, you look awesome!
>> Thanks.
135
00:07:16,978 --> 00:07:18,938
>> You are so welcome.
I love the earrings.
136
00:07:19,021 --> 00:07:20,982
>> Thanks.
Hayley >> Hey, cute shirt.
137
00:07:21,065 --> 00:07:22,859
>> Thanks.
>> You're welcome.
138
00:07:22,942 --> 00:07:25,695
Hey, cute purse.
>> Hi, it's a mega bag.
139
00:07:25,778 --> 00:07:29,532
Um, anyway, ha, I certainly
hope this is better
140
00:07:29,615 --> 00:07:31,492
than Chrissy's slumber
party last year.
141
00:07:31,576 --> 00:07:34,662
>> Chrissy's?
>> She's the girl you replaced.
142
00:07:34,745 --> 00:07:36,330
>> And her party was bad?
>> Terrible.
143
00:07:36,414 --> 00:07:39,542
I'm surprised you
don't know her.
144
00:07:39,625 --> 00:07:41,169
You two have, like,
a lot in common.
145
00:07:41,252 --> 00:07:44,714
>> So, what's she up to now?
146
00:07:44,797 --> 00:07:47,383
>> Band.
[girls shudder]
147
00:07:47,466 --> 00:07:52,054
>> Oh, well, then let's make
sure this is an awesome party!
148
00:07:52,138 --> 00:07:54,765
>> We'll see.
149
00:07:56,976 --> 00:07:59,228
Hayley >> Well, everyone,
thank you so much for coming.
150
00:07:59,312 --> 00:08:00,271
I really want to have
this slumber party
151
00:08:00,354 --> 00:08:03,149
so that way we can
get a chance...
152
00:08:05,151 --> 00:08:07,445
This is fun!
153
00:08:09,947 --> 00:08:13,826
Felix >> The scope
detects: gum, gum,
154
00:08:13,910 --> 00:08:17,246
dead frog in gum, dog pooh...
155
00:08:17,330 --> 00:08:19,165
>> You don't have to say
everything out loud.
156
00:08:19,248 --> 00:08:21,626
[static from scope]
And our trail ends here.
157
00:08:21,709 --> 00:08:24,337
Red and gold.
School colours.
158
00:08:24,420 --> 00:08:26,255
They look like
pompom sheddings.
159
00:08:26,339 --> 00:08:29,091
>> Oh no.
The larva must've crawled
160
00:08:29,175 --> 00:08:30,301
into the pompoms and then the
cheerleaders took them away.
161
00:08:30,384 --> 00:08:32,220
>> So the Vespinox
planted itself
162
00:08:32,303 --> 00:08:35,223
in one of the cheerleaders.
163
00:08:35,306 --> 00:08:37,266
>> And they're all at
Hayley's party right now.
164
00:08:37,350 --> 00:08:39,227
>> We've gotta get over there.
In eight hours,
165
00:08:39,310 --> 00:08:41,270
one of those cheerleaders
is going to hatch a Vespinox.
166
00:08:41,354 --> 00:08:42,271
>> We can't go over there.
They're not going to let
167
00:08:42,355 --> 00:08:45,024
a couple of dudes
into their party.
168
00:08:45,107 --> 00:08:47,401
>> No, they won't.
169
00:08:47,485 --> 00:08:48,569
[door bell]
170
00:09:01,749 --> 00:09:03,626
[nervous laugh]
171
00:09:05,753 --> 00:09:09,465
Roxanne >> Who's this, Hayley?
>> These are my...
172
00:09:09,548 --> 00:09:10,967
>> Her cousins.
I'm Jane.
173
00:09:11,050 --> 00:09:14,053
>> And I'm Felice.
174
00:09:16,138 --> 00:09:18,349
What's the haps, girlfriends?
175
00:09:18,432 --> 00:09:21,477
>> I love your purse.
>> Oh, thank you and...Ah!
176
00:09:21,560 --> 00:09:24,981
I love your earrings.
177
00:09:25,064 --> 00:09:28,025
They were so Hillary Duff
before she got all grumpy.
178
00:09:28,109 --> 00:09:30,486
And after she got black hair,
blond hair, black hair...
179
00:09:30,569 --> 00:09:32,989
>> Felice!
Ha, um...
180
00:09:33,072 --> 00:09:35,116
why don't you and Jane go into
the kitchen and get yourselves
181
00:09:35,199 --> 00:09:37,785
something to drink, hm?
I'll be right behind you.
182
00:09:37,868 --> 00:09:41,372
>> Okay, uh, BRB TTYL.
183
00:09:44,083 --> 00:09:46,711
>> They're from out of town.
Ha ha ha.
184
00:09:46,794 --> 00:09:48,004
>> Take it down
a notch, would ya?
185
00:09:48,087 --> 00:09:50,715
>> You're just jealous because
she thought my purse was hot.
186
00:09:50,798 --> 00:09:52,008
>> What do you think
you guys are doing?
187
00:09:52,091 --> 00:09:54,677
>> We think one of the girls
here is invaded by the Vespinox.
188
00:09:54,760 --> 00:09:56,721
>> We found some pompoms at
the end of the larva trail
189
00:09:56,804 --> 00:09:57,972
and then it stopped.
Jake >> If we don't find
190
00:09:58,055 --> 00:10:00,641
which cheerleader is the host
within the next few hours,
191
00:10:00,725 --> 00:10:02,893
your party could turn
into a Vespinox feeding.
192
00:10:02,977 --> 00:10:05,229
[distant giggles]
>> I'm listening.
193
00:10:05,313 --> 00:10:08,482
>> The list of symptoms the
host may show are: drastic mood
194
00:10:08,566 --> 00:10:10,735
swings, giggling, playing
with the hair, over-eating.
195
00:10:10,818 --> 00:10:12,653
>> So, basically every
girl at a slumber party.
196
00:10:12,737 --> 00:10:15,197
>> Which is why we need you
to collect sweat samples.
197
00:10:15,281 --> 00:10:17,325
>> That wasn't on
my list of activities.
198
00:10:17,408 --> 00:10:19,285
Jake >> It's the only way we can
check for Vespinox secretions.
199
00:10:19,368 --> 00:10:21,787
Okay, I just grossed myself out.
200
00:10:21,871 --> 00:10:25,499
>> So go to it, Hayley.
Collect sweat like the wind.
201
00:10:25,583 --> 00:10:27,376
>> How am I even
supposed to do that?
202
00:10:27,460 --> 00:10:29,628
Jake >> Well, let's
make them sweat.
203
00:10:29,712 --> 00:10:31,714
How about a pillow fight?
Hayley >> Ha, how about not.
204
00:10:31,797 --> 00:10:34,258
Oh, I could set up my 'Dance
Party Paranoia' video game.
205
00:10:34,342 --> 00:10:36,177
>> So it's settled.
Pillow fight.
206
00:10:36,260 --> 00:10:38,554
>> Ha, now you need
to listen to me.
207
00:10:38,637 --> 00:10:40,473
If you guys mess up this party
for me and I get booted from
208
00:10:40,556 --> 00:10:44,435
the team, you will both pay.
Got it?
209
00:10:44,518 --> 00:10:48,356
>> Fine.
>> Now just one question.
210
00:10:48,439 --> 00:10:50,358
Who did your eyeliner?
Did you do it yourself?
211
00:10:50,441 --> 00:10:53,194
Because it just amazing.
>> The trick is
212
00:10:53,277 --> 00:10:55,154
to open your mouth
when you apply it...
213
00:10:55,237 --> 00:10:56,864
that way the eyes...
>> Can we do this, ladies?
214
00:11:04,497 --> 00:11:06,707
>> I wonder if this restaurant
is a little too nice?
215
00:11:06,791 --> 00:11:08,584
>> Pardon me, sir.
>> Well, I want to impress
216
00:11:08,668 --> 00:11:11,087
some old friends, but
what if they feeling bad
217
00:11:11,170 --> 00:11:13,964
about where they are in life?
I mean, I'm pretty sure
218
00:11:14,048 --> 00:11:16,133
I'm the most successful
guy in my group.
219
00:11:16,217 --> 00:11:18,052
>> Yeah, I'm the most successful
guy in my group too.
220
00:11:18,135 --> 00:11:20,221
[clatter]
221
00:11:20,304 --> 00:11:22,515
By the way, I saw you drive up.
We have the same car.
222
00:11:22,598 --> 00:11:25,935
AMC Pacer.
>> Aaah.
223
00:11:28,187 --> 00:11:30,898
>> Is that Sir Flash
I see before me?
224
00:11:30,981 --> 00:11:33,109
>> Oh-ah, oh-ah, pow!
225
00:11:33,192 --> 00:11:35,236
>> Whoa!
Ooooh!
226
00:11:35,319 --> 00:11:37,321
[laughter]
227
00:11:37,405 --> 00:11:39,949
Stockley >> Ted, Jeffrey.
How are you guys?
228
00:11:40,032 --> 00:11:42,076
Jeffrey >> Sorry we're
late, old buddy.
229
00:11:42,159 --> 00:11:44,120
>> That's okay.
Traffic, huh?
230
00:11:44,203 --> 00:11:46,455
>> No, couldn't decide which
airport to land my private jet.
231
00:11:46,539 --> 00:11:48,624
>> Jet?
[laughs]
232
00:11:48,707 --> 00:11:50,626
>> I know, I sound
like a jerk, don't I?
233
00:11:50,709 --> 00:11:52,628
Sometimes I wish
I flew commercial.
234
00:11:52,711 --> 00:11:53,838
Ted >> Me too.
And that's why having my own
235
00:11:53,921 --> 00:11:56,882
helicopter is a good compromise.
>> Helicopter?
236
00:11:56,966 --> 00:11:59,051
Ted >> Well, once you've been an
astronaut, you're always looking
237
00:11:59,135 --> 00:12:00,094
for that next thrill.
>> Astronaut?
238
00:12:00,177 --> 00:12:03,055
Interesting.
239
00:12:03,139 --> 00:12:05,015
Ted >> Actually, I feel
kind of guilty.
240
00:12:05,099 --> 00:12:07,017
On my way over here I even
buzzed some poor schlub
241
00:12:07,101 --> 00:12:09,228
in an AMC Pacer.
>> That was you?
242
00:12:09,311 --> 00:12:12,273
I mean, that poor schlub must
have been pretty scared.
243
00:12:12,356 --> 00:12:14,859
[awkward chuckle]
244
00:12:14,942 --> 00:12:18,487
So, last time I talked to you,
you were working
245
00:12:18,571 --> 00:12:20,698
at a hamburger stand.
What happened?
246
00:12:20,781 --> 00:12:23,659
>> I ended up buying
that hamburger stand
247
00:12:23,742 --> 00:12:26,579
and open up a chain of them.
Twenty-seven in Japan alone.
248
00:12:26,662 --> 00:12:28,497
>> Aaaah!
249
00:12:28,581 --> 00:12:30,833
Ted >> So, what about you?
>> Me?
250
00:12:30,916 --> 00:12:35,754
Oh man, sure...I got...
irons in the fire.
251
00:12:35,838 --> 00:12:38,424
Big, big, big irons.
Just red hot.
252
00:12:38,507 --> 00:12:40,634
Busboy >> AMC!
My man!
253
00:12:40,718 --> 00:12:44,972
>> Ha ha, all right!
I don't know him.
254
00:12:47,224 --> 00:12:51,437
[video game dance music]
255
00:12:51,520 --> 00:12:54,148
>> Ow! My eye!
256
00:12:54,231 --> 00:12:56,358
What are you doing?
257
00:12:56,442 --> 00:12:58,777
>> What? You don't
swab at parties?
258
00:12:58,861 --> 00:12:59,987
It's like the newest thing.
259
00:13:02,948 --> 00:13:04,825
Shellie >> And I was like,
"LOL, I'll BRB
260
00:13:04,909 --> 00:13:08,204
so don't throw a hissy,"
and he totally wigged
261
00:13:08,287 --> 00:13:10,164
and that's when he
asked Jen out, eww,
262
00:13:10,247 --> 00:13:12,833
who was so toe up
and I was like "OMG".
263
00:13:12,917 --> 00:13:15,211
I'm probably making
like, no sense.
264
00:13:15,294 --> 00:13:17,755
>> You're totally making sense.
265
00:13:17,838 --> 00:13:19,882
You're just exhibiting
independence inside
266
00:13:19,965 --> 00:13:21,550
the relationship and
he couldn't take it.
267
00:13:21,634 --> 00:13:24,470
>> OMG.
You totally get me.
268
00:13:24,553 --> 00:13:28,057
[pluck]
>> Totes.
269
00:13:28,140 --> 00:13:29,975
[party music plays]
270
00:13:30,059 --> 00:13:33,103
>> So, you know who's
the perfect guy for you?
271
00:13:33,187 --> 00:13:35,439
That guy Jake.
272
00:13:35,523 --> 00:13:38,234
Jake Collins?
>> Doesn't ring a bell.
273
00:13:38,317 --> 00:13:41,195
>> Jake.
Brown hair.
274
00:13:41,278 --> 00:13:43,739
Very cool.
275
00:13:43,822 --> 00:13:45,866
Sits next to you in homeroom?
276
00:13:45,950 --> 00:13:48,786
>> Hey, Roxanne, do you
know a Jake Collins?
277
00:13:48,869 --> 00:13:50,913
>> Yeah.
>> Yeah?
278
00:13:50,996 --> 00:13:54,667
>> Isn't he the one who ah...
Paige >> Oh yeah, that thing.
279
00:13:54,750 --> 00:13:56,919
>> Eww! Gross!
[laughter]
280
00:13:57,002 --> 00:13:58,963
>> Wait, what thing?
281
00:13:59,046 --> 00:14:02,925
[girls giggle]
282
00:14:03,008 --> 00:14:04,969
>> What thing?
283
00:14:05,052 --> 00:14:09,515
[laughter]
284
00:14:09,598 --> 00:14:12,726
Shellie >> Felice,
you are so funny!
285
00:14:12,810 --> 00:14:14,770
[laugh turns to sobs]
286
00:14:14,853 --> 00:14:18,107
Reeealy reeealy funny!
287
00:14:18,190 --> 00:14:28,284
[sobs]
288
00:14:28,367 --> 00:14:30,119
>> It's Shellie.
No doubt.
289
00:14:30,202 --> 00:14:32,746
Over-eating, mood swings...
>> She expresses herself and all
290
00:14:32,830 --> 00:14:35,457
of a sudden she's a monster.
Typical insensitive male.
291
00:14:35,541 --> 00:14:37,459
>> You're letting you feelings
get in the way of this job.
292
00:14:37,543 --> 00:14:39,545
And why do you know
how to braid hair?
293
00:14:39,628 --> 00:14:41,463
Hayley >> Okay guys,
I have had it!
294
00:14:41,547 --> 00:14:43,465
You are ruining my party.
None of these are changing
295
00:14:43,549 --> 00:14:45,301
colour and they all
think I'm a dork.
296
00:14:45,384 --> 00:14:47,303
[Shellie sobs]
297
00:14:47,386 --> 00:14:49,430
>> It's Shellie.
298
00:14:49,513 --> 00:14:51,432
She could hatch at any second.
Give me the freeze ray.
299
00:14:51,515 --> 00:14:52,558
>> It's charging
in the bathroom.
300
00:14:52,641 --> 00:14:55,769
[sobs]
Shellie >> Noooo!
301
00:14:55,853 --> 00:14:58,606
[sobs]
What are you doing?
302
00:14:58,689 --> 00:15:01,817
[sobs]
303
00:15:01,900 --> 00:15:03,027
Roxanne >> Can't you
see she's upset?
304
00:15:03,110 --> 00:15:06,030
Her boyfriend just broke
up with her in a text.
305
00:15:06,113 --> 00:15:07,740
>> Sorry.
Just trying to have fun.
306
00:15:07,823 --> 00:15:09,658
How about we just...
pillow fight?
307
00:15:09,742 --> 00:15:13,495
>> [sigh] Great party, Hayley.
308
00:15:13,579 --> 00:15:15,748
>> I think we've had enough.
309
00:15:15,831 --> 00:15:18,626
>> Roxanne! Tanya!
Guys, please.
310
00:15:20,794 --> 00:15:22,755
Get out.
>> Find out what's so funny
311
00:15:22,838 --> 00:15:23,922
about Jake.
Hayley >> Out!
312
00:15:36,727 --> 00:15:38,604
>> I don't care
about having money.
313
00:15:38,687 --> 00:15:40,564
>> Me neither.
>> Glad to hear you say that.
314
00:15:40,648 --> 00:15:42,566
>> For me, it's all
about precious metals.
315
00:15:42,650 --> 00:15:44,652
Ted >> What about you, Stockley?
Are you in the market?
316
00:15:44,735 --> 00:15:46,862
>> Shoot, every week.
Milk, eggs, cheese.
317
00:15:46,945 --> 00:15:48,781
[laughter]
318
00:15:48,864 --> 00:15:50,991
Seriously, only the supermarket.
319
00:15:51,075 --> 00:15:52,868
See, I didn't make
a lot of money.
320
00:15:52,951 --> 00:15:54,953
>> I'm sure you're exaggerating.
321
00:15:55,037 --> 00:15:57,122
>> I'm a high school
administrator.
322
00:15:57,206 --> 00:16:00,000
>> Oh.
>> Oh.
323
00:16:00,084 --> 00:16:03,170
>> Well, being a principal,
I mean, at least
324
00:16:03,253 --> 00:16:06,256
you're running something.
>> Assistant vice principal.
325
00:16:06,340 --> 00:16:10,427
>> Well uh, if something were
to happen to the vice principal,
326
00:16:10,511 --> 00:16:12,680
you're right in there.
327
00:16:12,763 --> 00:16:15,557
>> I appreciate your
condescending to me but,
328
00:16:15,641 --> 00:16:16,934
I mean, every group has one guy
that didn't do as well
329
00:16:17,017 --> 00:16:20,270
as the others and
I guess that's me.
330
00:16:22,398 --> 00:16:24,233
>> You're just being
hard on yourself.
331
00:16:24,316 --> 00:16:27,653
>> If it wasn't for working
with those kids in The Troop,
332
00:16:27,736 --> 00:16:29,488
I'd be totally lost.
333
00:16:29,571 --> 00:16:32,408
>> Whoa!
>> No way.
334
00:16:32,491 --> 00:16:34,410
>> Still work for The Troop?
335
00:16:34,493 --> 00:16:35,953
>> I didn't tell you guys?
I still run The Troop.
336
00:16:36,036 --> 00:16:39,623
>> Ah wow!
>> I'd give anything to be
337
00:16:39,707 --> 00:16:40,791
part of The Troop again.
>> I'm so jealous right now.
338
00:16:40,874 --> 00:16:43,711
>> Really?
Jeffrey >> Absolutely.
339
00:16:43,794 --> 00:16:44,753
You still get a
piece of the action.
340
00:16:44,837 --> 00:16:47,506
The monster hunts,
the cool weapons.
341
00:16:47,589 --> 00:16:48,716
>> Chi-chi.
342
00:16:48,799 --> 00:16:50,759
>> Well, we still
have all those,
343
00:16:50,843 --> 00:16:53,679
except the weapons
are way cooler.
344
00:16:53,762 --> 00:16:55,848
And the monsters
are twice as scary.
345
00:16:55,931 --> 00:16:57,141
>> I want details.
>> Well last week
346
00:16:57,224 --> 00:17:00,018
we did have a little problem
with an earthquake dragon.
347
00:17:02,187 --> 00:17:04,064
>> A break-in.
We have what it takes
348
00:17:04,148 --> 00:17:06,066
to be international
jewel thieves.
349
00:17:06,150 --> 00:17:08,694
>> What decade are you from?
350
00:17:08,777 --> 00:17:11,113
Felix >> Are you sure
we should be doing this?
351
00:17:11,196 --> 00:17:13,741
Hayley seemed pretty ticked.
352
00:17:13,824 --> 00:17:15,617
>> We both know that the
Vespinox is in this house
353
00:17:15,701 --> 00:17:16,827
somewhere.
>> Good.
354
00:17:16,910 --> 00:17:19,496
I need to keep my
eye on Shellie.
355
00:17:19,580 --> 00:17:20,914
She really needs me now.
356
00:17:20,998 --> 00:17:23,625
>> You're starting
to disturb me.
357
00:17:23,709 --> 00:17:29,590
[cat groans]
358
00:17:29,673 --> 00:17:31,633
But that disturbs me more.
359
00:17:31,717 --> 00:17:35,262
>> Haaa.
Hissss...
360
00:17:35,345 --> 00:17:37,765
[splat]
[groans]
361
00:17:42,269 --> 00:17:44,855
[squishy sounds]
362
00:17:45,481 --> 00:17:47,399
[groans]
[squishy sounds]
363
00:17:47,483 --> 00:17:48,984
Felix >> I'm good.
Okay, okay, okay.
364
00:17:49,067 --> 00:17:53,030
If...I...could...
just reach...
365
00:17:53,113 --> 00:17:55,115
Yeah! Bingo!
Jake >> A knife?
366
00:17:55,199 --> 00:17:58,702
>> No, a Hello Bunny nail file.
367
00:17:58,786 --> 00:18:00,662
Jake >> Why do you
have a nail file?
368
00:18:00,746 --> 00:18:02,956
>> Because, Jake,
Felice, my character,
369
00:18:03,040 --> 00:18:04,249
cares about her appearance.
370
00:18:10,422 --> 00:18:12,257
Jake >> Maybe we shouldn't
charge the freeze ray that
371
00:18:12,341 --> 00:18:14,635
looks like a hair dryer next
to the actual hair dryer.
372
00:18:14,718 --> 00:18:16,595
>> I'll do the finger
pointing around here.
373
00:18:18,764 --> 00:18:20,849
>> We need the freeze ray.
374
00:18:20,933 --> 00:18:22,810
The cold will force the
Vespinox o of Roxanne.
375
00:18:22,893 --> 00:18:23,977
Felix >> Gaah!
Mmm! Haaa!
376
00:18:24,061 --> 00:18:26,438
I'll call Stockley.
Call Stockley.
377
00:18:26,522 --> 00:18:29,483
[beep]
378
00:18:29,566 --> 00:18:33,570
Sto-ck-ley.
[beep]
379
00:18:33,654 --> 00:18:36,365
Jake >> Just...
Do you want to use mine?
380
00:18:36,448 --> 00:18:38,367
>> Sto...Call Stockley.
381
00:18:38,450 --> 00:18:41,370
>> And that's how Felix took
down the Mongolian Death Worm.
382
00:18:41,453 --> 00:18:43,872
Jeffrey >> That kid must
get all the chicks.
383
00:18:43,956 --> 00:18:45,916
>> Yeah, something like that.
384
00:18:45,999 --> 00:18:48,460
[watch-com rings]
385
00:18:48,544 --> 00:18:50,504
Stockley here.
[distorted voice]
386
00:18:50,587 --> 00:18:52,464
Hey, Felix.
>> Tell Felix I said "what up."
387
00:18:52,548 --> 00:18:54,550
>> Got it. I'm on my way.
388
00:18:54,633 --> 00:18:56,760
Gentlemen, duty calls.
389
00:18:56,844 --> 00:18:58,887
>> Is this a real monster hunt?
>> Vespinox.
390
00:18:58,971 --> 00:19:00,180
Ted >> Sweet!
Jeffrey >> Unbelievable!
391
00:19:00,264 --> 00:19:04,977
Ted >> Can we come?
>> Guys, we're adults now.
392
00:19:05,060 --> 00:19:06,770
We have far outgrown our
monster-fighting abilities.
393
00:19:06,854 --> 00:19:10,482
We'll just freeze up.
394
00:19:10,566 --> 00:19:11,441
But that doesn't mean
we can't help out.
395
00:19:11,525 --> 00:19:14,611
>> Awesome!
396
00:19:14,695 --> 00:19:16,613
♪ We are The Troop ♪
>> Yeah.
397
00:19:16,697 --> 00:19:17,865
♪ The mighty Troop ♪
>> Yeah!
398
00:19:17,948 --> 00:19:20,909
♪ And we ain't scared ♪
>> No.
399
00:19:20,993 --> 00:19:22,870
♪ Our monster group ♪
>> Ah ah ah ahh.
400
00:19:24,037 --> 00:19:27,165
>> Listen, Roxanne.
I know tonight
401
00:19:27,249 --> 00:19:29,293
didn't go the way
that I had planned.
402
00:19:29,376 --> 00:19:31,461
[gurgles]
403
00:19:31,545 --> 00:19:33,463
I think you might
want to lie down.
404
00:19:33,547 --> 00:19:36,049
[gurgles]
405
00:19:36,133 --> 00:19:37,217
Roxanne!
406
00:19:40,721 --> 00:19:41,763
[crash]
407
00:19:41,847 --> 00:19:44,641
>> Girls are so totally mean.
408
00:19:44,725 --> 00:19:47,853
[whack]
409
00:19:47,936 --> 00:19:51,440
[rustling]
410
00:19:51,523 --> 00:19:57,571
[gasps]
411
00:19:57,654 --> 00:20:02,159
[cat meows]
412
00:20:02,242 --> 00:20:04,077
[coughs]
413
00:20:04,161 --> 00:20:05,370
[tires screech]
414
00:20:07,581 --> 00:20:10,459
>> Sir Smooth up in this piece.
You better recognize.
415
00:20:10,542 --> 00:20:13,545
[tap tap]
416
00:20:13,629 --> 00:20:15,672
>> Ima bust a move
on this ugly monsta!
417
00:20:19,092 --> 00:20:21,136
[approaching footsteps]
418
00:20:21,219 --> 00:20:23,472
Felix >> Thanks, Stockley.
>> No problem.
419
00:20:23,555 --> 00:20:25,557
Are you wearing makeup?
420
00:20:25,641 --> 00:20:26,558
Jake >> No.
Felix >> Yes.
421
00:20:26,642 --> 00:20:29,436
>> Oh!
422
00:20:32,773 --> 00:20:39,821
[chomp chomp]
423
00:20:39,905 --> 00:20:42,199
[gulp]
424
00:20:42,282 --> 00:20:46,370
[tinkling of cat bell]
425
00:20:46,453 --> 00:20:49,623
[zap]
426
00:20:49,706 --> 00:20:55,754
[buzzing]
427
00:20:55,837 --> 00:20:58,757
>> Roxanne's going to fall!
Hayley >> I'll catch her!
428
00:20:58,840 --> 00:20:59,967
>> Ahh!
429
00:21:00,050 --> 00:21:02,010
>> I'm alive!
I'm alive!
430
00:21:02,094 --> 00:21:05,514
>> Yes.
Yes, you are.
431
00:21:05,597 --> 00:21:07,516
>> Hayley, I...
>> Roxanne, look, I know
432
00:21:07,599 --> 00:21:12,187
it's hard for you to say nice
things but...you're welcome.
433
00:21:12,270 --> 00:21:14,773
>> Knights of the
Everlasting Funk,
434
00:21:14,856 --> 00:21:16,733
get ready to ride.
435
00:21:16,817 --> 00:21:20,946
[buzzing]
436
00:21:21,029 --> 00:21:23,198
Jeffrey >> Arghhh!
Ted >> Ahhh!
437
00:21:26,660 --> 00:21:28,578
[buzzing]
438
00:21:28,662 --> 00:21:31,707
[zap]
439
00:21:40,507 --> 00:21:41,717
[phutt, phutt]
440
00:21:41,800 --> 00:21:50,559
[buzz]
441
00:21:50,642 --> 00:21:52,477
[buzz stops]
442
00:21:54,896 --> 00:21:58,066
>> Look at Stockley.
Bringing the monster down.
443
00:21:58,150 --> 00:21:59,317
Didn't you say adults weren't
good at fighting monsters
444
00:21:59,401 --> 00:22:03,447
because they lose
courage or something?
445
00:22:03,530 --> 00:22:05,407
Stockley?
[snap]
446
00:22:05,490 --> 00:22:07,409
>> Did you see that thing?
It was horrible.
447
00:22:07,492 --> 00:22:10,537
>> It's okay, Sir Flash.
You did good.
448
00:22:10,620 --> 00:22:11,830
>> You okay?
449
00:22:11,913 --> 00:22:15,125
>> Absolutely.
450
00:22:15,208 --> 00:22:17,127
My life is pretty awesome.
451
00:22:17,210 --> 00:22:19,546
Felix >> Well, I'm off.
452
00:22:19,629 --> 00:22:22,466
>> Where're you going?
>> Back to the party.
453
00:22:23,675 --> 00:22:26,553
Totes.
454
00:22:26,636 --> 00:22:32,225
>> Seriously, you guys
are going to miss this.
33363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.