Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,795
Hayley >> Mr. Stubin was
a man who wore many hats:
2
00:00:03,878 --> 00:00:06,631
Shop teacher, family man,
unlucky sky-diver.
3
00:00:06,715 --> 00:00:09,884
He will be missed.
4
00:00:09,968 --> 00:00:13,513
And now to dedicate the Vincent
Stubin Tranquility Garden,
5
00:00:13,596 --> 00:00:16,933
here is our Student Council
President, Richard Riley.
6
00:00:17,016 --> 00:00:19,310
[applause]
Richard >> Thank you.
7
00:00:19,394 --> 00:00:25,400
Webster's defines
'Tranquility' as 'N' dot.
8
00:00:25,483 --> 00:00:28,862
Free from disturbance.
A quiet place for meditation.
9
00:00:28,945 --> 00:00:31,281
>> Are they really going
to the chainsaws
10
00:00:31,364 --> 00:00:33,366
to these beautiful trees?
11
00:00:33,450 --> 00:00:36,161
>> Trees grow.
It's not that big of a deal.
12
00:00:36,244 --> 00:00:38,246
>> I can't believe
they're cutting down
13
00:00:38,329 --> 00:00:40,999
these beautiful trees.
>> I know, it's awful.
14
00:00:41,082 --> 00:00:43,293
Real tragedy.
15
00:00:43,376 --> 00:00:45,462
>> I'm Laurel.
I'm new here a Lakewood.
16
00:00:45,545 --> 00:00:46,463
>> I'm Jake.
Not new.
17
00:00:46,546 --> 00:00:49,299
[giggle]
18
00:00:49,382 --> 00:00:51,384
Richard >> And now the moment
we've all been waiting for.
19
00:00:51,468 --> 00:00:53,553
Let's clear these trees and
make room for tranquility.
20
00:00:53,636 --> 00:01:00,977
[saw buzz]
21
00:01:01,060 --> 00:01:03,980
>> Ahh!
[saw sputters to stop]
22
00:01:04,063 --> 00:01:06,483
[mingled voices]
23
00:01:06,566 --> 00:01:08,443
>> You okay?
>> Why would anyone
24
00:01:08,526 --> 00:01:10,361
hurt the trees?
>> Student Council?
25
00:01:10,445 --> 00:01:12,947
Because they can.
They're mad with power.
26
00:01:13,031 --> 00:01:14,157
[thud]
>> On the plus side,
27
00:01:14,240 --> 00:01:17,368
that's why we have three
kinds of pudding at lunch.
28
00:01:17,452 --> 00:01:19,162
[laugh]
29
00:01:19,245 --> 00:01:22,165
Since you're new, maybe
you might want someone
30
00:01:22,248 --> 00:01:24,125
to show you around?
31
00:01:24,209 --> 00:01:25,293
>> Yeah, showing me
around sound nice.
32
00:01:25,376 --> 00:01:28,171
Rachel >> Before we go back
to classes, it's time for
33
00:01:28,254 --> 00:01:30,256
the optional singing
of the Alma Mater.
34
00:01:30,340 --> 00:01:32,342
[crowd groans]
♪ Oh Lakewood ♪
35
00:01:32,425 --> 00:01:34,552
♪ Oh Lakewood ♪
>> See ya, Jake.
36
00:01:34,636 --> 00:01:37,847
♪ In unity we...♪
37
00:01:37,931 --> 00:01:40,225
Rachel >> Or just
head back to class.
38
00:01:42,519 --> 00:01:44,521
It's day like this that
make me glad to be a member
39
00:01:44,604 --> 00:01:46,523
of the Student Council.
And they said
40
00:01:46,606 --> 00:01:48,441
it couldn't be done.
>> The Tranquility Garden?
41
00:01:48,525 --> 00:01:50,527
>> No, getting the
podium out here.
42
00:01:50,610 --> 00:01:51,528
>> Oh.
>> Oh, I forgot my purse.
43
00:01:51,611 --> 00:01:54,405
Be right back.
44
00:02:01,120 --> 00:02:07,877
[howl of wind]
45
00:02:07,961 --> 00:02:14,467
[howl of wind]
46
00:02:14,551 --> 00:02:21,057
Arghhhh!
47
00:02:21,140 --> 00:02:26,604
♪♪♪
48
00:02:26,688 --> 00:02:35,071
♪♪♪
49
00:02:35,155 --> 00:02:40,618
♪♪♪
50
00:02:40,702 --> 00:02:49,085
♪♪♪
51
00:02:49,168 --> 00:02:54,632
♪♪♪
52
00:02:54,716 --> 00:03:03,099
♪♪♪
53
00:03:03,182 --> 00:03:08,479
♪♪♪
54
00:03:09,480 --> 00:03:12,650
♪♪♪
55
00:03:12,734 --> 00:03:14,277
Hayley >> Rachel!
56
00:03:14,360 --> 00:03:17,447
Hey Rachel, we're going
to be late for class.
57
00:03:17,530 --> 00:03:27,624
[howl of wind]
58
00:03:27,707 --> 00:03:29,876
So, after the ceremony,
I was waiting for Rachel
59
00:03:29,959 --> 00:03:31,920
to get her purse.
Jake >> Uh huh.
60
00:03:32,003 --> 00:03:33,880
Hayley >> But, when
I went to go find her,
61
00:03:33,963 --> 00:03:35,048
there was a strange
pile of leave.
62
00:03:35,131 --> 00:03:38,468
>> And then?
>> Well, that was it.
63
00:03:38,551 --> 00:03:40,970
Just the leaves.
Stockley >> Well, the Troop Grid
64
00:03:41,054 --> 00:03:42,889
hasn't picked up any
suspicious activity.
65
00:03:42,972 --> 00:03:44,849
>> But I got this
creepy feeling.
66
00:03:44,933 --> 00:03:47,268
>> Creepy feeling?
>> Yeah, and tree were rustling.
67
00:03:47,352 --> 00:03:50,313
>> Wow, pretty spooky story.
>> Psssss!
68
00:03:50,396 --> 00:03:52,315
Hayley >> I am telling you
something happened out there.
69
00:03:52,398 --> 00:03:55,318
>> Well, since Hayley feels
so strongly about the super
70
00:03:55,401 --> 00:03:58,029
dangerous pile of leaves,
let's honour her instinct
71
00:03:58,112 --> 00:04:01,824
and raise the MonsterCon level.
72
00:04:01,908 --> 00:04:04,535
[beeps]
73
00:04:04,619 --> 00:04:07,372
Hmm.
74
00:04:07,455 --> 00:04:08,665
Felix >> Jake and I will take
a look at the master files,
75
00:04:08,748 --> 00:04:13,419
see if there's any known monster
that fight with trees or wind.
76
00:04:13,503 --> 00:04:15,213
Jake >> I'd love to but I can't.
I have a date with Laurel.
77
00:04:15,296 --> 00:04:18,007
I'm going to show her around.
Cover for me?
78
00:04:18,091 --> 00:04:20,301
>> I don't think so.
>> Come on.
79
00:04:20,385 --> 00:04:22,637
I promise to cover for you
when you have a date.
80
00:04:23,805 --> 00:04:26,683
>> That's just cruel.
81
00:04:27,934 --> 00:04:30,812
[school bell]
82
00:04:30,895 --> 00:04:33,189
Jake >> And that's
Mr. Spezza's science class.
83
00:04:33,272 --> 00:04:35,233
It's also where the
Student Council meets
84
00:04:35,316 --> 00:04:36,484
everyday after school.
>> So that's where
85
00:04:36,567 --> 00:04:40,113
they're meeting later today?
>> Yup, everyday at 3:30.
86
00:04:40,196 --> 00:04:42,657
Hey, if you're so interested,
why don't you just run
87
00:04:42,740 --> 00:04:44,951
for Student Council?
You could make some changes.
88
00:04:45,034 --> 00:04:47,203
>> Oh, I don't want to join.
89
00:04:47,286 --> 00:04:49,163
I want them to feel my
disappointment about their
90
00:04:49,247 --> 00:04:51,499
Tranquility Garden with
every bone in their body.
91
00:04:51,582 --> 00:04:54,002
>> That's how I felt when they
stopped Sloppy Joe Fridays.
92
00:04:54,085 --> 00:04:57,714
But, we grow.
We move on.
93
00:04:57,797 --> 00:05:00,216
>> Hey, Jake.
94
00:05:00,299 --> 00:05:02,218
Dud, who's the new babe?
95
00:05:02,301 --> 00:05:04,637
>> To you, Cuddy, she's no one.
96
00:05:04,721 --> 00:05:06,723
You never saw her.
She doesn't exist.
97
00:05:06,806 --> 00:05:08,725
>> She's that nice, huh?
98
00:05:08,808 --> 00:05:12,437
Well, it was nice
not meeting you then.
99
00:05:12,520 --> 00:05:14,647
>> Oh, what's that?
100
00:05:14,731 --> 00:05:17,025
Jake >> Ah, that's
a water fountain.
101
00:05:17,108 --> 00:05:18,985
>> You can get water
anytime you want?
102
00:05:19,068 --> 00:05:20,153
>> Yeah.
At your last school,
103
00:05:20,236 --> 00:05:23,948
did they make you pay for it?
104
00:05:24,032 --> 00:05:25,908
>> Hmmm...ahhh!
105
00:05:25,992 --> 00:05:28,036
>> Sure like water.
106
00:05:28,119 --> 00:05:30,413
>> Ha ha, what's not to like.
107
00:05:30,496 --> 00:05:32,707
Come over here, taste it.
108
00:05:32,790 --> 00:05:35,001
Feel the coolness on your lips.
109
00:05:35,084 --> 00:05:38,921
It's so renewing and refreshing.
110
00:05:39,005 --> 00:05:42,425
>> You know, it is good.
111
00:05:42,508 --> 00:05:44,427
I guess I just always
took it for granted.
112
00:05:44,510 --> 00:05:47,013
I've never met a girl
like you before.
113
00:05:47,096 --> 00:05:49,265
You're really...
>> Special?
114
00:05:49,348 --> 00:05:51,434
>> I was going to say weird,
but in a good way.
115
00:05:51,517 --> 00:05:53,853
>> You wouldn't happen
to have any place
116
00:05:53,936 --> 00:05:54,896
where sunlight comes in, do you?
117
00:05:54,979 --> 00:05:58,107
>> Like...a window.
118
00:05:58,191 --> 00:06:00,026
>> Oh my god, sounds amazing.
Let's go.
119
00:06:02,695 --> 00:06:04,697
Hector >> What up, StuCo?
120
00:06:04,781 --> 00:06:06,574
>> Wait.
Stu what?
121
00:06:06,657 --> 00:06:09,285
>> You know, Student Council.
We call each other 'Stu-Co'.
122
00:06:09,368 --> 00:06:13,164
>> Right, yeah.
Ah, not much.
123
00:06:13,247 --> 00:06:15,875
>> You mean, 'NoMu'.
124
00:06:15,958 --> 00:06:18,086
>> Yeah, well have you
seen Mr. Spezza around?
125
00:06:18,169 --> 00:06:19,295
I have to turn in
my science paper.
126
00:06:19,378 --> 00:06:22,215
>> No, he went to
the teacher's lounge
127
00:06:22,298 --> 00:06:24,217
to top off his coffee mug.
>> Oh.
128
00:06:24,300 --> 00:06:26,135
Hey, have you seen Rachel?
>> No.
129
00:06:26,219 --> 00:06:28,262
I'm looking for
her too actually.
130
00:06:28,346 --> 00:06:29,388
We're supposed to go out to the
woods to mark up some more trees
131
00:06:29,472 --> 00:06:32,683
to clear for the Tranquility
Garden: Phase 2.
132
00:06:32,767 --> 00:06:34,936
>> Let me know if you find her.
133
00:06:35,019 --> 00:06:37,313
>> Hagoowha.
134
00:06:37,396 --> 00:06:39,607
>> Yeah.
>> Hagoowha.
135
00:06:45,571 --> 00:06:51,536
[rustling]
136
00:06:55,123 --> 00:06:57,708
[screams]
137
00:06:57,792 --> 00:06:59,877
Get off of me!
138
00:06:59,961 --> 00:07:02,588
[crashes and screams]
139
00:07:02,672 --> 00:07:03,965
Ow!
140
00:07:04,048 --> 00:07:11,055
[rustling]
[gasps]
141
00:07:11,139 --> 00:07:13,015
Come on!
Come on!
142
00:07:13,099 --> 00:07:15,017
[sizzle]
143
00:07:15,101 --> 00:07:20,439
[heavy breaths]
144
00:07:26,529 --> 00:07:29,323
Felix >> You were attacked
by a giant tree limb?
145
00:07:29,407 --> 00:07:30,408
>> Yes.
>> So we've got to figure out
146
00:07:30,491 --> 00:07:32,535
why they're after Rachel
and why they're after you.
147
00:07:32,618 --> 00:07:35,329
What's the connection?
>> Neither one will date me.
148
00:07:35,413 --> 00:07:37,915
>> Too wide a net, my friend.
>> Okay.
149
00:07:37,999 --> 00:07:40,543
>> Troop Grid, show me Hayley
Steele and Rachel Mankowitz.
150
00:07:40,626 --> 00:07:42,545
Pull up blood types,
class schedules...
151
00:07:42,628 --> 00:07:43,713
Hayley >> We're both
on Student Council.
152
00:07:43,796 --> 00:07:45,715
>> Hold on just a moment.
...medical records, spending
153
00:07:45,798 --> 00:07:48,551
patterns, very extracurricular
for the last five years.
154
00:07:48,634 --> 00:07:50,553
>> We're both on
Student Council.
155
00:07:50,636 --> 00:07:52,722
>> Family history,
known associations...
156
00:07:52,805 --> 00:07:54,557
Felix >> They're both
on Student Council.
157
00:07:54,640 --> 00:07:56,726
Stockley >> Bingo, you're
both on Student Council.
158
00:07:56,809 --> 00:07:58,311
>> Right.
So we're all vulnerable.
159
00:07:58,394 --> 00:08:00,271
Me, Hector and
even the President.
160
00:08:00,354 --> 00:08:02,315
>> Ah! All the way
to the White House.
161
00:08:02,398 --> 00:08:05,401
>> Dud, Student Council.
Richard Riley.
162
00:08:05,484 --> 00:08:06,485
Stockley >> Could be a Dryad,
maybe a tree nymph.
163
00:08:06,569 --> 00:08:10,323
>> Interesting.
So our perp is a tree monster
164
00:08:10,406 --> 00:08:12,408
who wants to kill
the Student Council.
165
00:08:12,491 --> 00:08:14,410
I wonder why.
>> Well, looks like
166
00:08:14,493 --> 00:08:15,578
security detail for you two.
>> Got it.
167
00:08:15,661 --> 00:08:17,580
I'll watch Hector.
You'll guard the President.
168
00:08:17,663 --> 00:08:20,791
>> That's a great...
No, that's not a good idea.
169
00:08:20,875 --> 00:08:23,002
There's some bad
blood between us.
170
00:08:23,085 --> 00:08:25,421
He's done some terrible things
to me I'd rather not get into.
171
00:08:25,504 --> 00:08:26,464
>> Felix, everyone has done
terrible things to you:
172
00:08:26,547 --> 00:08:29,634
Hazing, name calling, pantsing.
>> Hey!
173
00:08:29,717 --> 00:08:34,889
Hey! I've developed a very
effective anti-pantsing device.
174
00:08:34,972 --> 00:08:37,099
>> Really?
Force field?
175
00:08:37,183 --> 00:08:38,517
>> No.
Second pair of pants.
176
00:08:38,601 --> 00:08:41,479
>> Look, I have classes with
Hector so you're going
177
00:08:41,562 --> 00:08:42,521
to be stuck with the President.
>> What about Jake?
178
00:08:42,605 --> 00:08:44,440
Stockley >> He's not
answering his watch-com.
179
00:08:44,524 --> 00:08:47,276
>> Yeah, he's too busy
crushin' on the new girl.
180
00:08:47,360 --> 00:08:50,613
I'm sorry, Felix.
You're it.
181
00:08:50,696 --> 00:08:52,615
>> Hah.
Hah.
182
00:08:56,369 --> 00:08:57,536
[whistles]
183
00:09:00,873 --> 00:09:02,959
Security.
184
00:09:03,042 --> 00:09:05,044
You'll have to wait outside
until the President
185
00:09:05,127 --> 00:09:05,962
is finished with his
official business.
186
00:09:06,045 --> 00:09:09,048
>> But I have to go.
187
00:09:09,131 --> 00:09:11,050
>> He's going for all of us.
188
00:09:11,133 --> 00:09:17,139
♪♪♪
189
00:09:17,223 --> 00:09:24,855
♪♪♪
190
00:09:24,939 --> 00:09:29,568
[running shoes squeak]
191
00:09:29,652 --> 00:09:39,620
♪♪♪
192
00:09:39,704 --> 00:09:42,164
[running shoes squeak]
193
00:09:42,248 --> 00:09:44,875
♪♪♪
194
00:09:44,959 --> 00:09:47,336
>> You're so weird.
>> I was just...
195
00:09:47,420 --> 00:09:49,505
All clear.
196
00:09:55,094 --> 00:09:59,640
♪♪♪
197
00:09:59,724 --> 00:10:02,393
Jake >> You haven't
touched your food.
198
00:10:02,476 --> 00:10:04,395
What's wrong?
You're not hungry?
199
00:10:04,478 --> 00:10:07,231
>> Nope.
I just want this.
200
00:10:07,315 --> 00:10:09,734
[gulp, gulp, gulp]
201
00:10:09,817 --> 00:10:12,403
>> What happened to your arm?
>> Hmm.
202
00:10:12,486 --> 00:10:15,364
Oh, you mean my limb?
203
00:10:15,448 --> 00:10:18,367
I'd rather not say.
204
00:10:18,451 --> 00:10:19,618
It's kind of embarrassing.
205
00:10:19,702 --> 00:10:23,331
>> Okay, I get it.
Everyone has secrets.
206
00:10:23,414 --> 00:10:27,043
>> Even you.
>> Well, yeah.
207
00:10:30,004 --> 00:10:34,216
I feel like there's this part of
me that no one else knows about.
208
00:10:34,300 --> 00:10:37,970
It's so frustrating
because I just,
209
00:10:38,054 --> 00:10:40,222
I really want to tell the whole
world what's really going on.
210
00:10:40,306 --> 00:10:43,517
>> I know exactly how you feel.
>> You do?
211
00:10:43,601 --> 00:10:46,187
>> It's wonderful but at
the same time it stops you
212
00:10:46,270 --> 00:10:48,105
from being a normal person
like everyone else.
213
00:10:48,189 --> 00:10:50,900
>> Yeah, exactly.
214
00:10:50,983 --> 00:10:53,235
[chuckles]
215
00:10:53,319 --> 00:10:55,488
Richard >> So, I'm in a
Student Council meeting
216
00:10:55,571 --> 00:10:57,907
and one of the kids says,
"Point of order."
217
00:10:57,990 --> 00:10:59,909
and I looked at him and
said, "You know what,
218
00:10:59,992 --> 00:11:01,994
you're out of order."
[laughter]
219
00:11:06,248 --> 00:11:08,084
>> Ah huh.
Mmm hmm.
220
00:11:08,167 --> 00:11:10,169
Good loaf.
221
00:11:10,252 --> 00:11:11,796
All clear.
>> Guys.
222
00:11:17,176 --> 00:11:18,969
>> You're not dealing
with an amateur.
223
00:11:19,053 --> 00:11:20,930
Ha ha ha.
224
00:11:21,013 --> 00:11:22,139
[laughter]
225
00:11:22,223 --> 00:11:25,059
Or are you?
226
00:11:26,268 --> 00:11:29,105
Mr. President.
227
00:11:31,065 --> 00:11:33,150
>> Wow.
228
00:11:37,113 --> 00:11:39,031
>> Hector!
229
00:11:39,115 --> 00:11:45,996
♪♪♪
230
00:11:46,080 --> 00:11:47,039
[branches creak]
231
00:11:47,123 --> 00:11:49,959
[gasp]
232
00:11:50,042 --> 00:11:51,043
[branches creak]
233
00:11:51,127 --> 00:11:54,004
[gasp]
234
00:11:54,088 --> 00:11:59,969
[branches creak]
235
00:12:00,386 --> 00:12:06,225
♪♪♪
236
00:12:18,446 --> 00:12:20,656
[giggle]
Felix >> Oops, sorry.
237
00:12:20,739 --> 00:12:22,575
Didn't mean to scare you.
Laurel >> That's okay.
238
00:12:22,658 --> 00:12:25,786
>> Mind if I join you?
>> Ah, please.
239
00:12:25,870 --> 00:12:30,207
>> So I've been thinking, we
seem to be really getting along.
240
00:12:30,291 --> 00:12:32,460
>> Yes?
241
00:12:32,543 --> 00:12:36,046
>> So, maybe we
could out sometime.
242
00:12:36,130 --> 00:12:42,428
You know, catch a movie, get
some dinner, go to a water park.
243
00:12:42,511 --> 00:12:45,181
Laurel >> Ha, that
sounds like fun,
244
00:12:45,264 --> 00:12:47,892
but I'm more of
a stay at home type.
245
00:12:47,975 --> 00:12:50,186
I like to be rooted.
>> Ah, me too.
246
00:12:50,269 --> 00:12:52,563
I love to be rooted.
247
00:12:52,646 --> 00:12:55,399
>> Well, maybe we could
be rooted together,
248
00:12:55,483 --> 00:12:58,486
if you like.
>> I'd really like that.
249
00:12:58,569 --> 00:13:07,953
♪♪♪
250
00:13:16,170 --> 00:13:28,390
♪♪♪
251
00:13:28,474 --> 00:13:34,855
[wind howls]
252
00:13:34,939 --> 00:13:40,611
♪♪♪
253
00:13:40,694 --> 00:13:43,489
>> Leeeaaafff!
254
00:13:43,572 --> 00:13:48,202
♪♪♪
255
00:13:48,285 --> 00:13:51,330
Ahhhhh!
256
00:13:51,413 --> 00:13:53,749
[thud]
257
00:13:56,502 --> 00:13:58,587
Found it!
258
00:13:58,671 --> 00:14:01,924
Leaf.
Leif Eriksson.
259
00:14:02,007 --> 00:14:04,260
Always a mad rush for this book.
260
00:14:04,343 --> 00:14:06,929
The Vikings are off the hook.
261
00:14:07,012 --> 00:14:08,931
Ow.
262
00:14:09,014 --> 00:14:10,933
>> This is the
outside of the school.
263
00:14:11,016 --> 00:14:12,935
This is where the majority
of our weather happens.
264
00:14:13,018 --> 00:14:14,937
>> [giggle] I like it.
265
00:14:15,020 --> 00:14:17,523
Hayley >> Going somewhere?
Jake >> Oh, hi Hayley.
266
00:14:17,606 --> 00:14:19,483
This is my friend Laurel.
Laurel >> Hi.
267
00:14:19,567 --> 00:14:21,193
Hayley >> What happened?
Burned by some acid maybe?
268
00:14:21,277 --> 00:14:24,071
>> Ouch.
No.
269
00:14:24,154 --> 00:14:26,657
I cut my myself in science lab.
>> What's your problem?
270
00:14:26,740 --> 00:14:29,285
>> I'll tell you what my problem
is: I think Laurel is a Dryad.
271
00:14:29,368 --> 00:14:31,287
>> Are you saying my
girlfriend's a tree?
272
00:14:31,370 --> 00:14:33,289
>> If the bark fits.
>> Are you crazy?
273
00:14:33,372 --> 00:14:35,958
>> Jake, it's okay.
I guess she likes you.
274
00:14:36,041 --> 00:14:38,210
She's just jealous.
>> Jealous?
275
00:14:38,294 --> 00:14:40,254
Yeah, not even.
No way.
276
00:14:40,337 --> 00:14:42,673
>> "No way?"
That's nice.
277
00:14:42,756 --> 00:14:44,842
Hayley, you're overreacting.
>> Overreacting?
278
00:14:44,925 --> 00:14:47,511
Look, Rachel and Hector
were both turned into trees
279
00:14:47,595 --> 00:14:49,471
and I was attacked by one.
I only got away
280
00:14:49,555 --> 00:14:52,099
when I poured acid on her limb.
>> She's not a Dryad.
281
00:14:52,182 --> 00:14:57,813
[giggles]
282
00:14:57,896 --> 00:15:00,149
She's not a Dryad.
>> Oh yeah.
283
00:15:00,232 --> 00:15:02,151
Okay, well, then I guess
she wouldn't be afraid
284
00:15:02,234 --> 00:15:05,070
of these termites, would she?
Jake >> That's disgusting.
285
00:15:05,154 --> 00:15:06,989
What's your point?
Everyone's afraid of bugs.
286
00:15:07,072 --> 00:15:09,950
>> What about these, huh?
What about these?
287
00:15:10,034 --> 00:15:12,661
I found these all over the crime
scene and they happen to match
288
00:15:12,745 --> 00:15:15,164
the ones in her hair.
289
00:15:15,247 --> 00:15:17,249
Jake >> Lots of girls have
flowers in their hair.
290
00:15:22,713 --> 00:15:25,507
There's only one explanation,
they're all trees
291
00:15:25,591 --> 00:15:27,509
that have been turned
into people.
292
00:15:27,593 --> 00:15:29,762
I think we better go.
293
00:15:29,845 --> 00:15:32,222
>> Look, I know you're a Dryad!
Jake >> Back off, Hayley!
294
00:15:32,306 --> 00:15:34,183
This is so not cool.
>> Don't go, Jake.
295
00:15:34,266 --> 00:15:36,185
She's going to plant
you in the ground
296
00:15:36,268 --> 00:15:37,269
and you will be rooted forever.
297
00:15:37,353 --> 00:15:40,814
♪♪♪
298
00:15:40,898 --> 00:15:41,982
Jake >> Rooted?
299
00:15:42,066 --> 00:15:45,694
Is that what you meant?
>> Jake, let's go.
300
00:15:45,778 --> 00:15:47,446
>> Trust me, if you go
those will be the last steps
301
00:15:47,529 --> 00:15:50,324
you'll ever take.
302
00:15:52,451 --> 00:15:54,328
>> It's her or me, Jake.
303
00:15:58,290 --> 00:16:00,209
Laurel >> You know, I thought
you were different.
304
00:16:00,292 --> 00:16:02,294
I thought we could be a team.
305
00:16:02,378 --> 00:16:03,337
>> I'm sorry, but...
306
00:16:03,420 --> 00:16:08,050
♪♪♪
307
00:16:08,133 --> 00:16:10,719
[ground creaks]
308
00:16:10,803 --> 00:16:13,681
>> So maybe she was a Dryad.
>> Maybe?
309
00:16:13,764 --> 00:16:15,599
>> She was a cute Dryad.
310
00:16:15,683 --> 00:16:16,892
>> We've got to warn Felix.
311
00:16:16,975 --> 00:16:19,853
President's next.
Come on, let's go!
312
00:16:23,482 --> 00:16:27,986
[huffing and puffing]
313
00:16:28,070 --> 00:16:30,239
Richard >> Hey, why are you
following me, parasite?
314
00:16:30,322 --> 00:16:32,241
Felix >> It's for your own
protection and my name
315
00:16:32,324 --> 00:16:34,284
is not parasite,
my name is Felix.
316
00:16:34,368 --> 00:16:36,203
You pretend like
you don't know me.
317
00:16:36,286 --> 00:16:38,205
We used to be very good friends.
318
00:16:38,288 --> 00:16:40,207
>> Okay, now you're just
stretching the truth.
319
00:16:40,290 --> 00:16:42,251
>> I'm the reason you're
Student Council President now.
320
00:16:42,334 --> 00:16:44,253
>> You? It was my 'Pudding
on Every Tray' platform.
321
00:16:44,336 --> 00:16:46,255
>> Oh, don't play dumb.
You know I took
322
00:16:46,338 --> 00:16:48,465
the fall for you.
>> Um, no.
323
00:16:48,549 --> 00:16:49,591
>> Oh, you want
to get into this?
324
00:16:49,675 --> 00:16:52,469
>> Yeah, okay.
>> Fine.
325
00:16:52,553 --> 00:16:54,346
Let's set the Way Back
machine to third grade.
326
00:16:54,430 --> 00:16:57,850
Ms Prater found that empty paste
container you ate in your desk.
327
00:16:57,933 --> 00:16:59,768
The whole class turned on you
and called you 'Paste Eater'.
328
00:16:59,852 --> 00:17:01,854
I convinced them that it was me.
329
00:17:01,937 --> 00:17:04,565
I took the blame.
330
00:17:04,648 --> 00:17:07,818
From then on, everyone
called me 'Pasty Face'.
331
00:17:07,901 --> 00:17:10,237
[snicker]
>> 'Pasty Face?'
332
00:17:10,320 --> 00:17:12,448
Felix >> They called me 'Pasty
Face' in every hallway and
333
00:17:12,531 --> 00:17:15,033
classroom and on billboards,
and newspaper ads.
334
00:17:15,117 --> 00:17:18,287
It hurt, but I was impressed
with their budget.
335
00:17:18,370 --> 00:17:20,289
>> So why'd you do it then?
336
00:17:20,372 --> 00:17:22,291
>> That's what friends do.
337
00:17:22,374 --> 00:17:24,251
Who knows what my life
would have been
338
00:17:24,334 --> 00:17:26,336
if I let you take the fall.
339
00:17:26,420 --> 00:17:28,338
Maybe you would have
been 'Pasty Face'.
340
00:17:28,422 --> 00:17:30,299
>> You know what?
341
00:17:30,382 --> 00:17:32,217
I didn't ask you
to take the fall.
342
00:17:32,301 --> 00:17:34,344
So don't stand here and
blame me for your lame life.
343
00:17:34,428 --> 00:17:37,264
Get over it.
344
00:17:40,768 --> 00:17:42,019
[watch-com beeps]
345
00:17:42,102 --> 00:17:44,146
Felix >> Go for Felix.
>> We confirmed Dryad.
346
00:17:44,229 --> 00:17:46,148
She's in the forest
near the new sanctuary.
347
00:17:46,231 --> 00:17:49,359
Where's the President?
>> He ran into the forest.
348
00:17:49,443 --> 00:17:52,613
>> Keep him out of there!
>> No, I hate him.
349
00:17:52,696 --> 00:17:54,615
>> You took an oath.
It's your responsibility
350
00:17:54,698 --> 00:17:55,699
as a member of The Troop
to protect and serve.
351
00:17:55,783 --> 00:17:58,744
Do you understand?
352
00:17:58,827 --> 00:18:00,245
>> Yeah, fine.
Whatever.
353
00:18:04,082 --> 00:18:05,167
Jake >> I still can't believe
she's a tree monster.
354
00:18:05,250 --> 00:18:08,337
Hayley >> Well, some might
call you a sap.
355
00:18:08,420 --> 00:18:10,464
>> I think you're
enjoying this too much.
356
00:18:10,547 --> 00:18:11,632
Maybe Laurel was right.
You're a little jealous.
357
00:18:11,715 --> 00:18:14,051
Admit it.
Hayley >> Ha, ha
358
00:18:14,134 --> 00:18:16,178
keep dreamin' there, budrow.
>> Why don't you
359
00:18:16,261 --> 00:18:19,848
keep dreamin', zing.
>> It's time to focus.
360
00:18:19,932 --> 00:18:22,017
She's already turned half the
Student Council into trees
361
00:18:22,100 --> 00:18:23,018
and we need to stop her before
they become trees forever.
362
00:18:23,101 --> 00:18:25,020
>> Well, how are we
suppose to find her?
363
00:18:25,103 --> 00:18:28,482
She could be any
one of these trees.
364
00:18:28,565 --> 00:18:30,609
[tree creaks]
365
00:18:30,692 --> 00:18:31,735
Jake >> Well, that's one way.
366
00:18:31,819 --> 00:18:33,737
>> Arghhh!
A tree!
367
00:18:33,821 --> 00:18:35,697
>> Look out!
Jake >> No!
368
00:18:35,781 --> 00:18:38,575
Felix >> Noooooo!
369
00:18:38,659 --> 00:18:39,827
[thud]
370
00:18:39,910 --> 00:18:42,704
>> Get the President
out of here!
371
00:18:42,788 --> 00:18:44,748
Richard >> What was that?
Felix >> Come on!
372
00:18:46,625 --> 00:18:49,127
♪♪♪
373
00:18:49,211 --> 00:18:54,633
[creaks]
374
00:18:54,716 --> 00:18:56,510
♪♪♪
375
00:18:56,593 --> 00:18:58,554
>> Oh!
376
00:18:58,637 --> 00:19:07,104
♪♪♪
377
00:19:07,187 --> 00:19:09,523
[blast!]
Hayley >> Aah!
378
00:19:09,606 --> 00:19:11,483
Jake, be more careful
with that thing next time.
379
00:19:11,567 --> 00:19:13,235
Jaaake!
380
00:19:13,318 --> 00:19:16,238
>> Oh, Hayley, I see you've
decided to branch out.
381
00:19:16,321 --> 00:19:18,240
>> Argh!
382
00:19:18,323 --> 00:19:20,242
Jake >> See, not so funny,
is it?
383
00:19:20,325 --> 00:19:21,410
>> Come any closer
and I'll drop her.
384
00:19:21,493 --> 00:19:25,205
Jake >> If you do, I'll
light up this whole forest.
385
00:19:25,289 --> 00:19:27,291
>> I'm surprised.
386
00:19:27,374 --> 00:19:29,376
You seemed like the
smart one, Jake.
387
00:19:29,459 --> 00:19:31,336
>> I did?
>> He did?
388
00:19:31,420 --> 00:19:33,338
Laurel >> But I was wrong.
389
00:19:33,422 --> 00:19:35,299
All you humans are wasteful.
390
00:19:35,382 --> 00:19:37,509
Even you, Jake.
>> You're right.
391
00:19:37,593 --> 00:19:39,595
Cutting those trees
was a horrible idea.
392
00:19:39,678 --> 00:19:42,055
I'm sorry.
>> It's too late, Jake.
393
00:19:42,139 --> 00:19:44,057
Jake >> Wait!
We don't have to do this.
394
00:19:44,141 --> 00:19:46,184
Can't we work something out?
>> Wait.
395
00:19:46,268 --> 00:19:48,770
Are you negotiating with a tree?
>> What if we decided
396
00:19:48,854 --> 00:19:52,900
to make our Tranquility Garden
a Tranquility Grove instead?
397
00:19:52,983 --> 00:19:56,069
>> So the trees stay?
398
00:19:56,153 --> 00:19:58,488
All of them?
>> Absolutely.
399
00:19:58,572 --> 00:20:01,074
We get our garden and you get
raccoons living in your head.
400
00:20:01,158 --> 00:20:02,409
It's a win win.
401
00:20:05,329 --> 00:20:07,247
>> Okay, agreed.
>> Really?
402
00:20:07,331 --> 00:20:09,666
>> Shhhh.
Really?
403
00:20:09,750 --> 00:20:11,668
>> But with one condition,
404
00:20:14,922 --> 00:20:18,717
you come visit my woods,
whenever you can.
405
00:20:18,800 --> 00:20:21,845
>> I'd like that, very much.
406
00:20:21,929 --> 00:20:24,222
>> Okay.
407
00:20:24,306 --> 00:20:26,683
>> Now, can you
set the humans free?
408
00:20:26,767 --> 00:20:28,685
>> Yeah.
409
00:20:28,769 --> 00:20:31,647
[branch creaks]
410
00:20:31,730 --> 00:20:33,857
♪♪♪
411
00:20:33,941 --> 00:20:35,651
>> Did you just make
a date with a tree?
412
00:20:35,734 --> 00:20:37,861
[branch creaks]
413
00:20:37,945 --> 00:20:40,322
Rachel >> Come on.
414
00:20:40,405 --> 00:20:42,950
Hector >> What are
we doing here?
415
00:20:43,033 --> 00:20:44,910
>> I'll go snark them.
416
00:20:44,993 --> 00:20:48,622
You two say your good-byes.
417
00:20:48,705 --> 00:20:50,540
Come on, guys.
It's okay.
418
00:20:50,624 --> 00:20:51,583
Watch out for that rock.
You're okay.
419
00:20:51,667 --> 00:20:54,503
♪♪♪
420
00:20:54,586 --> 00:20:56,004
>> It might have been nice
to be rooted together.
421
00:20:56,088 --> 00:21:00,133
Except for the
root rot and stuff.
422
00:21:00,217 --> 00:21:02,260
[Laurel giggles]
423
00:21:02,344 --> 00:21:04,388
You're a pretty cute tree.
424
00:21:04,471 --> 00:21:09,685
>> Well, if you change your
mind, you know where to find me.
425
00:21:09,768 --> 00:21:13,146
Bye, Jake.
426
00:21:13,230 --> 00:21:14,314
[creak]
427
00:21:17,275 --> 00:21:19,319
Ah, ow!
Splinter.
428
00:21:22,239 --> 00:21:24,199
[Hayley laughs]
429
00:21:24,282 --> 00:21:26,284
I'm never going to live
this down, am I?
430
00:21:26,368 --> 00:21:33,417
♪♪♪
431
00:21:35,961 --> 00:21:36,878
Felix >> Oops.
Richard >> Oh, sorry.
432
00:21:36,962 --> 00:21:38,880
>> Sorry.
>> Sorry, man.
433
00:21:38,964 --> 00:21:43,593
Hey, Felix.
>> Yeah?
434
00:21:43,677 --> 00:21:47,014
>> Um, I mean,
435
00:21:47,097 --> 00:21:49,558
I'm sorry about everything, man.
436
00:21:49,641 --> 00:21:52,060
You did me a solid with the
paste thing and you saved
437
00:21:52,144 --> 00:21:52,978
my life when that tree
almost fell on me.
438
00:21:53,061 --> 00:21:57,232
And I just want to let you know,
439
00:21:57,315 --> 00:22:01,111
when I mock you in front of my
friends, it's not how I feel.
440
00:22:01,194 --> 00:22:04,072
>> Well, that's not
what friends do.
441
00:22:04,156 --> 00:22:05,115
>> I know, but as Class
President, it's a quick,
442
00:22:05,198 --> 00:22:07,200
easy way to bring
people together.
443
00:22:07,284 --> 00:22:09,995
What's that on your shirt?
>> What?
444
00:22:10,078 --> 00:22:11,538
[slap]
445
00:22:11,621 --> 00:22:13,915
>> This doesn't change the
fact that we're friends now.
446
00:22:13,999 --> 00:22:17,419
>> You know what?
447
00:22:17,502 --> 00:22:20,672
If this is how you're going to
act, I don't want to be friends.
448
00:22:20,756 --> 00:22:23,633
I'd rather keep my dignity.
449
00:22:23,717 --> 00:22:26,595
Hey!
450
00:22:26,678 --> 00:22:29,431
[chuckles]
451
00:22:29,514 --> 00:22:34,061
♪♪♪
452
00:22:34,144 --> 00:22:38,774
[chuckles]
453
00:22:38,857 --> 00:22:45,447
♪♪♪
32678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.