All language subtitles for T T 2022 S01E01 1080p WEB-DL DDP5 1 H 264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,200 --> 00:00:40,880 (Screaming and laughter) 2 00:01:26,240 --> 00:01:27,320 Stop. 3 00:01:30,040 --> 00:01:31,080 Let's go. 4 00:01:33,240 --> 00:01:35,600 Radio: But first, we cross to court reporter Ben tan, 5 00:01:35,640 --> 00:01:37,680 who's outside the parramatta supreme court 6 00:01:37,720 --> 00:01:39,400 for the first day of a murder trial 7 00:01:39,440 --> 00:01:41,760 that not everyone agrees is a murder. 8 00:01:41,800 --> 00:01:42,960 Good morning to you, Ben. 9 00:01:43,000 --> 00:01:44,120 Ben: That's right, Lexie, 10 00:01:44,160 --> 00:01:45,800 legal opinion is fiercely divided 11 00:01:45,840 --> 00:01:48,520 on whether the charges against Kate Lawson 12 00:01:48,560 --> 00:01:51,000 should have made it through the committal process, 13 00:01:51,040 --> 00:01:53,840 with some academics and even a retired judge 14 00:01:53,880 --> 00:01:56,120 claiming the case has no merit. 15 00:01:56,160 --> 00:01:58,840 And Ben, I believe the family are also divided. 16 00:01:58,880 --> 00:02:02,400 They are, Lexie, and they've been very public in their disagreements. 17 00:02:23,280 --> 00:02:26,960 Photographic artist, Kate Lawson, accused of killing her niece, 18 00:02:27,000 --> 00:02:30,680 has been in custody since breaching her bail conditions last year. 19 00:02:30,720 --> 00:02:33,000 Her defence argue that without a body, 20 00:02:33,040 --> 00:02:34,760 the prosecution cannot prove 21 00:02:34,800 --> 00:02:39,000 beyond a reasonable doubt that 14-year-old Claire Spears is dead. 22 00:02:39,040 --> 00:02:41,000 The case, which has shocked the nation, 23 00:02:41,040 --> 00:02:42,560 will go to trial this week, 24 00:02:42,600 --> 00:02:45,160 with a jury set to be sworn in today. 25 00:02:45,200 --> 00:02:46,280 (Camera shutters) 26 00:02:46,320 --> 00:02:48,376 Woman: Mr Spears, any comment? Can you provide any comment to us? 27 00:02:48,400 --> 00:02:50,480 Mr Spears, will you put your faith in a jury? 28 00:02:51,240 --> 00:02:52,680 What I believe is that a jury 29 00:02:52,720 --> 00:02:55,280 will find that my daughter was an innocent teenager 30 00:02:55,320 --> 00:02:56,720 who was in the wrong hands. 31 00:03:31,400 --> 00:03:33,120 (Beeps) Could I just get your bag, please? 32 00:03:34,360 --> 00:03:35,400 Thanks. 33 00:03:39,040 --> 00:03:41,120 Your t-shirt. You can't wear that in court, sir. 34 00:03:48,600 --> 00:03:50,080 Ok, go through. 35 00:03:58,920 --> 00:04:00,200 Mr Colby. 36 00:04:04,440 --> 00:04:05,640 Thank you, sheriff. 37 00:04:18,360 --> 00:04:19,640 Good morning. Good morning. 38 00:04:21,680 --> 00:04:23,360 Good morning, Kate. Morning. 39 00:04:23,400 --> 00:04:25,640 Pastries, from your sister. 40 00:04:27,440 --> 00:04:28,680 Did you bring my... 41 00:04:28,720 --> 00:04:30,120 I did. Right here. 42 00:04:33,880 --> 00:04:38,040 Might I suggest, this is a slightly more jury-friendly shade, you know? 43 00:04:38,960 --> 00:04:41,880 Anyway, have a pastry, then take these. 44 00:04:41,920 --> 00:04:42,960 They'll help. 45 00:04:45,720 --> 00:04:46,976 They've already given me my meds. 46 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 Who's they? 47 00:04:48,880 --> 00:04:50,280 The prison psychiatrist. 48 00:04:50,840 --> 00:04:51,960 And you've taken them? 49 00:04:52,680 --> 00:04:53,960 'Cause last report, 50 00:04:54,000 --> 00:04:57,440 I had mentioned something about self-harm. 51 00:04:58,320 --> 00:05:00,240 Do I need to worry? How are you feeling? 52 00:05:00,280 --> 00:05:02,120 They've put me in with child murderers 53 00:05:02,160 --> 00:05:03,480 for my own protection. 54 00:05:04,360 --> 00:05:06,800 Being depressed is a pretty normal response to that. 55 00:05:07,560 --> 00:05:08,600 Fair enough. 56 00:05:09,680 --> 00:05:11,440 Anyway, these are just beta-blockers. 57 00:05:11,480 --> 00:05:14,080 They'll... they'll keep you calm in the dock, you know? 58 00:05:15,320 --> 00:05:17,440 They're my son's pills. They're for stage fright. 59 00:05:17,480 --> 00:05:18,800 I don't want them. 60 00:05:20,560 --> 00:05:22,000 Ezekiel, are you sure that 61 00:05:22,040 --> 00:05:24,160 they're not going to bring up what we spoke about? 62 00:05:24,200 --> 00:05:26,040 Don't worry, Kate. We've dealt with that. 63 00:05:26,080 --> 00:05:27,600 Put it out of your mind now. 64 00:05:29,080 --> 00:05:30,720 Kate, listen to me. 65 00:05:31,760 --> 00:05:33,160 From here on, 66 00:05:33,200 --> 00:05:37,760 the most important thing is how you appear to the jury. 67 00:05:37,800 --> 00:05:39,360 Your look, your behaviour... 68 00:05:39,400 --> 00:05:40,640 But this is my look. 69 00:05:42,400 --> 00:05:43,560 This is... 70 00:05:43,600 --> 00:05:45,416 This is my behaviour. They'll be watching you. 71 00:05:45,440 --> 00:05:47,320 They'll be forming opinions. 72 00:05:48,560 --> 00:05:53,000 Show emotion, that's fine, but above all, no histrionics. 73 00:05:53,040 --> 00:05:54,280 Do you understand? 74 00:05:58,520 --> 00:05:59,560 Boo. 75 00:06:05,520 --> 00:06:07,040 I just wish she'd come back. 76 00:06:07,920 --> 00:06:09,160 Well, we all wish that. 77 00:06:10,680 --> 00:06:11,800 But Kate. 78 00:06:13,720 --> 00:06:16,080 The jury is everything. 79 00:06:26,480 --> 00:06:28,360 Judge: Would the defendant please stand? 80 00:06:31,880 --> 00:06:33,600 Kate Dawson, you are indicted 81 00:06:33,640 --> 00:06:38,000 by that name that you, on 14 September 2019, 82 00:06:38,040 --> 00:06:40,680 at castlecrag, in the state of new south wales, 83 00:06:40,720 --> 00:06:43,080 did murder Claire Spears. 84 00:06:43,120 --> 00:06:45,920 How say you? Are you guilty or not guilty? 85 00:06:45,960 --> 00:06:47,160 Not guilty. 86 00:06:52,760 --> 00:06:54,880 Members of the jury panel, if your number's drawn, 87 00:06:54,920 --> 00:06:57,160 please stand and make your way to the jury box, 88 00:06:57,200 --> 00:06:59,560 and if challenged, please return to your seat. 89 00:07:02,520 --> 00:07:05,200 6-1-1-0-8. 90 00:07:18,960 --> 00:07:20,800 6-1-2-5-4. 91 00:07:30,360 --> 00:07:31,520 Bloom: Challenge. 92 00:07:32,400 --> 00:07:34,400 If you could return to your seat please, madam. 93 00:07:37,320 --> 00:07:39,680 6-1-2-1-6. 94 00:07:48,880 --> 00:07:51,160 6-1-1-1-3. 95 00:07:53,520 --> 00:07:55,600 6-1-0-4-5. 96 00:07:55,640 --> 00:07:57,360 6-1-2-3-3. 97 00:07:57,400 --> 00:07:59,200 6-1-0-7-9. 98 00:08:04,440 --> 00:08:06,280 6-1-1-2-9. 99 00:08:10,480 --> 00:08:11,600 Colby: Challenge. 100 00:08:13,080 --> 00:08:14,800 You're excused from the court, madam. 101 00:08:17,280 --> 00:08:19,320 6-1-0-2-2. 102 00:08:22,080 --> 00:08:23,440 Number 0-2-2? 103 00:08:26,920 --> 00:08:28,040 Fuck. 104 00:08:34,600 --> 00:08:35,760 Challenge. 105 00:08:35,800 --> 00:08:37,160 You have no further challenges, 106 00:08:37,200 --> 00:08:39,336 unless you're making a challenge with cause, madam crown. 107 00:08:39,360 --> 00:08:41,160 His t-shirt, your honour. 108 00:08:41,200 --> 00:08:43,360 Yeah, sorry, I forgot the t-shirt said that. 109 00:08:43,400 --> 00:08:45,416 That's why I turned it inside out before I came in. 110 00:08:45,440 --> 00:08:47,040 I see. Thank you for explaining. 111 00:08:47,080 --> 00:08:48,880 Are you willing to respect the decorum 112 00:08:48,920 --> 00:08:50,200 of the court in this trial? 113 00:08:50,880 --> 00:08:52,000 Yes, sir. 114 00:08:52,040 --> 00:08:53,120 Thank you. 115 00:08:53,160 --> 00:08:54,320 Join the jury. 116 00:08:59,120 --> 00:09:01,200 6-1-0-7-2. 117 00:09:05,080 --> 00:09:07,376 I thought that he said they were only going to choose 12? 118 00:09:07,400 --> 00:09:09,096 They said there'd be two additional jurors, 119 00:09:09,120 --> 00:09:11,040 just in case the trial takes a few months. 120 00:09:13,600 --> 00:09:15,680 6-1-0-1-7. 121 00:09:25,840 --> 00:09:27,160 Number 0-1-7? 122 00:09:40,720 --> 00:09:43,960 For those of you who are taking the affirmation, please rise. 123 00:09:48,920 --> 00:09:51,600 Do you solemnly and sincerely declare 124 00:09:51,640 --> 00:09:54,120 and affirm that you will give a true verdict, 125 00:09:54,160 --> 00:09:55,760 according to the evidence? 126 00:09:55,800 --> 00:09:58,280 If so, please say 'i do.' 127 00:09:58,320 --> 00:09:59,480 all: I do. 128 00:10:17,000 --> 00:10:19,800 How do you know whether to take an oath or an affirmation? 129 00:10:20,760 --> 00:10:23,640 People who are not christians don't take an oath on the Bible. 130 00:10:24,440 --> 00:10:25,840 And it's binding, regardless. 131 00:10:26,680 --> 00:10:28,200 Sorry. Excuse me, sorry. 132 00:10:28,840 --> 00:10:30,000 Sorry. 133 00:10:30,040 --> 00:10:32,120 Do you know, if there is 14 of us, 134 00:10:32,160 --> 00:10:34,640 do we all have to stay until the end of the trial? 135 00:10:34,680 --> 00:10:36,320 No idea. Well, we do. 136 00:10:37,280 --> 00:10:39,520 If there are still 14 at the end, 137 00:10:39,560 --> 00:10:42,520 then we each take a ballot to see which 12 get to vote. 138 00:10:42,560 --> 00:10:44,736 Does anyone know if we can use phones during the trial? 139 00:10:44,760 --> 00:10:46,400 Says no in the information booklet. 140 00:10:47,240 --> 00:10:48,520 I've got a business to run. 141 00:10:48,560 --> 00:10:51,560 Well, who knows? Maybe she'll just turn up halfway through the trial. 142 00:10:54,160 --> 00:10:57,000 They never found her body, right? 143 00:10:58,200 --> 00:11:01,800 Oh, should we introduce ourselves? 144 00:11:01,840 --> 00:11:04,520 Trevor. We can stay anonymous. 145 00:11:04,560 --> 00:11:05,880 Isn't that what they said? 146 00:11:05,920 --> 00:11:07,120 Yeah. 147 00:11:07,160 --> 00:11:08,480 Maybe we should stay anonymous. 148 00:11:08,520 --> 00:11:09,680 (Laughs) 149 00:11:09,720 --> 00:11:11,160 We don't have to give surnames. 150 00:11:11,200 --> 00:11:12,200 Mm. 151 00:11:12,920 --> 00:11:14,320 Well, it's up to the group. 152 00:11:15,240 --> 00:11:17,080 Well, we're humans, not numbers. 153 00:11:18,160 --> 00:11:19,280 I'm Vanessa. 154 00:11:21,440 --> 00:11:22,520 Simon. 155 00:11:23,920 --> 00:11:25,000 Margaret. 156 00:11:26,160 --> 00:11:27,280 Peter. 157 00:11:28,640 --> 00:11:29,800 I'm corrie. 158 00:11:30,480 --> 00:11:31,680 I'm garry. 159 00:11:31,720 --> 00:11:34,360 Hey, you look familiar. You're not from glebe, are you? 160 00:11:35,000 --> 00:11:36,080 Parramatta. 161 00:11:37,320 --> 00:11:39,200 Alexi. Hi. 162 00:11:40,000 --> 00:11:41,120 Farrad. 163 00:11:41,960 --> 00:11:43,280 Jarrod. Hey. 164 00:11:43,320 --> 00:11:44,640 Farrad and jarrod. 165 00:11:45,600 --> 00:11:46,840 My name's Lily. 166 00:11:47,560 --> 00:11:48,960 I don't want to give my name. 167 00:11:50,280 --> 00:11:52,680 Can we just call you number eight? 168 00:11:54,120 --> 00:11:55,280 Suits me. 169 00:11:55,320 --> 00:11:56,840 Mel. Hi. 170 00:12:00,000 --> 00:12:01,920 Georgina. Hi. 171 00:12:01,960 --> 00:12:04,560 Anyone else feel like they're at a 12-step meeting? 172 00:12:04,600 --> 00:12:05,720 (Laughter) 173 00:12:06,520 --> 00:12:08,256 At least we're getting paid for it, though. 174 00:12:08,280 --> 00:12:09,880 106 bucks and change a day. 175 00:12:09,920 --> 00:12:11,520 It costs me ten times that. 176 00:12:12,440 --> 00:12:15,720 Maybe we should just go over the rules again. 177 00:12:20,920 --> 00:12:24,080 So we can't make any inquiries outside the courtroom, 178 00:12:24,120 --> 00:12:26,000 which means we can't Google anything, 179 00:12:26,040 --> 00:12:28,616 read any media coverage on the case, visit the scene of the crime... 180 00:12:28,640 --> 00:12:30,120 How do they police that? 181 00:12:30,160 --> 00:12:32,440 I don't know but it says here it's a criminal offence, 182 00:12:32,480 --> 00:12:34,160 so I probably wouldn't do it. 183 00:12:35,000 --> 00:12:37,280 And it's the responsibility of jurors 184 00:12:37,320 --> 00:12:39,600 to report misconduct of another jury member. 185 00:12:39,640 --> 00:12:40,720 Like what? 186 00:12:40,760 --> 00:12:44,320 That's if we find out someone's been looking up the case on the Internet. 187 00:12:45,040 --> 00:12:47,720 Or if we're discussing it with the media. 188 00:12:47,760 --> 00:12:50,560 So any volunteers to be jury foreman? 189 00:12:51,280 --> 00:12:52,320 Foreperson. 190 00:12:54,320 --> 00:12:55,520 I'll do it. 191 00:12:55,560 --> 00:12:56,880 Anyone else? 192 00:12:56,920 --> 00:12:58,680 I'm happy to do it too. 193 00:12:58,720 --> 00:13:00,560 Too slow. You snooze, you lose. 194 00:13:00,600 --> 00:13:02,400 There are two takers. We'll vote. 195 00:13:02,440 --> 00:13:05,320 All in favour of corrie, wasn't it? 196 00:13:05,360 --> 00:13:07,000 Corrie, yeah. Say aye. 197 00:13:07,040 --> 00:13:08,360 Aye. Aye. 198 00:13:08,400 --> 00:13:09,800 Aye. Aye. 199 00:13:09,840 --> 00:13:10,920 She's got it. 200 00:13:10,960 --> 00:13:13,016 It's cool. If you'd like to do it, you should do it. 201 00:13:13,040 --> 00:13:14,600 You had your hand up first. 202 00:13:14,640 --> 00:13:16,680 I was only offering you a way out. 203 00:14:24,800 --> 00:14:27,280 Jamie, we're home! 204 00:14:29,400 --> 00:14:30,800 Hello. 205 00:14:31,440 --> 00:14:32,640 Dad. Dad. 206 00:14:32,680 --> 00:14:33,800 Oh, hey! 207 00:14:33,840 --> 00:14:35,456 Oh, my goodness, there's way too much love in this room. 208 00:14:35,480 --> 00:14:37,760 Argh. Just get off me, you little monsters. Get off. 209 00:14:37,800 --> 00:14:39,280 Alice, go start your piano practice. 210 00:14:39,320 --> 00:14:41,280 I'll come help you in a sec. Ok? Come on, boys. 211 00:14:41,960 --> 00:14:43,240 Come and play minecraft. 212 00:14:43,280 --> 00:14:44,720 Hey. Hey. 213 00:14:44,760 --> 00:14:45,880 What's for dinner? 214 00:14:45,920 --> 00:14:47,360 Chicken and salad. 215 00:14:48,880 --> 00:14:51,920 Oh, how was the jury duty thing? Did you get out of it? 216 00:14:51,960 --> 00:14:53,040 Yeah. 217 00:14:53,720 --> 00:14:54,840 They let you off? 218 00:14:54,880 --> 00:14:56,000 Yep. 219 00:14:56,040 --> 00:14:57,680 Great work, George. 220 00:14:58,480 --> 00:14:59,800 Did you wear what I suggested? 221 00:14:59,840 --> 00:15:01,640 Yeah, I looked like a hooker. 222 00:15:01,680 --> 00:15:03,040 (Chuckles) 223 00:15:26,520 --> 00:15:29,240 (Heavy breathing) 224 00:15:36,480 --> 00:15:38,520 Stop. Stop. Stop. 225 00:15:43,880 --> 00:15:44,960 You ok? 226 00:15:48,160 --> 00:15:49,760 I hate this house. 227 00:15:56,040 --> 00:15:57,760 I need to get rid of it. 228 00:16:13,880 --> 00:16:16,200 Jane: Hey, Alexi, I know it's your weekend, 229 00:16:16,240 --> 00:16:17,600 but Dan has a few days off 230 00:16:17,640 --> 00:16:19,600 and we're thinking of taking the girls camping. 231 00:16:19,640 --> 00:16:23,000 So if we could do a handover tomorrow instead, that'd be great. 232 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 Let me know. 233 00:16:40,800 --> 00:16:42,400 Nice of you to show up, bro. 234 00:16:43,440 --> 00:16:45,160 Told you, I've got jury duty. 235 00:16:45,840 --> 00:16:47,280 What excuse did you give 'em? 236 00:16:48,200 --> 00:16:49,280 None. 237 00:16:49,920 --> 00:16:51,000 Sorry? 238 00:16:52,000 --> 00:16:53,320 I'm on the jury. 239 00:16:54,480 --> 00:16:58,360 What, so I'm working my balls off doing two jobs, 240 00:16:58,400 --> 00:17:01,440 and you're swanning around, calling yourself the ceo? 241 00:17:01,480 --> 00:17:03,360 Fuck that. 242 00:17:03,400 --> 00:17:05,456 Does Helen know you're sitting here getting pissed? 243 00:17:05,480 --> 00:17:07,520 I might be a little bit pissed, alright, 244 00:17:07,560 --> 00:17:09,200 but someone's gotta do the paperwork. 245 00:17:09,240 --> 00:17:12,480 Someone's gotta do this, or we might spook the buyers. 246 00:17:12,520 --> 00:17:14,640 Yeah, yeah, yeah, yeah. We'll be ready, don't worry. 247 00:17:18,680 --> 00:17:20,720 Alright, this can wait. I'm taking you home. 248 00:17:24,360 --> 00:17:26,920 New south wales police have issued an Amber alert 249 00:17:26,960 --> 00:17:28,800 for a 14-year-old schoolgirl, 250 00:17:28,840 --> 00:17:31,320 missing from Sydney's northern suburbs. 251 00:17:31,360 --> 00:17:33,480 Claire Spears, a border 252 00:17:33,520 --> 00:17:35,800 at the exclusive Norwich ladies college 253 00:17:35,840 --> 00:17:38,480 was last seen by her aunt. 254 00:17:38,520 --> 00:17:40,920 Police are appealing for public assistance 255 00:17:40,960 --> 00:17:44,640 to locate a 14-year-old schoolgirl missing on Sydney's north shore. 256 00:17:45,440 --> 00:17:46,840 Claire Spears was... 257 00:17:46,880 --> 00:17:48,296 Are not you meant to be not watching any of this? 258 00:17:48,320 --> 00:17:49,320 Shh. 259 00:17:49,960 --> 00:17:51,696 Reporter: Police have made a shock breakthrough 260 00:17:51,720 --> 00:17:53,520 in the Claire Spears case, 261 00:17:53,560 --> 00:17:57,320 today arresting her aunt after a six-week investigation 262 00:17:57,360 --> 00:17:58,920 into the schoolgirl's disappearance. 263 00:17:58,960 --> 00:18:00,560 Claire, if you're listening to this 264 00:18:00,600 --> 00:18:03,160 we just want you to come home safely, sweetheart. 265 00:18:04,120 --> 00:18:05,120 We love you. 266 00:18:08,560 --> 00:18:10,640 This is what mum doesn't want you to see. 267 00:18:14,160 --> 00:18:17,720 5pm and she hasn't moved since breakfast. 268 00:18:17,760 --> 00:18:18,840 What are you doing? 269 00:18:18,880 --> 00:18:20,720 Claire: Prepping for family therapy. 270 00:18:20,760 --> 00:18:22,880 Oh, don't be a bitch. 271 00:18:24,920 --> 00:18:26,440 I know, right? 272 00:18:27,040 --> 00:18:28,040 It's pathetic. 273 00:18:48,480 --> 00:18:51,480 Do you ever feel she's still out there, 274 00:18:51,520 --> 00:18:54,880 watching this whole fucking circus? 275 00:19:00,760 --> 00:19:01,760 Maybe. 276 00:19:12,320 --> 00:19:15,440 (Sombre instrumental music) 277 00:19:36,840 --> 00:19:38,016 Jarrod: I got selected for jury duty. 278 00:19:38,040 --> 00:19:39,200 Oh, that's great. Yeah. 279 00:19:39,240 --> 00:19:41,640 Anyway, I took my jury duty form to student services, 280 00:19:41,680 --> 00:19:43,680 and they said I had to let all my lecturers know. 281 00:19:45,400 --> 00:19:47,280 Good to know you're on jury duty. 282 00:19:47,320 --> 00:19:49,200 Now I know you're on the electoral roll. 283 00:19:49,240 --> 00:19:52,000 Is this the Kate Lawson trial? Yeah. 284 00:19:52,040 --> 00:19:54,040 Ooh! When does it start? 285 00:19:54,080 --> 00:19:55,120 Today. 286 00:19:55,160 --> 00:19:57,800 And this won't stop you coming to my night classes? 287 00:19:57,840 --> 00:19:59,720 Night? Two nights a week, 288 00:19:59,760 --> 00:20:01,480 that's how the part-timers do the course 289 00:20:01,520 --> 00:20:02,616 when they're working full time. 290 00:20:02,640 --> 00:20:04,040 Well, what if I can't? 291 00:20:04,080 --> 00:20:06,280 You have won the Stewart scholarship. 292 00:20:07,160 --> 00:20:08,960 Jarrod, that's a privilege. 293 00:20:09,000 --> 00:20:11,880 I'm not, not motivated, I just... Ok, great. 294 00:20:11,920 --> 00:20:13,680 Let me put it like this, then. 295 00:20:14,360 --> 00:20:18,760 There has been a history of kids like you letting me down, 296 00:20:18,800 --> 00:20:20,680 it is pretty disappointing. 297 00:20:20,720 --> 00:20:22,440 My tolerance level is this high. 298 00:20:24,200 --> 00:20:25,760 You can still buck the trend. 299 00:20:28,560 --> 00:20:31,200 Reporter: Today marks the first day of proceedings 300 00:20:31,240 --> 00:20:33,520 in the controversial trial of Kate Lawson, 301 00:20:33,560 --> 00:20:36,760 which is expected to last ten weeks or more. 302 00:20:36,800 --> 00:20:39,360 One high court justice has slammed... 303 00:20:39,400 --> 00:20:42,200 Yeah. So I'm trying to line up one of the school mums 304 00:20:42,240 --> 00:20:43,360 for the pick-up, 305 00:20:43,400 --> 00:20:47,400 but I just can't ask them to do it for weeks on end, you know. 306 00:20:47,440 --> 00:20:49,400 Well, I don't have enough brownie points. 307 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 Yeah. 308 00:20:59,440 --> 00:21:00,440 Hey? 309 00:21:01,440 --> 00:21:02,600 What if I just don't turn up? 310 00:21:03,840 --> 00:21:04,920 They've got extras. 311 00:21:04,960 --> 00:21:06,880 Quick, before a bus rams my arse. 312 00:21:06,920 --> 00:21:08,216 You know, you can just drive us to the beach. 313 00:21:08,240 --> 00:21:10,760 We can swim. Sunbake? 314 00:21:11,440 --> 00:21:13,600 Get the fuck out of my car, bitch. 315 00:21:28,600 --> 00:21:30,920 Seriously, what are they going to do if I'm a no-show? 316 00:21:30,960 --> 00:21:32,000 They'll fine you. 317 00:21:32,760 --> 00:21:33,760 We can't afford it. 318 00:21:38,120 --> 00:21:40,000 Yeah. No, that... it's fine. 319 00:21:40,040 --> 00:21:42,360 Just sit them in front of the telly and give them a snack 320 00:21:42,400 --> 00:21:44,000 and some homework and... 321 00:21:46,600 --> 00:21:48,800 Honestly, Gabby, I can't thank you enough. 322 00:22:01,160 --> 00:22:02,960 Alright. Thanks, Gabby. 323 00:22:05,200 --> 00:22:06,480 Slightly different vibe today. 324 00:22:08,320 --> 00:22:10,520 You were hoping they weren't going to pick you, right? 325 00:22:11,480 --> 00:22:15,720 Yeah, well, bummer for you. They don't mind a hot mess. 326 00:22:19,640 --> 00:22:20,936 Reporter: First day of the trial. 327 00:22:20,960 --> 00:22:21,960 Hi. Hey. 328 00:22:22,000 --> 00:22:24,160 ..Kate Lawson's defence team. 329 00:22:24,200 --> 00:22:25,400 When asked to plead 330 00:22:25,440 --> 00:22:28,040 by supreme court judge, justice muir, 331 00:22:28,080 --> 00:22:31,000 Kate Lawson gave a firm "not guilty." 332 00:22:31,040 --> 00:22:33,560 The artist, whose provocative photographs 333 00:22:33,600 --> 00:22:36,960 of her 14-year-old niece haunt these proceedings, 334 00:22:37,000 --> 00:22:39,960 stood silent in the dock while the jury was sworn in 335 00:22:40,000 --> 00:22:42,640 for what is expected to be a two-month trial. 336 00:22:49,880 --> 00:22:52,080 Morning, bloom. Don't fuck it up. 337 00:22:52,120 --> 00:22:53,640 Fuck you too, Colby. 338 00:22:58,360 --> 00:22:59,600 You don't have to be here. 339 00:22:59,640 --> 00:23:01,200 We're not going to call you for weeks. 340 00:23:02,400 --> 00:23:04,600 I can't be anywhere else. 341 00:23:05,560 --> 00:23:06,640 Ok. 342 00:23:16,240 --> 00:23:17,920 Officer: Would the defendant please rise? 343 00:23:43,560 --> 00:23:47,640 Claire Spears was 14 years old when she was murdered 344 00:23:47,680 --> 00:23:48,880 by Kate Lawson... 345 00:23:51,160 --> 00:23:52,160 ..And her body dumped. 346 00:23:53,760 --> 00:23:56,040 She was strangled with her own school tie. 347 00:23:58,200 --> 00:24:02,600 We know from Claire's social media that she was a bright young girl, 348 00:24:03,840 --> 00:24:06,520 blossoming with life and talent... 349 00:24:07,240 --> 00:24:08,880 ..Vibrant, beautiful, 350 00:24:10,120 --> 00:24:13,320 embracing the promise of her future. 351 00:24:14,120 --> 00:24:15,720 But all of this was taken away. 352 00:24:18,240 --> 00:24:20,880 She was seduced into sexual role-playing, 353 00:24:20,920 --> 00:24:24,960 becoming an object of obsession in Kate Lawson's artwork. 354 00:24:25,000 --> 00:24:30,160 Artwork that graphically depicts an adult grooming, exploiting 355 00:24:30,200 --> 00:24:35,280 and ultimately murdering a child that Kate had the duty to protect. 356 00:24:37,400 --> 00:24:38,880 We will show evidence 357 00:24:38,920 --> 00:24:43,080 that Kate Lawson dragged Claire's dead body through the bush 358 00:24:43,120 --> 00:24:45,000 and dumped her in Sydney harbour. 359 00:24:45,680 --> 00:24:48,760 It's the only reasonable explanation to fit the facts. 360 00:24:49,720 --> 00:24:53,720 Claire was loved by her family, adored by her friends, 361 00:24:53,760 --> 00:24:56,600 followed by a dedicated online community 362 00:24:56,640 --> 00:24:59,560 all who threw their hearts into searching for the missing girl. 363 00:25:00,200 --> 00:25:02,560 And while her loved ones looked for her, 364 00:25:02,600 --> 00:25:05,960 Kate Lawson covered her tracks. 365 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 Conscious of her own guilt, 366 00:25:08,040 --> 00:25:11,240 she went to extraordinary lengths, destroying evidence 367 00:25:11,280 --> 00:25:12,920 and lying to the police. 368 00:25:13,920 --> 00:25:16,840 Leaving Claire's mother, Diane... 369 00:25:18,640 --> 00:25:22,120 ..Eternally trapped in ambiguous grief, 370 00:25:22,160 --> 00:25:23,640 a grief with no answers... 371 00:25:23,680 --> 00:25:24,680 Your honour. 372 00:25:25,440 --> 00:25:28,640 I have a matter to raise in the absence of the jury. 373 00:25:31,240 --> 00:25:34,840 Ladies and gentlemen of the jury, from time to time matters arise 374 00:25:34,880 --> 00:25:38,360 and I need to speak to the crown and defence counsel alone. 375 00:25:38,400 --> 00:25:41,280 So I'll ask you to retire to the jury room 376 00:25:41,320 --> 00:25:43,440 and wait until you're recalled. 377 00:25:43,480 --> 00:25:45,440 I hope it won't be too long. 378 00:25:45,480 --> 00:25:46,840 Thank you. 379 00:25:55,600 --> 00:25:57,440 So what, they just send us in here 380 00:25:57,480 --> 00:25:58,976 when they don't want us to hear something? 381 00:25:59,000 --> 00:26:00,120 Yeah, looks that way. 382 00:26:00,160 --> 00:26:02,280 What do they not want us to hear, the truth? 383 00:26:03,320 --> 00:26:05,480 Judging by how they reacted, 384 00:26:05,520 --> 00:26:08,640 she must have mentioned things prejudicial to the case. 385 00:26:08,680 --> 00:26:11,320 Since when does the law care about being prejudiced, mate? 386 00:26:11,360 --> 00:26:13,000 Hm. She's had a privileged life. 387 00:26:13,040 --> 00:26:14,720 Who? Jarrod: Kate, the killer. 388 00:26:14,760 --> 00:26:17,520 I don't think we're meant to see her as a killer just yet. 389 00:26:17,560 --> 00:26:19,600 Yeah, nah, I'm kidding. 390 00:26:20,280 --> 00:26:21,320 Keep an open mind. 391 00:26:21,360 --> 00:26:23,760 It's intriguing how it all works, isn't it? 392 00:26:24,840 --> 00:26:25,840 Yeah... 393 00:26:26,960 --> 00:26:28,360 (Scoffs) ..But also daunting. 394 00:26:28,400 --> 00:26:29,480 Guilty, not guilty. 395 00:26:30,760 --> 00:26:32,080 What if we can't decide? 396 00:26:32,920 --> 00:26:34,200 I think I already know. 397 00:26:37,280 --> 00:26:39,520 Best I keep my thoughts to myself, I think, 398 00:26:40,440 --> 00:26:42,240 at least till we've heard all the evidence. 399 00:26:43,040 --> 00:26:46,960 The phrase used was "ambiguous grief." 400 00:26:47,000 --> 00:26:49,080 My learned friend is, in effect, 401 00:26:49,120 --> 00:26:51,880 making a victim's impact statement in her opening address. 402 00:26:51,920 --> 00:26:54,160 I'll ask the jury to disregard those words, 403 00:26:54,200 --> 00:26:56,600 and madam crown, aim for relevant and probative. 404 00:26:56,640 --> 00:26:57,720 Yes, your honour. 405 00:26:57,760 --> 00:26:59,760 And speaking of probative, 406 00:26:59,800 --> 00:27:02,960 your honour has already ruled that the artwork cannot be used 407 00:27:03,000 --> 00:27:05,640 to suggest a tendency to murder... And I didn't. 408 00:27:05,680 --> 00:27:08,600 The artworks are evidence that Kate groomed Claire, 409 00:27:08,640 --> 00:27:11,960 instructing her in the auto-erotic asphyxiation technique 410 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 that killed her. 411 00:27:13,040 --> 00:27:14,536 Judge muir: Mr Colby, I agree with madam crown here 412 00:27:14,560 --> 00:27:16,496 but I warn you, ms bloom, it's a very fine line. 413 00:27:16,520 --> 00:27:17,840 Understood, your honour. 414 00:27:17,880 --> 00:27:19,440 And we'll resume after lunch. 415 00:27:19,480 --> 00:27:20,920 And as per my previous ruling, 416 00:27:20,960 --> 00:27:23,240 you will not mention the historical crime 417 00:27:23,280 --> 00:27:26,960 or reference excluded material, no matter how nuanced. 418 00:27:38,480 --> 00:27:39,560 Hey. 419 00:27:40,720 --> 00:27:43,720 Did you have any problem getting out of work or uni? 420 00:27:47,880 --> 00:27:50,840 I mean, do they really expect us not to Google the case? 421 00:27:50,880 --> 00:27:52,800 I think we have to try and avoid it. 422 00:27:52,840 --> 00:27:55,560 Yeah, but it's been in the news for years already. 423 00:27:55,600 --> 00:27:56,600 Members of the jury? 424 00:27:57,720 --> 00:27:59,680 Judge has decided to resume after lunch. 425 00:28:01,520 --> 00:28:03,976 You told me they wouldn't be able to use any of that against me. 426 00:28:04,000 --> 00:28:06,120 The old story won't come up, 427 00:28:06,160 --> 00:28:10,480 but the judge is allowing your artwork as evidence of context. 428 00:28:10,520 --> 00:28:12,120 There's nothing we can do about that. 429 00:28:12,160 --> 00:28:13,360 Fuck! 430 00:28:13,400 --> 00:28:16,080 Kate, this is exactly what we have to avoid. 431 00:28:16,120 --> 00:28:17,936 You can't get upset like this... Did you see their... 432 00:28:17,960 --> 00:28:19,640 Did you see their faces? The jury? 433 00:28:19,680 --> 00:28:21,360 Did you see their faces? Yes, the jury. 434 00:28:21,400 --> 00:28:22,800 They hate me. Kate... 435 00:28:22,840 --> 00:28:23,896 They... they fucking hate me. 436 00:28:23,920 --> 00:28:25,480 Listen, Kate. I've been watching. 437 00:28:25,520 --> 00:28:27,400 Nobody hates you, ok? 438 00:28:27,440 --> 00:28:29,720 Now you just need to trust the process. 439 00:28:30,680 --> 00:28:31,680 Hm? 440 00:28:34,520 --> 00:28:36,560 Anyone like a fork? Thanks. 441 00:28:36,600 --> 00:28:39,440 I do understand what you're saying, Simon. I do. 442 00:28:39,480 --> 00:28:41,600 Parramatta? Yeah. 443 00:28:41,640 --> 00:28:43,360 Near there. Yeah, I'm out that way. 444 00:28:43,400 --> 00:28:45,600 I worked a big job site at camellia a couple of years. 445 00:28:45,640 --> 00:28:47,040 Camellia? Yeah. 446 00:28:47,080 --> 00:28:48,360 Don't know where that is. 447 00:28:48,400 --> 00:28:51,320 Oh, hey. Do you go to the horse races? 448 00:28:52,040 --> 00:28:53,040 Sometimes. 449 00:28:53,080 --> 00:28:55,040 So that's where I recognise you from, Rose hill. 450 00:28:55,680 --> 00:28:56,680 Maybe. 451 00:28:58,440 --> 00:28:59,760 It's a yes or no answer. 452 00:28:59,800 --> 00:29:01,200 Why would she kill her niece? 453 00:29:01,240 --> 00:29:03,320 That's what everyone's been saying all along. 454 00:29:03,360 --> 00:29:05,320 Why? It makes no sense. 455 00:29:05,360 --> 00:29:08,240 The lawyer made it sound like it was a hotbed of lesbian sex, 456 00:29:08,280 --> 00:29:10,200 so who knows what went on. 457 00:29:10,240 --> 00:29:11,520 Ignore that. 458 00:29:11,560 --> 00:29:13,640 Does anyone want sauce? 459 00:29:13,680 --> 00:29:15,240 No sauce for me, thanks. 460 00:29:15,280 --> 00:29:16,680 Yeah, tomato. 461 00:29:16,720 --> 00:29:18,776 Jarrod: I'll get some barbecue. Lily: Is there any chilli? 462 00:29:18,800 --> 00:29:19,880 Yes. 463 00:29:19,920 --> 00:29:22,800 Thank you. Thanks. 464 00:29:22,840 --> 00:29:23,880 Salt? 465 00:29:23,920 --> 00:29:24,960 Pepper. Pepper? 466 00:29:40,640 --> 00:29:44,200 It's Diane. Hey, come on. 467 00:29:44,840 --> 00:29:45,840 Come on. 468 00:29:50,800 --> 00:29:51,800 You should be aware. 469 00:29:52,560 --> 00:29:53,816 There'll be things you don't want to know 470 00:29:53,840 --> 00:29:55,640 when I get on the stand. Ok. 471 00:29:55,680 --> 00:29:57,680 Claire's nickname for you will probably come up. 472 00:29:57,720 --> 00:30:01,560 She called you 'puttana siciliana'. 473 00:30:02,520 --> 00:30:04,720 If they ask, I'm going to have to answer honestly. 474 00:30:04,760 --> 00:30:08,120 That's enough, Diane. No, no, no, I'm being genuine. 475 00:30:08,160 --> 00:30:10,520 I just want you to know it's not personal. 476 00:30:12,080 --> 00:30:13,080 It's just the truth. 477 00:30:15,240 --> 00:30:17,680 They'll bring up the fact you never paid child support, too. 478 00:30:17,720 --> 00:30:19,040 Yeah, right. 479 00:30:19,080 --> 00:30:20,936 Well, if it is all about the truth then I hope they get across 480 00:30:20,960 --> 00:30:22,160 how screwed up your sister is, 481 00:30:23,480 --> 00:30:24,496 and how you never listened. 482 00:30:24,520 --> 00:30:26,680 Oh, go ahead Nathan, blame me, you always have. 483 00:30:28,320 --> 00:30:29,520 Has he leached you dry yet? 484 00:30:30,680 --> 00:30:33,280 Just go ahead for a sec. I'm ok. Uh... 485 00:30:33,320 --> 00:30:34,920 Please, just for a sec. 486 00:30:38,560 --> 00:30:39,560 Fuck. 487 00:30:40,800 --> 00:30:41,800 Is that necessary? 488 00:30:43,120 --> 00:30:44,120 Look at me. 489 00:30:44,920 --> 00:30:46,160 You sound pathetic, Diane. 490 00:30:46,840 --> 00:30:47,840 You're damaged. 491 00:30:50,240 --> 00:30:51,696 And you and your sister, you're a matched pair, 492 00:30:51,720 --> 00:30:52,720 you know that? 493 00:30:55,120 --> 00:30:56,120 Let's go. 494 00:30:57,360 --> 00:30:58,360 Nathan. 495 00:31:08,440 --> 00:31:13,640 We don't know each other, obviously, but here's something about me, 496 00:31:15,040 --> 00:31:18,280 I have always loved a good story. 497 00:31:18,320 --> 00:31:20,720 A story well told is a beautiful thing. 498 00:31:21,880 --> 00:31:26,200 And we as humans, we crave a good yarn, 499 00:31:26,240 --> 00:31:29,320 something that captures our imagination. 500 00:31:29,360 --> 00:31:30,840 And this, 501 00:31:30,880 --> 00:31:33,720 this is what the prosecution is relying on. 502 00:31:33,760 --> 00:31:37,720 Your desire, your human desire for a good yarn, 503 00:31:37,760 --> 00:31:39,880 for salacious gossip. 504 00:31:39,920 --> 00:31:40,960 Here we go. 505 00:31:41,000 --> 00:31:44,040 Because what the police and the prosecution have done here 506 00:31:44,080 --> 00:31:48,520 is construct a narrative that has no real basis in fact. 507 00:31:48,560 --> 00:31:50,400 It is just a story. 508 00:31:50,440 --> 00:31:54,200 There is no real evidence against Kate Lawson. 509 00:31:54,240 --> 00:31:58,200 And they've done this to cover the glaring weakness in their case. 510 00:31:58,240 --> 00:32:00,480 There is no body. 511 00:32:02,040 --> 00:32:03,920 There is not enough substantial evidence 512 00:32:03,960 --> 00:32:06,960 that anyone is dead, let alone murdered. 513 00:32:07,000 --> 00:32:10,360 There is no real evidence of intent of motive 514 00:32:10,400 --> 00:32:12,360 and there is no evidence 515 00:32:12,400 --> 00:32:16,000 that the defendant was a bad influence on her niece. 516 00:32:16,040 --> 00:32:19,880 Kate Lawson was, and is, a loving aunt. 517 00:32:21,840 --> 00:32:24,120 My learned friend would have you believe 518 00:32:24,160 --> 00:32:28,000 that Claire was an angelic, delightful child, 519 00:32:28,040 --> 00:32:29,600 but that is not so. 520 00:32:29,640 --> 00:32:34,080 Claire Spears was headstrong, she was full of adolescent curiosity 521 00:32:34,120 --> 00:32:37,520 and more than anything, she was deeply, deeply troubled. 522 00:32:38,440 --> 00:32:41,720 Now, no one knows what's happened for sure, to Claire. 523 00:32:41,760 --> 00:32:43,520 But what I do know for sure 524 00:32:43,560 --> 00:32:46,280 is that Kate Lawson had nothing to do with it. 525 00:32:48,240 --> 00:32:52,840 So, I beg you, to pay attention, 526 00:32:52,880 --> 00:32:54,360 to pay close attention. 527 00:32:55,200 --> 00:32:56,640 Not to the bells and whistles 528 00:32:56,680 --> 00:32:59,480 and the dramatics of the prosecution's narrative, 529 00:32:59,520 --> 00:33:03,760 but to the silent, gaping holes in their case. 530 00:33:04,880 --> 00:33:06,720 You cannot find my client, 531 00:33:06,760 --> 00:33:10,400 a woman whose fate is now entirely in your hands, 532 00:33:10,440 --> 00:33:13,000 you cannot find her guilty 533 00:33:13,040 --> 00:33:16,720 as long as there is any reasonable doubt. 534 00:33:17,640 --> 00:33:19,096 Now the defence will be putting forward 535 00:33:19,120 --> 00:33:21,880 an alternative scenario to that of the crown. 536 00:33:22,800 --> 00:33:26,280 Though the police searched Kate Lawson's property and her car, 537 00:33:26,320 --> 00:33:29,760 they did not extend the search to other suspects. 538 00:33:34,720 --> 00:33:36,640 Hey, you know you're not meant to show emotion? 539 00:33:37,160 --> 00:33:39,720 I could see you leaning in on her lawyer's speech. 540 00:33:41,880 --> 00:33:45,240 Where does it say on the info sheet that we can't show emotion? 541 00:33:45,280 --> 00:33:46,600 You need a poker face. 542 00:33:47,440 --> 00:33:51,720 Yeah, if you're playing poker, maybe. 543 00:33:51,760 --> 00:33:54,440 All I'm saying is, you're the head juror, 544 00:33:54,480 --> 00:33:55,800 you need to set an example. 545 00:33:57,040 --> 00:33:58,040 Ok. 546 00:33:59,680 --> 00:34:01,720 Thanks for mansplaining that. 547 00:34:03,240 --> 00:34:04,440 See you, guys. 548 00:34:10,880 --> 00:34:11,960 See you, mate. 549 00:34:23,240 --> 00:34:24,960 Bet you ten bucks I can make you thank me. 550 00:34:25,520 --> 00:34:26,640 Sorry? 551 00:34:28,280 --> 00:34:29,680 Thank you. 552 00:34:29,720 --> 00:34:31,000 Parked nearby? 553 00:34:31,040 --> 00:34:33,200 Uh, I took public transport. 554 00:34:33,240 --> 00:34:34,960 Really? Yeah. 555 00:34:35,000 --> 00:34:36,520 I hate public transport. 556 00:34:36,560 --> 00:34:38,000 Oh, god, dammit. 557 00:34:38,840 --> 00:34:40,280 Yeah, I hate parking tickets. 558 00:34:43,040 --> 00:34:44,160 So what do you do? 559 00:34:44,960 --> 00:34:47,320 I'm running my dad's construction company with my brother, 560 00:34:47,360 --> 00:34:48,440 till we sell it. 561 00:34:48,480 --> 00:34:49,520 How about you? 562 00:34:49,560 --> 00:34:50,880 I work at Vinnie's. 563 00:34:50,920 --> 00:34:52,520 It's a charity shop. 564 00:34:52,560 --> 00:34:53,760 I know, I know. 565 00:34:53,800 --> 00:34:55,120 Yeah. 566 00:34:55,920 --> 00:34:57,160 Ok, I'm gonna go. 567 00:34:57,200 --> 00:34:58,440 Do you want a lift? 568 00:34:58,480 --> 00:35:00,120 Ah, no, I'd rather take the bus. 569 00:35:07,200 --> 00:35:09,240 You owe me ten bucks! 570 00:35:28,720 --> 00:35:29,960 What? 571 00:35:30,000 --> 00:35:31,360 (Sighs) 572 00:35:31,400 --> 00:35:32,560 What? 573 00:35:32,600 --> 00:35:33,800 Did you know? 574 00:35:33,840 --> 00:35:35,160 About what? 575 00:35:36,080 --> 00:35:39,440 Claire's name for me was puttana siciliana? 576 00:35:39,480 --> 00:35:40,760 No, I didn't know. 577 00:35:40,800 --> 00:35:42,120 That's ridiculous anyway, right? 578 00:35:42,160 --> 00:35:44,360 You're not even sicilian, you're venetian. 579 00:35:44,400 --> 00:35:47,480 Hey, Sonia, you know what this is, right? 580 00:35:47,520 --> 00:35:49,280 This is Diane trying to hurt us. 581 00:35:49,320 --> 00:35:50,600 You know that. 582 00:35:50,640 --> 00:35:51,800 Sweetheart, open the door. 583 00:35:52,720 --> 00:35:54,400 (Sighs) 584 00:36:00,160 --> 00:36:01,320 Hey. 585 00:36:09,560 --> 00:36:12,400 Why couldn't you help me pay for our honeymoon? 586 00:36:13,920 --> 00:36:15,480 Why are you asking me this now? 587 00:36:15,520 --> 00:36:18,600 Because you're always saying you can't afford things 588 00:36:18,640 --> 00:36:19,800 because of child support, 589 00:36:19,840 --> 00:36:22,480 but she said you haven't been paying any. 590 00:36:22,520 --> 00:36:23,760 Well, it's a lie. 591 00:36:24,920 --> 00:36:26,120 It's a lie. Ok. 592 00:36:28,200 --> 00:36:29,680 Look, I didn't... 593 00:36:29,720 --> 00:36:31,200 I didn't pay weekly. 594 00:36:31,240 --> 00:36:33,576 I didn't have an account set up where it went into automatically, 595 00:36:33,600 --> 00:36:37,120 but, I gave Claire money all the time. 596 00:36:37,920 --> 00:36:39,240 All the time, alright? 597 00:36:39,280 --> 00:36:40,600 I paid money to the school. 598 00:36:41,600 --> 00:36:44,520 Alright, it was, it was in like, lump sums. 599 00:36:46,520 --> 00:36:47,640 Ok, I did. 600 00:36:47,680 --> 00:36:48,760 Ok, ok. 601 00:37:14,560 --> 00:37:16,200 Hey, jarrod. 602 00:37:18,400 --> 00:37:19,520 Wait up. 603 00:37:20,800 --> 00:37:23,640 If it wasn't for the scholarship, I'd ditch her class altogether. 604 00:37:24,200 --> 00:37:25,880 Dude, report her. 605 00:37:25,920 --> 00:37:27,680 What she said was racist. 606 00:37:28,320 --> 00:37:29,720 That's not gonna fly, man. 607 00:37:31,280 --> 00:37:32,520 She's a blackfella, too. 608 00:37:36,440 --> 00:37:37,760 Home-grown, baby. 609 00:37:38,520 --> 00:37:39,840 None of that hydro shit. 610 00:37:39,880 --> 00:37:41,360 Nah, not for me. 611 00:37:41,400 --> 00:37:42,840 I got night class bullshit. 612 00:37:43,800 --> 00:37:45,120 'Death of the author'. 613 00:37:45,160 --> 00:37:46,560 Is that one of those whodunits? 614 00:37:53,600 --> 00:37:54,720 Righto, bra. 615 00:37:54,760 --> 00:37:55,960 I gotta go. 616 00:37:56,000 --> 00:37:57,360 Alright, see ya. 617 00:38:02,280 --> 00:38:04,800 I didn't expect to see you here. 618 00:38:04,840 --> 00:38:06,720 (Laughter) 619 00:38:06,760 --> 00:38:08,320 Ok. 620 00:38:08,360 --> 00:38:11,560 Five principles in 'the death of the author'. 621 00:38:12,920 --> 00:38:16,240 One, the author's intention does not... 622 00:38:16,280 --> 00:38:18,720 It explains everything in there. 623 00:38:18,760 --> 00:38:21,800 And they think it's going to take about two to three months. 624 00:38:21,840 --> 00:38:23,280 Thank you. 625 00:38:23,320 --> 00:38:24,920 So you won't be able to work. 626 00:38:24,960 --> 00:38:26,200 Is that ok? 627 00:38:27,160 --> 00:38:29,520 I'm sorry. No! It's not your fault. 628 00:38:32,080 --> 00:38:33,240 Think she did it? 629 00:38:33,280 --> 00:38:35,400 We're not really meant to talk about it. 630 00:38:35,440 --> 00:38:37,120 Can you please pass me the brown one? 631 00:38:37,160 --> 00:38:39,320 Thank you very much for picking them up, 632 00:38:39,360 --> 00:38:41,296 and I'll try and sort something out with the other mums. 633 00:38:41,320 --> 00:38:44,000 Honestly, it's fine. The school's just around the corner, alright? 634 00:38:44,920 --> 00:38:47,600 Is there any reason Jamie can't pick them up while the trial's on? 635 00:38:49,520 --> 00:38:50,680 Got it. 636 00:38:50,720 --> 00:38:52,600 We're not supposed to talk about that, either. 637 00:38:53,600 --> 00:38:55,880 Um, kids, you want to grab your bags? 638 00:38:55,920 --> 00:38:57,160 You ready to go? 639 00:38:57,200 --> 00:38:58,400 Thank you. 640 00:38:58,440 --> 00:38:59,760 Don't lose that crayon. 641 00:38:59,800 --> 00:39:00,960 Alright... And that one. 642 00:39:01,960 --> 00:39:03,800 Thanks, Gabby. See ya, kids. 643 00:39:03,840 --> 00:39:05,560 Say, bye. Thanks, bye-bye. 644 00:39:06,320 --> 00:39:07,760 See you later, alligators. 645 00:39:07,800 --> 00:39:09,400 In a while, crocodile. 646 00:39:09,440 --> 00:39:10,560 Let's go. 647 00:39:10,600 --> 00:39:12,600 Just out the front here, ok? 648 00:39:12,640 --> 00:39:14,400 Higher? Yeah! 649 00:39:14,440 --> 00:39:16,360 Woo! Oh, careful! 650 00:39:16,400 --> 00:39:18,080 Hold on! 651 00:39:18,120 --> 00:39:19,720 Alright, higher? 652 00:39:19,760 --> 00:39:20,920 Both: Yeah! 653 00:39:20,960 --> 00:39:22,880 Hey, your mum's here. 654 00:39:22,920 --> 00:39:24,480 Oh, yeah! 655 00:39:25,640 --> 00:39:28,200 Hey, girls, girls, girls, your bags! 656 00:39:30,960 --> 00:39:32,200 Does dad get a hug? 657 00:39:35,280 --> 00:39:36,560 See you next week. 658 00:39:36,600 --> 00:39:38,360 I love you, bye. Mum: Hi! 659 00:39:39,480 --> 00:39:41,800 (Excited chatter) 660 00:40:05,480 --> 00:40:08,840 (Intercom ringing) 661 00:40:18,400 --> 00:40:19,560 Who is it? 662 00:40:19,600 --> 00:40:22,360 Oh, hi, it's Michael sleiman from the real estate agency. 663 00:40:22,400 --> 00:40:24,320 We have an appointment. Yeah, just a sec. 664 00:40:25,480 --> 00:40:27,360 Not this time, I have a job. 665 00:40:27,400 --> 00:40:28,560 I'll have the cash next week. 666 00:40:30,120 --> 00:40:32,840 Yeah, well if you break my legs I'll be even less use to you, mate. 667 00:40:34,040 --> 00:40:36,240 Yeah, sweet, hold off until... (Truck honking) 668 00:40:46,800 --> 00:40:48,120 Hello? 669 00:40:48,160 --> 00:40:50,360 Oh. Corrie d'souza? 670 00:40:50,400 --> 00:40:51,480 Yeah. 671 00:40:53,800 --> 00:40:55,040 Come in. 672 00:40:57,400 --> 00:40:58,640 Thanks. 673 00:41:08,760 --> 00:41:09,880 Are you the owner? 674 00:41:09,920 --> 00:41:11,000 Yeah. 675 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 I only ask because you seem young. 676 00:41:15,760 --> 00:41:17,360 Um, yeah. 677 00:41:17,400 --> 00:41:19,120 My parents are dead. Oh. 678 00:41:20,760 --> 00:41:21,760 I'm sorry. 679 00:41:22,480 --> 00:41:23,600 That's ok. 680 00:41:30,160 --> 00:41:31,320 It's an amazing place. 681 00:41:32,640 --> 00:41:33,840 Thank you. 682 00:41:39,480 --> 00:41:40,600 When was it built? 683 00:41:41,760 --> 00:41:42,800 Um... 684 00:41:42,840 --> 00:41:45,240 A lot of people love to know the history of the house. 685 00:42:32,440 --> 00:42:33,560 (Groans) 686 00:42:57,600 --> 00:43:00,200 Reporter: From the crown prosecutor, Lucy bloom, sc, 687 00:43:00,240 --> 00:43:01,920 and the judge called a recess. 688 00:43:01,960 --> 00:43:03,800 Alleged murderer, Kate Lawson, 689 00:43:03,840 --> 00:43:05,800 a significant figure in the art world, 690 00:43:05,840 --> 00:43:08,160 appeared agitated in the dock. 691 00:43:08,200 --> 00:43:10,760 The opening address by prominent criminal barrister, 692 00:43:10,800 --> 00:43:13,920 Brett Colby, sc, focused on the lack of evidence, 693 00:43:13,960 --> 00:43:15,680 warning jurors that the prosecution 694 00:43:15,720 --> 00:43:17,880 would be relying on the case's notoriety 695 00:43:17,920 --> 00:43:20,400 to convince them of Kate Lawson's guilt. 696 00:43:20,440 --> 00:43:22,760 Parallels have been drawn to other high-profile cases 697 00:43:22,800 --> 00:43:25,280 where public opinion has swayed the verdict, 698 00:43:25,320 --> 00:43:28,440 including the highly contentious case... 699 00:43:28,480 --> 00:43:31,480 (Indistinct chatter) 700 00:43:45,400 --> 00:43:46,840 (Deep sigh) 701 00:43:54,640 --> 00:43:56,240 You were home late today. Hmm? 702 00:43:57,600 --> 00:43:58,920 Is there someone else? 703 00:44:00,480 --> 00:44:02,320 What, don't you think you're enough for me? 704 00:44:02,360 --> 00:44:03,880 I wouldn't blame you. 705 00:44:03,920 --> 00:44:05,720 I know I'm not the easiest guy to live with. 706 00:44:14,880 --> 00:44:16,480 (Moaning) 707 00:44:21,480 --> 00:44:23,160 Mum! 708 00:44:23,200 --> 00:44:25,080 Oh, no. 709 00:44:25,120 --> 00:44:26,320 Mummy! 710 00:44:27,640 --> 00:44:29,920 No, don't go. 711 00:44:29,960 --> 00:44:31,320 No, I've gotta go. Don't... 712 00:44:31,360 --> 00:44:32,560 I've gotta go. 713 00:44:33,120 --> 00:44:35,240 Just hold that thought. 714 00:44:51,400 --> 00:44:53,560 Reporter: Will you put your faith in a jury? 715 00:44:53,600 --> 00:44:55,440 Man: What I believe is that a jury will find 716 00:44:55,480 --> 00:44:58,960 that my daughter was an innocent teenager who was in the wrong hands. 717 00:44:59,000 --> 00:45:00,720 Another goodnight kiss. 718 00:45:02,680 --> 00:45:05,016 This is probably that trial you would have been put on, yeah? 719 00:45:05,040 --> 00:45:06,520 This is what this is about. Yeah. 720 00:45:06,560 --> 00:45:07,920 Just going to brush my teeth. 721 00:45:07,960 --> 00:45:09,120 Reporter: When asked to plead 722 00:45:09,160 --> 00:45:11,160 by supreme court judge justice muir, 723 00:45:11,200 --> 00:45:14,280 Kate Lawson gave a firm "not guilty." 724 00:45:14,320 --> 00:45:16,280 The artist, whose provocative photographs 725 00:45:16,320 --> 00:45:19,800 of her 14-year-old niece haunt these proceedings, 726 00:45:19,840 --> 00:45:21,520 stood silent in the dock 727 00:45:21,560 --> 00:45:25,760 while the jury was sworn in for what is expected to be a two-month trial. 728 00:46:19,400 --> 00:46:21,080 Did you get put on that jury after all? 729 00:46:28,200 --> 00:46:29,280 Um... 730 00:46:30,280 --> 00:46:31,720 I can't be cer... not really. 731 00:46:32,600 --> 00:46:33,720 Not really? 732 00:46:34,360 --> 00:46:36,720 What does that mean, Georgina? Are you on it or not? 733 00:46:37,800 --> 00:46:39,920 I'm just... I'm an extra juror. 734 00:46:39,960 --> 00:46:41,760 They chose 14 instead of 12. 735 00:46:43,080 --> 00:46:45,160 Do you have to be there every day? 736 00:46:47,960 --> 00:46:49,320 Right, so you are on the jury. 737 00:46:52,280 --> 00:46:53,520 I tried to get out of it... 738 00:46:53,560 --> 00:46:54,720 So you lied to me? 739 00:46:57,120 --> 00:46:58,600 Yeah, I did. 740 00:46:58,640 --> 00:46:59,800 I'm sorry. 741 00:47:01,080 --> 00:47:02,640 I was gonna tell you. When? 742 00:47:03,320 --> 00:47:05,120 After you'd softened me up with a blow job? 743 00:47:12,960 --> 00:47:14,000 Jamie? 744 00:47:17,480 --> 00:47:19,440 You can't be serious. 745 00:47:21,200 --> 00:47:22,480 Please open the door. 746 00:47:23,880 --> 00:47:25,320 Please don't do this! 747 00:47:45,720 --> 00:47:47,360 (Sombre music) 748 00:48:10,720 --> 00:48:12,480 (Heavy breathing) 749 00:48:41,440 --> 00:48:42,880 (Crying) 750 00:49:14,840 --> 00:49:17,840 Captioned by ai-media ai-media. TV 53150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.