All language subtitles for Spider-Man - S02E26 - Goblin War (4) (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,250 When I started out, I thought being a hero meant doing everything right. 2 00:00:04,250 --> 00:00:06,790 But now I realize heroes make mistakes all the time. 3 00:00:06,790 --> 00:00:08,750 Harry Osborn made the terrible mistake 4 00:00:08,750 --> 00:00:11,380 of building the ultimate weaponized Goblin Mech, 5 00:00:11,380 --> 00:00:14,510 which he believed was designed by his late father, Norman. 6 00:00:14,510 --> 00:00:17,850 A mistake that's just gotten a thousand times worse. 7 00:00:17,850 --> 00:00:20,930 The real designer of this tech was Adrian Toomes, the Vulture, 8 00:00:20,930 --> 00:00:23,060 who now has gotten his hands on it. 9 00:00:23,060 --> 00:00:25,600 But making mistakes doesn't mean you can't be a hero. 10 00:00:25,600 --> 00:00:27,230 It's what you do next that defines you. 11 00:00:32,030 --> 00:00:34,860 [Adrian Toomes] Crushed under the weight of the Osborn family name. 12 00:00:37,410 --> 00:00:39,410 How fitting. 13 00:00:39,410 --> 00:00:42,450 [laughing] 14 00:00:42,450 --> 00:00:44,870 My father stole Toomes' design? 15 00:00:44,870 --> 00:00:47,040 What have I done? Once Toomes loads 16 00:00:47,040 --> 00:00:49,460 all the mech's systems, he'll be completely unstoppable. 17 00:00:49,460 --> 00:00:53,220 We can't give up, Harry. [straining] 18 00:00:57,050 --> 00:00:58,510 [both] Huh? 19 00:01:02,310 --> 00:01:04,600 [Otto Octavius] Spider‐Man, there is a chance of escape. 20 00:01:04,600 --> 00:01:07,310 Seeing through your lenses, I have determined 21 00:01:07,310 --> 00:01:10,480 the debris has fractured the structural integrity of the foam. 22 00:01:10,480 --> 00:01:12,190 I see it, Ock. Good eye. 23 00:01:12,190 --> 00:01:14,700 [grunts] 24 00:01:17,320 --> 00:01:19,530 [straining] 25 00:01:19,530 --> 00:01:21,620 [grunts] 26 00:01:21,620 --> 00:01:25,410 My analysis of the Goblin Mech confirms what Harry told us. 27 00:01:25,410 --> 00:01:28,080 Once Toomes has its full capacity online, 28 00:01:28,080 --> 00:01:31,420 he will be able to control any other machines or technology. 29 00:01:31,420 --> 00:01:33,590 Tanks, helicopters, trains‐‐ 30 00:01:33,590 --> 00:01:36,430 they would become his army of drones. 31 00:01:36,430 --> 00:01:41,010 His trajectory suggests he is heading to an offshore military installation, 32 00:01:41,010 --> 00:01:45,060 most likely to take control of the extremely dangerous gear stored there. 33 00:01:45,060 --> 00:01:49,520 He could bring New York to its knees with that kind of firepower. 34 00:01:49,520 --> 00:01:51,480 Which is exactly what I would have done! 35 00:01:51,480 --> 00:01:53,570 Otto! 36 00:01:53,570 --> 00:01:58,070 When I was a villain, which I definitely no longer am. 37 00:01:58,070 --> 00:02:00,700 [grunts] 38 00:02:00,700 --> 00:02:03,490 Tell me you built some kind of shutdown system into that mech. 39 00:02:03,490 --> 00:02:05,370 Uh, I didn't. 40 00:02:05,370 --> 00:02:08,330 But it'll take 15 minutes for his main systems to load. 41 00:02:08,330 --> 00:02:10,830 If we keep Toomes occupied, I might be able to freeze him 42 00:02:10,830 --> 00:02:14,130 out of some of his controls before that happens. 43 00:02:15,550 --> 00:02:17,720 Almost finished with an encryption code. 44 00:02:17,720 --> 00:02:20,840 It's based on the personal tweaks I made to Toomes' original designs, 45 00:02:20,840 --> 00:02:23,140 so he'll never be able to unscramble it. 46 00:02:23,140 --> 00:02:24,850 I'll keep Toomes distracted, 47 00:02:24,850 --> 00:02:27,310 which is something I've got a lot of practice at. 48 00:02:30,350 --> 00:02:32,400 Oh, hey, Toomes. This is awkward, 49 00:02:32,400 --> 00:02:34,900 considering last time you saw me, you dropped a building on me. 50 00:02:34,900 --> 00:02:38,740 Still trying to be a hero? Too late. 51 00:02:38,740 --> 00:02:42,780 Nothing will stop this city from falling to me. 52 00:02:46,870 --> 00:02:48,250 [beeping] Huh? 53 00:02:48,250 --> 00:02:51,880 Good‐bye, Osborn. [grunts] 54 00:02:51,880 --> 00:02:52,710 Harry! 55 00:03:04,720 --> 00:03:07,220 [Spider‐Man] I know you're excited about your new toy, Toomes, 56 00:03:07,220 --> 00:03:09,600 but you're getting way too blasty here. [grunts] 57 00:03:09,600 --> 00:03:11,600 [grunts] 58 00:03:19,190 --> 00:03:22,410 I know there's still an unsecured port here. 59 00:03:22,410 --> 00:03:24,660 Benefits of not having time to beta‐test this thing. 60 00:03:24,660 --> 00:03:26,660 That'll lock him out of the systems? 61 00:03:26,660 --> 00:03:29,450 Just the ones that haven't fully loaded, like the mental interface. 62 00:03:29,450 --> 00:03:31,080 "Mental interface"? 63 00:03:31,080 --> 00:03:34,210 This mech can connect directly with Toomes' brain? 64 00:03:34,210 --> 00:03:36,250 Not anymore. 65 00:03:36,250 --> 00:03:38,710 Where did those fools go? 66 00:03:38,710 --> 00:03:41,260 [beeping] [computer] Mental interface. 67 00:03:41,260 --> 00:03:43,390 Access encrypted. Encrypted? 68 00:03:43,390 --> 00:03:44,890 What did they do? 69 00:03:46,390 --> 00:03:48,470 [both grunting] 70 00:03:50,230 --> 00:03:51,690 [computer trilling] 71 00:03:51,690 --> 00:03:52,690 [beeps] 72 00:03:56,020 --> 00:03:57,770 Ew. What's on me? 73 00:03:57,770 --> 00:03:59,360 Dumpster broke our fall. 74 00:03:59,360 --> 00:04:01,610 Gross. Eh, you get used to it. 75 00:04:01,610 --> 00:04:04,240 [Toomes] Enough! [yelps] 76 00:04:04,240 --> 00:04:07,700 Hand over that encryption device or I'll crush you both. 77 00:04:07,700 --> 00:04:11,290 He's got the world's most dangerous machine, and he's stepping on us? 78 00:04:11,290 --> 00:04:13,870 [Otto] Spider‐Man, there is a large transport truck 79 00:04:13,870 --> 00:04:16,710 going through that intersection in three, two‐‐ Huh? 80 00:04:16,710 --> 00:04:17,710 ...one. 81 00:04:20,670 --> 00:04:23,090 [tires screech] [Spider‐Man yells] 82 00:04:23,090 --> 00:04:25,720 [grunts] Harry! [grunts] 83 00:04:25,720 --> 00:04:28,310 We've gotta get clear before Toomes finds us. 84 00:04:35,600 --> 00:04:38,440 You're hurt. Gotta get Toomes away from you. 85 00:04:38,440 --> 00:04:42,030 [Toomes] When will you realize there is no stopping me? 86 00:04:42,030 --> 00:04:44,650 Give me that device. 87 00:04:44,650 --> 00:04:48,030 Oh, you want this? Come and get it! 88 00:04:51,580 --> 00:04:53,960 Ock, I had to leave Harry. He's hurt. 89 00:04:53,960 --> 00:04:55,750 Help is on the way. 90 00:05:00,670 --> 00:05:02,210 [grunts] 91 00:05:03,510 --> 00:05:05,630 [laughing] 92 00:05:05,630 --> 00:05:07,140 [grunts] 93 00:05:07,140 --> 00:05:10,760 [Spy‐D] Spider‐Squad, get sticky! 94 00:05:10,760 --> 00:05:12,720 "Get sticky"? 95 00:05:12,720 --> 00:05:16,390 It was an impromptu battle cry. They're not all gonna be gold. 96 00:05:16,390 --> 00:05:19,730 We were sent to get Harry, but looks like he's not the only one hurt. 97 00:05:19,730 --> 00:05:22,400 [groaning] 98 00:05:23,900 --> 00:05:27,700 [both yell, groan] 99 00:05:27,700 --> 00:05:30,620 [Spy‐D] Hey, big guy! Right here! 100 00:05:34,450 --> 00:05:36,750 Hey‐o! [yells] 101 00:05:39,170 --> 00:05:42,250 Ghost‐Spider, get those injured spiders back here, 102 00:05:42,250 --> 00:05:44,880 and protect that encryption device at all costs! 103 00:05:44,880 --> 00:05:48,550 You got it, Ock. As weird as that sentence is to say. 104 00:05:49,550 --> 00:05:50,930 [groans] 105 00:05:58,850 --> 00:06:00,900 No, I need that device. 106 00:06:05,490 --> 00:06:08,530 Where ya goin'? The party isn't over. 107 00:06:11,780 --> 00:06:13,830 [Toomes] More games? Fine! 108 00:06:13,830 --> 00:06:17,210 You hide. I'll seek. 109 00:06:17,210 --> 00:06:19,790 [Anna Maria] Run! [Spy‐D] He can't hit what he can't see. 110 00:06:19,790 --> 00:06:23,500 That's a heat‐seeker. It doesn't need to see you to hit you. 111 00:06:23,500 --> 00:06:25,420 Good to know. 112 00:06:25,420 --> 00:06:26,880 Ha! 113 00:06:28,800 --> 00:06:32,970 Ghost‐Spider, judging from the air currents maintaining your velocity, 114 00:06:32,970 --> 00:06:36,680 you will not make it back to the Spider's Nest before Toomes catches you! 115 00:06:36,680 --> 00:06:38,480 [Ghost‐Spider] Then I'm taking a detour. 116 00:06:38,480 --> 00:06:41,270 The trees should give me cover. 117 00:06:41,270 --> 00:06:43,060 Or maybe not. 118 00:06:48,740 --> 00:06:49,950 Aah! 119 00:06:49,950 --> 00:06:51,660 [grunts] 120 00:06:51,660 --> 00:06:53,660 [groaning] Whoa. 121 00:06:53,660 --> 00:06:55,040 I think I missed something. 122 00:06:55,040 --> 00:06:58,040 Thanks for the save, Ghost‐Spider. 123 00:06:58,040 --> 00:07:00,290 Yeah, you might be thanking me for nothing. 124 00:07:03,000 --> 00:07:05,170 Okay, Toomes, new game. 125 00:07:05,170 --> 00:07:07,800 Tag. You're it! 126 00:07:09,380 --> 00:07:12,300 I‐‐ I think he's down. 127 00:07:13,300 --> 00:07:14,720 [all grunt] 128 00:07:14,720 --> 00:07:17,100 [groaning] 129 00:07:21,440 --> 00:07:24,810 Thinking you beat me? So naive. 130 00:07:24,810 --> 00:07:26,650 [groaning continues] 131 00:07:28,690 --> 00:07:31,990 The encryption device. No! 132 00:07:31,990 --> 00:07:34,820 Oh, yes. The full functions of this mech 133 00:07:34,820 --> 00:07:37,950 are now loaded and unlocked. 134 00:07:37,950 --> 00:07:40,000 But I'm still standing in your way, Toomes. 135 00:07:40,000 --> 00:07:41,620 It's just you and me. 136 00:07:41,620 --> 00:07:44,960 Not true in the least, Spider‐Man. 137 00:07:46,840 --> 00:07:49,420 [Spider‐Man] More members of your weirdly loyal fan club? 138 00:07:49,420 --> 00:07:52,840 They don't have to be loyal when I have control of their gear. 139 00:07:52,840 --> 00:07:55,430 This mech can control any machine. 140 00:07:55,430 --> 00:07:59,640 Vehicles, weapons... Even those masks and armor the Goblins are wearing. 141 00:07:59,640 --> 00:08:01,940 I now have my own army... 142 00:08:01,940 --> 00:08:04,520 a city reacting to the singular brilliance 143 00:08:04,520 --> 00:08:06,900 of Adrian Toomes! 144 00:08:06,900 --> 00:08:09,730 I even control the news choppers. 145 00:08:09,730 --> 00:08:12,950 And to show the world just how powerful I am, 146 00:08:12,950 --> 00:08:15,740 the first thing I am going to do is defeat the one person 147 00:08:15,740 --> 00:08:19,870 who Norman Osborn, the Jackal, and Otto Octavius couldn't‐‐ 148 00:08:19,870 --> 00:08:22,660 [gasps] you, Spider‐Man! 149 00:08:26,670 --> 00:08:28,380 [grunts] Okay. 150 00:08:28,380 --> 00:08:32,340 So, ability to control any machine really does mean any machine! 151 00:08:32,340 --> 00:08:34,340 [yelling] 152 00:08:34,340 --> 00:08:36,340 Ock, if Toomes can remotely control all machines, 153 00:08:36,340 --> 00:08:38,260 how can I tell where the next attack is coming from? 154 00:08:38,260 --> 00:08:40,100 [Otto] I simply do not know. 155 00:08:40,100 --> 00:08:42,680 But you are now adjacent to an intersection. 156 00:08:42,680 --> 00:08:44,440 Be on the lookout for‐‐ Whoa! 157 00:08:44,440 --> 00:08:46,230 [whimpering] 158 00:08:46,230 --> 00:08:49,110 [grunts] 159 00:08:49,110 --> 00:08:50,360 You'd think I'd be better at stopping trucks, 160 00:08:50,360 --> 00:08:52,440 considering all the experience I have! 161 00:08:52,440 --> 00:08:53,990 [tires screeching] 162 00:08:53,990 --> 00:08:55,570 [gasps] 163 00:08:55,570 --> 00:08:58,740 [grunts] 164 00:08:58,740 --> 00:09:01,490 There's gotta be a way to override Toomes' control, right? 165 00:09:01,490 --> 00:09:04,250 What do you think I've been trying to do this entire time? 166 00:09:04,250 --> 00:09:06,960 The mental interface simply cannot be disrupted. 167 00:09:06,960 --> 00:09:09,630 Then we have to think of‐‐ Whoa! 168 00:09:09,630 --> 00:09:12,260 I love flying hugs as much as the next guy, 169 00:09:12,260 --> 00:09:14,050 but this is a little intense, don't you think? 170 00:09:14,050 --> 00:09:16,840 [Wake Rider] Yo, Spidey, I have no control over this. 171 00:09:16,840 --> 00:09:18,430 Toomes is just using us. 172 00:09:18,430 --> 00:09:20,390 I can't tell you how uncool this is. 173 00:09:20,390 --> 00:09:22,390 Agreed. Way uncool. 174 00:09:22,390 --> 00:09:24,810 And you're not gonna think this is cool either. [yells] 175 00:09:24,810 --> 00:09:26,350 [grunts] 176 00:09:27,400 --> 00:09:29,730 There's more where that came from. 177 00:09:29,730 --> 00:09:31,440 [beeps] 178 00:09:33,440 --> 00:09:36,450 I'm old enough to remember when the Wake Riders were fun! 179 00:09:36,450 --> 00:09:38,240 Spider‐Man, are you there? 180 00:09:38,240 --> 00:09:39,620 Are you alive? I think so. 181 00:09:39,620 --> 00:09:41,530 But I should probably get a second opinion. 182 00:09:41,530 --> 00:09:44,040 How can you still make jokes? 183 00:09:44,040 --> 00:09:47,250 When every machine in New York hates you, you laugh at anything you can. 184 00:09:47,250 --> 00:09:49,920 Oh, no. Toomes beat the encryption? 185 00:09:49,920 --> 00:09:52,380 This is not how I wanted the mech to be used. 186 00:09:52,380 --> 00:09:55,420 Not the time to worry about what should have happened. 187 00:09:55,420 --> 00:09:57,840 Let's figure out how to stop what is happening. 188 00:09:57,840 --> 00:10:01,300 [explosion] You don't understand. It's hopeless. 189 00:10:01,300 --> 00:10:04,060 Toomes is using straight up brain‐to‐tech. 190 00:10:04,060 --> 00:10:06,730 There's no way to disconnect him now. Because... [grunts] 191 00:10:06,730 --> 00:10:09,270 we would need to interrupt his mind's control of the machine? 192 00:10:09,270 --> 00:10:13,190 Exactly. We'd need someone else's mind to override his. 193 00:10:13,190 --> 00:10:16,360 But we're talking about another mind‐machine interface. 194 00:10:16,360 --> 00:10:18,740 And it's not like I built a second Goblin Mech. 195 00:10:18,740 --> 00:10:21,910 No. But I do know a machine that just might do the trick. 196 00:10:21,910 --> 00:10:24,490 Big problem. It's extremely dangerous. 197 00:10:24,490 --> 00:10:26,540 Wh‐What machine are you talking about? 198 00:10:26,540 --> 00:10:28,870 The Neuro‐Cortex? 199 00:10:28,870 --> 00:10:33,460 You plan to access the device I once used to swap our minds? 200 00:10:33,460 --> 00:10:36,630 Yep. At Horizon High. Ock, you've proven the Neuro‐Cortex 201 00:10:36,630 --> 00:10:38,550 can connect the human mind with technology. 202 00:10:38,550 --> 00:10:40,970 If we could override Toomes' signal‐‐ 203 00:10:40,970 --> 00:10:44,180 We could take control of the Goblin Mech back from him! 204 00:10:44,180 --> 00:10:46,680 Is such a thing even possible? 205 00:10:46,680 --> 00:10:49,440 I've literally been inside that machine. 206 00:10:49,440 --> 00:10:52,400 I'm pretty sure I can figure out how to reprogram it to do this. 207 00:10:52,400 --> 00:10:55,570 At least, I hope I can. Call Horizon and tell Max Modell 208 00:10:55,570 --> 00:10:58,190 to evacuate all the students working after hours. 209 00:10:58,190 --> 00:11:00,570 And call the police. Tell everyone to get inside. 210 00:11:00,570 --> 00:11:02,570 Toomes is turning this city into a battlefield. 211 00:11:02,570 --> 00:11:06,200 I'll contact the police. You call Horizon? 212 00:11:06,200 --> 00:11:09,290 You call Horizon. There is a high probability 213 00:11:09,290 --> 00:11:13,590 Modell still does not trust me based on my... history. 214 00:11:13,590 --> 00:11:16,250 Do you believe Spider‐Man's plan is going to work? 215 00:11:16,250 --> 00:11:18,590 It may very well succeed, 216 00:11:18,590 --> 00:11:22,550 but there will likely be a... casualty. 217 00:11:22,550 --> 00:11:26,390 Evacuate the school so Spider‐Man can use the Neuro‐Cortex? 218 00:11:26,390 --> 00:11:30,640 Is this a prank? Who are you again? Anna Maria Marconi. 219 00:11:30,640 --> 00:11:33,860 I teach science at Midtown High. I'm a friend of Spider‐Man's. 220 00:11:33,860 --> 00:11:36,440 And trust me, we don't have a moment to lose. 221 00:11:36,440 --> 00:11:39,610 [alarm blaring] [Max on PA] Attention, students at Horizon. 222 00:11:39,610 --> 00:11:41,860 This is an emergency evacuation. 223 00:11:41,860 --> 00:11:44,950 Please clear the building and meet at the designated rendezvous point. 224 00:11:44,950 --> 00:11:47,040 Repeat: this is an emergency. [students gasp] 225 00:11:47,040 --> 00:11:49,160 [alarm continues blaring] 226 00:11:51,500 --> 00:11:53,830 [Toomes] You think you could escape me for long? 227 00:11:53,830 --> 00:11:58,710 I can access every security camera in this city. 228 00:11:58,710 --> 00:12:01,670 And you used all that power just to follow me? I'm flattered. 229 00:12:01,670 --> 00:12:04,010 Norman Osborn failed. 230 00:12:04,010 --> 00:12:07,100 Octavius, the Jackal‐‐ all taken down. 231 00:12:07,100 --> 00:12:09,350 I'm the only one left standing, 232 00:12:09,350 --> 00:12:12,190 and I'm going to be the one to finish this! 233 00:12:12,190 --> 00:12:16,230 Uh, Ock, any chance you got a spider‐bot or ten nearby? 234 00:12:16,230 --> 00:12:18,360 [Otto] The spider‐bots are machines. 235 00:12:18,360 --> 00:12:21,070 Toomes would just use them as weapons against you. 236 00:12:21,070 --> 00:12:24,070 Go, Spider‐Man! I'll keep him busy! 237 00:12:24,070 --> 00:12:27,280 It's the least I can do for building that monstrosity. 238 00:12:27,280 --> 00:12:29,450 [clang] Impossible! 239 00:12:29,450 --> 00:12:32,960 I can't take control of your equipment. I built that thing, Toomes! 240 00:12:32,960 --> 00:12:36,540 You really think I couldn't find a way to secure my own gear? 241 00:12:43,510 --> 00:12:45,550 Max, get to safety! 242 00:12:45,550 --> 00:12:48,260 If you're going to use the Neuro‐Cortex, you're gonna need help. 243 00:12:48,260 --> 00:12:50,810 Don't worry. I remember exactly where you and I left it 244 00:12:50,810 --> 00:12:52,850 and how to use it. [thud] 245 00:12:52,850 --> 00:12:56,060 Get out of here. Toomes could bring down the whole school! 246 00:12:58,440 --> 00:13:00,940 [Otto] Spider‐Man, you cannot risk 247 00:13:00,940 --> 00:13:03,190 using your own brain for this action. 248 00:13:03,190 --> 00:13:05,860 While it would truly succeed in stopping Toomes, 249 00:13:05,860 --> 00:13:10,540 it could destroy you, possibly tearing you apart at the molecular level! 250 00:13:10,540 --> 00:13:13,290 Okay. What are the odds of that actually happening, Ock? 251 00:13:13,290 --> 00:13:18,960 My calculations say it is a 98% certainty. 252 00:13:18,960 --> 00:13:21,710 [Toomes] You stole my designs, Osborn. 253 00:13:21,710 --> 00:13:24,880 This is the ending you deserve. 254 00:13:27,970 --> 00:13:29,350 Aah! 255 00:13:29,350 --> 00:13:31,930 [grunting] 256 00:13:31,930 --> 00:13:33,730 [groaning] 257 00:13:33,730 --> 00:13:36,560 Not going without a fight. 258 00:13:36,560 --> 00:13:39,400 [Toomes] Show yourself, Spider‐Man. 259 00:13:39,400 --> 00:13:44,440 There is nothing Horizon High can provide you with that can stop me. 260 00:13:45,700 --> 00:13:49,410 No response? Can't say I'm surprised. 261 00:13:49,410 --> 00:13:53,700 You've never had to face someone with as much power as I now possess. 262 00:13:53,700 --> 00:13:57,500 I've got complete control of any machine on earth now. 263 00:13:57,500 --> 00:13:59,540 [static] [bystanders] Huh? 264 00:13:59,540 --> 00:14:01,840 And those above it. 265 00:14:01,840 --> 00:14:06,420 I'm sure you're familiar with the Stark Defense Satellites. 266 00:14:12,100 --> 00:14:16,560 Face your defeat at my hand, Spider‐Man, or this city falls, 267 00:14:16,560 --> 00:14:19,980 and it will be entirely your fault! 268 00:14:24,780 --> 00:14:27,240 [Toomes] Checkmate, Spider‐Man. 269 00:14:27,240 --> 00:14:32,160 Surrender to me, or many innocent lives will be destroyed. 270 00:14:32,160 --> 00:14:35,750 [Otto] Spider‐Man, there has to be a way to buy more time! 271 00:14:35,750 --> 00:14:37,660 We have to find a way to limit the danger‐‐ 272 00:14:37,660 --> 00:14:39,710 There is no more time, Ock. 273 00:14:41,290 --> 00:14:45,000 You wanted me, Toomes? Here I am! 274 00:14:45,000 --> 00:14:47,510 I knew you would not be able to resist. 275 00:14:47,510 --> 00:14:50,430 And with my destruction of you, there will be no doubt 276 00:14:50,430 --> 00:14:53,680 who is the superior mind. 277 00:15:00,390 --> 00:15:02,230 Hmm? Aah! 278 00:15:03,650 --> 00:15:06,780 Sorry, Spider‐Man, but I cannot let you do this. 279 00:15:06,780 --> 00:15:09,860 I do not need your assistance, Octavius. 280 00:15:09,860 --> 00:15:12,570 You had your chances to defeat Spider‐Man, 281 00:15:12,570 --> 00:15:14,780 and you have been nothing but a failure. 282 00:15:14,780 --> 00:15:17,870 I have failed at many things, Toomes, 283 00:15:17,870 --> 00:15:21,790 but I will not fail at this. 284 00:15:21,790 --> 00:15:23,630 Ock, no! 285 00:15:28,630 --> 00:15:30,630 [thud] What are you doing? 286 00:15:34,350 --> 00:15:37,180 [computer trilling] 287 00:15:42,100 --> 00:15:46,610 Octavius, you're no match for the power I now have under my control. 288 00:15:47,690 --> 00:15:50,990 [grunting] [alarm beeping] 289 00:15:55,660 --> 00:15:56,780 He's doing it. 290 00:15:58,700 --> 00:16:01,580 [alarms beeping] 291 00:16:01,580 --> 00:16:04,250 [grunts] No! This is impossible! 292 00:16:04,250 --> 00:16:07,840 Nothing can override... [gasps] 293 00:16:10,050 --> 00:16:11,510 Nooooo! 294 00:16:12,760 --> 00:16:14,720 [alarm beeping] 295 00:16:17,350 --> 00:16:18,470 [grunts] 296 00:16:18,470 --> 00:16:19,850 [grunts] 297 00:16:20,890 --> 00:16:22,520 [groans] 298 00:16:24,230 --> 00:16:25,520 [groans] 299 00:16:28,770 --> 00:16:31,320 [groaning] 300 00:16:31,320 --> 00:16:36,200 It looks as if the two percent chance of survival is unlikely. 301 00:16:36,200 --> 00:16:39,740 [groaning] Don't say that! Don't ever give up! 302 00:16:39,740 --> 00:16:43,160 [grunts] We can disconnect you‐‐ 303 00:16:43,160 --> 00:16:45,500 [grunts] 304 00:16:45,500 --> 00:16:47,380 [breathes heavily] 305 00:16:47,380 --> 00:16:51,380 The energy is overloading like I predicted. 306 00:16:51,380 --> 00:16:53,800 There is no more hope for me. 307 00:16:53,800 --> 00:16:56,640 [whimpering softly] 308 00:16:58,640 --> 00:17:02,350 Ock... why did you do this? 309 00:17:06,940 --> 00:17:10,480 Is this not what Uncle Ben taught us to do? 310 00:17:10,480 --> 00:17:13,570 Is this not what a hero would do? 311 00:17:13,570 --> 00:17:15,660 Is this not what a... 312 00:17:15,660 --> 00:17:19,370 best friend would do? 313 00:17:22,450 --> 00:17:23,870 Yes. 314 00:17:25,040 --> 00:17:27,040 It is what a best friend would do. 315 00:17:28,460 --> 00:17:29,840 My best friend. 316 00:17:32,050 --> 00:17:34,220 Use your great power, Peter. 317 00:17:35,550 --> 00:17:38,010 The world needs Spider‐Man... 318 00:17:39,140 --> 00:17:41,930 more than it needs me. 319 00:18:25,140 --> 00:18:27,980 Otto might have made many mistakes in his life. 320 00:18:27,980 --> 00:18:32,820 He might have been a villain, but he died a hero. 321 00:18:37,400 --> 00:18:39,860 In the short time I knew him, 322 00:18:39,860 --> 00:18:43,080 I never saw a light shine so bright. 323 00:18:44,290 --> 00:18:46,250 Ock never had many friends. 324 00:18:46,250 --> 00:18:48,250 It's a shame you and I are the only ones 325 00:18:48,250 --> 00:18:51,380 who knew how courageous he truly was in the end. 326 00:18:51,380 --> 00:18:53,840 [Max] No, Peter. We all know. 327 00:19:04,890 --> 00:19:08,770 You know, Ock gave me some of the worst grades of my life. 328 00:19:08,770 --> 00:19:12,060 I mean, his tests were a nightmare. 329 00:19:12,060 --> 00:19:14,650 So, I'm as shocked as anyone to be saying 330 00:19:14,650 --> 00:19:18,070 this entire city owes its existence to him. 331 00:19:20,240 --> 00:19:24,370 I could not have had more doubts a person like Otto Octavius could change, 332 00:19:24,370 --> 00:19:28,000 but I was wrong. 333 00:19:28,000 --> 00:19:31,290 Which is not something I like saying. 334 00:19:31,290 --> 00:19:33,830 I always believed Ock had good in him, 335 00:19:33,830 --> 00:19:37,920 but this year, he really tested that belief. 336 00:19:37,920 --> 00:19:41,590 I just wish I had the chance to tell him how proud I am of him. 337 00:19:42,840 --> 00:19:45,050 [Harry] So do I. 338 00:19:45,050 --> 00:19:48,180 If anyone should have hope that a person can redeem themselves, 339 00:19:48,180 --> 00:19:51,140 it's the son of Norman Osborn. 340 00:19:54,480 --> 00:19:56,820 But I was too caught up in my own world 341 00:19:56,820 --> 00:19:59,780 to see that Otto Octavius had become as much of a hero, 342 00:19:59,780 --> 00:20:03,030 and a friend, as anyone could ever hope to be. 343 00:20:14,040 --> 00:20:17,420 Look, everyone, I know it's been a strange year, 344 00:20:17,420 --> 00:20:21,760 and I haven't really been myself through all of it, 345 00:20:21,760 --> 00:20:25,680 but I wanna say... I miss all of you. 346 00:20:25,680 --> 00:20:30,430 Midtown is fine, but I always felt like Horizon was my family. 347 00:20:30,430 --> 00:20:32,640 It's interesting you say that, Peter. 348 00:20:32,640 --> 00:20:35,230 I received a letter yesterday. 349 00:20:35,230 --> 00:20:38,860 Apparently Otto Octavius set aside part of his personal estate 350 00:20:38,860 --> 00:20:41,030 as a scholarship to Horizon High 351 00:20:41,030 --> 00:20:43,900 for an additional spot to the most valuable applicant. 352 00:20:43,900 --> 00:20:46,660 [gasps] Really? 353 00:20:46,660 --> 00:20:48,740 Who's getting it? 354 00:20:48,740 --> 00:20:50,750 Well, Otto happened to write 355 00:20:50,750 --> 00:20:54,040 an extremely strong endorsement letter for you, Peter. 356 00:20:54,040 --> 00:20:57,000 How would you like to return to your old lab? 357 00:20:57,000 --> 00:20:59,880 I‐‐ Whoa! 358 00:20:59,880 --> 00:21:02,510 I practically gave up on thinking that could happen. 359 00:21:02,510 --> 00:21:05,090 [sighs] It'll be good to have you back. 360 00:21:05,090 --> 00:21:08,970 I trust you remember where you and I left everything? 361 00:21:10,310 --> 00:21:12,600 [Anya] I agree, Pete. 362 00:21:12,600 --> 00:21:17,230 There were times this year you were definitely not acting like yourself. 363 00:21:17,230 --> 00:21:20,320 But we never got to truly give Ock a second chance, 364 00:21:20,320 --> 00:21:23,240 and we don't wanna make that same mistake with you. 365 00:21:23,240 --> 00:21:25,240 Welcome back. 366 00:21:25,240 --> 00:21:28,240 It's good to be home again. 29530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.