Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,760
He fell, hit his head
on the way down and drowned.
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,360
Tell me who killed my husband.
3
00:00:06,360 --> 00:00:08,800
GABRIEL: I want to fight just once.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,120
I want to know
what it feels like.
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,800
VANESSA: I like older guys.
They've got...
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,080
..more depth.
7
00:00:15,080 --> 00:00:17,240
We need to reschedule,
when Cara can make it.
8
00:00:17,240 --> 00:00:19,240
This...doesn't feel right.
9
00:00:20,640 --> 00:00:22,880
You'll make a fantastic dean.
Good luck, Professor.
10
00:00:22,880 --> 00:00:25,440
CHERRY: Justice and fairness
11
00:00:25,440 --> 00:00:28,560
are our responsibility,
not grievance.
12
00:00:28,560 --> 00:00:32,240
I've been appointed Dean
of the School of Criminology.
13
00:00:32,240 --> 00:00:35,000
I know him.
He was on the interview panel.
14
00:00:35,000 --> 00:00:38,360
What makes you think
you're fit to judge anyone?
15
00:00:38,360 --> 00:00:40,640
SCREAMING
16
00:00:40,640 --> 00:00:42,640
SLOW BREATHING
17
00:00:44,640 --> 00:00:51,840
# Testator silens
18
00:00:54,440 --> 00:01:01,240
# Costestes e spiritu
19
00:01:01,240 --> 00:01:13,440
# Silencium
20
00:01:15,720 --> 00:01:23,440
# Testator silens. #
21
00:01:26,600 --> 00:01:29,720
STEADY HEARTBEAT THUMPS
22
00:01:41,320 --> 00:01:42,600
CHERRY: Who is it?
23
00:01:42,600 --> 00:01:44,320
Who are these others
24
00:01:44,320 --> 00:01:47,480
who send you fleeing
for the comfort of people
25
00:01:47,480 --> 00:01:49,280
who look like you do,
26
00:01:49,280 --> 00:01:52,800
speak like you do,
think like you do
27
00:01:52,800 --> 00:01:54,880
for fear of being threatened
by opinions,
28
00:01:54,880 --> 00:01:56,920
wounded by words,
29
00:01:56,920 --> 00:02:00,800
offended by attitudes,
damaged by differences?
30
00:02:01,800 --> 00:02:04,600
We wouldn't want you
to be triggered, would we?
31
00:02:04,600 --> 00:02:06,120
What is this word, "triggered"?
32
00:02:06,120 --> 00:02:08,680
I want to trigger you!
I want to challenge you.
33
00:02:08,680 --> 00:02:12,200
I want you to think!
34
00:02:12,200 --> 00:02:14,080
Haidar, what is groupthink?
35
00:02:14,080 --> 00:02:15,760
When a group of people
36
00:02:15,760 --> 00:02:18,560
make irrational
or substandard decisions
37
00:02:18,560 --> 00:02:20,760
motivated by the desire
to conform,
38
00:02:20,760 --> 00:02:24,080
or the belief that dissent
isn't an option.
39
00:02:24,080 --> 00:02:27,200
And how can you be an investigator
if you're a victim of groupthink?
40
00:02:27,200 --> 00:02:28,640
You can't.
41
00:02:28,640 --> 00:02:30,400
You can't!
42
00:02:31,800 --> 00:02:35,000
But I see groupthink everywhere
in your generation.
43
00:02:35,000 --> 00:02:38,120
Social media has made you
a herd
44
00:02:38,120 --> 00:02:41,440
and reduced your individuality
to a data point.
45
00:02:41,440 --> 00:02:44,680
You are the progressive census
46
00:02:44,680 --> 00:02:47,320
who have traded
freedom of thought
47
00:02:47,320 --> 00:02:48,680
for a reassuring echo chamber.
48
00:02:51,400 --> 00:02:53,960
Are those who enable
this behaviour,
49
00:02:53,960 --> 00:02:56,960
who institutionalise it,
the enemy?
50
00:02:56,960 --> 00:03:00,880
They preside over
the death of empathy.
51
00:03:00,880 --> 00:03:04,360
I cannot understand you
unless I am you.
52
00:03:04,360 --> 00:03:07,120
You have allowed yourselves
to be siloed
53
00:03:07,120 --> 00:03:09,000
into affinity groups,
54
00:03:09,000 --> 00:03:10,960
demographic categories
55
00:03:10,960 --> 00:03:13,320
where an algorithm
can mine your data
56
00:03:13,320 --> 00:03:15,040
and produce content
57
00:03:15,040 --> 00:03:17,880
which fills you with hate or fear.
58
00:03:17,880 --> 00:03:19,280
Or both.
59
00:03:21,800 --> 00:03:24,640
And you are content
to live that way,
60
00:03:24,640 --> 00:03:26,800
believing that you're in charge
of your lives
61
00:03:27,880 --> 00:03:29,800
when, in fact,
62
00:03:29,800 --> 00:03:35,240
you have handed them over
to a closed-minded insularity.
63
00:03:37,680 --> 00:03:39,240
SHE MURMURS: What a load of crap.
64
00:03:39,240 --> 00:03:40,760
QUIET LAUGHTER
65
00:03:41,760 --> 00:03:43,680
POLICE RADIO CHATTER
66
00:04:17,240 --> 00:04:19,160
RATTLING
67
00:04:31,360 --> 00:04:32,520
Nikki?
68
00:04:36,080 --> 00:04:37,640
Jesus.
69
00:04:37,640 --> 00:04:39,480
Yeah, I saw it.
70
00:04:39,480 --> 00:04:41,800
You've taken a video? Yeah.
71
00:04:41,800 --> 00:04:43,400
Can you help me? Mm-hm.
72
00:04:46,000 --> 00:04:48,480
NIKKI: The body was found
in the procubitus position
73
00:04:48,480 --> 00:04:50,680
on the kitchen floor,
suggesting that the victim
74
00:04:50,680 --> 00:04:55,200
could have been trying to escape
from the fire by crawling.
75
00:04:55,200 --> 00:04:57,600
There were
severe skin burn injuries.
76
00:04:57,600 --> 00:04:59,440
The body
is extensively charred,
77
00:04:59,440 --> 00:05:01,520
so conventional
visual identification
78
00:05:01,520 --> 00:05:03,360
is not possible.
79
00:05:03,360 --> 00:05:06,000
Skin and soft tissues
have been burnt off,
80
00:05:06,000 --> 00:05:08,760
resulting in
skeletal muscle exposure.
81
00:05:08,760 --> 00:05:12,240
Heat-related lesions
have exposed the skull,
82
00:05:12,240 --> 00:05:14,440
where bone lesions are visible.
83
00:05:34,760 --> 00:05:37,640
BULL: The fire investigator says
the fire originated in the kitchen,
84
00:05:37,640 --> 00:05:38,920
on the gas hob.
85
00:05:38,920 --> 00:05:40,600
We think it was a pan of cooking
oil.
86
00:05:40,600 --> 00:05:42,080
Accident?
87
00:05:42,080 --> 00:05:44,840
The response time
of the fire brigade was good.
88
00:05:44,840 --> 00:05:47,840
There's no evidence
of third-party involvement,
89
00:05:47,840 --> 00:05:50,120
no other detectable injuries
on the body
90
00:05:50,120 --> 00:05:52,600
that the fire may have been
trying to disguise.
91
00:05:52,600 --> 00:05:54,960
The fire inspector says
it was a kitchen fire
92
00:05:54,960 --> 00:05:56,400
that burned out of control.
93
00:05:56,400 --> 00:05:58,400
The heat was intense.
94
00:05:58,400 --> 00:06:00,240
From what's left of the lungs,
95
00:06:00,240 --> 00:06:02,880
it seems smoke inhalation,
carbon monoxide poisoning
96
00:06:02,880 --> 00:06:04,520
is likely cause of death.
97
00:06:04,520 --> 00:06:06,600
Why couldn't they escape?
98
00:06:07,600 --> 00:06:09,520
Disorientation? We don't know.
99
00:06:09,520 --> 00:06:13,640
Was that a metal belt buckle
burnt into the thigh?
100
00:06:13,640 --> 00:06:16,440
Looks like it's from an overcoat
or a raincoat caught underneath
101
00:06:16,440 --> 00:06:18,440
when they were trying
to crawl out of the room.
102
00:06:18,440 --> 00:06:22,080
The fabric's burned away. What we're
left with is the buckle.
103
00:06:22,080 --> 00:06:24,720
Do we know whether
it was a man or a woman?
104
00:06:24,720 --> 00:06:25,920
The uterus is intact.
105
00:06:25,920 --> 00:06:27,880
The house was owned by a woman.
106
00:06:27,880 --> 00:06:32,000
Yeah.
Her name is Valerie Fullerton.
107
00:06:32,000 --> 00:06:33,840
It's likely to be her.
108
00:06:35,080 --> 00:06:36,720
What?
109
00:06:38,240 --> 00:06:40,200
Valerie Fullerton?
110
00:06:40,200 --> 00:06:42,080
Yeah.
111
00:06:45,120 --> 00:06:46,760
Gabriel?
112
00:06:49,640 --> 00:06:52,760
Valerie Fullerton was also
on the interview panel...
113
00:06:54,320 --> 00:06:56,280
..with Harrison Cairney.
114
00:07:01,040 --> 00:07:02,480
And both are dead.
115
00:07:02,480 --> 00:07:03,640
What are the odds of that?
116
00:07:23,160 --> 00:07:24,400
THUD
117
00:07:24,400 --> 00:07:26,280
You dropped this.
118
00:07:26,280 --> 00:07:28,680
Oh, thank you!
119
00:07:33,240 --> 00:07:34,960
Harrison Cairney...
120
00:07:34,960 --> 00:07:37,120
No external injuries,
121
00:07:37,120 --> 00:07:40,240
no initial indication
of alcohol or illegal drug use.
122
00:07:40,240 --> 00:07:43,440
He tested positive for codeine,
but not in an amount
123
00:07:43,440 --> 00:07:45,400
that would suggest abuse
or addiction.
124
00:07:45,400 --> 00:07:48,320
Full toxicology report
is being prepared.
125
00:07:48,320 --> 00:07:50,320
Did the scan reveal anything?
126
00:07:50,320 --> 00:07:52,840
No visible signs of stroke
127
00:07:52,840 --> 00:07:55,880
or myocardial infarction
on the scan.
128
00:07:55,880 --> 00:07:57,280
No marks on the body.
129
00:07:57,280 --> 00:07:59,320
There's no physical evidence
that places
130
00:07:59,320 --> 00:08:00,480
anyone else at the scene.
131
00:08:00,480 --> 00:08:02,240
He just died?
132
00:08:02,240 --> 00:08:04,720
Sometimes people just die
without an obvious cause.
133
00:08:05,640 --> 00:08:07,280
Sometimes fires just happen.
134
00:08:08,280 --> 00:08:11,000
He appears to have had
a sexual encounter in the sauna.
135
00:08:11,000 --> 00:08:13,720
How do you know?
Did you find love notes?
136
00:08:13,720 --> 00:08:17,080
Ejaculate on his thigh
and around his penis.
137
00:08:17,080 --> 00:08:20,440
I'm glad I asked. Do you think the
scene may have been tampered with?
138
00:08:20,440 --> 00:08:22,480
The absence of evidence
is the evidence.
139
00:08:22,480 --> 00:08:24,120
So what killed him, Doctor?
140
00:08:24,120 --> 00:08:25,800
An earth-shattering orgasm?
141
00:08:25,800 --> 00:08:27,320
Possibly.
142
00:08:27,320 --> 00:08:29,120
Would that we could all go
that way, eh?
143
00:08:29,120 --> 00:08:31,720
HE CHUCKLES
144
00:08:31,720 --> 00:08:33,320
Mmm.
145
00:08:33,320 --> 00:08:35,120
Will you be doing a full
post-mortem?
146
00:08:35,120 --> 00:08:37,440
If you ask me to. Yes, please.
147
00:08:37,440 --> 00:08:40,040
PHONE VIBRATES
148
00:08:41,120 --> 00:08:42,680
Jack.
149
00:08:44,080 --> 00:08:45,880
We got a lead
on the Robinson case.
150
00:08:55,080 --> 00:08:57,240
So this is our swimmer's van.
151
00:08:57,240 --> 00:08:58,800
Lads. Sir.
152
00:08:58,800 --> 00:09:00,720
We're looking for, I don't know,
153
00:09:00,720 --> 00:09:03,760
suicide note, receipts,
invoices, quotes...
154
00:09:03,760 --> 00:09:05,240
Something that suggests
155
00:09:05,240 --> 00:09:07,640
whether he was looking
forward or back.
156
00:09:09,160 --> 00:09:10,960
Spare set of keys from Mrs Robinson.
157
00:09:10,960 --> 00:09:12,920
Coo, coo, ca-choo.
158
00:09:14,760 --> 00:09:16,400
LOCK CLICKS
159
00:09:45,920 --> 00:09:48,320
BULL: Nice family.
160
00:10:02,720 --> 00:10:06,160
Signs of moderate
coronary heart disease,
161
00:10:06,160 --> 00:10:08,000
but it's consistent
with his age.
162
00:10:18,120 --> 00:10:20,080
Lung for histology.
163
00:10:35,280 --> 00:10:36,440
Bull.
164
00:11:03,520 --> 00:11:05,720
Could you take a sample
of the stomach content,
165
00:11:05,720 --> 00:11:07,480
then close him up for me?
166
00:11:13,240 --> 00:11:15,000
Well, he had plenty of work
coming in.
167
00:11:15,000 --> 00:11:16,840
Mm.
168
00:11:16,840 --> 00:11:19,600
Appointments for estimates
well into next month.
169
00:11:19,600 --> 00:11:21,440
Is there an address in there
for a job nearby?
170
00:11:21,440 --> 00:11:23,480
No, not that I can see.
Just initials.
171
00:11:23,480 --> 00:11:24,960
I'll tell you what...
Hmm?
172
00:11:24,960 --> 00:11:28,360
You can't find an electrician
these days for love nor money.
173
00:11:28,360 --> 00:11:30,920
Gets paid nearly four grand
the day he goes missing.
174
00:11:30,920 --> 00:11:32,720
Doesn't say who it's from.
Cash, maybe?
175
00:11:32,720 --> 00:11:34,160
Oh, builders love cash.
176
00:11:34,160 --> 00:11:35,400
Checked his account?
177
00:11:35,400 --> 00:11:38,280
Yeah. No recent deposits.
178
00:11:38,280 --> 00:11:40,440
Cash makes him a target.
179
00:11:40,440 --> 00:11:43,840
I knew a local chap
who had ten grand taken off him
180
00:11:43,840 --> 00:11:47,200
by Albanian labourers
on a site he was working on.
181
00:11:47,200 --> 00:11:49,240
They followed him home,
jumped him,
182
00:11:49,240 --> 00:11:52,240
took his money
and pissed off back to Albania.
183
00:11:52,240 --> 00:11:54,360
Not that you've got anything
against Albanians.
184
00:11:54,360 --> 00:11:56,280
I don't, but I imagine he does.
185
00:12:04,360 --> 00:12:06,480
I was having to do all the work
for her.
186
00:12:06,480 --> 00:12:08,840
And I don't mind, really.
It's kind of like, you know,
187
00:12:08,840 --> 00:12:12,280
being a good person to help her.
But it's not really fair, is it?
188
00:12:13,440 --> 00:12:15,200
Hi.
189
00:12:15,200 --> 00:12:17,000
Do you want to sit with us?
190
00:12:18,720 --> 00:12:21,040
Don't worry.
She didn't hear me, did she?
191
00:12:21,040 --> 00:12:22,160
Sit?
192
00:12:23,800 --> 00:12:25,600
Why?
193
00:12:29,280 --> 00:12:30,760
OK.
194
00:12:30,760 --> 00:12:33,240
Read my lips.
195
00:12:33,240 --> 00:12:34,840
Because he's a wanker.
196
00:12:34,840 --> 00:12:37,480
Because he's a seedy,
gross old guy
197
00:12:37,480 --> 00:12:38,760
who sends me a text
198
00:12:38,760 --> 00:12:40,440
and tries to get me alone
and drunk
199
00:12:40,440 --> 00:12:42,360
so he can grope me.
200
00:12:45,400 --> 00:12:48,280
Did you understand that?
Shall I write it down?
201
00:12:53,720 --> 00:12:54,760
What's up, champ?
202
00:12:54,760 --> 00:12:56,960
Jack.
203
00:12:56,960 --> 00:12:59,840
I've just been copied
into an email.
204
00:12:59,840 --> 00:13:02,520
Were you advising a student
at the university?
205
00:13:04,080 --> 00:13:06,280
They've made a complaint
against you.
206
00:13:12,280 --> 00:13:13,520
Hmm.
207
00:13:15,120 --> 00:13:18,680
That's a lot of crap,
is what that is.
208
00:13:19,640 --> 00:13:21,920
Um...
209
00:13:21,920 --> 00:13:24,960
How well do you know
Vanessa Miller?
210
00:13:28,880 --> 00:13:32,560
Were you alone with her?
Are you serious? I have to be.
211
00:13:59,600 --> 00:14:02,200
People that make false accusations
are dangerous.
212
00:14:07,040 --> 00:14:08,520
What should I do?
213
00:15:40,520 --> 00:15:42,720
Fundamentals make the fighter.
Stick to the basics.
214
00:15:42,720 --> 00:15:44,160
On your toes, chin in.
215
00:15:46,160 --> 00:15:47,640
Protect your head. Hands up.
216
00:15:49,720 --> 00:15:51,280
Gotta be faster than that.
217
00:15:51,280 --> 00:15:53,360
Speed and strength
equals power.
218
00:15:57,800 --> 00:16:00,560
Nice. That was good. Good.
219
00:16:00,560 --> 00:16:02,040
Good, Prof.
220
00:16:03,480 --> 00:16:05,120
Oh, sugar.
221
00:16:06,160 --> 00:16:07,280
I'm sorry.
222
00:16:08,800 --> 00:16:10,320
Are you OK?
223
00:16:11,840 --> 00:16:15,080
Right. I'm calling this.
That's it. Done.
224
00:16:15,080 --> 00:16:17,920
I'm good. Sure?
225
00:16:20,600 --> 00:16:23,000
Come on. Come on.
226
00:16:26,920 --> 00:16:28,480
Protect your head.
227
00:16:33,760 --> 00:16:35,160
There is nothing conclusive.
228
00:16:35,160 --> 00:16:38,360
The cause of Cairney's death
remains unascertained.
229
00:16:38,360 --> 00:16:40,760
Nothing in the contents
of his stomach?
230
00:16:40,760 --> 00:16:42,920
Did he eat anything dodgy?
231
00:16:42,920 --> 00:16:44,360
Oats. Nothing of note.
232
00:16:44,360 --> 00:16:46,880
Well, at least he got his oats.
233
00:16:48,720 --> 00:16:51,480
Toxicology. Nothing unusual.
234
00:16:51,480 --> 00:16:53,680
Except he's dead!
235
00:16:53,680 --> 00:16:55,160
Is that how good we are?
236
00:16:55,160 --> 00:16:59,960
Someone's unexplainably dead,
and there's nothing unusual?
237
00:17:01,240 --> 00:17:02,640
HE SIGHS
238
00:17:04,520 --> 00:17:07,840
I love this view.
It's a wonderful view.
239
00:17:09,960 --> 00:17:12,920
You know what the view
from my office is?
240
00:17:12,920 --> 00:17:15,080
An exhaust vent.
241
00:17:16,200 --> 00:17:18,080
I think we'd have
better police officers
242
00:17:18,080 --> 00:17:19,920
if we had better views.
243
00:17:19,920 --> 00:17:21,400
Mind you,
244
00:17:21,400 --> 00:17:23,280
there's some great views
from the top floors
245
00:17:23,280 --> 00:17:25,040
of the old Brompton building.
246
00:17:25,040 --> 00:17:27,120
31 floors,
247
00:17:27,120 --> 00:17:29,560
117 metres high.
248
00:17:29,560 --> 00:17:31,560
Great views.
249
00:17:31,560 --> 00:17:33,800
The old counter-terror boys
have got those.
250
00:17:33,800 --> 00:17:37,440
See, counter-terror -
oh, that's where it's at.
251
00:17:37,440 --> 00:17:40,960
Clear-cut good and evil.
252
00:17:40,960 --> 00:17:43,080
Don't have to watch
what you say.
253
00:17:43,080 --> 00:17:46,840
None of this "Oh, you've offended
me" nonsense.
254
00:17:49,200 --> 00:17:52,720
That ship sailed without me on it.
255
00:17:52,720 --> 00:17:54,240
BULL SIGHS
256
00:17:55,760 --> 00:17:59,000
Nothing unusual.
257
00:17:59,000 --> 00:18:01,320
Surely there's something -
anything -
258
00:18:01,320 --> 00:18:02,640
that I'd find unusual.
259
00:18:04,560 --> 00:18:06,760
Who else was on that panel?
260
00:18:12,040 --> 00:18:13,280
Morning.
261
00:18:13,280 --> 00:18:17,200
BULL: I need you to arrange
a uniform drive-by
262
00:18:17,200 --> 00:18:19,800
for an Elizabeth Newport
263
00:18:19,800 --> 00:18:21,560
to start right away.
264
00:18:21,560 --> 00:18:23,960
Yeah,
I'll send you the address.
265
00:18:28,440 --> 00:18:30,280
Mrs Newport? Miss.
266
00:18:30,280 --> 00:18:32,200
OK.
267
00:18:32,200 --> 00:18:33,640
Hello, Gabriel.
268
00:18:35,680 --> 00:18:39,440
Could we have a word, please?
Yes, of course.
269
00:18:40,520 --> 00:18:42,440
What is it?
270
00:18:42,440 --> 00:18:43,880
And Valerie?
271
00:18:46,120 --> 00:18:48,080
Both of them?
272
00:18:48,080 --> 00:18:49,680
Could be a coincidence.
273
00:18:50,640 --> 00:18:52,280
Gabriel?
274
00:18:52,280 --> 00:18:53,920
Do you believe in coincidence?
275
00:18:56,680 --> 00:19:00,080
Do you know somebody who could
have a grievance against them?
276
00:19:00,080 --> 00:19:02,440
A grievance against you
or the professor here?
277
00:19:13,760 --> 00:19:14,920
Who?
278
00:19:16,600 --> 00:19:17,760
It's impossible.
279
00:19:18,960 --> 00:19:20,360
You need to tell me.
280
00:19:25,560 --> 00:19:29,200
Peter Cherry was very upset
he wasn't selected.
281
00:19:29,200 --> 00:19:31,320
Peter Cherry? Give me a break.
282
00:19:31,320 --> 00:19:33,320
He made a number
of accusations.
283
00:19:33,320 --> 00:19:34,640
Does that make him a killer?
284
00:19:34,640 --> 00:19:36,920
No, it gives him a grievance.
285
00:19:36,920 --> 00:19:39,240
He was clearly
the most experienced,
286
00:19:39,240 --> 00:19:40,560
in and out of the lecture hall.
287
00:19:40,560 --> 00:19:42,640
No offence, Gabriel.
288
00:19:42,640 --> 00:19:43,760
None taken.
289
00:19:43,760 --> 00:19:47,440
But we didn't feel
he was the most...suitable.
290
00:19:47,440 --> 00:19:49,880
Why wasn't he suitable?
291
00:19:50,800 --> 00:19:53,840
He had views
that were controversial.
292
00:19:53,840 --> 00:19:55,640
On a postmortem table,
293
00:19:55,640 --> 00:19:58,080
you are either a man or a woman
294
00:19:58,080 --> 00:20:00,760
or a biological anomaly.
295
00:20:00,760 --> 00:20:03,560
There was a complaint by a student.
296
00:20:03,560 --> 00:20:06,000
Everything else is human construct.
297
00:20:06,000 --> 00:20:10,120
It was conforming to a repressive
binary view of gender.
298
00:20:10,120 --> 00:20:13,440
What? People should be able to live
as they want, love who they want.
299
00:20:13,440 --> 00:20:15,160
We're not talking
about living or loving.
300
00:20:15,160 --> 00:20:17,760
He's not talking about gender.
He's talking about a dead body.
301
00:20:17,760 --> 00:20:20,960
It's biological sex -
it's scientific fact.
302
00:20:20,960 --> 00:20:23,120
Has a student ever done
a postmortem?
303
00:20:24,120 --> 00:20:27,600
It set off a chain of events -
social media, protests.
304
00:20:27,600 --> 00:20:30,080
Do you think he said
something wrong?
305
00:20:31,440 --> 00:20:34,960
No... But you didn't defend
his right to say it.
306
00:20:34,960 --> 00:20:36,320
HE CLICKS HIS TONGUE
307
00:20:37,680 --> 00:20:40,280
The panel didn't feel
comfortable appointing him
308
00:20:40,280 --> 00:20:43,720
and believed Professor Folukoya
to be the better candidate.
309
00:20:43,720 --> 00:20:46,800
He was more thoughtful, more likely
to bring colleagues with him...
310
00:20:46,800 --> 00:20:49,720
Thanks, but two of our colleagues
are dead.
311
00:20:49,720 --> 00:20:52,720
Do any of us think
it's simply a coincidence?
312
00:20:56,000 --> 00:20:58,320
Hold off on making
any announcements
313
00:20:58,320 --> 00:20:59,720
about Professor Folukoya,
314
00:20:59,720 --> 00:21:02,840
just in case it paints
a target on his back.
315
00:21:02,840 --> 00:21:05,040
It's already on Twitter.
316
00:21:07,320 --> 00:21:09,800
This Cherry...
Did he threaten you?
317
00:21:09,800 --> 00:21:11,760
No.
318
00:21:11,760 --> 00:21:13,320
Do you think he could be dangerous?
319
00:21:18,960 --> 00:21:20,760
Yes.
320
00:21:22,400 --> 00:21:24,400
Right.
321
00:21:24,400 --> 00:21:27,600
We either eliminate him
or find a connection.
322
00:21:27,600 --> 00:21:31,640
If you'll forgive me,
I...have got class.
323
00:21:38,240 --> 00:21:42,600
CHERRY: There were 677 homicides
in the UK last year.
324
00:21:42,600 --> 00:21:45,920
That's the highest number
since 2008.
325
00:21:46,920 --> 00:21:49,800
What percentage
of those homicides
326
00:21:49,800 --> 00:21:54,360
will have no suspect charged
after three years?
327
00:21:54,360 --> 00:21:55,800
Anyone?
328
00:21:58,800 --> 00:22:01,240
Celeste? 20%.
329
00:22:01,240 --> 00:22:03,280
20%.
330
00:22:03,280 --> 00:22:06,640
So if there's not enough
evidence to charge,
331
00:22:06,640 --> 00:22:08,880
is that the fault
of the police?
332
00:22:08,880 --> 00:22:11,040
Is it our fault
as investigators,
333
00:22:11,040 --> 00:22:14,760
our inadequacy in supporting
the investigation?
334
00:22:16,440 --> 00:22:20,440
The truth is -
and don't share this around -
335
00:22:20,440 --> 00:22:23,400
all of you in this room
will have the skills,
336
00:22:23,400 --> 00:22:26,360
when you have finished
this course,
337
00:22:26,360 --> 00:22:29,440
to commit a homicide
and get away with it.
338
00:22:38,320 --> 00:22:40,560
What are we looking for?
I'm not sure.
339
00:22:42,280 --> 00:22:43,600
We need something that tells us
340
00:22:43,600 --> 00:22:45,880
about something that we
don't know we're looking for.
341
00:22:45,880 --> 00:22:47,040
HE LAUGHS SOFTLY
342
00:22:48,440 --> 00:22:50,880
I'd like to prove
this wasn't an accident.
343
00:22:53,640 --> 00:22:56,200
So she comes home...
344
00:22:56,200 --> 00:23:00,760
..starts cooking her tea,
sets herself on fire...
345
00:23:00,760 --> 00:23:02,040
SHE SCREAMS
346
00:23:02,040 --> 00:23:03,200
..dies.
347
00:23:03,200 --> 00:23:05,200
What was she cooking?
348
00:23:05,200 --> 00:23:06,800
Was there anything left
of the pan?
349
00:23:08,360 --> 00:23:11,120
Was there any residue
in the pan that resembled food?
350
00:23:11,120 --> 00:23:12,440
There was oil in the pan.
351
00:23:12,440 --> 00:23:14,400
PAN SIZZLES
352
00:23:14,400 --> 00:23:16,600
She wasn't sauteing onions,
frying chicken?
353
00:23:16,600 --> 00:23:19,280
There was no extant residue
in the pan.
354
00:23:19,280 --> 00:23:20,680
Just the oil.
355
00:23:22,520 --> 00:23:24,760
Still had her coat on
when she died.
356
00:23:24,760 --> 00:23:26,680
You come home,
357
00:23:26,680 --> 00:23:29,400
fill a pan with oil,
heat it until it boils,
358
00:23:29,400 --> 00:23:31,760
and never take your overcoat off?
359
00:23:31,760 --> 00:23:34,040
Mm-hm.
360
00:23:34,040 --> 00:23:35,560
Have you looked in the fridge?
361
00:23:47,960 --> 00:23:49,600
Mushrooms.
362
00:24:02,160 --> 00:24:04,120
Call the council?
363
00:24:04,120 --> 00:24:05,160
Yeah.
364
00:24:22,560 --> 00:24:23,960
JACK: Health spa.
365
00:24:23,960 --> 00:24:26,200
Harrison Cairney enters.
366
00:24:26,200 --> 00:24:27,760
37 minutes later...
367
00:24:30,400 --> 00:24:32,080
..Peter Cherry enters.
368
00:24:32,080 --> 00:24:33,520
You can place him in the building?
369
00:24:33,520 --> 00:24:35,680
At the same time.
But not in the sauna.
370
00:24:35,680 --> 00:24:37,240
University students and staff
371
00:24:37,240 --> 00:24:38,840
both use the health spa
and gym.
372
00:24:38,840 --> 00:24:39,920
Yes.
373
00:24:39,920 --> 00:24:41,960
So do we make everyone
at the gym
374
00:24:41,960 --> 00:24:43,360
a person of interest?
375
00:24:43,360 --> 00:24:46,320
Well, wait. Jack, go ahead.
Look at this.
376
00:24:47,520 --> 00:24:49,840
Valerie Fullerton
picking up vegetables.
377
00:24:49,840 --> 00:24:52,280
JACK: Look who she's talking to.
378
00:24:58,440 --> 00:25:00,680
Peter Cherry.
379
00:25:00,680 --> 00:25:02,880
He went to find them both.
380
00:25:03,880 --> 00:25:05,400
Then they died.
381
00:25:06,760 --> 00:25:09,520
Unusual.
382
00:27:20,120 --> 00:27:22,720
LINE RINGS
383
00:27:22,720 --> 00:27:26,520
Nikki, can I see the tox report
on Cairney?
384
00:27:53,720 --> 00:27:56,680
It's positive. It's GHB.
385
00:28:00,000 --> 00:28:02,280
It was in his water.
386
00:28:02,280 --> 00:28:05,240
The killer's let us know
there's foul play,
387
00:28:05,240 --> 00:28:07,680
but has made sure
we can't prove who's responsible.
388
00:28:07,680 --> 00:28:10,360
Did he do it himself,
or was he spiked?
389
00:28:10,360 --> 00:28:12,480
How can we tell you that?
You can't.
390
00:28:16,720 --> 00:28:19,680
PROTESTORS MURMUR
391
00:28:25,600 --> 00:28:28,680
Peter Cherry, nice to meet you.
Dr Alexander.
392
00:28:28,680 --> 00:28:30,560
Women always go to their title,
don't they?
393
00:28:30,560 --> 00:28:32,160
In case men don't think they have
one.
394
00:28:32,160 --> 00:28:33,200
HE LAUGHS
395
00:28:33,200 --> 00:28:35,360
I like you.
You remind me of someone.
396
00:28:35,360 --> 00:28:37,640
And you're Gabriel Folukoya.
397
00:28:37,640 --> 00:28:39,880
Hello. Nice to meet you. Hi.
398
00:28:39,880 --> 00:28:42,280
I believe you pipped me
to the post at the Dean's job,
399
00:28:42,280 --> 00:28:44,640
or so Twitter tells me.
400
00:28:44,640 --> 00:28:46,480
Apparently. Nice to meet you.
401
00:28:46,480 --> 00:28:48,720
Mm. Jack Hodgson.
402
00:28:48,720 --> 00:28:51,080
Oh, you were
in one of my classes!
403
00:28:51,080 --> 00:28:54,840
Yes, I was. I loved it. Yeah, that's
a few years ago now, isn't it?
404
00:28:54,840 --> 00:28:57,480
Just a few, yeah.
Very earnest, as I recall.
405
00:28:57,480 --> 00:28:58,920
Still is.
406
00:28:58,920 --> 00:29:01,120
And very talented.
Let's not overdo it.
407
00:29:01,120 --> 00:29:02,920
All right!
408
00:29:02,920 --> 00:29:05,480
The Detective Inspector
has suggested
409
00:29:05,480 --> 00:29:09,560
that you might need my help
with a case review.
410
00:29:09,560 --> 00:29:11,040
Is it a cold case?
411
00:29:11,040 --> 00:29:13,800
No, it's still
an active investigation.
412
00:29:13,800 --> 00:29:15,920
Oh, really?
413
00:29:15,920 --> 00:29:17,520
Have you heard
that Harrison Cairney
414
00:29:17,520 --> 00:29:19,480
and Valerie Fullerton
have both died
415
00:29:19,480 --> 00:29:20,960
in the last 72 hours?
416
00:29:22,160 --> 00:29:23,560
Both of them?
417
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
We've reached an impasse
and we wanted to make sure
418
00:29:28,000 --> 00:29:30,880
we've considered
all our options.
419
00:29:34,480 --> 00:29:36,440
Your options?
420
00:29:37,800 --> 00:29:39,800
Did you know either of them?
421
00:29:39,800 --> 00:29:42,760
Yes, I did, which you know,
which is why you're here.
422
00:29:45,080 --> 00:29:47,320
I went to visit both of them
in the last 72 hours
423
00:29:47,320 --> 00:29:49,760
to let them know that I thought
their decision to appoint
424
00:29:49,760 --> 00:29:52,240
Professor Folukoya
was wrong-headed.
425
00:29:52,240 --> 00:29:55,760
No offence, Professor. No.
I think you intended to offend.
426
00:29:57,600 --> 00:29:59,240
Perhaps I did.
427
00:29:59,240 --> 00:30:02,400
I guarantee you -
everything I am, I've earned.
428
00:30:02,400 --> 00:30:04,080
I expect you have.
429
00:30:07,360 --> 00:30:09,280
So I'm part of the case review.
430
00:30:14,240 --> 00:30:16,280
Am I your only suspect?
431
00:30:22,920 --> 00:30:24,480
All right.
432
00:30:24,480 --> 00:30:26,880
I'll give you
a quick case review for free.
433
00:30:26,880 --> 00:30:29,800
The reason why you haven't got
enough to charge me
434
00:30:29,800 --> 00:30:31,840
is not because you are
inadequate,
435
00:30:31,840 --> 00:30:33,520
it's because I didn't do it!
436
00:30:34,520 --> 00:30:36,120
I think we're done.
437
00:30:48,960 --> 00:30:51,880
GABRIEL: We should never have gone.
We alerted him to our suspicion.
438
00:30:51,880 --> 00:30:54,200
I just wanted to see
how he'd react.
439
00:30:54,200 --> 00:30:55,560
Did it tell you anything?
440
00:30:55,560 --> 00:30:57,440
Look, I know you're worried,
Professor,
441
00:30:57,440 --> 00:30:59,200
and I don't blame you.
442
00:30:59,200 --> 00:31:02,280
But I'll make sure we have eyes on
you.
443
00:31:02,280 --> 00:31:04,800
PHONE VIBRATES Sorry.
444
00:31:06,080 --> 00:31:08,160
Hello?
445
00:31:19,080 --> 00:31:21,760
Don't worry,
I'll go back and talk to him,
446
00:31:21,760 --> 00:31:24,120
get his prints, swab them for DNA.
447
00:31:24,120 --> 00:31:25,560
I'll go.
448
00:31:25,560 --> 00:31:26,880
Huh?
449
00:31:26,880 --> 00:31:29,640
Why do you think
he'll talk to you?
450
00:31:29,640 --> 00:31:32,120
He said he likes me.
451
00:31:34,640 --> 00:31:37,520
PROTESTORS DISCUSS AMONG THEMSELVES
452
00:31:47,840 --> 00:31:50,040
Thanks for allowing me
to come back and see you.
453
00:31:50,040 --> 00:31:52,440
You knew I would -
I have nothing to fear.
454
00:31:52,440 --> 00:31:53,760
Prints first or swab?
455
00:31:53,760 --> 00:31:55,080
Not bothered.
456
00:31:57,520 --> 00:32:00,960
We're all so good at swabs now
since Covid, aren't we?
457
00:32:03,640 --> 00:32:07,960
Tell me, in your experience,
which I expect is estimable,
458
00:32:07,960 --> 00:32:10,560
have you ever come across
individuals
459
00:32:10,560 --> 00:32:12,040
who you find utterly loathsome,
460
00:32:12,040 --> 00:32:15,240
representing everything wrong
with the human experience?
461
00:32:15,240 --> 00:32:17,600
Maybe one or two.
462
00:32:17,600 --> 00:32:20,760
Maybe more.
I've been at this a while.
463
00:32:20,760 --> 00:32:22,360
Cairney was one of those -
464
00:32:22,360 --> 00:32:24,960
horrible man
with a zipper problem
465
00:32:24,960 --> 00:32:27,480
and a penchant
for undergraduates.
466
00:32:27,480 --> 00:32:31,440
He had this strange,
inflated view of himself -
467
00:32:31,440 --> 00:32:35,960
a handsome caped crusader
who the girls couldn't resist.
468
00:32:35,960 --> 00:32:38,160
I bet you could have
resisted him.
469
00:32:38,160 --> 00:32:41,280
Who knows? Left hand, please.
470
00:32:41,280 --> 00:32:44,000
Superman
is just a tuppenny rehashing
471
00:32:44,000 --> 00:32:46,920
of Judeo-Christian
messiah mythology.
472
00:32:46,920 --> 00:32:50,040
Man comes down to Earth
to save mankind.
473
00:32:50,040 --> 00:32:51,960
Satan becomes Kryptonite.
474
00:32:51,960 --> 00:32:54,760
Black and white, good and evil.
475
00:32:54,760 --> 00:32:56,640
Not much nuance to it.
476
00:32:56,640 --> 00:32:59,520
But then we live in an age
of little nuance, don't we?
477
00:32:59,520 --> 00:33:00,640
DOOR BANGS OPEN
478
00:33:00,640 --> 00:33:03,440
PROTESTORS: Cherry, out!
Cherry, out! Cherry, out!
479
00:33:03,440 --> 00:33:06,040
Cherry, out! Cherry, out!
480
00:33:06,040 --> 00:33:07,520
Cherry, out! Cherry, out!
481
00:33:10,840 --> 00:33:15,800
I didn't murder him, you know.
Although I would have liked to.
482
00:33:15,800 --> 00:33:17,960
Do you think maybe he took
his own life?
483
00:33:17,960 --> 00:33:21,320
Why would you ask that?
Well, they trip on their vanity
484
00:33:21,320 --> 00:33:24,760
and fall on their arrogance,
don't they?
485
00:33:24,760 --> 00:33:26,360
Marriage not good.
486
00:33:26,360 --> 00:33:28,000
Shagging around.
487
00:33:28,000 --> 00:33:30,840
He's got the crosshairs of Me Too
tattooed on his forehead.
488
00:33:30,840 --> 00:33:33,120
Yes, you could make
a good argument
489
00:33:33,120 --> 00:33:34,880
for self-inflicted harm.
490
00:33:34,880 --> 00:33:36,600
White man in his fifties,
491
00:33:36,600 --> 00:33:40,160
highest increase in incidence -
nearly 15% now.
492
00:33:40,160 --> 00:33:44,040
Men taking their own lives
in that age demographic is common,
493
00:33:44,040 --> 00:33:46,040
even if there's no prior signs.
494
00:33:46,040 --> 00:33:47,840
Sad, but true.
495
00:33:49,120 --> 00:33:51,640
See, they see the world
closing in on them,
496
00:33:51,640 --> 00:33:52,880
just like Cairney did.
497
00:33:52,880 --> 00:33:54,920
I don't take a view on that.
498
00:33:58,760 --> 00:34:03,040
Do you take a view on anything?
Yeah, I'm taking one right now.
499
00:34:03,040 --> 00:34:04,760
CHERRY LAUGHS
500
00:34:14,480 --> 00:34:16,600
You remind me of my wife.
501
00:34:17,600 --> 00:34:18,960
My late wife.
502
00:34:18,960 --> 00:34:20,760
Not the way you look,
503
00:34:20,760 --> 00:34:22,920
the way you reduce things,
the way you poke.
504
00:34:22,920 --> 00:34:24,800
I admired her for that.
505
00:34:24,800 --> 00:34:28,240
She was quick. She was a woman
of enormous talent.
506
00:34:28,240 --> 00:34:31,440
Not recognised enough
for her work.
507
00:34:31,440 --> 00:34:32,520
A woman of the mind.
508
00:34:34,840 --> 00:34:36,920
Glioblastoma.
509
00:34:38,200 --> 00:34:42,480
A perverse disease
designed to torment
510
00:34:42,480 --> 00:34:45,000
a thoughtful and talented
woman like her
511
00:34:45,000 --> 00:34:47,600
and inflict the maximum pain
and heartache.
512
00:34:48,840 --> 00:34:50,800
She never complained.
513
00:34:50,800 --> 00:34:54,480
Didn't blame the doctors
or government or me or...
514
00:34:55,440 --> 00:34:57,440
..God.
515
00:34:57,440 --> 00:35:00,360
She didn't seek refuge
from offence
516
00:35:00,360 --> 00:35:05,000
or to keep from being triggered
or needing a safe space.
517
00:35:05,000 --> 00:35:08,920
People who endure hardship
know that no such place exists.
518
00:35:10,200 --> 00:35:13,040
They know that the world
is mean and cruel.
519
00:35:14,040 --> 00:35:18,120
Joy, in all its infinite space,
is to be celebrated.
520
00:35:20,280 --> 00:35:23,200
And death is endless.
521
00:35:27,320 --> 00:35:30,960
I'm sorry.
That was rather indulgent.
522
00:35:33,720 --> 00:35:35,880
So you've no idea how he died?
523
00:35:35,880 --> 00:35:40,080
No. Did you find anything unusual?
524
00:35:46,560 --> 00:35:49,040
There was GHB in his water.
525
00:35:55,280 --> 00:35:57,160
You don't believe
I killed him, do you?
526
00:35:58,600 --> 00:36:00,440
Not for me to decide.
527
00:36:00,440 --> 00:36:02,120
Or you wouldn't have
told me that.
528
00:36:05,600 --> 00:36:07,640
You need to leave now.
529
00:36:09,040 --> 00:36:10,520
LEADER: Cherry!
PROTESTORS: Out!
530
00:36:10,520 --> 00:36:12,560
Cherry! Out!
531
00:36:12,560 --> 00:36:15,880
Cherry! Cherry! Cherry!
Out! Out! Out!
532
00:36:15,880 --> 00:36:17,360
Thanks.
533
00:36:17,360 --> 00:36:20,000
SHOUTING OUTSIDE CONTINUES
534
00:36:20,000 --> 00:36:21,920
Cherry, Cherry, Cherry!
535
00:36:21,920 --> 00:36:23,400
Out, out, out!
536
00:36:23,400 --> 00:36:24,680
Cherry, Cherry, Cherry!
537
00:36:24,680 --> 00:36:26,280
Out, out, out!
538
00:36:26,280 --> 00:36:27,600
Cherry! Out!
539
00:36:45,560 --> 00:36:47,160
Cherry! Out!
540
00:36:47,160 --> 00:36:48,760
Cherry!
Out!
541
00:36:48,760 --> 00:36:50,840
Cherry! Out!
542
00:36:50,840 --> 00:36:53,320
SHOUTING ECHOES
543
00:38:03,400 --> 00:38:05,200
SHE SCREAMS
544
00:38:11,880 --> 00:38:12,960
Help!
545
00:38:12,960 --> 00:38:14,920
SHE SCREAMS
546
00:38:18,960 --> 00:38:21,240
MUFFLED CRIES
547
00:38:44,400 --> 00:38:47,040
MUFFLED SCREAMS
548
00:39:04,600 --> 00:39:06,080
PHONE BUZZES
549
00:39:13,960 --> 00:39:15,520
PHONE PINGS
550
00:39:16,840 --> 00:39:18,800
Just got a pin from Cara.
551
00:39:18,800 --> 00:39:21,800
So did I. That's not good.
552
00:39:26,880 --> 00:39:28,480
Nothing. Message failed.
553
00:39:33,400 --> 00:39:34,680
BOOING
554
00:39:34,680 --> 00:39:36,880
How brave of you
to show your faces,
555
00:39:36,880 --> 00:39:38,840
to believe in something
so passionately
556
00:39:38,840 --> 00:39:40,560
that you remain anonymous.
557
00:39:40,560 --> 00:39:43,600
Social norms may change.
Government may change.
558
00:39:43,600 --> 00:39:46,680
Legislation changes.
Fairness does not change.
559
00:39:46,680 --> 00:39:49,960
But your fast fashion,
virtual disposable society
560
00:39:49,960 --> 00:39:51,240
has abandoned fairness.
561
00:39:52,240 --> 00:39:54,480
You think you're protecting it?
You're not.
562
00:39:54,480 --> 00:39:56,720
You are the repressive people
we were warned about...
563
00:39:56,720 --> 00:39:59,120
PROTESTORS CHANT: Out! Out! Out!
564
00:39:59,120 --> 00:40:02,040
..the ones who despise
freedom of expression
565
00:40:02,040 --> 00:40:05,600
and have condemned yourself
to be slaves to ideology.
566
00:40:05,600 --> 00:40:08,320
Out! Out! Out!
567
00:40:08,320 --> 00:40:09,920
The devil comes in the disguise
568
00:40:09,920 --> 00:40:11,880
of everything you've ever wished
for.
569
00:40:11,880 --> 00:40:13,600
Get back inside, old man!
570
00:40:13,600 --> 00:40:15,360
CROWD JEER
571
00:40:17,360 --> 00:40:19,360
VANESSA PANTS
572
00:40:20,920 --> 00:40:24,040
SHE SCREAMS AND SOBS
573
00:40:37,400 --> 00:40:39,400
No, no!
574
00:40:39,400 --> 00:40:40,960
ZIP TIES TIGHTEN
575
00:40:40,960 --> 00:40:44,560
PANICKED BREATHING
576
00:40:56,400 --> 00:40:57,720
We know it was you.
577
00:40:59,320 --> 00:41:02,200
We know you made the complaint
about Professor Cherry.
578
00:41:05,640 --> 00:41:08,720
Please. Please.
Don't hurt me, please.
579
00:41:10,560 --> 00:41:14,800
You don't have a positive belief
about anything, do you?
580
00:41:16,840 --> 00:41:18,840
Nothing that you want to build,
581
00:41:18,840 --> 00:41:22,320
only things that you want
to complain about, tear down.
582
00:41:38,840 --> 00:41:41,240
You destroyed him.
583
00:41:41,240 --> 00:41:43,000
He's a great man.
584
00:41:43,000 --> 00:41:47,360
You...are nothing.
585
00:41:47,360 --> 00:41:49,320
I'm sorry. I'm sorry. Please.
586
00:41:49,320 --> 00:41:51,600
Let me go, please.
587
00:41:51,600 --> 00:41:52,800
This won't hurt.
588
00:41:54,000 --> 00:41:57,200
When someone is wronged,
justice should be done.
589
00:41:57,200 --> 00:42:00,880
And fairness, not mercy,
should be the measure.
590
00:42:02,200 --> 00:42:06,800
What punishment do you deserve for
destroying someone's reputation?
591
00:42:06,800 --> 00:42:09,360
For destroying someone's life?
592
00:42:11,520 --> 00:42:13,120
What punishment would be fair?
593
00:42:16,680 --> 00:42:20,680
Laughing gas.
We thought that would be fair.
594
00:42:20,680 --> 00:42:22,160
No...!
595
00:42:23,360 --> 00:42:25,440
DOOR OPENS
596
00:42:29,480 --> 00:42:30,960
Help!
597
00:42:30,960 --> 00:42:32,040
She didn't do anything!
598
00:42:32,040 --> 00:42:34,000
She's a witness! Help!
599
00:42:38,080 --> 00:42:40,040
SHE CRIES OUT
600
00:42:49,320 --> 00:42:51,880
PROTESTORS: Cherry, out!
Cherry, out!
601
00:42:51,880 --> 00:42:55,720
Cherry, out! Cherry, out!
Cherry, out!
602
00:42:55,720 --> 00:42:57,040
Cherry, out!
603
00:42:57,040 --> 00:42:59,160
This way.
604
00:43:02,080 --> 00:43:05,560
PANICKED CRIES
605
00:43:26,720 --> 00:43:29,080
I can't do this.
Not both of them.
606
00:43:31,720 --> 00:43:34,000
No, please. Stop, please.
607
00:43:34,000 --> 00:43:37,120
No! No!
608
00:43:37,120 --> 00:43:38,720
No-o-o!
609
00:43:38,720 --> 00:43:40,480
No! No...
610
00:43:43,120 --> 00:43:44,760
No!
611
00:43:44,760 --> 00:43:47,920
No! No...!
612
00:44:07,960 --> 00:44:09,600
GAS HISSES
613
00:44:16,760 --> 00:44:19,120
MUFFLED SOBS
614
00:44:19,120 --> 00:44:21,320
CARA SCREAMS
615
00:44:22,480 --> 00:44:23,800
DOOR OPENS
616
00:44:31,160 --> 00:44:33,280
What the hell is going on?
617
00:44:34,680 --> 00:44:36,080
Cara?
618
00:44:36,080 --> 00:44:38,640
What the hell have you given them?
619
00:44:40,360 --> 00:44:42,240
SHE GASPS OK. OK, OK.
620
00:44:42,240 --> 00:44:44,560
It's OK. It's OK.
621
00:44:44,560 --> 00:44:47,000
I'm here. I'm here.
622
00:44:47,000 --> 00:44:48,360
No!
623
00:44:52,560 --> 00:44:56,120
This is over.
Swear to God if you move...
624
00:45:00,120 --> 00:45:01,400
NIKKI: Are you all right?
625
00:45:01,400 --> 00:45:02,840
ZIP TIES SNAP
626
00:45:02,840 --> 00:45:04,360
SOBBING
627
00:45:04,360 --> 00:45:05,440
It's OK.
628
00:45:05,440 --> 00:45:07,360
Come on. Come on.
629
00:45:07,360 --> 00:45:10,720
It's OK. It's OK.
Come here. Come here. It's OK.
630
00:45:11,920 --> 00:45:13,400
It's all right.
631
00:45:15,640 --> 00:45:17,920
SHE SOBS
632
00:45:17,920 --> 00:45:21,080
VOICEMAIL: Hi, this is Dr Nikki
Alexander. Please leave a message.
633
00:45:21,080 --> 00:45:24,040
I know who murdered
Harrison Cairney
634
00:45:24,040 --> 00:45:25,800
and Valerie Fullerton.
635
00:45:29,400 --> 00:45:32,840
And I know
that I'm responsible.
636
00:46:05,240 --> 00:46:07,400
Can you get in the car, please?
637
00:46:07,400 --> 00:46:10,120
Thank you. I just need you
to make a statement.
638
00:46:12,080 --> 00:46:13,360
OK.
639
00:46:19,360 --> 00:46:20,800
Sorry.
640
00:46:22,200 --> 00:46:24,000
DOOR LOCK BEEPS
641
00:46:26,760 --> 00:46:28,400
No!
642
00:46:47,360 --> 00:46:48,680
She explains in the paper
643
00:46:48,680 --> 00:46:51,280
how GHB, nitrous oxide
and other drugs
644
00:46:51,280 --> 00:46:53,840
can be used to cause death
without detection.
645
00:46:55,720 --> 00:46:58,360
She wrote a paper about a crime
she was going to commit?
646
00:46:58,360 --> 00:47:00,240
And Cherry realised that.
647
00:47:49,440 --> 00:47:50,520
KNOCK AT DOOR
648
00:47:50,520 --> 00:47:53,080
Are you decent? Come in.
649
00:47:54,400 --> 00:47:57,160
Oh. You about to cut him up?
650
00:47:57,160 --> 00:47:59,920
Postmortem.
Yeah, that's what I meant.
651
00:48:04,080 --> 00:48:07,080
Never as dark as people think,
yeah?
652
00:48:07,080 --> 00:48:09,080
Darkness comes
before the dawn.
653
00:48:09,080 --> 00:48:11,000
Sometimes you wish
you could just be there,
654
00:48:11,000 --> 00:48:13,280
grab 'em,
say there is support.
655
00:48:13,280 --> 00:48:15,120
There is someone to talk to.
656
00:48:15,120 --> 00:48:16,640
Cherry.
657
00:48:16,640 --> 00:48:19,200
That electrician bloke.
Robinson.
658
00:48:19,200 --> 00:48:21,440
Robinson?
659
00:48:22,440 --> 00:48:24,840
I have a moral problem.
660
00:48:24,840 --> 00:48:26,360
I imagine more than one.
661
00:48:26,360 --> 00:48:28,480
Mrs Elaine Robinson...
662
00:48:30,160 --> 00:48:33,600
..is the beneficiary
of nearly 2 million quid
663
00:48:33,600 --> 00:48:38,000
in life insurance policies
taken out by her late husband.
664
00:48:38,000 --> 00:48:41,680
He was worth a lot more dead
than he was alive.
665
00:48:43,120 --> 00:48:45,160
Are you thinking she killed him?
666
00:48:45,160 --> 00:48:47,560
No. Good.
667
00:48:47,560 --> 00:48:50,480
Because I sat with her
as she sobbed over her loss,
668
00:48:50,480 --> 00:48:52,960
and I didn't think
it was a show.
669
00:48:52,960 --> 00:48:54,720
Maybe she's a good actress.
670
00:48:54,720 --> 00:48:56,400
Maybe she's profoundly sad.
671
00:48:56,400 --> 00:48:57,920
Well, I'm thinking it's fraud.
672
00:48:57,920 --> 00:49:00,400
Of course you are.
You're a cop.
673
00:49:01,600 --> 00:49:03,920
Well, he bought the policy during
Covid.
674
00:49:03,920 --> 00:49:05,760
His business was hanging by a
thread.
675
00:49:05,760 --> 00:49:06,920
He's still in massive debt.
676
00:49:06,920 --> 00:49:08,920
Dying was quite useful for him.
677
00:49:08,920 --> 00:49:10,800
Except that he's dead,
678
00:49:10,800 --> 00:49:13,440
which, generally speaking,
isn't all that useful.
679
00:49:13,440 --> 00:49:16,840
Well, there is that, yeah. Jack said
he thought he was assaulted
680
00:49:16,840 --> 00:49:18,440
for the cash he was carrying.
681
00:49:19,600 --> 00:49:21,440
I could go either way
with this.
682
00:49:21,440 --> 00:49:23,320
It depends on
how you look at it.
683
00:49:23,320 --> 00:49:25,680
I know the insurance company
will be quite keen to hear
684
00:49:25,680 --> 00:49:27,640
he'd taken his own life.
685
00:49:27,640 --> 00:49:30,600
Really? What's their interest?
686
00:49:31,960 --> 00:49:33,880
The coroner will decide.
687
00:49:33,880 --> 00:49:35,160
Yeah, on our recommendation.
688
00:49:37,600 --> 00:49:39,640
What is our recommendation?
689
00:50:00,400 --> 00:50:02,440
CHERRY: Dear Professor Folukoya,
690
00:50:02,440 --> 00:50:04,200
I am writing to highly recommend
691
00:50:04,200 --> 00:50:06,440
Cara Connelly, a student of mine,
692
00:50:06,440 --> 00:50:08,440
for a work placement.
693
00:50:08,440 --> 00:50:10,920
Cara is an outstanding student.
694
00:50:10,920 --> 00:50:13,920
I have no doubt she will make
a substantial contribution
695
00:50:13,920 --> 00:50:15,960
to the work of your team
696
00:50:15,960 --> 00:50:20,320
and to the life of the Lyell Centre.
697
00:50:20,320 --> 00:50:25,320
Postmortem of Peter Cherry,
a 65-year-old white male.
698
00:50:36,640 --> 00:50:38,200
DOOR LOCK BUZZES
699
00:50:40,840 --> 00:50:42,400
Elaine!
700
00:50:42,400 --> 00:50:43,800
Sorry to bother you.
701
00:50:45,080 --> 00:50:46,760
It's just...
702
00:50:46,760 --> 00:50:48,680
Well...
703
00:50:51,360 --> 00:50:55,040
I needed to know whether you know
how my husband died.
704
00:50:57,480 --> 00:51:00,320
The insurance companies
won't pay.
705
00:51:00,320 --> 00:51:02,080
They say he may have
taken his own life,
706
00:51:02,080 --> 00:51:04,200
and, er...
707
00:51:04,200 --> 00:51:06,320
..we're going to lose the house.
708
00:51:06,320 --> 00:51:08,640
We lost nearly everything
in Covid and all.
709
00:51:10,920 --> 00:51:12,880
My husband, he borrowed
against the house.
710
00:51:14,480 --> 00:51:17,000
Victims of long Covid.
711
00:51:18,640 --> 00:51:19,840
My husband,
712
00:51:19,840 --> 00:51:22,520
he took the policies out
to protect his family,
713
00:51:22,520 --> 00:51:23,880
to protect us.
714
00:51:25,040 --> 00:51:27,240
That's what men do.
715
00:51:31,400 --> 00:51:33,880
A decision is made
based on the evidence.
716
00:51:33,880 --> 00:51:36,080
There'll be a decision soon.
717
00:51:39,880 --> 00:51:41,280
ELAINE WHIMPERS SOFTLY
718
00:51:46,880 --> 00:51:48,240
DOOR LOCK BUZZES
719
00:51:50,600 --> 00:51:52,120
That was a bit cold, wasn't it?
720
00:51:55,200 --> 00:51:56,520
I know how the decision is made,
721
00:51:56,520 --> 00:51:58,400
and I know what the evidence is.
722
00:51:59,760 --> 00:52:02,560
And I know that
there's no definitive evidence
723
00:52:02,560 --> 00:52:04,560
of self-harm.
724
00:52:04,560 --> 00:52:05,960
That OK with you?
725
00:52:08,280 --> 00:52:10,280
Can we talk about sport?
726
00:52:15,600 --> 00:52:17,880
Three rounds. Nine minutes.
727
00:52:17,880 --> 00:52:19,480
That's your goal, all right?
728
00:52:19,480 --> 00:52:20,800
That's your only goal.
729
00:52:20,800 --> 00:52:24,080
All right, I want you to stay on
your toes and dance.
730
00:52:24,080 --> 00:52:25,440
Nine minutes of dancing.
731
00:52:25,440 --> 00:52:28,040
If you can get him
an early punch,
732
00:52:28,040 --> 00:52:30,160
you'll make him think twice
about coming forward.
733
00:52:30,160 --> 00:52:31,320
All right?
734
00:52:31,320 --> 00:52:32,960
CROWD SHOUT OUTSIDE
735
00:52:32,960 --> 00:52:35,080
It's all right to be nervous.
736
00:52:35,080 --> 00:52:37,240
Healthy respect for your opponent.
737
00:52:37,240 --> 00:52:39,560
You've got to make the nerves
work for you, though. Yeah?
738
00:52:39,560 --> 00:52:41,160
Keep you sharp.
739
00:52:47,360 --> 00:52:48,840
God knows why I'm doing this.
740
00:52:50,640 --> 00:52:51,680
Then stop.
741
00:52:53,720 --> 00:52:56,560
Don't do it. No-one's making you.
742
00:52:58,800 --> 00:53:01,760
You're right. I can stop.
743
00:53:01,760 --> 00:53:04,600
I don't need to be doing this.
744
00:53:08,440 --> 00:53:10,520
Want me to go tell 'em it's off?
745
00:53:14,040 --> 00:53:15,120
I'll tell them.
746
00:53:17,640 --> 00:53:18,960
DOOR OPENS
747
00:53:18,960 --> 00:53:20,320
No.
748
00:53:20,320 --> 00:53:22,160
No, don't.
749
00:53:28,520 --> 00:53:29,680
It's just sport.
750
00:53:29,680 --> 00:53:32,000
A chance to test yourself,
that's all it is.
751
00:53:33,800 --> 00:53:36,480
This is more than a sport to me.
752
00:53:37,720 --> 00:53:39,200
I live here.
753
00:53:41,240 --> 00:53:42,720
For nine minutes,
754
00:53:42,720 --> 00:53:44,480
I want to live here.
755
00:53:46,040 --> 00:53:47,520
MAN: Time to go, boys.
You're on.
756
00:53:47,520 --> 00:53:48,640
BELL RINGS
757
00:53:48,640 --> 00:53:50,640
You're about to.
758
00:53:54,640 --> 00:53:55,720
Good.
759
00:54:02,560 --> 00:54:03,920
Prof, here we go.
760
00:54:03,920 --> 00:54:05,280
Ready? Mm-hm.
761
00:54:05,280 --> 00:54:07,120
All right, you got this.
Go on.
762
00:54:07,120 --> 00:54:08,400
REFEREE: Boxers...
763
00:54:11,480 --> 00:54:14,520
Oh, Jesus, here we go.
Right, lads.
764
00:54:14,520 --> 00:54:17,000
I want a nice clean fight.
Listen to my instructions
765
00:54:17,000 --> 00:54:20,040
and protect yourselves
at all times.
766
00:54:20,040 --> 00:54:21,080
Now, touch gloves.
767
00:54:23,280 --> 00:54:27,400
BELL RINGS
768
00:54:30,880 --> 00:54:31,960
Come on now, Prof.
769
00:54:35,000 --> 00:54:37,080
That's it. That's it, move.
770
00:54:40,400 --> 00:54:42,480
Hands up. Hands up.
771
00:54:46,840 --> 00:54:47,880
Protect yourself.
772
00:54:52,400 --> 00:54:54,600
That's it. That's it.
That's it. That's it.
773
00:54:58,280 --> 00:54:59,880
BELL RINGS
774
00:54:59,880 --> 00:55:00,960
Right.
775
00:55:03,120 --> 00:55:05,720
All right. You did it
right there. Take some water.
776
00:55:05,720 --> 00:55:06,760
Hey?
777
00:55:08,240 --> 00:55:10,440
There you go.
Remember to breathe. OK?
778
00:55:10,440 --> 00:55:12,680
Glad you did this?
Fight now, boy.
779
00:55:12,680 --> 00:55:14,200
Keep those hands up.
780
00:55:14,200 --> 00:55:16,880
Keep moving. Keep dancing.
Breathe.
781
00:55:16,880 --> 00:55:18,960
You got this, OK?
Let's go. Round two.
782
00:55:20,280 --> 00:55:21,320
BELL RINGS
783
00:55:21,320 --> 00:55:22,400
Box!
784
00:55:23,720 --> 00:55:25,080
Jab. Jab. You're out of it.
785
00:55:26,280 --> 00:55:27,760
Protect your head!
786
00:55:31,520 --> 00:55:35,440
Hands up. Come on.
Defend yourself. Defend yourself.
787
00:55:42,840 --> 00:55:46,080
Get your hands up. Defend that head.
Now, break. Break!
788
00:55:46,080 --> 00:55:48,160
BELL RINGS
789
00:55:48,160 --> 00:55:51,200
Three minutes. All right? Hands up.
790
00:55:51,200 --> 00:55:52,560
Hands up. OK? Mm-hm.
791
00:55:52,560 --> 00:55:54,040
BELL RINGS Let's go.
792
00:56:08,560 --> 00:56:10,000
You can do it.
793
00:56:10,000 --> 00:56:13,520
REFEREE: ..two, three...
794
00:56:16,760 --> 00:56:17,840
Come on.
795
00:56:17,840 --> 00:56:19,480
..five... Come on. Yes!
796
00:56:19,480 --> 00:56:20,920
...six... Come on.
797
00:56:32,960 --> 00:56:34,040
Yes! Come on.
798
00:56:36,400 --> 00:56:38,000
Get him in the corner.
That's it.
799
00:56:53,120 --> 00:56:54,640
BELL RINGS
800
00:57:01,000 --> 00:57:02,160
And your winner...
801
00:57:02,160 --> 00:57:03,800
CROWD ROAR
802
00:57:07,120 --> 00:57:08,480
You did it. You did it! OK.
803
00:57:08,480 --> 00:57:10,800
You made it!
804
00:57:10,800 --> 00:57:12,080
How do you feel?
805
00:57:12,080 --> 00:57:14,840
Alive? Do you feel alive now?
Yeah.
806
00:57:14,840 --> 00:57:16,720
You had enough?
807
00:57:24,680 --> 00:57:27,040
I see it. You see it?
Yeah, I see it.
808
00:57:27,040 --> 00:57:28,600
You want me to do it?
No, I got it.
809
00:57:28,600 --> 00:57:31,120
Are you sure? Yes.
810
00:57:31,120 --> 00:57:32,600
Oh!
811
00:57:32,600 --> 00:57:33,920
HIS FEET THUMP
812
00:57:33,920 --> 00:57:35,320
You got it.
813
00:57:35,320 --> 00:57:38,560
Bollocks! Yeah, I got it.
814
00:57:38,560 --> 00:57:45,840
# Testator silens
815
00:57:48,160 --> 00:57:54,880
# Costetes e spiritu
816
00:57:54,880 --> 00:58:07,000
# Silencium. #
56677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.