All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E14.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:04,696 Previously on SWAT...TAN: Hey, you remember 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,010 Miguel Alfaro, Long Beach SWAT. Was just filling me in 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,356 on some of your LBPD war stories. 4 00:00:07,485 --> 00:00:09,225 Only the good ones, Streeter. Promise. 5 00:00:09,357 --> 00:00:10,617 I've known Alfaro since I was 19. 6 00:00:10,749 --> 00:00:11,879 We were in the Academy together in Long Beach. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,712 I just don't trust him. 8 00:00:13,839 --> 00:00:15,319 NICHELLE: A couple members on the panel 9 00:00:15,450 --> 00:00:16,760 still see me as a cop's girlfriend. 10 00:00:16,886 --> 00:00:18,146 I'm afraid they'll think I'm biased 11 00:00:18,279 --> 00:00:20,239 if I rule in the officer's favor. 12 00:00:20,368 --> 00:00:21,848 HONDO: Powell ignored orders, didn't she? 13 00:00:21,978 --> 00:00:22,938 Look, Powell is stubborn, but I really do think 14 00:00:23,066 --> 00:00:24,626 that she's worth investing in. 15 00:00:24,763 --> 00:00:25,983 HONDO: You get Powell squared away. 16 00:00:26,113 --> 00:00:27,333 She's your responsibility now. 17 00:00:27,462 --> 00:00:28,772 This is my wife Bonnie. 18 00:00:28,898 --> 00:00:30,808 Nice to finally meet you. 19 00:00:30,943 --> 00:00:31,993 Last night, I was at Del Fresco's for dinner. 20 00:00:32,119 --> 00:00:33,159 I saw Bonnie. 21 00:00:33,294 --> 00:00:34,474 She was there with a guy. 22 00:00:34,599 --> 00:00:36,039 We just figured you'd want to know. 23 00:00:36,166 --> 00:00:37,166 That you think my wife is cheating on me. 24 00:00:37,298 --> 00:00:38,598 If you don't believe me, ask her. 25 00:00:38,734 --> 00:00:40,694 - TAN: How long? - Six months. 26 00:00:40,823 --> 00:00:43,173 TAN: Bonnie, get out. 27 00:00:46,916 --> 00:00:49,216 [rock music playing] 28 00:00:55,968 --> 00:00:57,928 BARTENDER: - Be right with you guys. - MAN: Yeah, thanks. 29 00:00:58,058 --> 00:00:59,058 Another? 30 00:00:59,189 --> 00:01:01,319 Make it a double. 31 00:01:09,939 --> 00:01:11,509 [man laughs loudly] 32 00:01:11,636 --> 00:01:13,026 Cheers, everybody! 33 00:01:13,160 --> 00:01:16,470 Cheers to the birthday girl![others cheering] 34 00:01:16,598 --> 00:01:18,118 Mind watching it? 35 00:01:18,252 --> 00:01:20,042 You're at a bar, man. 36 00:01:20,167 --> 00:01:22,037 Yeah, well, some of us just want to drink in peace. 37 00:01:22,169 --> 00:01:23,559 Then go home. 38 00:01:23,692 --> 00:01:25,302 [sighs] Can't do that. 39 00:01:25,433 --> 00:01:26,963 You got dumped, huh? 40 00:01:29,132 --> 00:01:31,222 Why don't you back off, man? 41 00:01:31,352 --> 00:01:34,012 I can see why she left you. 42 00:01:34,137 --> 00:01:36,047 Here's hoping she found someone better. 43 00:01:36,574 --> 00:01:38,104 Hey. 44 00:01:38,837 --> 00:01:41,097 BARTENDER: Hey, knock it off! 45 00:01:42,754 --> 00:01:46,024 I said, stop it! You hear me?! Stop it! 46 00:01:48,499 --> 00:01:50,199 [grunting] 47 00:01:51,415 --> 00:01:53,325 - No! Stop! Dude, stop! - Get off me! 48 00:01:53,461 --> 00:01:54,981 Sit down. Sit down! 49 00:01:55,115 --> 00:01:56,115 The police are on their way. 50 00:01:56,246 --> 00:01:57,286 Stay right there. 51 00:02:04,646 --> 00:02:06,556 HONDO: Oh, come on. Not this thing again. 52 00:02:06,691 --> 00:02:09,651 The lady at the class said swaddling is very important, 53 00:02:09,781 --> 00:02:11,261 very tricky. 54 00:02:11,392 --> 00:02:12,702 Let's just use a zipper thing.[phone buzzing] 55 00:02:12,828 --> 00:02:14,738 That would be cheating. 56 00:02:14,873 --> 00:02:16,753 Hmm. Wait. What? 57 00:02:16,875 --> 00:02:19,395 - What's wrong? - Tan spent the night in the drunk tank. 58 00:02:19,530 --> 00:02:20,880 Wouldn't let anybody call me till this morning. 59 00:02:21,010 --> 00:02:22,400 He's probably embarrassed. 60 00:02:22,533 --> 00:02:26,193 Apparently, he got in a fight in some bar. 61 00:02:26,320 --> 00:02:28,190 Baby, I'm sorry. I got to bail on breakfast. 62 00:02:28,322 --> 00:02:30,412 I know Hicks is gonna want to deal with Tan first thing. 63 00:02:32,195 --> 00:02:34,715 [phone chimes] 64 00:02:34,850 --> 00:02:38,110 Hondo, wait. 65 00:02:38,245 --> 00:02:40,155 I just got a text about Tan, too. 66 00:02:40,290 --> 00:02:42,550 From the inspector general.I.G.? No, no. 67 00:02:42,684 --> 00:02:45,034 My guy from the Sixth Division said there was no arrest, 68 00:02:45,165 --> 00:02:47,035 didn't seem like anyone was going to press charges. 69 00:02:47,167 --> 00:02:48,517 That normally means that SWAT handles issues internally. 70 00:02:48,646 --> 00:02:50,776 All I know is she's calling for a meeting 71 00:02:50,909 --> 00:02:52,389 to review the incident. 72 00:02:54,217 --> 00:02:55,217 A bar fight? 73 00:02:55,349 --> 00:02:57,479 Uncontrolled behavior at its worst? 74 00:02:57,612 --> 00:03:00,142 I expect better from anyone on the LAPD, 75 00:03:00,267 --> 00:03:03,437 but a SWAT officer? Disgraceful. 76 00:03:03,574 --> 00:03:04,924 - I'm sorry, sir. - Damn right, you're sorry. 77 00:03:05,054 --> 00:03:07,674 You're riding the bench for a month. 78 00:03:07,796 --> 00:03:09,536 What about 20-Squad? 79 00:03:09,667 --> 00:03:11,927 We've already discussed replacement options. 80 00:03:12,061 --> 00:03:14,591 Is there anything you want to say about this at all? 81 00:03:16,021 --> 00:03:18,501 I went out, had too much to drink, I made a stupid choice. 82 00:03:18,633 --> 00:03:21,423 Mostly, I'm glad nobody got seriously hurt. 83 00:03:21,549 --> 00:03:23,639 Desk duty starts today. I don't care how hungover you are. 84 00:03:23,768 --> 00:03:25,768 Get to it. 85 00:03:28,686 --> 00:03:30,506 Stupid choice is an understatement. 86 00:03:30,645 --> 00:03:33,035 [sighs] Yeah, I'm frustrated with him, too, 87 00:03:33,169 --> 00:03:35,079 but at least he took his punishment standing up. 88 00:03:35,215 --> 00:03:37,035 This might not be the end of it. 89 00:03:37,173 --> 00:03:38,353 Nichelle says the inspector general's getting involved. 90 00:03:38,479 --> 00:03:39,869 That's ridiculous. 91 00:03:40,002 --> 00:03:42,002 I'll give the I.G. a call, tell her we got it handled. 92 00:03:42,134 --> 00:03:44,144 You get started on the paperwork. 93 00:03:49,533 --> 00:03:51,583 - Deac. - Just heard about Tan. 94 00:03:51,709 --> 00:03:53,969 - How is he? - Well, I saw him 95 00:03:54,103 --> 00:03:55,713 before he went in with Hicks and Hondo. 96 00:03:55,844 --> 00:03:57,594 He's a little rough around the edges, but he's okay. 97 00:03:57,715 --> 00:03:58,975 I'm just surprised. He's not the type 98 00:03:59,108 --> 00:04:00,678 to lose control like that. 99 00:04:02,111 --> 00:04:03,981 You know something I don't. 100 00:04:04,113 --> 00:04:05,813 I heard something. 101 00:04:05,941 --> 00:04:07,511 It's kind of private. 102 00:04:07,638 --> 00:04:09,208 - If Tan's not sharing, I can't. - Okay. 103 00:04:09,336 --> 00:04:11,246 I can... I can respect that. 104 00:04:11,381 --> 00:04:13,691 Listen, Hondo's gonna be tied up with this Tan situation. 105 00:04:13,818 --> 00:04:15,688 And Luca's in San Diego all weekend with a T-lie thing. 106 00:04:15,820 --> 00:04:18,390 Well, we can't roll out - shorthanded. - We won't. 107 00:04:18,519 --> 00:04:21,219 It's next man up. 50-Squad is off today 108 00:04:21,348 --> 00:04:22,828 so Rocker's agreed to join us. 109 00:04:22,958 --> 00:04:24,438 He's bringing one of his guys with him. 110 00:04:24,568 --> 00:04:26,088 Oh, don't say it. 111 00:04:26,222 --> 00:04:28,882 Miguel Alfaro is available, and he's solid. 112 00:04:29,007 --> 00:04:30,967 I don't have a problem with his skills, Deacon. 113 00:04:31,096 --> 00:04:32,876 It's-it's the ego. 114 00:04:33,011 --> 00:04:34,191 ALFARO: Hey. 115 00:04:34,317 --> 00:04:35,407 What's going on? 116 00:04:35,536 --> 00:04:37,056 Rest easy, 20-Squad. Duty called, 117 00:04:37,189 --> 00:04:38,669 and the best of the best answered. 118 00:04:38,800 --> 00:04:40,280 So you just might be able 119 00:04:40,410 --> 00:04:42,020 to keep up with us? That's good to know. 120 00:04:42,151 --> 00:04:43,021 Oh, today's gonna be fun. Uh, Rocker's talking to Hondo. 121 00:04:43,152 --> 00:04:44,722 He'll be out in a second. 122 00:04:44,849 --> 00:04:46,019 DEACON: I appreciate you guys joining us. 123 00:04:46,155 --> 00:04:48,025 Why don't you go get geared up? 124 00:04:48,157 --> 00:04:51,247 [laughs] Please. 125 00:04:52,292 --> 00:04:56,602 It's just Powell's finally started to drop the attitude. 126 00:04:56,731 --> 00:04:58,041 And the way Alfaro is... 127 00:04:58,167 --> 00:04:59,857 I don't know. I just... 128 00:04:59,995 --> 00:05:01,385 I don't want him to trip her up, 129 00:05:01,518 --> 00:05:02,948 get her sliding back into bad habits. All right. 130 00:05:03,085 --> 00:05:04,865 Then we'll keep an eye on it. It's just for one day. 131 00:05:07,742 --> 00:05:09,272 Sergeant Kay, 132 00:05:09,396 --> 00:05:11,396 this is Sergeant Samuel Clark from Major Crimes. 133 00:05:11,528 --> 00:05:14,178 He's requested 20-Squad execute a raid today 134 00:05:14,314 --> 00:05:16,194 on an Armenian crime ring, 135 00:05:16,316 --> 00:05:18,316 the culmination of a lengthy investigation. 136 00:05:18,448 --> 00:05:20,538 The group is about 12 men strong. 137 00:05:20,668 --> 00:05:23,188 Deals mainly in counterfeiting. Their leader is David Nazarian. 138 00:05:23,323 --> 00:05:25,153 DEACON: Yeah, I know this guy. LAPD's been trying 139 00:05:25,281 --> 00:05:28,111 to build a case against him for a long time, but charges never 140 00:05:28,240 --> 00:05:29,850 - seem to stick. - Well, they will this time. 141 00:05:29,981 --> 00:05:31,421 We've had an undercover embedded for six months, 142 00:05:31,548 --> 00:05:32,848 gathering evidence. 143 00:05:32,984 --> 00:05:35,734 - Erik Arkun. - Alias Alex Gaspard. 144 00:05:35,857 --> 00:05:37,377 He's pretty young to be an undercover. 145 00:05:37,511 --> 00:05:38,991 He's one of our best recruits. 146 00:05:39,121 --> 00:05:40,431 Arkun cracked the ring's inner circle. 147 00:05:40,557 --> 00:05:41,817 Got invited to a meet-up today 148 00:05:41,950 --> 00:05:43,210 where Nazarian and seven of his men 149 00:05:43,343 --> 00:05:45,043 are gonna be processing the latest batch 150 00:05:45,170 --> 00:05:47,170 - of counterfeit bills. - HICKS: It'll give us an opportunity 151 00:05:47,303 --> 00:05:49,173 to finally catch Nazarian red-handed. 152 00:05:49,305 --> 00:05:50,435 Get-together's at an out-of-business restaurant. 153 00:05:50,567 --> 00:05:52,127 Patrol will coordinate 154 00:05:52,264 --> 00:05:53,744 the perimeter, 20-Squad will handle the raid. 155 00:05:53,875 --> 00:05:55,215 Roger that. 156 00:05:55,355 --> 00:05:57,745 Sergeant? Major Crimes has invested a lot 157 00:05:57,879 --> 00:05:59,789 in developing Arkun's cover. 158 00:05:59,924 --> 00:06:01,844 Want to keep it intact, use him for a future operation. 159 00:06:01,970 --> 00:06:04,230 It's simple enough. We will arrest your guy alongside 160 00:06:04,364 --> 00:06:07,024 Nazarian and the others, we'll make it look like he got 161 00:06:07,149 --> 00:06:09,149 swept up in the raid. 162 00:06:10,326 --> 00:06:11,976 Goes without saying, 163 00:06:12,110 --> 00:06:15,940 Detective Arkun is my guy, my responsibility. 164 00:06:16,071 --> 00:06:18,161 Yeah, getting him out safely is SWAT's top priority. 165 00:06:24,906 --> 00:06:26,776 Major Crimes is expecting nine guys total, 166 00:06:26,908 --> 00:06:28,388 including Nazarian and their undercover. 167 00:06:28,518 --> 00:06:30,388 All right. Remember, we're putting on a show. 168 00:06:30,520 --> 00:06:32,830 You find Detective Arkun, you cuff him, just like the rest, 169 00:06:32,957 --> 00:06:34,517 but you ID him over the radio 170 00:06:34,655 --> 00:06:36,215 as "bogey in custody" so we know he's safe. 171 00:06:36,352 --> 00:06:38,402 Let's go. 172 00:06:43,011 --> 00:06:44,881 26-David approaching the restaurant. 173 00:06:45,013 --> 00:06:46,013 Front window's obscured. 174 00:06:46,144 --> 00:06:47,024 POWELL: They've got cameras. 175 00:06:47,145 --> 00:06:48,315 Could already see us coming. 176 00:06:48,451 --> 00:06:50,061 30-David approaching the back. 177 00:06:50,192 --> 00:06:51,452 We got a camera here, too. 178 00:06:51,585 --> 00:06:53,055 We need to be quick. 179 00:06:54,631 --> 00:06:56,461 DEACON: Breach on my count. Three. 180 00:06:56,590 --> 00:06:57,770 Two, one. 181 00:07:03,118 --> 00:07:05,818 LAPD. Put your hands up! 182 00:07:08,297 --> 00:07:10,867 On your stomach! Hands out. Now! 183 00:07:10,995 --> 00:07:13,165 LAPD! Don't move! 184 00:07:15,304 --> 00:07:16,914 Alfaro, I got your six. 185 00:07:17,045 --> 00:07:18,305 Going hands on. 186 00:07:18,438 --> 00:07:20,658 Hands behind your back! Now! 187 00:07:20,788 --> 00:07:22,348 Two suspects in custody.[flex-cuff tightens] 188 00:07:22,485 --> 00:07:24,525 Third suspect in custody.[flex-cuff tightens] 189 00:07:25,532 --> 00:07:26,452 LAPD! 190 00:07:30,362 --> 00:07:32,932 Give me your hands. Fourth suspect in custody. 191 00:07:34,454 --> 00:07:36,194 [metallic clink] 192 00:07:36,325 --> 00:07:37,805 Show me your hands. 193 00:07:38,893 --> 00:07:40,633 - Hold 'em. - All right, all right. 194 00:07:40,764 --> 00:07:42,814 On your knees. 195 00:07:42,940 --> 00:07:44,380 I got him.[clatter nearby] 196 00:07:45,508 --> 00:07:46,508 I got a runner! 197 00:07:48,685 --> 00:07:50,635 [grunting] 198 00:07:50,774 --> 00:07:53,264 Get on your stomach! 199 00:07:53,385 --> 00:07:56,345 Fifth suspect in custody. 200 00:07:56,476 --> 00:07:57,606 You're a beast, Powell. 201 00:07:57,738 --> 00:07:59,518 DEACON: Sixth suspect in custody. 202 00:07:59,653 --> 00:08:01,263 Get on your knees. 203 00:08:09,532 --> 00:08:11,232 Back is clear. 204 00:08:11,360 --> 00:08:12,360 What's the status up front? 205 00:08:12,492 --> 00:08:13,102 STREET: Front is clear. 206 00:08:13,231 --> 00:08:15,581 That's not right. 207 00:08:15,712 --> 00:08:16,932 There should have been more than six guys here. 208 00:08:17,061 --> 00:08:19,061 And no one said "bogey." 209 00:08:20,978 --> 00:08:23,108 What do we got? 210 00:08:23,241 --> 00:08:24,721 We did a secondary sweep. 211 00:08:24,852 --> 00:08:27,072 No sign of Detective Arkun or Nazarian. 212 00:08:27,202 --> 00:08:28,462 When's the last time you had contact with Arkun? 213 00:08:28,595 --> 00:08:29,935 Last night. 214 00:08:30,074 --> 00:08:31,954 Everything was fine. He understood the plan. 215 00:08:32,076 --> 00:08:33,636 He was certain of his intel. He should've been here. 216 00:08:33,774 --> 00:08:36,124 Guys, got something. Check this out. 217 00:08:36,254 --> 00:08:38,524 The feed from the security cameras outside. 218 00:08:38,648 --> 00:08:40,518 This was ten minutes before we arrived. 219 00:08:40,650 --> 00:08:43,260 ROCKER: That's Arkun and Nazarian 220 00:08:43,392 --> 00:08:45,092 leaving the restaurant together. 221 00:08:45,220 --> 00:08:46,700 The third guy is Peter Melkonyan, 222 00:08:46,830 --> 00:08:48,480 Nazarian's right-hand man. 223 00:08:48,615 --> 00:08:50,225 DEACON:He doesn't look too trusting of Arkun. 224 00:08:50,355 --> 00:08:52,265 Is there a possibility he's been made? 225 00:08:52,401 --> 00:08:54,191 If he has, they're gonna kill him, if they haven't already. 226 00:08:54,316 --> 00:08:55,576 HICKS: Well, the way I see it, our job 227 00:08:55,709 --> 00:08:57,149 was to bring Arkun home, 228 00:08:57,275 --> 00:08:59,315 so we're not gonna stop until that job is done. 229 00:09:01,236 --> 00:09:03,106 โ™ช โ™ช 230 00:09:38,665 --> 00:09:41,705 Crew members 20-Squad scooped up are in holding. 231 00:09:41,842 --> 00:09:44,322 So far, nobody's talking. 232 00:09:44,453 --> 00:09:46,283 Commander, I chose Detective Arkun 233 00:09:46,411 --> 00:09:49,241 for this assignment personally, and you saw that tape. 234 00:09:49,371 --> 00:09:51,071 If they've realized he's a cop... 235 00:09:51,199 --> 00:09:52,849 I understand, Sergeant. 236 00:09:52,983 --> 00:09:54,643 Crime techs just called. 237 00:09:54,768 --> 00:09:55,938 They pulled something interesting 238 00:09:56,073 --> 00:09:57,813 from a trash can outside of the apartment. 239 00:09:57,945 --> 00:10:00,815 That's Arkun's handwriting. He left behind a message. 240 00:10:00,948 --> 00:10:02,558 "N." Let's assume that's Nazarian. 241 00:10:02,689 --> 00:10:05,259 "Into more than dollars." Has your investigation suggested 242 00:10:05,387 --> 00:10:07,647 that Nazarian's into anything other than counterfeiting? 243 00:10:07,781 --> 00:10:09,351 Well, Arkun had a theory 244 00:10:09,478 --> 00:10:11,738 that Nazarian was branching out, but I never bought in. 245 00:10:11,872 --> 00:10:13,742 Well, it looks like Arkun decided to pursue it on his own. 246 00:10:13,874 --> 00:10:15,924 At least that means he stayed under voluntarily. 247 00:10:16,050 --> 00:10:17,620 So what are you saying? 248 00:10:17,747 --> 00:10:19,047 We leave him under? 249 00:10:19,183 --> 00:10:20,623 No. He's already attracted 250 00:10:20,750 --> 00:10:22,190 the wrong kind of attention. 251 00:10:22,317 --> 00:10:23,187 And when Nazarian hears about the raid this morning, 252 00:10:23,318 --> 00:10:25,318 his situation's only going to get worse. 253 00:10:25,450 --> 00:10:27,320 His instincts about Nazarian may be correct, 254 00:10:27,452 --> 00:10:29,932 but I think we need to pull your detective, ASAP. 255 00:10:30,064 --> 00:10:31,464 I agree, but first, we have to find him. 256 00:10:31,587 --> 00:10:33,237 Well, we've already got a BOLO out 257 00:10:33,371 --> 00:10:34,461 on the vehicle they left the restaurant in. 258 00:10:34,590 --> 00:10:36,290 Good. Let's coordinate with patrol and get unis 259 00:10:36,418 --> 00:10:38,808 checking Nazarian's known properties and hangouts. 260 00:10:41,249 --> 00:10:43,029 The cops raided the restaurant. 261 00:10:43,164 --> 00:10:44,474 Heard on the way over. 262 00:10:44,600 --> 00:10:45,910 Fortunately, we were already gone. 263 00:10:46,036 --> 00:10:48,336 Alex's intuition paid off. 264 00:10:48,473 --> 00:10:51,133 Just saw a cop car parked in a weird spot, that's all. 265 00:10:51,259 --> 00:10:53,519 They shouldn't have known about the restaurant. 266 00:10:53,653 --> 00:10:55,833 Somebody's talking. 267 00:10:57,918 --> 00:11:01,138 - And I think it's him. - Whoa, whoa. 268 00:11:01,269 --> 00:11:03,139 I got us away from the cops this morning. 269 00:11:03,271 --> 00:11:04,841 We bring him in for real on the counterfeiting, 270 00:11:04,968 --> 00:11:06,398 and the police bust us. 271 00:11:06,535 --> 00:11:08,405 That's no coincidence. 272 00:11:08,537 --> 00:11:10,537 Or maybe your spot wasn't as secure as you thought. 273 00:11:10,670 --> 00:11:12,500 We'd all be in lock-up right now if not for Alex. 274 00:11:12,628 --> 00:11:14,718 - Oh? - Come on. 275 00:11:14,848 --> 00:11:17,588 Where is the truck? Outside. 276 00:11:17,720 --> 00:11:18,550 Needs to be unloaded. 277 00:11:18,678 --> 00:11:20,158 Go get it done. 278 00:11:20,288 --> 00:11:21,248 I'm telling you, we have a leak! 279 00:11:21,376 --> 00:11:22,676 I don't disagree. 280 00:11:22,812 --> 00:11:24,252 Someone is talking. 281 00:11:24,379 --> 00:11:26,729 Until we find out who, no one leaves alone. 282 00:11:26,860 --> 00:11:29,040 I'm with you, Nazarian. 283 00:11:29,166 --> 00:11:31,256 - I swear. - NAZARIAN: Then prove it. 284 00:11:31,386 --> 00:11:34,426 Give Peter your phone and your gun, let him do his work. 285 00:11:39,568 --> 00:11:41,738 [scoffs] 286 00:11:49,752 --> 00:11:51,152 [knocking] 287 00:11:51,275 --> 00:11:52,795 Nothing from the BOLO yet. 288 00:11:52,929 --> 00:11:54,629 I had Major Crimes send over their full file 289 00:11:54,757 --> 00:11:56,237 on the Armenian mob. 290 00:11:56,367 --> 00:11:58,067 Their investigation focused on the counterfeiting, 291 00:11:58,195 --> 00:12:00,625 so, it's possible they collected a hint 292 00:12:00,763 --> 00:12:02,723 of what Nazarian was expanding into without knowing it. 293 00:12:02,852 --> 00:12:05,812 Yeah, could help us locate where Nazarian took Detective Arkun. 294 00:12:05,942 --> 00:12:07,512 Yeah. Street and Powell are going through it right now. 295 00:12:07,639 --> 00:12:09,379 HICKS: - All right, good. - Commander. 296 00:12:09,511 --> 00:12:10,821 Sorry to interrupt 297 00:12:10,947 --> 00:12:12,037 your busy day. 298 00:12:12,166 --> 00:12:13,946 Edward. I figured the union would be 299 00:12:14,081 --> 00:12:16,001 sending you over - to see Tan. - Yeah. 300 00:12:16,126 --> 00:12:17,946 The inspector general told me she'd be making a recommendation 301 00:12:18,085 --> 00:12:19,695 about the incident. 302 00:12:19,826 --> 00:12:22,126 Well, she still hasn't finalized her decision, 303 00:12:22,263 --> 00:12:24,313 but I asked Mr. Yannick to join us 304 00:12:24,439 --> 00:12:26,529 so I could tell you all at once. Mm-hmm. 305 00:12:26,658 --> 00:12:29,968 The I.G. is leaning toward a heavier punishment for Tan 306 00:12:30,097 --> 00:12:31,657 - than what SWAT laid out. - What? 307 00:12:32,795 --> 00:12:35,835 - How much heavier? - Two weeks suspension without pay. 308 00:12:35,972 --> 00:12:37,892 Okay, wait a minute. 309 00:12:38,018 --> 00:12:40,538 This is Tan's first and only conduct issue. 310 00:12:40,672 --> 00:12:43,462 He's been on SWAT for eight years, he was Vice before that. 311 00:12:43,588 --> 00:12:44,848 Not one black mark in his file. 312 00:12:44,981 --> 00:12:46,421 YANNICK: This isn't about Tan. 313 00:12:46,548 --> 00:12:49,158 This is about City Hall sending a statement. 314 00:12:49,290 --> 00:12:51,250 They've got an image problem 315 00:12:51,379 --> 00:12:52,989 right on the heels of those two Hollenbeck officers 316 00:12:53,120 --> 00:12:54,900 that got into trouble last month. 317 00:12:55,035 --> 00:12:56,425 Yeah, brawling in a parking lot after a basketball game. 318 00:12:56,558 --> 00:12:58,298 Press had a field day with it. 319 00:12:58,429 --> 00:13:00,299 So Tan's getting swept up into LAPD's damage control. 320 00:13:00,431 --> 00:13:02,351 Brass comes down hard on him, 321 00:13:02,477 --> 00:13:04,307 they mitigate some of their bad PR for the department. 322 00:13:04,435 --> 00:13:06,955 You said the I.G. is leaning toward a heavier punishment. 323 00:13:07,090 --> 00:13:09,180 We're meeting again this afternoon 324 00:13:09,310 --> 00:13:10,750 to finalize a recommendation. 325 00:13:10,877 --> 00:13:12,487 Nichelle, you know Tan. 326 00:13:12,617 --> 00:13:14,267 You know this was a one-off stupid mistake. 327 00:13:14,402 --> 00:13:15,532 You have to convince the inspector general 328 00:13:15,664 --> 00:13:17,454 to leave the politics 329 00:13:17,579 --> 00:13:19,059 - out of it. - HONDO: We know this is a lot to ask, 330 00:13:19,189 --> 00:13:21,579 and that the personal side of this is probably causing trouble 331 00:13:21,713 --> 00:13:23,113 for you as it is. 332 00:13:23,237 --> 00:13:24,927 It's... not that. 333 00:13:25,065 --> 00:13:26,975 I believe 334 00:13:27,110 --> 00:13:28,940 in the recommendation we're discussing. 335 00:13:29,069 --> 00:13:32,069 I think Tan should be suspended. 336 00:13:32,202 --> 00:13:34,162 Just wanted to give you a heads-up. 337 00:13:40,297 --> 00:13:41,517 Hey. 338 00:13:43,518 --> 00:13:46,258 I can't believe you're supporting this. 339 00:13:46,390 --> 00:13:47,910 The panel talked about Tan all morning. 340 00:13:48,044 --> 00:13:50,004 We went over all the statements, 341 00:13:50,133 --> 00:13:51,923 all the reports, and yes, we did talk 342 00:13:52,048 --> 00:13:53,658 about those Hollenbeck officers, 343 00:13:53,789 --> 00:13:55,879 and maybe that influenced some of the other auditors-- 344 00:13:56,009 --> 00:13:57,449 I don't know-- but for me, 345 00:13:57,575 --> 00:13:59,575 this is about what Tan did. 346 00:13:59,708 --> 00:14:02,228 Nichelle, two weeks seems like nothing, but a suspension... 347 00:14:02,363 --> 00:14:04,023 It'll affect the rest of his career. 348 00:14:04,147 --> 00:14:06,317 It'll make getting promotions harder to achieve. 349 00:14:06,454 --> 00:14:08,024 - He will stall out. - I didn't agree lightly, 350 00:14:08,151 --> 00:14:10,371 Hondo, but I do agree. 351 00:14:10,501 --> 00:14:12,371 And I knew this might upset you. 352 00:14:12,503 --> 00:14:14,243 That's part of why I came over here to talk in person. 353 00:14:14,375 --> 00:14:16,065 Look, Hondo, you're allowed to have 354 00:14:16,203 --> 00:14:17,903 complicated feelings about this. 355 00:14:18,031 --> 00:14:20,211 Tan is your teammate. You know him better than anyone. 356 00:14:20,337 --> 00:14:22,467 All right, just give me a chance to figure out 357 00:14:22,600 --> 00:14:24,340 what's going on with my boy. 358 00:14:24,472 --> 00:14:25,822 Right now, I don't understand his behavior. 359 00:14:25,952 --> 00:14:26,822 I don't know what I'm missing, 360 00:14:26,953 --> 00:14:28,043 but give me a chance. 361 00:14:28,171 --> 00:14:30,261 I'll see if I can buy you some time. 362 00:14:34,656 --> 00:14:36,396 [sighs] 363 00:14:36,527 --> 00:14:39,227 Man, everything Major Crimes collected 364 00:14:39,356 --> 00:14:40,916 is about counterfeiting. Nothing points 365 00:14:41,054 --> 00:14:42,844 to what Nazarian's new business might be. 366 00:14:42,969 --> 00:14:46,019 Guess I'm gonna lose five bucks. Alfaro bet me that 367 00:14:46,146 --> 00:14:48,316 the unis searching Nazarian's properties would get results 368 00:14:48,452 --> 00:14:50,672 faster than you and me with these records. 369 00:14:50,802 --> 00:14:53,682 Just, uh, don't get caught up in his games. 370 00:14:53,805 --> 00:14:55,675 Oh, it's just his humor. He's fine. 371 00:14:55,807 --> 00:14:59,287 Actually, Alfaro told me I might be perfect for Rocker's team. 372 00:14:59,420 --> 00:15:01,120 Too bad there's no open slots on 50-Squad. 373 00:15:01,248 --> 00:15:02,468 He told me there's gonna be. 374 00:15:02,597 --> 00:15:04,687 Their P-II is transferring out. 375 00:15:04,816 --> 00:15:07,426 You see, this is exactly what I was worried about. 376 00:15:07,558 --> 00:15:09,208 Alfaro might act like he's top dog, 377 00:15:09,343 --> 00:15:11,613 but he does not have team authority like that. 378 00:15:11,736 --> 00:15:13,956 Hondo and Rocker would have to go to Hicks, 379 00:15:14,087 --> 00:15:15,387 and that's not happening. 380 00:15:15,523 --> 00:15:16,873 So, you don't think it's a real offer? 381 00:15:17,003 --> 00:15:19,613 What I think is that he sees me training you, 382 00:15:19,744 --> 00:15:21,704 so he's messing with you to mess with me. 383 00:15:21,833 --> 00:15:23,623 It's-it's all nonsense. 384 00:15:23,748 --> 00:15:25,448 Okay. What? 385 00:15:25,576 --> 00:15:28,096 Nothing. Oh, go on, spill. 386 00:15:28,231 --> 00:15:29,491 You remember what it was like 387 00:15:29,624 --> 00:15:31,104 to be the problem child on 20-Squad, 388 00:15:31,234 --> 00:15:32,764 every compliment followed by a "but." 389 00:15:32,888 --> 00:15:34,278 Of course. 390 00:15:34,411 --> 00:15:35,761 It was just nice to have a fellow SWAT officer 391 00:15:35,891 --> 00:15:36,671 say, "You're skilled," 392 00:15:36,805 --> 00:15:39,155 - end of sentence. - Right. 393 00:15:39,286 --> 00:15:40,546 Unis finished searching 394 00:15:40,678 --> 00:15:42,378 Nazarian's properties and hangouts. 395 00:15:42,506 --> 00:15:44,936 Not even a whiff of him or Detective Arkun. 396 00:15:45,074 --> 00:15:46,644 Well, then we've officially hit a dead end. 397 00:15:46,771 --> 00:15:50,211 Not necessarily. We still have his guys down in holding. 398 00:15:50,340 --> 00:15:51,650 Uh, they're not talking. 399 00:15:51,776 --> 00:15:53,906 No, but I think this guy might. 400 00:15:54,040 --> 00:15:55,390 POWELL: Adam Grigoryan. According to Sergeant Clark's charts, 401 00:15:55,519 --> 00:15:57,259 he's lowest on the totem pole. 402 00:15:57,391 --> 00:15:59,831 So, he's the least trusted. He's not gonna know anything. 403 00:15:59,959 --> 00:16:02,789 Maybe he doesn't have to. Just go with me on this. 404 00:16:02,918 --> 00:16:04,268 According to the file, 405 00:16:04,398 --> 00:16:06,358 Nazarian does not have a driver's license. 406 00:16:06,487 --> 00:16:08,227 This guy takes him everywhere. 407 00:16:08,358 --> 00:16:11,968 So, he may not know what's going on, but he'll know where. 408 00:16:15,800 --> 00:16:18,410 Already told you, I'm not talking.[door closes] 409 00:16:18,542 --> 00:16:21,502 Well, that's a shame. You got no priors, 410 00:16:21,632 --> 00:16:23,772 had no weapon on you this morning. 411 00:16:23,895 --> 00:16:24,895 STREET:Yeah, the only charge is counterfeiting, 412 00:16:25,027 --> 00:16:26,067 that's a wobbler. 413 00:16:26,202 --> 00:16:27,812 A wobbler? 414 00:16:27,943 --> 00:16:30,213 The D.A. gets to decide if it's a felony or misdemeanor. 415 00:16:30,337 --> 00:16:32,247 Big difference between doing some serious hard time 416 00:16:32,382 --> 00:16:34,122 or summary probation. 417 00:16:34,254 --> 00:16:36,304 STREET:You're not even really one of them. All you did 418 00:16:36,430 --> 00:16:37,820 was drive Nazarian around. 419 00:16:37,953 --> 00:16:39,873 Okay? You really want to spend the next decade 420 00:16:39,999 --> 00:16:41,039 in prison for that? 421 00:16:41,174 --> 00:16:42,134 We don't even want to know anything 422 00:16:42,262 --> 00:16:43,572 about Nazarian's operation, 423 00:16:43,698 --> 00:16:45,528 or what he does. You keep that to yourself. 424 00:16:45,656 --> 00:16:48,046 All we want to know is where you spend your time, Adam. 425 00:16:48,181 --> 00:16:49,831 We've already checked out 426 00:16:49,965 --> 00:16:52,185 Nazarian's properties. What are we missing? 427 00:16:53,490 --> 00:16:55,840 I just tell you where else we go, 428 00:16:55,971 --> 00:16:58,021 and you'll talk to the D.A. for me? 429 00:16:58,147 --> 00:16:59,317 I got her on speed dial. 430 00:17:04,806 --> 00:17:08,546 Sometimes, we visit an office building downtown. 431 00:17:08,679 --> 00:17:10,379 And yesterday, we went to a warehouse. 432 00:17:12,553 --> 00:17:14,643 Show us. 433 00:17:15,947 --> 00:17:17,777 Warehouse is up ahead. 434 00:17:17,906 --> 00:17:19,466 All right, Street and Rocker just finished a walk-through 435 00:17:19,603 --> 00:17:21,303 of the office building Grigoryan gave up. 436 00:17:21,431 --> 00:17:23,221 No sign of Nazarian or Arkun. 437 00:17:23,346 --> 00:17:25,696 Then let's hope the warehouse gets us something. 438 00:17:25,827 --> 00:17:27,607 DISPATCHER [over radio]: Dispatch to 30-David. 439 00:17:27,742 --> 00:17:29,702 - 30-David. - DISPATCHER: 911 operator just received 440 00:17:29,831 --> 00:17:31,751 a medical call from the address you're headed to. 441 00:17:31,876 --> 00:17:33,916 Male, late-20s, cardiac and respiratory distress. 442 00:17:34,053 --> 00:17:35,753 911 call? 443 00:17:35,880 --> 00:17:38,450 No, the warehouse can't be Nazarian's business spot. 444 00:17:38,579 --> 00:17:40,319 He'd let his men die before calling the authorities 445 00:17:40,450 --> 00:17:42,060 - to his own door. - It could be a trap, 446 00:17:42,191 --> 00:17:44,191 but if it's real, we're the closest unit. 447 00:17:44,324 --> 00:17:46,204 All right, take the med kit. 448 00:17:46,326 --> 00:17:47,806 We go in, but we stay on alert. 449 00:17:47,936 --> 00:17:50,676 30-David, responding. 450 00:17:56,814 --> 00:17:58,514 All right, Powell, set up a perimeter. 451 00:17:58,642 --> 00:18:00,042 - Wait for the EMTs. - Roger that. 452 00:18:00,166 --> 00:18:01,116 Two workers, appear unarmed. 453 00:18:01,254 --> 00:18:03,394 All right, clear out, fellas. 454 00:18:03,517 --> 00:18:05,517 Typical shipping equipment. 455 00:18:05,649 --> 00:18:07,039 But these aren't Nazarian's guys. 456 00:18:07,173 --> 00:18:09,093 All right. 457 00:18:09,218 --> 00:18:10,348 LAPD. 458 00:18:10,480 --> 00:18:11,260 Responding to a 911 call.[gasps] 459 00:18:11,394 --> 00:18:12,964 He's over here. 460 00:18:13,092 --> 00:18:14,092 - He's having a seizure. Please. - DEACON: All right. 461 00:18:14,223 --> 00:18:15,623 Hey, what happened? 462 00:18:15,746 --> 00:18:17,096 WORKER: One of the crates fell from the shelf. 463 00:18:17,226 --> 00:18:18,396 Jesse went to clean it up, and he started 464 00:18:18,532 --> 00:18:19,752 coughing like crazy. 465 00:18:19,881 --> 00:18:21,061 DEACON: Whoa, whoa, that's powder residue. 466 00:18:21,187 --> 00:18:22,057 That could be drug exposure. 467 00:18:22,188 --> 00:18:23,098 Everybody out of here now. 468 00:18:23,232 --> 00:18:24,362 Let's go. 469 00:18:26,235 --> 00:18:28,885 He's got blue lips, difficulty breathing. 470 00:18:29,020 --> 00:18:30,020 Looks like opiates, 471 00:18:30,152 --> 00:18:32,292 - could be fentanyl. - Come on. 472 00:18:33,329 --> 00:18:35,289 Need to hit him with Narcan. 473 00:18:38,595 --> 00:18:41,025 All right, administering Narcan now. 474 00:18:41,163 --> 00:18:42,643 Is Jesse gonna be okay? 475 00:18:42,773 --> 00:18:45,043 Narcan blocks opiates in the system, it should help. 476 00:18:45,167 --> 00:18:46,427 It's not working. 477 00:18:46,560 --> 00:18:47,520 Come on, come on, come on. All right. 478 00:18:47,648 --> 00:18:49,478 Administering second dose. 479 00:18:52,957 --> 00:18:56,177 We got here within minutes, it should be working. 480 00:18:56,309 --> 00:18:59,749 There's no pulse. He's gone. 481 00:18:59,877 --> 00:19:01,577 [sirens blaring] 482 00:19:01,705 --> 00:19:03,745 ALFARO: All right, everybody, move, move. 483 00:19:05,970 --> 00:19:08,320 EMTs tested, confirmed that it was an opiate exposure, 484 00:19:08,451 --> 00:19:09,801 but it was not fentanyl. 485 00:19:09,931 --> 00:19:11,801 It's nothing that they've seen before. 486 00:19:11,933 --> 00:19:13,593 Listen, Commander, whatever it is, it's potent. 487 00:19:13,717 --> 00:19:14,717 We responded quickly. 488 00:19:14,849 --> 00:19:16,159 I-I gave the poor guy two doses 489 00:19:16,285 --> 00:19:17,765 of Narcan to no effect. 490 00:19:17,895 --> 00:19:19,285 So, we're dealing with a powerful new mystery drug. 491 00:19:19,419 --> 00:19:21,769 [scoffs] Not welcome news. Any sign 492 00:19:21,899 --> 00:19:24,029 of Nazarian or Arkun there? 493 00:19:24,163 --> 00:19:25,433 No, we swept the place. All clear. 494 00:19:25,555 --> 00:19:27,075 Commander, we did talk to the manager. 495 00:19:27,209 --> 00:19:28,689 He said that the-the crate that the drugs were in 496 00:19:28,819 --> 00:19:30,429 was part of a larger shipment that got picked up 497 00:19:30,560 --> 00:19:32,870 last night. This one must've got left behind. 498 00:19:32,997 --> 00:19:34,477 All right. 499 00:19:34,608 --> 00:19:36,648 So, this must be the new business Arkun caught wind of. 500 00:19:36,784 --> 00:19:39,134 Nazarian's branching out into the L.A. drug scene. 501 00:19:39,265 --> 00:19:40,655 Doing a damn fine job. 502 00:19:40,788 --> 00:19:42,218 He's got crates of a dangerous unknown opiate, 503 00:19:42,355 --> 00:19:43,695 LAPD officer, 504 00:19:43,834 --> 00:19:45,534 and he's dropped completely off of our radar. 505 00:19:46,924 --> 00:19:48,454 Damn it. 506 00:19:53,540 --> 00:19:55,240 - Talk to me. - Narcotics lab took a look 507 00:19:55,368 --> 00:19:56,888 at the mystery drug they found at the warehouse. 508 00:19:57,021 --> 00:19:59,501 They ID'd it as isotonitazene, street name "Iso." 509 00:19:59,633 --> 00:20:02,203 It's a cutting-edge synthetic opiate. 510 00:20:02,331 --> 00:20:03,991 It's even deadlier than fentanyl. 511 00:20:04,115 --> 00:20:06,115 Crack down on one drug, someone engineers a newer, 512 00:20:06,248 --> 00:20:08,248 - scarier option. - ROCKER: Got to be what Arkun meant 513 00:20:08,381 --> 00:20:10,511 when he said Nazarian was into something more dangerous. 514 00:20:10,644 --> 00:20:12,394 But we've been all over Nazarian for a year. 515 00:20:12,515 --> 00:20:13,905 Never found any trace of drugs 516 00:20:14,038 --> 00:20:17,258 or processing equipment at any of the known warehouses. 517 00:20:17,390 --> 00:20:18,350 Well, he must have a location you don't know about. 518 00:20:18,478 --> 00:20:20,518 A place to hide drugs and Arkun. 519 00:20:20,654 --> 00:20:21,924 Okay, but the problem is, we have no idea where the Iso went 520 00:20:22,046 --> 00:20:23,476 once it left the warehouse 521 00:20:23,613 --> 00:20:26,363 - and no way to track it. - Actually, we might. 522 00:20:26,486 --> 00:20:27,486 According to Narcotics, you need something 523 00:20:27,617 --> 00:20:30,137 called phenylacetic acid to refine the Iso. 524 00:20:30,272 --> 00:20:31,672 Now, it can be purchased legally, 525 00:20:31,795 --> 00:20:33,005 but, because it's a controlled substance, 526 00:20:33,144 --> 00:20:35,024 the FDA tracks it. 527 00:20:35,146 --> 00:20:36,706 Well, if we can get the purchase records for L.A., 528 00:20:36,844 --> 00:20:38,114 maybe we can ID Nazarian's transaction, 529 00:20:38,237 --> 00:20:39,537 see where it was shipped. 530 00:20:39,673 --> 00:20:41,153 I'll make that call. 531 00:20:46,332 --> 00:20:48,292 That's the last of them. 532 00:20:53,687 --> 00:20:56,297 Hey, hold up. 533 00:20:57,691 --> 00:20:59,001 Stepping out for a smoke. 534 00:20:59,127 --> 00:21:01,517 No one leaves, 535 00:21:01,651 --> 00:21:03,311 - especially not you. - Okay. 536 00:21:03,436 --> 00:21:05,436 Okay. 537 00:21:07,527 --> 00:21:08,917 Can I have my phone back yet? 538 00:21:09,050 --> 00:21:10,530 I'm not done with it. 539 00:21:13,315 --> 00:21:14,795 ARKUN: You're wasting your time. 540 00:21:14,925 --> 00:21:16,405 You're not gonna find anything on there. 541 00:21:16,536 --> 00:21:18,186 We'll see. 542 00:21:29,026 --> 00:21:30,806 Heard you guys are looking for a missing undercover. 543 00:21:30,941 --> 00:21:32,601 Yeah, but I realized 544 00:21:32,726 --> 00:21:34,896 I hadn't taken a minute to see how you're doing. 545 00:21:35,032 --> 00:21:37,992 I feel stupid, but I'm fine. 546 00:21:38,122 --> 00:21:39,862 Tan. 547 00:21:39,994 --> 00:21:41,134 It's really hard for me to imagine you snapping 548 00:21:41,256 --> 00:21:43,036 just 'cause you had a couple of drinks. 549 00:21:43,171 --> 00:21:45,001 I can feel something's up, so talk to me. 550 00:21:46,957 --> 00:21:48,387 Your ring's gone. 551 00:21:48,524 --> 00:21:50,274 What? 552 00:21:50,396 --> 00:21:53,826 - Your wedding ring. - Yeah. 553 00:21:53,964 --> 00:21:56,924 Guess I don't know what to do with it. 554 00:21:57,054 --> 00:21:58,144 Bonnie and I are over. 555 00:21:58,273 --> 00:22:01,363 Over? What happened? 556 00:22:01,494 --> 00:22:03,894 She cheated on me. Found out a couple days ago. 557 00:22:04,018 --> 00:22:06,978 I went to the bar because, well, not taking it so well. 558 00:22:07,108 --> 00:22:09,628 Tan, why didn't you say anything? If I had known you... 559 00:22:09,763 --> 00:22:11,333 There's nothing you could've done. 560 00:22:11,460 --> 00:22:14,510 Doesn't matter now. It's not a secret anymore anyway. 561 00:22:14,637 --> 00:22:17,417 Sorry, boss. I need another coffee. 562 00:22:20,687 --> 00:22:22,777 STREET: Hey. 563 00:22:22,906 --> 00:22:24,646 Hicks reached out to the FDA. 564 00:22:24,778 --> 00:22:26,208 Hopefully, there's something in their purchase records 565 00:22:26,345 --> 00:22:27,815 we can use to find Nazarian's lab. 566 00:22:27,955 --> 00:22:29,435 Great. 567 00:22:30,958 --> 00:22:32,958 Something else? Look, um, 568 00:22:33,090 --> 00:22:36,010 please, just stop messing with Powell. 569 00:22:36,137 --> 00:22:38,357 Uh... I'm not. 570 00:22:38,487 --> 00:22:40,707 Well, I mean, you basically told her she could switch 571 00:22:40,837 --> 00:22:43,747 to Rocker's team, which we both know isn't true. 572 00:22:43,884 --> 00:22:46,324 Listen, I'm sorry. Maybe I shouldn't have said anything. 573 00:22:46,452 --> 00:22:48,672 Look, Powell and I have been working really hard to get her 574 00:22:48,802 --> 00:22:50,372 trained up to be on 20-Squad. 575 00:22:50,499 --> 00:22:52,329 You're lucky Hicks didn't hear this little joke. 576 00:22:52,458 --> 00:22:54,198 I mean, he takes team assignments really seriously. 577 00:22:54,329 --> 00:22:57,289 I know he does because Rocker told me how big a deal it was 578 00:22:57,419 --> 00:22:58,989 that Hicks approved us approaching Powell. 579 00:22:59,116 --> 00:23:02,116 Hicks approved her - switching squads? - Yeah. 580 00:23:02,250 --> 00:23:05,080 I might've jumped the gun talking to Powell about it, 581 00:23:05,209 --> 00:23:06,909 but I wasn't making it up. 582 00:23:07,037 --> 00:23:08,167 If Hicks signed off on it, that means 583 00:23:08,299 --> 00:23:09,689 Hondo must've approved the trade, too. 584 00:23:09,823 --> 00:23:11,913 I assume so. 585 00:23:12,042 --> 00:23:13,702 Look, between you and me, 586 00:23:13,827 --> 00:23:15,307 look, I heard she had some problems, 587 00:23:15,437 --> 00:23:17,437 but from what I've seen today, she's doing great. 588 00:23:17,570 --> 00:23:19,180 Yeah, I thought she was, too. 589 00:23:25,316 --> 00:23:26,876 Heard the FDA got back to us. 590 00:23:27,014 --> 00:23:29,104 Yep. Got a list of phenylacetic acid purchases 591 00:23:29,233 --> 00:23:31,323 over the last few months. 592 00:23:31,453 --> 00:23:33,593 Doesn't look like Nazarian used any of his shell companies 593 00:23:33,716 --> 00:23:35,366 or his crew members to make the purchase. 594 00:23:35,501 --> 00:23:37,681 POWELL: Gorgeous Beauty Supply, 595 00:23:37,807 --> 00:23:40,027 owner is Ellen Ohanyan. Why is that name familiar? 596 00:23:40,157 --> 00:23:42,417 CLARK: Because you read it in Major Crimes' files. 597 00:23:42,551 --> 00:23:44,031 She's Nazarian's daughter. 598 00:23:44,161 --> 00:23:45,731 Estranged 599 00:23:45,859 --> 00:23:48,039 for most of her life, she reached out to Nazarian 600 00:23:48,165 --> 00:23:49,905 after her mother died a couple months ago. 601 00:23:50,037 --> 00:23:51,257 Is it possible Ellen's involved 602 00:23:51,386 --> 00:23:52,516 in Nazarian's criminal activities? 603 00:23:52,648 --> 00:23:54,078 LAPD had no reason to suspect 604 00:23:54,215 --> 00:23:56,385 Ellen of anything, 605 00:23:56,522 --> 00:23:58,092 and that beauty supply store is real. 606 00:23:58,219 --> 00:24:00,259 Yeah, but maybe that's why Nazarian used her. 607 00:24:00,395 --> 00:24:01,565 Ellen could purchase the chemicals 608 00:24:01,701 --> 00:24:03,311 he needed without raising any flags. 609 00:24:03,442 --> 00:24:05,052 Where was it delivered? 610 00:24:05,182 --> 00:24:06,842 Wasn't delivered. 611 00:24:06,967 --> 00:24:10,057 FDA says the phenylacetic acid was claimed 612 00:24:10,187 --> 00:24:11,797 in person from a depot. 613 00:24:11,928 --> 00:24:13,838 So, we still don't know where Nazarian took the Iso 614 00:24:13,974 --> 00:24:15,854 - or Detective Arkun. - DEACON: Yeah, but we now know 615 00:24:15,976 --> 00:24:17,326 about Ellen. 616 00:24:17,456 --> 00:24:19,066 Pull her property records. It's possible 617 00:24:19,196 --> 00:24:21,196 Nazarian's hiding more behind her name. 618 00:24:23,679 --> 00:24:24,719 Commander. 619 00:24:24,854 --> 00:24:26,424 - Yeah? - I spoke to Tan. 620 00:24:26,552 --> 00:24:28,992 He's got something personal going on 621 00:24:29,119 --> 00:24:31,429 that fed into what happened - last night. - All right. 622 00:24:31,557 --> 00:24:33,777 Well, we should call Nichelle and explain the circumstance. 623 00:24:33,907 --> 00:24:35,907 Maybe she'll change her mind and get the I.G. 624 00:24:36,039 --> 00:24:38,429 - to cut Tan a break. - This isn't about Nichelle or the inspector general. 625 00:24:38,564 --> 00:24:39,874 It's about Tan. I'm worried. 626 00:24:40,000 --> 00:24:42,130 Last night, he snapped and got in a bar fight. 627 00:24:42,263 --> 00:24:44,183 - Uh-huh. - Today, it's like he's completely numb. 628 00:24:44,308 --> 00:24:46,348 Now, what he told me explains some of it, but I don't know. 629 00:24:46,485 --> 00:24:47,875 Something still ain't right. 630 00:24:48,008 --> 00:24:50,528 Well, he's in a bad place. 631 00:24:50,663 --> 00:24:52,403 Sounds like his marriage is over. 632 00:24:52,534 --> 00:24:55,024 I had no idea they were - having trouble. - I guess it was recent. 633 00:24:55,145 --> 00:24:58,495 But what's killing me is he never said a word about it. 634 00:24:58,627 --> 00:24:59,977 Deacon tells me that some of the team 635 00:25:00,107 --> 00:25:01,797 knew something was going on, but they didn't feel like 636 00:25:01,935 --> 00:25:03,935 it was their place to share, and I hate that. 637 00:25:04,067 --> 00:25:05,847 [phone buzzing] I hate that Tan's been hurting all alone. That's my guy. 638 00:25:05,982 --> 00:25:08,382 I should've noticed. 639 00:25:08,507 --> 00:25:10,637 Deacon found something. Let's go. 640 00:25:14,208 --> 00:25:16,518 Sergeant Clark went back over to Major Crimes. 641 00:25:16,645 --> 00:25:18,035 I wanted to look at my notes, 642 00:25:18,168 --> 00:25:19,388 see if there's anything useful 643 00:25:19,518 --> 00:25:21,348 that didn't make it into Nazarian's file. 644 00:25:21,476 --> 00:25:23,476 He was able to dig up - some of Ellen's records. - What'd you find? 645 00:25:23,609 --> 00:25:25,089 Well, Nazarian's daughter has her storefront, 646 00:25:25,219 --> 00:25:27,259 condo, plus her mother's old storage unit 647 00:25:27,395 --> 00:25:28,785 and a house in the Valley. 648 00:25:28,918 --> 00:25:30,658 So, if Nazarian is using one of her places to hide, 649 00:25:30,790 --> 00:25:31,750 he's got options to choose from. 650 00:25:31,878 --> 00:25:33,398 Yeah, but there's more. 651 00:25:33,532 --> 00:25:35,322 Major Crimes was right, the beauty shop 652 00:25:35,446 --> 00:25:37,796 is legit, but I took a harder look at her other financials. 653 00:25:37,927 --> 00:25:39,797 The-the bank statements, the accounts, 654 00:25:39,929 --> 00:25:41,409 they-they don't add up. 655 00:25:41,540 --> 00:25:43,320 But looking through past investigations, 656 00:25:43,454 --> 00:25:47,334 it's clear Ellen's been hiding money for Nazarian for years. 657 00:25:47,458 --> 00:25:48,418 She's the missing piece. 658 00:25:48,547 --> 00:25:50,027 So, Nazarian wasn't using her. 659 00:25:50,157 --> 00:25:51,587 Ellen's up to her neck in the family business. 660 00:25:51,724 --> 00:25:53,074 Yeah, and now, she's helping Nazarian 661 00:25:53,203 --> 00:25:54,553 expand into the drug trade. 662 00:25:54,683 --> 00:25:57,123 Okay, at one point, Arkun was working Ellen, 663 00:25:57,251 --> 00:25:59,861 softening her with the thought of turning her into a C.I. 664 00:25:59,993 --> 00:26:02,133 So, if he doesn't suspect her, and he gets into a tight spot, 665 00:26:02,256 --> 00:26:03,816 he might look to Ellen as a potential ally. 666 00:26:03,953 --> 00:26:05,483 All the more reason to find him fast. 667 00:26:05,607 --> 00:26:07,437 Let's narrow this down. 668 00:26:11,221 --> 00:26:13,701 Told you so. 669 00:26:13,833 --> 00:26:15,573 If you haven't found anything by now, 670 00:26:15,704 --> 00:26:18,274 you're not going to.[scoffs] 671 00:26:21,362 --> 00:26:25,282 Nazarian asked me to look into you, so I am. 672 00:26:25,409 --> 00:26:28,019 At the end of the day, he trusts me. 673 00:26:28,151 --> 00:26:30,021 When I tell Nazarian 674 00:26:30,153 --> 00:26:33,503 something is off with you, it's game over. 675 00:26:35,202 --> 00:26:36,462 I'm loyal. 676 00:26:36,595 --> 00:26:38,675 [laughs] Yeah, keep practicing that. 677 00:26:38,814 --> 00:26:40,734 It's not gonna save you. 678 00:26:42,905 --> 00:26:44,035 [door opens] 679 00:26:45,821 --> 00:26:48,041 Hey, Ellen, you got a second? 680 00:26:48,171 --> 00:26:49,961 For you? Always. 681 00:26:50,086 --> 00:26:51,516 I'm glad you're here. 682 00:26:51,653 --> 00:26:53,093 Seeing you is basically 683 00:26:53,220 --> 00:26:54,350 the silver lining to being dragged out here, 684 00:26:54,482 --> 00:26:56,792 so... Listen, um, 685 00:26:56,919 --> 00:26:59,139 your father and I are-are kind of on, 686 00:26:59,269 --> 00:27:02,139 uh, dicey footing right now. 687 00:27:02,272 --> 00:27:05,892 We talked about this. You know I don't care what my dad thinks. 688 00:27:06,015 --> 00:27:08,755 Hey, don't worry. Whatever it is, it'll blow over. 689 00:27:08,888 --> 00:27:11,148 Not this time. 690 00:27:13,588 --> 00:27:15,108 Ellen, I'm a cop, 691 00:27:15,242 --> 00:27:17,202 and the net is about to close on your father, but I can 692 00:27:17,331 --> 00:27:19,291 keep you clear of it, if you help me. 693 00:27:19,420 --> 00:27:21,550 You're LAPD?Listen to me, 694 00:27:21,683 --> 00:27:22,953 you're not a part of Nazarian's world. 695 00:27:23,076 --> 00:27:25,206 You don't have to get dragged down with him. 696 00:27:25,339 --> 00:27:27,859 - I don't understand. - Don't be afraid. 697 00:27:27,994 --> 00:27:30,434 Just tell Peter you need my help with something. 698 00:27:30,561 --> 00:27:31,911 I can get outof here, 699 00:27:32,041 --> 00:27:34,651 and my boss can get you into witness protection. 700 00:27:34,783 --> 00:27:36,613 And immunity? 701 00:27:36,742 --> 00:27:38,482 - Full immunity. - I will call 702 00:27:38,613 --> 00:27:40,703 the D.A. myself to ask. 703 00:27:42,356 --> 00:27:44,786 Okay. 704 00:27:44,924 --> 00:27:47,544 Yeah. Let me go talk to Peter. 705 00:28:07,424 --> 00:28:08,824 Ellen's condo is a loft. It's not an ideal spot 706 00:28:08,948 --> 00:28:10,598 for Nazarian to refine his Iso. It's too small. 707 00:28:10,732 --> 00:28:12,872 That still leaves three places they could've taken Arkun. 708 00:28:12,995 --> 00:28:15,035 The storefront might be too public? 709 00:28:15,171 --> 00:28:16,561 The shop itself, sure, 710 00:28:16,695 --> 00:28:18,515 but there's a whole stockroom in the back. 711 00:28:18,653 --> 00:28:20,833 Storage unit and the house are large and private enough. 712 00:28:20,960 --> 00:28:23,400 [phone buzzes] Hold on, that's my private number. Give me a second. 713 00:28:23,527 --> 00:28:26,047 Does Nazarian need anything else to process the Iso? 714 00:28:26,182 --> 00:28:27,532 A furnace, some equipment? 715 00:28:27,662 --> 00:28:29,622 No. It's kitchen chemistry at this point. 716 00:28:29,751 --> 00:28:31,141 He could do it at any one - of these places. - CLARK: It's Arkun. 717 00:28:31,274 --> 00:28:33,714 But the call's not coming from his number. 718 00:28:33,842 --> 00:28:35,192 What did you do? 719 00:28:35,322 --> 00:28:36,722 ARKUN:Ellen, 720 00:28:36,845 --> 00:28:37,975 don't do this. 721 00:28:38,107 --> 00:28:39,407 He wanted me to help him. 722 00:28:39,543 --> 00:28:40,593 He said he's a cop. 723 00:28:40,719 --> 00:28:41,979 PETER: I knew it. 724 00:28:42,111 --> 00:28:43,461 HICKS: He must've tried to use Ellen. 725 00:28:43,591 --> 00:28:45,331 His cover's blown. 726 00:28:45,462 --> 00:28:47,292 All right, but he got his hands on a phone. 727 00:28:47,421 --> 00:28:48,551 Clark, conference us in. If the line stays open, 728 00:28:48,683 --> 00:28:50,033 we can trace the call. 729 00:28:52,034 --> 00:28:53,824 Don't move. 730 00:28:53,949 --> 00:28:56,339 So, you're LAPD, huh? 731 00:28:56,473 --> 00:28:57,433 Come on. 732 00:28:57,561 --> 00:29:00,301 - Are you linked up yet? - Almost. 733 00:29:00,434 --> 00:29:02,524 PETER: Can't wait to tell Nazarian I was right all along. 734 00:29:02,653 --> 00:29:05,223 ARKUN: Get off me. Get off me! 735 00:29:09,008 --> 00:29:11,488 Got the trace. 736 00:29:11,619 --> 00:29:14,489 All right, the cell signal pinged off that tower, and 737 00:29:14,622 --> 00:29:16,282 that's within range of Ellen's mother's house in the Valley. 738 00:29:16,406 --> 00:29:17,576 HONDO:That's got to be where they took him. 739 00:29:17,712 --> 00:29:19,242 - That's Nazarian's hideout. - Deacon, get over there. 740 00:29:19,366 --> 00:29:21,056 They know he's a cop. They're gonna kill him. 741 00:29:21,194 --> 00:29:22,764 SWAT will never get there in time. 742 00:29:22,891 --> 00:29:24,501 Oh, we have our ways. 743 00:29:24,632 --> 00:29:28,242 PILOT: Okay, we're about a half klick from the L.Z. 744 00:29:28,375 --> 00:29:29,805 Infrared drone showed six heat signatures. 745 00:29:29,942 --> 00:29:31,682 One of them should be Arkun. 746 00:29:31,813 --> 00:29:33,083 All right, listen up. 747 00:29:33,206 --> 00:29:34,686 Bird got us here quick, but we lose 748 00:29:34,816 --> 00:29:38,426 the element of surprise, so keep heads on swivels. 749 00:29:38,559 --> 00:29:39,909 ETA to drop site is one mike. 750 00:29:44,391 --> 00:29:46,351 PILOT: Estimate in 400. 751 00:29:46,480 --> 00:29:47,870 DEACON: Let's get ready to drop! 752 00:29:50,919 --> 00:29:52,699 Just let me kill him. 753 00:29:52,834 --> 00:29:54,274 We need to know what information he passed on to the cops first. 754 00:29:54,401 --> 00:29:57,061 You ready to start talking? 755 00:29:57,186 --> 00:29:58,966 ELLEN: He needed my help 756 00:29:59,101 --> 00:30:01,101 to get away. I mean, the police can't know he's here, right? 757 00:30:01,234 --> 00:30:02,844 Do they know about the drugs? 758 00:30:04,803 --> 00:30:06,813 You are going to tell me. 759 00:30:06,935 --> 00:30:09,105 [helicopter whirring] 760 00:30:13,899 --> 00:30:15,199 Chopper! 761 00:30:15,335 --> 00:30:17,895 How did they find us, huh? 762 00:30:18,033 --> 00:30:19,123 You two, load up what you can. 763 00:30:19,252 --> 00:30:20,992 He is coming with me. 764 00:30:22,298 --> 00:30:24,518 - PILOT: Checking for hazards. - OFFICER: Prepare the rope! 765 00:30:24,648 --> 00:30:26,648 - PILOT: Okay, looks clear. - OFFICER: Roger. 766 00:30:28,478 --> 00:30:30,218 OFFICER: We're good back here. 767 00:30:32,308 --> 00:30:34,658 OFFICER 2: Rope line's away. Ropes are coming down. 768 00:30:34,789 --> 00:30:36,439 Lines in place. 769 00:30:36,573 --> 00:30:37,883 All right, once we're down, 770 00:30:38,010 --> 00:30:39,010 Street, Alfaro, and Powell, 771 00:30:39,141 --> 00:30:40,361 you get inside that house. 772 00:30:40,490 --> 00:30:43,100 Rocker, you and I'll hook around the front. 773 00:30:43,232 --> 00:30:44,892 - First team ready? - Ready. 774 00:30:45,017 --> 00:30:46,497 Ready. 775 00:30:46,627 --> 00:30:48,457 We got your backs. Send them. 776 00:30:52,633 --> 00:30:53,943 ROCKER: Got guys coming for us. 777 00:30:55,723 --> 00:30:56,863 [gunshots] 778 00:31:01,903 --> 00:31:03,253 STREET: We're on the ground. 779 00:31:03,383 --> 00:31:05,173 Suspects have gone back inside. 780 00:31:05,298 --> 00:31:06,948 DEACON: Stand by. 781 00:31:07,082 --> 00:31:08,132 - Second team ready? - Ready. 782 00:31:08,257 --> 00:31:10,087 Ready. Send them. 783 00:31:19,747 --> 00:31:21,097 Third roper ready. 784 00:31:23,359 --> 00:31:24,489 He's out on the left. 785 00:31:24,621 --> 00:31:26,011 Halfway. 786 00:31:26,145 --> 00:31:27,535 Copy.[indistinct chatter] 787 00:31:27,668 --> 00:31:29,098 - OFFICER: Check. - DEACON: I'm down! 788 00:31:29,235 --> 00:31:31,185 Helicopter clear. 789 00:31:31,324 --> 00:31:33,464 PILOT: Go, go, go. 790 00:31:33,587 --> 00:31:36,937 Go, go, go, go! 791 00:31:37,069 --> 00:31:38,719 OFFICER: Rope's clear. 792 00:31:42,901 --> 00:31:44,161 Get two. 793 00:31:46,687 --> 00:31:48,167 Two. Powell! 794 00:32:01,049 --> 00:32:03,099 - LAPD! Drop your weapons! - Drop your weapons! 795 00:32:03,225 --> 00:32:05,005 Drop your weapon! 796 00:32:06,620 --> 00:32:08,800 Drop it. 797 00:32:08,927 --> 00:32:10,097 One suspect down. 798 00:32:10,232 --> 00:32:12,372 Drop your weapon. 799 00:32:12,495 --> 00:32:15,365 On your knees. Hands behind your back. 800 00:32:15,498 --> 00:32:18,018 Second suspect in custody. 801 00:32:22,070 --> 00:32:23,330 [gunshot] 802 00:32:24,681 --> 00:32:26,211 Hands behind your back. 803 00:32:26,335 --> 00:32:28,155 Third suspect in custody. 804 00:32:33,952 --> 00:32:35,342 [car engine starts] Outside. 805 00:32:35,475 --> 00:32:36,955 LAPD. 806 00:32:37,085 --> 00:32:38,565 - Let's go. Come on. - Let him go, Nazarian. 807 00:32:38,695 --> 00:32:41,565 - Let him go. - No! 808 00:32:41,698 --> 00:32:42,788 Don't move. 809 00:32:42,917 --> 00:32:44,917 Hands behind your head. 810 00:32:45,050 --> 00:32:48,140 Nazarian's getting away in a black SUV. He's still got Arkun. 811 00:32:53,319 --> 00:32:55,799 STREET: Nazarian's heading for the gate. 812 00:32:56,626 --> 00:32:57,536 Rocker! 813 00:32:59,586 --> 00:33:00,846 On your knees now. 814 00:33:00,979 --> 00:33:03,499 30-David, we're on him. 815 00:33:03,633 --> 00:33:05,113 [truck engine starts] 816 00:33:06,854 --> 00:33:07,944 [tires screech] 817 00:33:15,341 --> 00:33:18,081 Nazarian's not an experienced driver, 818 00:33:18,213 --> 00:33:19,133 and this is a narrow road. 819 00:33:27,657 --> 00:33:29,047 [horn honking] 820 00:33:32,836 --> 00:33:35,096 DEACON: Hang on. 821 00:33:46,937 --> 00:33:48,287 We need a little more. 822 00:33:54,989 --> 00:33:56,819 Gaining. 823 00:34:02,344 --> 00:34:03,784 [grunts] 824 00:34:15,836 --> 00:34:17,836 Show me your hands. 825 00:34:17,968 --> 00:34:19,798 Out of the car. 826 00:34:21,276 --> 00:34:23,096 You okay, Detective?[grunts] Yeah. 827 00:34:23,235 --> 00:34:27,145 On your knees. Now. It's over, Nazarian. 828 00:34:27,282 --> 00:34:29,242 - Very glad to see you guys. - Right back at you. 829 00:34:29,371 --> 00:34:32,201 50-David to Command, we have Arkun, safe and sound. 830 00:34:32,331 --> 00:34:35,461 30-David. We are Code Four. 831 00:34:35,595 --> 00:34:38,335 [indistinct radio chatter] 832 00:34:41,079 --> 00:34:42,649 LAFD swept the house, 833 00:34:42,776 --> 00:34:45,126 found Nazarian's stockpile of Iso. 834 00:34:45,257 --> 00:34:47,517 Looks like we're gonna be able - to recover all of it. - All right. 835 00:34:47,650 --> 00:34:49,780 And Ellen Ohanyan, she's offering to testify 836 00:34:49,913 --> 00:34:51,003 against her father. 837 00:34:51,132 --> 00:34:52,442 For my money, Ellen blew her chance 838 00:34:52,568 --> 00:34:54,178 when she ratted out Arkun, 839 00:34:54,309 --> 00:34:55,829 but the D.A. can sort that out. 840 00:34:55,963 --> 00:34:57,533 Detective Arkun. 841 00:34:57,660 --> 00:34:59,750 Sergeant Clark's on his way. 842 00:34:59,880 --> 00:35:02,190 I'm glad to see we're gonna be able to hand you back to him 843 00:35:02,317 --> 00:35:05,187 - in one piece. - Barely. [chuckles] 844 00:35:05,320 --> 00:35:07,800 Seriously, SWAT's the reason I'm alive right now. 845 00:35:07,931 --> 00:35:10,371 Hey, you are the one that put it all on the line. 846 00:35:10,499 --> 00:35:12,549 LAPD's gonna finally be able to close the book 847 00:35:12,675 --> 00:35:15,585 on Nazarian's full operation because of your good work. 848 00:35:15,722 --> 00:35:17,462 Congratulations, Detective. 849 00:35:17,593 --> 00:35:19,733 Well, I'm gonna go, uh, get patched up. 850 00:35:19,856 --> 00:35:22,116 Take care. 851 00:35:23,991 --> 00:35:25,731 Well, I got to say, 852 00:35:25,862 --> 00:35:27,562 I expected at least half a dozen wisecracks 853 00:35:27,690 --> 00:35:30,130 from Rocker about 50-Squad's superiority, but 854 00:35:30,258 --> 00:35:32,168 - he's not so bad. - Nah, he'll do in a pinch. 855 00:35:32,304 --> 00:35:34,874 Today was about coming together. 856 00:35:41,008 --> 00:35:42,488 Hey, Hondo. 857 00:35:42,618 --> 00:35:45,098 I know it's been a day, but I got to talk to you. 858 00:35:45,230 --> 00:35:46,540 What's up? 859 00:35:46,666 --> 00:35:49,356 Alfaro said that you and Rocker got permission 860 00:35:49,495 --> 00:35:51,625 to trade Powell to 50-Squad. 861 00:35:51,758 --> 00:35:54,458 Do you think that-that - I've failed with her? - Okay, hold up, Street. 862 00:35:54,587 --> 00:35:55,977 No one said that. 863 00:35:56,110 --> 00:35:57,370 None of this was supposed to be public knowledge. 864 00:35:57,503 --> 00:35:59,333 I was gonna talk to you this morning. 865 00:35:59,461 --> 00:36:02,161 - But then Tan's thing happened. - Yeah, yeah, it sure did. 866 00:36:02,290 --> 00:36:03,380 But you still shouldn't have heard it from someone else. 867 00:36:03,509 --> 00:36:05,639 - That's on me. - So, I-I don't understand. 868 00:36:05,772 --> 00:36:08,082 Are you trying - to get rid of Powell? - No. Look, you've helped 869 00:36:08,209 --> 00:36:11,299 Powell hone her instincts, curb that attitude. 870 00:36:11,430 --> 00:36:12,950 We haven't had a problem with her in months. 871 00:36:13,083 --> 00:36:15,093 So, why approve the trade offer? 872 00:36:15,216 --> 00:36:18,086 Powell had a rough start with us, to say the least, 873 00:36:18,219 --> 00:36:19,699 but I've been watching her lately, 874 00:36:19,829 --> 00:36:21,739 and it just made me wonder if she might not appreciate 875 00:36:21,875 --> 00:36:23,785 a fresh start with another team. 876 00:36:23,920 --> 00:36:26,880 I don't want to force her out. 877 00:36:27,010 --> 00:36:29,270 I want to give her the option. 878 00:36:29,404 --> 00:36:30,804 She wants to be on 20-Squad. 879 00:36:30,927 --> 00:36:32,277 All right, listen to me. 880 00:36:32,407 --> 00:36:35,237 The hardest part of being someone else's mentor, 881 00:36:35,367 --> 00:36:36,887 is getting to that moment when you realize 882 00:36:37,020 --> 00:36:38,330 that you got to step back 883 00:36:38,457 --> 00:36:41,847 and let them decide.[sighs] 884 00:36:41,982 --> 00:36:45,592 Way back when, I was terrified to let you pick your own path. 885 00:36:45,725 --> 00:36:48,725 I thought that if I didn't guide every little decision, 886 00:36:48,858 --> 00:36:50,248 that you would pick wrong. 887 00:36:50,382 --> 00:36:51,862 I mean, I did. I left the team. 888 00:36:51,992 --> 00:36:53,862 Was it wrong? 889 00:36:53,994 --> 00:36:57,524 You came back stronger and more dialed in. 890 00:36:57,650 --> 00:37:00,040 I stopped hovering, 891 00:37:00,174 --> 00:37:01,744 and look at you now. 892 00:37:03,046 --> 00:37:06,136 I hear you. 893 00:37:06,267 --> 00:37:08,917 I just really don't want her to trade out. 894 00:37:09,052 --> 00:37:11,362 Her choice to make. 895 00:37:19,149 --> 00:37:21,149 Tan? 896 00:37:21,282 --> 00:37:22,462 I didn't finish filing everything, 897 00:37:22,588 --> 00:37:24,808 but I'll get back to it tomorrow. 898 00:37:24,938 --> 00:37:26,588 What's going on? 899 00:37:26,722 --> 00:37:27,902 Tan, your employment status 900 00:37:28,028 --> 00:37:30,028 has been taken out of SWAT's hands. 901 00:37:30,160 --> 00:37:32,640 HICKS:The inspector general made a tougher recommendation 902 00:37:32,772 --> 00:37:34,162 to the brass. 903 00:37:34,295 --> 00:37:37,515 Chief called me five minutes ago and confirmed it. 904 00:37:37,646 --> 00:37:39,256 You've been suspended. 905 00:37:39,387 --> 00:37:40,777 YANNICK: It's just for two weeks, 906 00:37:40,910 --> 00:37:42,170 but if you want to appeal the decision... 907 00:37:42,303 --> 00:37:44,523 It's fine. Anything else? 908 00:37:44,653 --> 00:37:46,443 You're gonna need to surrender your service weapon. 909 00:37:53,488 --> 00:37:55,398 And your badge. 910 00:38:01,104 --> 00:38:04,634 I'll see you soon, Officer. If you need anything... 911 00:38:04,760 --> 00:38:06,550 No, sir. I'll get my head on straight. 912 00:38:06,675 --> 00:38:07,935 You don't need to worry. 913 00:38:15,075 --> 00:38:17,815 - Hey. - Hey. 914 00:38:17,947 --> 00:38:19,467 Listen, uh, about Alfaro... 915 00:38:19,601 --> 00:38:22,431 Oh. I should've known he was blowing smoke. 916 00:38:22,561 --> 00:38:24,261 As it turns out, 917 00:38:24,389 --> 00:38:26,649 he wasn't. 918 00:38:26,782 --> 00:38:29,742 Yeah, I, uh, just talked to Hondo, and 919 00:38:29,872 --> 00:38:33,092 there is going to be an open slot on 50-Squad, 920 00:38:33,223 --> 00:38:36,273 and it's yours, if you want it. 921 00:38:36,401 --> 00:38:39,671 - Wow. It's real? - Yeah, it's real. 922 00:38:39,795 --> 00:38:41,275 Huh. Hey, 923 00:38:41,406 --> 00:38:44,536 before you make any decisions... [sighs] 924 00:38:44,670 --> 00:38:47,760 just know that everyone on 20-Squad 925 00:38:47,890 --> 00:38:50,680 knows that you are an amazing SWAT officer, 926 00:38:50,806 --> 00:38:52,976 no caveats attached. 927 00:38:53,113 --> 00:38:55,383 Street, you, uh... 928 00:38:55,507 --> 00:38:57,807 you do push me to be better. I get that. 929 00:38:57,944 --> 00:38:59,904 Well, good, 'cause that's not gonna change, 930 00:39:00,033 --> 00:39:02,603 no matter what, even if you do switch to Rocker's team. 931 00:39:02,731 --> 00:39:05,731 Of course, that's gonna make the inter-squad relay 932 00:39:05,865 --> 00:39:07,205 really complicated considering I'm gonna be 933 00:39:07,345 --> 00:39:09,125 trying to sabotage you and cheer you on, 934 00:39:09,259 --> 00:39:11,219 but whatever. 935 00:39:11,349 --> 00:39:13,049 We'll make it work. 936 00:39:13,176 --> 00:39:15,736 Because you're my friend, 937 00:39:15,875 --> 00:39:19,045 and I support whatever you choose. Cool? 938 00:39:20,532 --> 00:39:21,402 Cool. 939 00:39:26,929 --> 00:39:28,449 I know what I want. 940 00:39:28,583 --> 00:39:31,193 Well, I mean, I-I think you have a little time. 941 00:39:31,325 --> 00:39:32,715 You don't have to rush it or anything. 942 00:39:32,848 --> 00:39:36,368 No, I don't need time. I'm staying on 20-Squad. 943 00:39:36,504 --> 00:39:38,724 I came in with some baggage, 944 00:39:38,854 --> 00:39:41,644 and I'm still getting over it, but... 945 00:39:41,770 --> 00:39:44,770 you guys make me feel like I'm up for the challenge. 946 00:39:44,904 --> 00:39:47,564 No matter how hard you make it. 947 00:39:47,689 --> 00:39:49,599 - I'll see you tomorrow. - See you tomorrow. 948 00:39:55,610 --> 00:39:56,920 Hey. 949 00:39:57,046 --> 00:39:58,476 Come on in. 950 00:40:04,880 --> 00:40:06,620 Boss, I understand why I'm suspended. 951 00:40:06,752 --> 00:40:08,622 I'm not fighting it. 952 00:40:08,754 --> 00:40:10,804 Maybe it'll be good for me. I'm gonna take the time, 953 00:40:10,930 --> 00:40:14,060 and think everything over. 954 00:40:14,194 --> 00:40:15,114 I didn't invite you over here 955 00:40:15,238 --> 00:40:17,458 for a lecture. 956 00:40:17,589 --> 00:40:20,159 We just thought you might like some dinner and some company. 957 00:40:22,202 --> 00:40:23,682 You not coming in to HQ doesn't mean 958 00:40:23,812 --> 00:40:26,032 we're not here for whatever you might need. 959 00:40:26,162 --> 00:40:29,212 And if that's just spaghetti and mindless gossip, 960 00:40:29,339 --> 00:40:31,039 we can do that. 961 00:40:31,167 --> 00:40:33,517 We started a sewing circle at the community center, 962 00:40:33,648 --> 00:40:34,948 and the drama in the over-70 set 963 00:40:35,084 --> 00:40:37,484 is real. [chuckles] 964 00:40:41,482 --> 00:40:44,312 The end was pretty sudden, 965 00:40:44,442 --> 00:40:47,052 but, um, looking back, 966 00:40:47,183 --> 00:40:49,143 Bonnie and I haven't been good for a while. 967 00:40:50,752 --> 00:40:53,192 I didn't know how to tell anyone, or 968 00:40:53,320 --> 00:40:55,800 maybe I didn't want to 'cause 969 00:40:55,931 --> 00:40:57,721 if I didn't say anything, 970 00:40:57,846 --> 00:40:59,536 I didn't have to admit that I failed. 971 00:40:59,674 --> 00:41:01,204 - Oh, Tan, honey. - Hey, hey, listen to me, 972 00:41:01,328 --> 00:41:03,498 you did not fail. 973 00:41:03,635 --> 00:41:06,025 Okay, but, um, I'm not supposed to be like this. 974 00:41:06,159 --> 00:41:09,289 I'm not the person that you got to worry about. 975 00:41:09,423 --> 00:41:11,563 My-my dad got sick, 976 00:41:11,686 --> 00:41:14,116 I-I'm the brother who stuck around. 977 00:41:14,254 --> 00:41:16,564 When-when Buck left and Street came, 978 00:41:16,691 --> 00:41:18,481 and everything was chaos, 979 00:41:18,606 --> 00:41:20,256 I'm the person no one had to check in on. 980 00:41:20,390 --> 00:41:23,440 I-I handle things. I-I have it together. 981 00:41:23,568 --> 00:41:25,128 Okay, I need you to understand something. 982 00:41:25,265 --> 00:41:27,695 No one expects you to be perfect. 983 00:41:27,833 --> 00:41:29,493 Okay, we take our turns falling apart, 984 00:41:29,617 --> 00:41:31,707 but then we lean on each other 985 00:41:31,837 --> 00:41:34,927 when our own road gets tough, that's it. 986 00:41:35,057 --> 00:41:36,707 I can do that. 987 00:41:36,842 --> 00:41:38,892 Just... 988 00:41:39,018 --> 00:41:41,238 Maybe starting with some of that spaghetti? 989 00:41:41,368 --> 00:41:43,628 [both chuckle] I thought you'd never ask. 990 00:41:46,939 --> 00:41:49,379 You are my team, Tan. 991 00:41:49,507 --> 00:41:51,247 That means you're family. 992 00:41:52,901 --> 00:41:54,901 I don't want you to ever feel alone, 993 00:41:55,034 --> 00:41:56,954 all right? 994 00:41:57,079 --> 00:42:00,429 Come on. Let's get some grub. 995 00:42:00,561 --> 00:42:03,131 Captioning sponsored by CBS 996 00:42:03,259 --> 00:42:06,089 and TOYOTA. 997 00:42:06,219 --> 00:42:08,529 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.