All language subtitles for Rachid.Badouri.Les.Fleurs.Du.Tapis.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,887 --> 00:00:14,848 FAMILY OR NOTHING 4 00:00:14,931 --> 00:00:16,725 Rachid, stand by. Two minutes. 5 00:00:16,808 --> 00:00:17,642 Thank you. 6 00:01:23,458 --> 00:01:28,755 Montreal, make some noise! 7 00:01:33,301 --> 00:01:35,095 Sit down! 8 00:01:35,720 --> 00:01:37,013 What's up, Montreal? 9 00:01:38,431 --> 00:01:41,309 Thank you for being here. Thank you so much! 10 00:01:41,392 --> 00:01:43,269 Thanks, poor people up there. 11 00:01:45,063 --> 00:01:45,897 I'm so happy. 12 00:01:45,980 --> 00:01:48,149 You don't know how happy I am. 13 00:01:48,233 --> 00:01:51,653 This is like receiving the college degree I never got. 14 00:01:52,487 --> 00:01:55,865 This is Netflix, guys! Thank you! 15 00:01:59,869 --> 00:02:02,163 I'm grateful just to be doing shows. 16 00:02:02,247 --> 00:02:06,376 I'm not bullshitting you. It's completely genuine. 17 00:02:06,459 --> 00:02:10,421 Not that long ago, I was doing shows 18 00:02:10,505 --> 00:02:14,300 on Zoom in my room for plumbers from Pont-Viau. 19 00:02:15,844 --> 00:02:19,430 5:00 p.m., "Hey, how's it going? We'll have a fun night together!" 20 00:02:19,514 --> 00:02:21,182 "Show me your pecker!" 21 00:02:25,186 --> 00:02:30,984 If you were able to be here tonight and celebrate comedy with me, 22 00:02:31,067 --> 00:02:34,028 it means you're a survivor, 23 00:02:34,112 --> 00:02:37,991 so give yourselves a round of applause, Montreal! 24 00:02:45,331 --> 00:02:46,583 That wasn't sincere. 25 00:02:47,709 --> 00:02:50,378 You don't know how much you've survived. 26 00:02:50,461 --> 00:02:55,049 I don't mean only physically. I'm talking mentally, going through this. 27 00:02:55,133 --> 00:02:56,259 Remember! 28 00:02:56,342 --> 00:03:00,388 Imagine explaining the past three years to someone. 29 00:03:00,471 --> 00:03:05,852 Imagine your best friend gets into a car accident right before that whole mess. 30 00:03:05,935 --> 00:03:07,687 March 10, 2020. 31 00:03:08,771 --> 00:03:13,818 Slams into a wall, slips into a coma and comes out of it… 32 00:03:13,902 --> 00:03:15,069 yesterday! 33 00:03:15,737 --> 00:03:21,743 And you're the dumbass at the hospital having to answer his first question. 34 00:03:25,872 --> 00:03:27,207 "What did I miss?" 35 00:03:33,838 --> 00:03:37,175 That's what you're asking? You're not hungry or anything? 36 00:03:38,384 --> 00:03:41,221 What did you miss? How do I say this? 37 00:03:45,058 --> 00:03:47,518 We'll start from the beginning, if you don't mind. 38 00:03:47,602 --> 00:03:52,065 Remember when we were young and we played "Would You Rather?" 39 00:03:52,148 --> 00:03:53,358 Remember? 40 00:03:53,441 --> 00:03:56,986 Then I asked you, "Hey! Would you rather 41 00:03:57,070 --> 00:04:01,866 starve to death or eat a bat?" 42 00:04:01,950 --> 00:04:03,201 Remember? 43 00:04:04,410 --> 00:04:07,080 Well, some moron ate one and now 44 00:04:07,956 --> 00:04:09,249 there's a virus. 45 00:04:13,253 --> 00:04:14,254 I… 46 00:04:16,422 --> 00:04:19,425 That's what Google told me and I believed it. 47 00:04:19,509 --> 00:04:20,927 One hell of a virus! 48 00:04:21,010 --> 00:04:25,056 Everyone that caught it had serious rectal issues, 49 00:04:25,807 --> 00:04:28,226 because Costco was out of toilet paper. 50 00:04:30,019 --> 00:04:30,895 Hey! 51 00:04:30,979 --> 00:04:32,647 Why did we buy so much? 52 00:04:33,398 --> 00:04:37,151 You missed one hell of a virus. When you caught it, after a few days… 53 00:04:39,112 --> 00:04:40,989 Fever, then… 54 00:04:43,825 --> 00:04:47,287 You couldn't smell anything. "Did you fart, Cheryl? I can't smell it!" 55 00:04:48,746 --> 00:04:52,834 You lost your sense of smell. Name another disease that does this. 56 00:04:52,917 --> 00:04:56,087 Then you lost the sense of taste. 57 00:04:56,170 --> 00:04:57,005 Yes. 58 00:04:57,088 --> 00:05:03,594 It didn't change anything about the French-Canadian food, but… 59 00:05:08,474 --> 00:05:10,768 There was a first dose of a vaccine. 60 00:05:12,812 --> 00:05:14,022 Then, a second dose. 61 00:05:16,024 --> 00:05:17,191 A third one! 62 00:05:19,819 --> 00:05:20,903 A fourth one! 63 00:05:22,572 --> 00:05:25,450 Every time the Premier would tell us about a new dose, 64 00:05:25,533 --> 00:05:28,036 he looked like a husband caught cheating. 65 00:05:28,119 --> 00:05:30,913 "I swear, this is the last time. I swear…" 66 00:05:31,914 --> 00:05:34,042 "This won't happen again!" 67 00:05:38,629 --> 00:05:40,298 "We can party later." 68 00:05:40,381 --> 00:05:44,093 "We can celebrate, I'll make out with my sister on live TV…" 69 00:05:49,974 --> 00:05:51,726 I've got a good one for you. 70 00:05:51,809 --> 00:05:54,228 You must have blocked this out. 71 00:05:54,312 --> 00:05:56,522 That's what happens with trauma. 72 00:05:57,106 --> 00:05:58,274 Are you ready? 73 00:05:58,858 --> 00:05:59,776 Look at me. 74 00:06:02,111 --> 00:06:06,783 We needed to go home before 8:00 p.m. 75 00:06:14,582 --> 00:06:16,709 Do you remember driving then? 76 00:06:17,835 --> 00:06:19,879 Like a maniac on the highway! 77 00:06:20,838 --> 00:06:24,509 At 7:45, "Get out of the way! I'm breaking the law!" 78 00:06:25,802 --> 00:06:27,345 "Out of the way, bitch!" 79 00:06:32,100 --> 00:06:34,560 How many of your neighbor's cats did you run over? 80 00:06:34,644 --> 00:06:35,978 "Sorry, Pippo." 81 00:06:40,733 --> 00:06:42,360 Look at that curve. 82 00:06:45,446 --> 00:06:47,782 Looks like my dad's spine. 83 00:06:49,200 --> 00:06:54,789 You needed to be home by 8:00, or they sent the boogeyman after you. 84 00:06:55,289 --> 00:06:58,459 "Inside! No more late nights." 85 00:06:59,085 --> 00:07:00,837 "No more!" 86 00:07:11,222 --> 00:07:12,932 Unless you had a dog. 87 00:07:19,939 --> 00:07:22,567 Which idiot bureaucrat came up with that? 88 00:07:22,650 --> 00:07:26,404 "Mr. Premier, here's my idea to prevent mass suicide." 89 00:07:27,321 --> 00:07:28,865 "8:00, okay." 90 00:07:28,948 --> 00:07:31,033 "If someone has a dog, 91 00:07:31,534 --> 00:07:34,912 they can walk one kilometer in this direction… 92 00:07:36,664 --> 00:07:38,791 and retrace their steps." 93 00:07:41,919 --> 00:07:44,172 How did you know you'd walked a kilometer? 94 00:07:46,632 --> 00:07:48,134 "I think this is it." 95 00:07:54,307 --> 00:07:56,017 I don't know about you, 96 00:07:56,100 --> 00:07:59,520 but when that special dog-permission came out, 97 00:07:59,604 --> 00:08:02,523 everyone in my hood, Chomedey, Laval, 98 00:08:02,607 --> 00:08:05,359 walked anything they got their hands on. 99 00:08:07,236 --> 00:08:08,279 Fish. 100 00:08:12,533 --> 00:08:13,534 Fried fish. 101 00:08:14,285 --> 00:08:15,286 Yeah. 102 00:08:15,953 --> 00:08:18,372 My cousin Yusef would walk his microwave. 103 00:08:18,956 --> 00:08:21,542 "Pana! Hi, miss. Pana." 104 00:08:22,418 --> 00:08:26,255 "Panasonic, come! Come, dickhead, come!" 105 00:08:30,801 --> 00:08:32,053 "How did it end?" 106 00:08:32,136 --> 00:08:33,429 How did it end? 107 00:08:34,764 --> 00:08:37,600 While you were in a coma, it was a nightmare. 108 00:08:38,100 --> 00:08:39,685 Yes, the first time… 109 00:08:39,769 --> 00:08:41,020 Especially for women. 110 00:08:41,687 --> 00:08:44,565 Women, locked up, not allowed to go out… 111 00:08:45,066 --> 00:08:47,527 At one point, they were able to go out… 112 00:08:54,867 --> 00:08:57,787 They all had 6-inch roots showing and huge bushes. 113 00:09:02,375 --> 00:09:04,794 "I'm getting some Starbucks!" 114 00:09:10,883 --> 00:09:11,717 Over. 115 00:09:12,635 --> 00:09:15,680 So thanks for being here. My mom always said to be grateful. 116 00:09:16,514 --> 00:09:18,516 "Be grateful, you bastard." 117 00:09:19,225 --> 00:09:20,518 "Rachid, my son, 118 00:09:21,018 --> 00:09:26,023 you know you're the first Arab in Quebec to have such a successful comedy career?" 119 00:09:26,107 --> 00:09:28,484 "There were no famous Arabs before." 120 00:09:28,568 --> 00:09:33,698 "To be the first in this industry comes with responsibilities, son." 121 00:09:34,198 --> 00:09:37,702 "Find a cause you care about and improve our society." 122 00:09:37,785 --> 00:09:41,163 I was like, "I'm not in politics. What's going on?" 123 00:09:41,247 --> 00:09:43,583 "I'm not an activist, I'm a comedian." 124 00:09:44,083 --> 00:09:48,087 "It'll come without you knowing." And I think it did. 125 00:09:48,170 --> 00:09:52,925 I believe, while trying to entertain you, year after year, 126 00:09:53,009 --> 00:09:56,053 I think I might've helped improve 127 00:09:56,137 --> 00:09:58,347 the image of Arabs, which, honestly, 128 00:09:58,431 --> 00:10:03,394 has needed a makeover since 9/11. 129 00:10:04,770 --> 00:10:05,688 Right? 130 00:10:07,356 --> 00:10:08,190 Right? 131 00:10:09,900 --> 00:10:10,818 Seriously. 132 00:10:11,736 --> 00:10:14,405 If any of you studied world history, 133 00:10:14,488 --> 00:10:16,949 name one people for the last 500 years 134 00:10:17,033 --> 00:10:20,578 that's been the face of terror for this long. 135 00:10:20,661 --> 00:10:21,537 It's crazy. 136 00:10:21,621 --> 00:10:26,125 We've been playing terrorists in American movies since the '80s. 137 00:10:26,208 --> 00:10:28,586 Enough! Arabs are a great people, 138 00:10:28,669 --> 00:10:31,255 they deserve to be discovered. Extraordinary people. 139 00:10:31,339 --> 00:10:34,342 But there's always this idea in our collective imagination. 140 00:10:34,425 --> 00:10:36,177 It's true! 141 00:10:40,222 --> 00:10:42,058 But it's here and it exists. 142 00:10:42,558 --> 00:10:48,105 These stereotypes feeding this face of terror are alive and well, 143 00:10:48,189 --> 00:10:50,775 all because of two types of extremists. 144 00:10:50,858 --> 00:10:54,570 I'll surprise you, these extremists couldn't be further apart. 145 00:10:55,112 --> 00:10:58,908 You know the first one, the terrorist you see in the news, 146 00:10:58,991 --> 00:11:01,369 trying to kill as many people as possible. 147 00:11:01,452 --> 00:11:04,205 Then there's the other extremist. 148 00:11:04,997 --> 00:11:08,209 An extremist is someone with extreme opinions. 149 00:11:08,292 --> 00:11:11,087 So there's the other one, in his mom's basement. 150 00:11:12,797 --> 00:11:15,424 You know him, he judges Arabs as a whole. 151 00:11:15,508 --> 00:11:18,678 "Look at that baby! There's something in that diaper." 152 00:11:18,761 --> 00:11:21,389 "A grenade or something. We need to check!" 153 00:11:21,472 --> 00:11:23,057 You know him? 154 00:11:23,140 --> 00:11:27,186 He lives in his mother's basement in Saint-Jérôme, he's 44 years old. 155 00:11:29,605 --> 00:11:31,107 He watches TV half-naked. 156 00:11:31,941 --> 00:11:34,902 He's more comfortable that way. 157 00:11:38,989 --> 00:11:42,034 He crushes Cheetos on his gut like this. 158 00:11:44,995 --> 00:11:46,706 And he screams at the TV, 159 00:11:46,789 --> 00:11:47,665 "Hey!" 160 00:11:51,585 --> 00:11:54,171 "No deal! No deal, Howie!" 161 00:11:56,424 --> 00:11:57,258 "Come on!" 162 00:12:07,727 --> 00:12:11,272 This face of terror keeps going because of these extremists. 163 00:12:11,355 --> 00:12:16,026 I'm so unlucky, on the same day, same night, really, 164 00:12:16,110 --> 00:12:17,653 I experienced both. 165 00:12:17,737 --> 00:12:19,989 I was leaving the Bordel Comedy Club 166 00:12:20,072 --> 00:12:22,783 where comedians go to test out new material. 167 00:12:22,867 --> 00:12:24,160 It went well! 168 00:12:24,243 --> 00:12:26,328 I'm proud as a peacock. 169 00:12:26,412 --> 00:12:28,330 An older lady comes up to me. 170 00:12:28,414 --> 00:12:32,209 She goes, "Good evening, Mr. Badouri, I loved your set." 171 00:12:32,293 --> 00:12:35,337 "Oh, thanks so much." "You're Moroccan, aren't you?" 172 00:12:35,421 --> 00:12:37,840 I go, "I was born here but I have Moroccan ancestry." 173 00:12:37,923 --> 00:12:39,759 "Oh, you're Moroccan." 174 00:12:41,177 --> 00:12:42,511 She rolled her Rs. 175 00:12:43,429 --> 00:12:45,347 She voted for the CAQ. She says… 176 00:12:46,474 --> 00:12:48,768 That's how we spot you at the polling station. 177 00:12:48,851 --> 00:12:49,810 She says… 178 00:12:51,103 --> 00:12:54,190 She says, "I loved how you made us laugh." 179 00:12:54,273 --> 00:12:59,153 Listen to what she said next, "Seeing you make us laugh is a big change 180 00:12:59,236 --> 00:13:03,324 from your usual negative Moroccan reputation." 181 00:13:03,407 --> 00:13:04,408 I thought, "Oh!" 182 00:13:05,743 --> 00:13:09,747 "Smells like racism in here." 183 00:13:11,540 --> 00:13:16,086 "What reputation are you talking about? Arabs have an array to choose from." 184 00:13:16,170 --> 00:13:20,925 She goes, "About how you're the biggest thieves on Earth!" 185 00:13:21,008 --> 00:13:22,092 I thought, "Oh!" 186 00:13:22,843 --> 00:13:25,221 She was old, I put my knife away. 187 00:13:25,304 --> 00:13:26,388 I said, "Listen." 188 00:13:30,726 --> 00:13:33,938 I'm not going to fight her, she's 108 years old. I said, "Hang on." 189 00:13:34,021 --> 00:13:37,608 She met someone famous, she put her foot in her mouth. 190 00:13:37,691 --> 00:13:40,820 But we'll help her. We'll rephrase. 191 00:13:40,903 --> 00:13:44,615 She didn't want to say we were the biggest thieves in the world. 192 00:13:44,698 --> 00:13:48,410 Rather, I think she was saying that 193 00:13:48,494 --> 00:13:51,664 when a Moroccan steals something, 194 00:13:51,747 --> 00:13:55,125 the entire planet knows about it 195 00:13:55,209 --> 00:13:58,921 because the robbery itself is closer to science fiction. 196 00:13:59,004 --> 00:14:01,966 Even magicians in Vegas want to know their tricks. 197 00:14:02,049 --> 00:14:04,385 They don't know how they do it. 198 00:14:04,885 --> 00:14:06,804 While she was saying this to me, 199 00:14:06,887 --> 00:14:09,390 I remembered reading a story in the paper, 200 00:14:09,473 --> 00:14:12,560 page three, some of you will remember it too, 201 00:14:12,643 --> 00:14:15,521 there was a picture of a missing Citi Bike they'd found. 202 00:14:15,604 --> 00:14:18,399 Wait! Don't give it away. 203 00:14:18,983 --> 00:14:20,276 "Yes!" Calm down. 204 00:14:22,987 --> 00:14:27,867 They found a Citi bike, very far from where it was supposed to be. 205 00:14:30,828 --> 00:14:32,913 I'm taking my time with this story. 206 00:14:32,997 --> 00:14:35,666 You want the punchline too soon. It's my job. 207 00:14:37,209 --> 00:14:38,127 Calm down. 208 00:14:39,712 --> 00:14:41,130 Go ahead, where was it? 209 00:14:43,048 --> 00:14:45,593 In Casablanca, Morocco! 210 00:14:52,892 --> 00:14:53,726 What? 211 00:14:54,810 --> 00:14:56,645 Have you ever seen a Citi Bike? 212 00:14:56,729 --> 00:14:59,690 I doubt you've never seen one, if not, Google it. 213 00:14:59,773 --> 00:15:01,025 It's not a Big Wheel. 214 00:15:01,525 --> 00:15:03,193 It's like a mountain bike, 215 00:15:03,777 --> 00:15:06,405 with handlebars like moose antlers. 216 00:15:07,573 --> 00:15:10,242 They weld a tiny picnic basket in the front, 217 00:15:10,743 --> 00:15:14,079 with a sticker covering the entire back wheel. 218 00:15:14,163 --> 00:15:15,539 It's neon orange. 219 00:15:16,290 --> 00:15:18,000 DoorDash on the back wheel. 220 00:15:20,461 --> 00:15:23,422 The Moroccan went through security. 221 00:15:24,465 --> 00:15:26,759 How shitty is our security? 222 00:15:28,010 --> 00:15:32,056 The Moroccan, he went through, "Hi! Salam alaikum." 223 00:15:32,139 --> 00:15:34,725 "Just biking around the city, I'll be back." 224 00:15:34,808 --> 00:15:36,393 Just like that! 225 00:15:37,144 --> 00:15:40,481 Nothing! They didn't see anything! 226 00:15:40,564 --> 00:15:42,274 "Nice bike, Cheryl." 227 00:15:42,358 --> 00:15:44,443 "Look, the handlebar and the…" 228 00:15:44,526 --> 00:15:46,904 "Hey, sir! Hey! You, with the bike." 229 00:15:46,987 --> 00:15:49,406 "Stop. You thought you'd snuck past me?" 230 00:15:50,449 --> 00:15:52,409 "Leave the bottle of water here." 231 00:15:56,872 --> 00:15:57,915 "It's illegal." 232 00:15:59,792 --> 00:16:02,002 So he stole it, but there's more. 233 00:16:02,086 --> 00:16:07,257 The cherry on top of the couscous. He put it up for sale. 234 00:16:09,718 --> 00:16:12,221 Usually, the point of being a criminal 235 00:16:12,304 --> 00:16:16,642 is to slip under the radar, go unnoticed. 236 00:16:16,725 --> 00:16:20,604 Not him. He placed an ad on the Moroccan Kijiji. 237 00:16:22,523 --> 00:16:24,441 "Nice Canadian bike for sale." 238 00:16:25,734 --> 00:16:27,277 "The last owner, Mr. DoorDash, 239 00:16:27,361 --> 00:16:30,489 wrote his name on the wheel like a son of a bitch." 240 00:16:32,866 --> 00:16:35,077 Moroccans have never been thieves. 241 00:16:35,744 --> 00:16:37,997 We are salesmen, though. 242 00:16:39,081 --> 00:16:41,625 Come on! Some stereotypes are true. 243 00:16:41,709 --> 00:16:46,005 It's in my blood to bargain daily, otherwise, my brain will implode. 244 00:16:48,215 --> 00:16:51,427 Don't believe me? Stop going south for your vacation. 245 00:16:51,510 --> 00:16:53,470 "All-inclusive, blah blah blah…" 246 00:16:53,554 --> 00:16:55,514 Go to Morocco. 247 00:16:55,597 --> 00:16:59,685 Go visit one of, if not the most beautiful country in the world. 248 00:16:59,768 --> 00:17:01,645 Go see what's… Go to Marrakesh. 249 00:17:01,729 --> 00:17:05,315 I was filming a documentary there with my dad. You'll freak! 250 00:17:06,108 --> 00:17:08,694 Your eyes aren't ready for it. 251 00:17:09,820 --> 00:17:13,782 Go to the south of Morocco, visit a souk. I'm begging you. 252 00:17:13,866 --> 00:17:17,244 It's like a flea market but really exotic. You'll love it! 253 00:17:17,327 --> 00:17:20,664 Souks are the heart of Morocco, I swear. 254 00:17:20,748 --> 00:17:23,042 You can find anything there. 255 00:17:23,125 --> 00:17:25,711 Even knock-offs. You've got to be careful. 256 00:17:26,295 --> 00:17:29,339 There's contraband sometimes. You know it's fake. 257 00:17:29,423 --> 00:17:32,593 If you go into a store and you see Adidus, get out! 258 00:17:35,763 --> 00:17:38,849 I saw a nice Lacoste polo. What's their logo? 259 00:17:39,391 --> 00:17:42,519 -A crocodile. -Took you long enough. "Huh, a horse?" 260 00:17:44,480 --> 00:17:47,649 It's a crocodile with its tail up, right? 261 00:17:47,733 --> 00:17:49,651 Great. I find a nice blue one. 262 00:17:49,735 --> 00:17:52,780 I step up to the mirror, the tail curved downward, 263 00:17:53,739 --> 00:17:55,157 almost between his legs. 264 00:17:56,784 --> 00:17:59,870 That's not a Lacoste, that's Low-cost. 265 00:18:01,038 --> 00:18:03,457 I said, "Sir, it's a fake." 266 00:18:03,540 --> 00:18:05,959 "No, no. I swear on my mother's life." 267 00:18:06,668 --> 00:18:08,879 "On my mother's life, friend." 268 00:18:08,962 --> 00:18:10,756 "First, I'm not your friend. Second…" 269 00:18:11,298 --> 00:18:14,510 "Stop swearing on your mother's life when you're lying." 270 00:18:14,593 --> 00:18:18,722 "Her head's going to fall off. You put too much on it, it'll fall off." 271 00:18:19,223 --> 00:18:22,309 "It's a fake! Look! The tail's curved underneath it!" 272 00:18:22,392 --> 00:18:25,479 "That's because you're being loud. He's scared." 273 00:18:25,562 --> 00:18:28,982 "That's why he put his tail between his legs." 274 00:18:29,983 --> 00:18:35,447 And he adds, "Wait a couple of hours, rub the tail, it'll come up like so." 275 00:18:50,546 --> 00:18:51,463 I bought it. 276 00:18:54,091 --> 00:18:55,217 No one ever… 277 00:18:57,803 --> 00:18:59,555 It never stops. 278 00:19:00,097 --> 00:19:03,684 There's always someone, I told you, two extremes. 279 00:19:03,767 --> 00:19:08,021 There's always one side or the other feeding the stereotypes. 280 00:19:08,522 --> 00:19:11,150 Remember a few years ago, in Toronto, 281 00:19:11,817 --> 00:19:17,489 a maniac, in broad daylight, ran people over in downtown Toronto. 282 00:19:17,573 --> 00:19:19,408 He rented a white van, and bam! 283 00:19:19,491 --> 00:19:22,494 That's another kind of terror. He didn't like women. 284 00:19:22,578 --> 00:19:24,913 He wanted to kill as many as possible. 285 00:19:24,997 --> 00:19:30,252 He was part of a group who describe themselves as "involuntarily celibate". 286 00:19:32,880 --> 00:19:34,715 Involuntarily celibate? 287 00:19:34,798 --> 00:19:37,092 The woman you killed that day, 288 00:19:37,176 --> 00:19:39,094 who left her boyfriend grieving, 289 00:19:39,178 --> 00:19:42,181 he's involuntarily celibate! 290 00:19:42,848 --> 00:19:43,974 Not you! 291 00:19:44,057 --> 00:19:45,809 What did your mom tell you… 292 00:19:51,440 --> 00:19:55,986 What did she say to you for you to reach that point? 293 00:19:56,069 --> 00:20:00,240 What did she say? "Girls don't want you, Habibi? It's okay." 294 00:20:00,908 --> 00:20:01,867 "It's fine." 295 00:20:01,950 --> 00:20:05,370 "In life, we pick ourselves up and forge ahead." 296 00:20:06,663 --> 00:20:07,581 That was dark. 297 00:20:09,791 --> 00:20:12,252 I thought it was an Arab. 298 00:20:12,794 --> 00:20:16,798 When I heard there was an attack, I was like, "Not again." 299 00:20:17,633 --> 00:20:19,635 "Another step back." 300 00:20:21,011 --> 00:20:22,012 It never stops. 301 00:20:22,095 --> 00:20:24,473 If it's not this side, it's the other. 302 00:20:25,140 --> 00:20:26,767 The man in his basement. 303 00:20:27,893 --> 00:20:29,686 His mom's basement. 304 00:20:29,770 --> 00:20:31,980 I remember when it started in France. 305 00:20:32,064 --> 00:20:34,483 What was it? Bataclan, Charlie Hebdo. 306 00:20:34,566 --> 00:20:38,153 In Spain, in Belgium, in an airport. Everywhere. 307 00:20:38,237 --> 00:20:41,281 And one of these dimwits writes to me on Facebook, 308 00:20:41,365 --> 00:20:44,034 where everyone can see what he wrote, 309 00:20:44,117 --> 00:20:46,828 "Hey, Rachid, did your family do this?" 310 00:20:48,247 --> 00:20:51,416 "Can you tell them to stop?" No, don't, "Uh". 311 00:20:51,500 --> 00:20:54,586 He was writing my show. I was like, "Keep going!" 312 00:20:56,296 --> 00:20:58,799 He wrote some jokes for me, I'm happy. 313 00:20:59,591 --> 00:21:00,759 But he didn't stop. 314 00:21:00,842 --> 00:21:04,263 Terrorists attacked an airport in Belgium. He writes again. 315 00:21:04,346 --> 00:21:07,766 "Every time there's a terrorist attack, you don't speak up." 316 00:21:07,849 --> 00:21:10,727 "You're playing deaf and dumb. So you're a terrorist." 317 00:21:10,811 --> 00:21:11,812 I went, "Oh?" 318 00:21:15,023 --> 00:21:16,400 "He exposed me." 319 00:21:18,652 --> 00:21:20,654 Montreal, explain his thought process to me. 320 00:21:20,737 --> 00:21:23,031 "You're playing deaf and dumb, you're a terrorist." 321 00:21:23,115 --> 00:21:27,786 Of course. Everyone knows the legendary deaf and dumb terrorist. 322 00:21:29,830 --> 00:21:31,290 Mohammed El-Mute… 323 00:21:35,168 --> 00:21:38,839 entered an airport with bombs strapped to his chest and went, 324 00:21:53,562 --> 00:21:54,604 "Did it blow up?" 325 00:21:56,523 --> 00:21:58,358 "I can't hear, did it blow?" 326 00:21:59,151 --> 00:22:00,152 "No?" 327 00:22:01,528 --> 00:22:05,907 Some of you would laugh at anything, but others are looking at me like… 328 00:22:08,827 --> 00:22:10,787 "What's happening with him?" 329 00:22:11,788 --> 00:22:13,957 "He's not going to do the moonwalk?" 330 00:22:14,833 --> 00:22:17,878 "Is it racist if we laugh?" 331 00:22:18,503 --> 00:22:22,299 "You don't know anymore. Are we deaf-ophobic? I don't know." 332 00:22:25,802 --> 00:22:29,931 When I wrote the joke I thought, "It's harsh for deaf and mute people." 333 00:22:30,015 --> 00:22:33,977 Then I thought, "They'll never hear it!" So laugh! 334 00:22:34,061 --> 00:22:35,395 Laugh your ass off! 335 00:22:36,813 --> 00:22:37,981 Up there, laugh! 336 00:22:38,648 --> 00:22:39,566 Laugh! 337 00:22:44,696 --> 00:22:46,406 "Did your family…" 338 00:22:46,907 --> 00:22:48,742 Yes, laugh but calm down. 339 00:22:50,202 --> 00:22:52,162 Are you coming or laughing? 340 00:22:53,288 --> 00:22:54,122 Hands off. 341 00:23:00,128 --> 00:23:02,089 That's why he won't take you out. 342 00:23:04,007 --> 00:23:06,551 Imagine in the metro. "Next stop, Berri." 343 00:23:13,016 --> 00:23:14,851 "Did your family do this?" 344 00:23:14,935 --> 00:23:19,398 What was he thinking? That when I see news like that, I go… 345 00:23:20,065 --> 00:23:22,567 We're as scared as you! We're ashamed, too. 346 00:23:22,651 --> 00:23:25,028 "Not again! Enough!" 347 00:23:25,112 --> 00:23:27,322 "Look, his name. His name!" 348 00:23:28,156 --> 00:23:29,950 "He won't be coming for Christmas." 349 00:23:33,328 --> 00:23:35,330 We don't even celebrate Christmas. 350 00:23:38,417 --> 00:23:41,503 Stop being scared of Arabs. They should be thanked. 351 00:23:41,586 --> 00:23:45,715 We have numbers today because of them. Yeah, you forgot about that. 352 00:23:46,299 --> 00:23:47,217 You forgot. 353 00:23:48,135 --> 00:23:50,971 You thought Christopher Columbus brought you algebra? 354 00:23:51,721 --> 00:23:53,473 No. 355 00:23:53,557 --> 00:23:56,393 It was the Arabs. We have numbers thanks to them. 356 00:23:56,476 --> 00:23:59,855 Without them, you'd still be stuck with Roman numerals. 357 00:23:59,938 --> 00:24:01,481 Imagine how hard it would be. 358 00:24:03,316 --> 00:24:06,319 They're a beautiful people. Like I've been saying. 359 00:24:07,279 --> 00:24:10,240 But our language, when you don't know it-- 360 00:24:10,323 --> 00:24:12,909 Well, North Africa, Maghreb, it's fine. 361 00:24:12,993 --> 00:24:16,621 My wife is Syrian. When she talks, sometimes I'm like, "Yeah…" 362 00:24:17,497 --> 00:24:19,624 "Are you mad? I'm not sure…" 363 00:24:20,250 --> 00:24:23,670 Yet, it's one of the most romantic languages in the world. 364 00:24:23,753 --> 00:24:26,506 We say French is one of the most romantic. 365 00:24:27,299 --> 00:24:28,175 In France. 366 00:24:31,761 --> 00:24:32,721 Because here… 367 00:24:43,356 --> 00:24:44,191 "Nancy!" 368 00:24:46,610 --> 00:24:50,906 "I'm your pizza, you're my ghetti. Hop in the oven and let's get cooking." 369 00:24:51,907 --> 00:24:53,950 "Let's get cooking, Nancy!" 370 00:24:59,164 --> 00:24:59,998 Anyway. 371 00:25:00,916 --> 00:25:04,211 Arabic is one of the most romantic languages. 372 00:25:04,294 --> 00:25:07,797 My wife translates song lyrics from a Lebanese artist. 373 00:25:07,881 --> 00:25:11,843 I think, "Wow, what this guy does for his wife is amazing." 374 00:25:11,927 --> 00:25:13,386 But we can't hear it. 375 00:25:13,970 --> 00:25:15,305 We can't hear it. 376 00:25:15,388 --> 00:25:16,723 Miss, if I go… 377 00:25:17,891 --> 00:25:21,770 Admit it, it sounds like, "I'll cut you up in eight pieces." 378 00:25:23,063 --> 00:25:27,025 I swear. There are Arabs here tonight. What did I say? 379 00:25:27,108 --> 00:25:28,818 -I love you! -That I love her. 380 00:25:30,028 --> 00:25:30,904 "My love." 381 00:25:30,987 --> 00:25:34,741 "Just smile! That's the problem, Arabs never smile." 382 00:25:35,492 --> 00:25:36,701 It's worse. 383 00:25:41,748 --> 00:25:44,292 This! You can't do this! 384 00:25:45,085 --> 00:25:46,503 That's the psychopath! 385 00:25:50,632 --> 00:25:53,677 That's why guys who serve shawarma don't smile. 386 00:25:54,803 --> 00:25:58,306 Have you ever been? Why do they make you feel like hostages? 387 00:25:59,266 --> 00:26:01,810 "What do you want in your shish taouk?" 388 00:26:02,978 --> 00:26:05,564 -"What do you want?" -"I just want to live." 389 00:26:06,773 --> 00:26:10,902 "Your nose is bleeding, calm down. Go get a mat, we'll pray." 390 00:26:10,986 --> 00:26:15,282 "I'm the one who wanted to come here, let my daughter go. Run, Megan!" 391 00:26:19,244 --> 00:26:21,371 The one in the back, cutting the… 392 00:26:21,454 --> 00:26:23,748 He's the worst. He can't talk to you. 393 00:26:23,832 --> 00:26:27,085 His only job is to cut the meat with his Japanese sword. 394 00:26:36,177 --> 00:26:40,181 He's cutting a chicken that looks like an 11-year-old's torso. 395 00:26:44,185 --> 00:26:45,812 That's why I love Latinos. 396 00:26:49,566 --> 00:26:52,027 Go ahead, yeah. I'm jealous, but go ahead. 397 00:26:52,652 --> 00:26:55,572 I grew up with them, but damn, I'm envious. 398 00:26:55,655 --> 00:26:57,574 They've been blessed! 399 00:26:58,074 --> 00:27:02,621 Centuries ago, Latinos saw Arabs 400 00:27:03,121 --> 00:27:05,832 introduce Arabic to the world. 401 00:27:05,915 --> 00:27:08,585 "Hi, we are Arabs, yes." 402 00:27:13,423 --> 00:27:14,758 Latinos went… 403 00:27:22,015 --> 00:27:23,516 They reached a consensus. 404 00:27:23,600 --> 00:27:24,976 "Let's reach a consensus." 405 00:27:28,521 --> 00:27:30,190 "Let's reach a consensus." 406 00:27:31,024 --> 00:27:33,652 "Carlos, you reach a consensus with him." 407 00:27:37,947 --> 00:27:39,658 "Reach a consensus together." 408 00:27:41,618 --> 00:27:46,164 They reached a consensus. "Every time we'll open our boca, 409 00:27:47,499 --> 00:27:50,001 people will think we're hitting on them." 410 00:27:51,711 --> 00:27:52,921 And it works! 411 00:27:53,421 --> 00:27:56,299 You don't associate terrorists with Latinos. 412 00:27:56,383 --> 00:27:58,176 "Rachid, it's not the same." 413 00:27:58,968 --> 00:28:01,513 "Latinos are suave, caliente." 414 00:28:06,768 --> 00:28:08,186 "Latinos are so hot." 415 00:28:08,269 --> 00:28:11,731 "Bad Bunny can Fuego Fuego this ass." 416 00:28:13,817 --> 00:28:15,402 "Latinos are suave." 417 00:28:15,485 --> 00:28:17,487 "Arabs are terrorists 418 00:28:17,570 --> 00:28:22,158 blowing themselves and others up, just to get those 72 virgins in heaven." 419 00:28:22,242 --> 00:28:25,662 72 virgins for a Latino is a Tuesday night. 420 00:28:32,252 --> 00:28:33,169 Yes. 421 00:28:34,504 --> 00:28:35,588 "A casual Tuesday." 422 00:28:36,631 --> 00:28:39,426 A little calm, relaxing Tuesday. 423 00:28:40,385 --> 00:28:44,180 You don't think terrorists when thinking of Latinos. No way. 424 00:28:44,264 --> 00:28:46,057 "It's not the same!" 425 00:28:46,141 --> 00:28:48,435 Latinos can get anyone they want. 426 00:28:48,935 --> 00:28:52,856 Especially girls from Quebec. Why do you think the south… 427 00:28:53,857 --> 00:28:57,736 is the most popular vacation spot in Quebec? 428 00:28:57,819 --> 00:29:01,072 She won't tell you, because she wants to go. 429 00:29:01,698 --> 00:29:04,409 She wants that reggaeton class by the pool. 430 00:29:06,619 --> 00:29:08,288 That's what she wants, dude. 431 00:29:09,164 --> 00:29:11,624 They're a hit with any girl from Quebec. 432 00:29:11,708 --> 00:29:13,918 From the youngest ones to the oldest. 433 00:29:14,002 --> 00:29:15,462 Janet, 51 years old. 434 00:29:18,298 --> 00:29:21,634 She went through all of Warwick, didn't find a boyfriend. 435 00:29:23,928 --> 00:29:25,805 So she's off to Cayo Coco. 436 00:29:29,142 --> 00:29:32,937 Name one girl from Quebec who has never been to Cayo Coco. 437 00:29:34,022 --> 00:29:37,776 One week, all-inclusive, at the Bahia Principe Hotel. 438 00:29:38,610 --> 00:29:39,861 Because I deserve it. 439 00:29:40,779 --> 00:29:44,324 She gets there, she's not wasting time. She's all over Pedro. 440 00:29:45,742 --> 00:29:47,410 The pool's bartender. 441 00:29:47,494 --> 00:29:49,954 Every morning, "Holà, Pedro!" 442 00:29:57,712 --> 00:29:59,339 "God, I'm shitfaced." 443 00:30:13,186 --> 00:30:14,103 "Right away." 444 00:30:24,906 --> 00:30:26,199 Yes! 445 00:30:28,326 --> 00:30:30,954 He doesn't think she's an annoying tourist. 446 00:30:31,037 --> 00:30:34,958 No, he sees Janet and what does he see? "Canadian citizenship." 447 00:30:43,341 --> 00:30:45,301 "Health insurance." 448 00:30:45,844 --> 00:30:48,096 "Ay-yay-yay, health!" 449 00:30:48,763 --> 00:30:51,516 Every Latinos' word is thought out. 450 00:30:52,016 --> 00:30:54,435 How long did it take us to come up with bathroom? 451 00:30:55,353 --> 00:30:56,271 Not long. 452 00:30:56,354 --> 00:30:57,897 "I'm off to the bathroom." 453 00:30:57,981 --> 00:31:00,859 It's just bathroom. 454 00:31:01,860 --> 00:31:06,990 But they made sure it had style. It was fashionable, romantic. "Baño." 455 00:31:08,616 --> 00:31:11,369 It sounds expensive. You say bathroom… 456 00:31:11,452 --> 00:31:13,705 You say baño, "I'm coming, Pedro!" 457 00:31:19,085 --> 00:31:21,296 Okay. "Shit." 458 00:31:21,963 --> 00:31:24,173 It's even worse with a Québec accent. "Shite." 459 00:31:24,674 --> 00:31:27,677 There's one more letter and it changes everything. 460 00:31:27,760 --> 00:31:30,096 It screams better. "You little shite!" 461 00:31:31,848 --> 00:31:35,852 It's still shitty. You can smell it, like the word is in 4D. 462 00:31:38,062 --> 00:31:39,188 But in Spanish… 463 00:31:40,648 --> 00:31:42,275 Mierda. 464 00:31:46,279 --> 00:31:47,405 It's not fair! 465 00:31:52,035 --> 00:31:53,077 Mierda! 466 00:31:53,703 --> 00:31:58,249 Wouldn't you bring your daughter to see that Disney movie, Princess Mierda? 467 00:31:59,918 --> 00:32:00,919 I would. 468 00:32:01,920 --> 00:32:03,588 I'd call my daughter Mierda. 469 00:32:05,632 --> 00:32:07,800 "That's my daughter, Mierda." 470 00:32:09,010 --> 00:32:11,054 "Her brother, Baño." 471 00:32:13,389 --> 00:32:16,351 "And the youngest, Constipado. Yes." 472 00:32:16,935 --> 00:32:18,519 "He took his time coming out." 473 00:32:21,689 --> 00:32:25,693 My wife, she's Syrian, born in Quebec, just like me. 474 00:32:25,777 --> 00:32:29,489 She wants to help fight against Arab stereotypes in her field. 475 00:32:29,572 --> 00:32:33,618 She's a Special Ed Teacher Do we have any with us tonight? 476 00:32:34,994 --> 00:32:37,747 Thanks for coming. It's my honor to make you laugh. 477 00:32:37,830 --> 00:32:43,378 Can we give it up for them? Everyone, come on, let's go. 478 00:32:48,508 --> 00:32:49,342 Thank you. 479 00:32:50,176 --> 00:32:51,552 Thank you for that. 480 00:32:52,095 --> 00:32:54,430 I asked that, because you can't understand 481 00:32:54,514 --> 00:32:57,058 that those who clapped before you 482 00:32:57,141 --> 00:32:59,644 are among the most passionate about their jobs. 483 00:32:59,727 --> 00:33:02,772 More than artists and that's hard to beat. 484 00:33:02,855 --> 00:33:06,192 There's a thousand reasons why but I'll name just one. 485 00:33:06,275 --> 00:33:08,903 They are often underpaid 486 00:33:09,737 --> 00:33:11,948 even though they save lives. 487 00:33:12,031 --> 00:33:16,744 There it is. That's the society we chose to live in, as sheep. 488 00:33:16,828 --> 00:33:18,830 We have to live with that. 489 00:33:18,913 --> 00:33:21,207 We can recruit hockey players, though. 490 00:33:21,916 --> 00:33:25,837 Pay them millions to push a puck around. 491 00:33:25,920 --> 00:33:28,673 They don't speak French? Who cares? 492 00:33:28,756 --> 00:33:29,799 "Push the puck." 493 00:33:30,299 --> 00:33:34,971 "If you could put it in the net once every 10 years, 494 00:33:35,763 --> 00:33:37,306 that'd be great." 495 00:33:38,266 --> 00:33:43,604 We can recruit the next hockey legend, we'd be entertained for sure. 496 00:33:43,688 --> 00:33:47,108 But they can't save a life 497 00:33:47,191 --> 00:33:49,277 while playing at the Bell Centre. 498 00:33:49,360 --> 00:33:54,157 Maybe they can inspire a kid to make it to the top. 499 00:33:54,240 --> 00:33:57,910 But they can't save a life during the game. 500 00:33:57,994 --> 00:34:04,459 Meanwhile, there are orderlies, nurses, whom we threatened during the pandemic! 501 00:34:04,542 --> 00:34:08,254 They're at work, doing mandatory overtime 502 00:34:08,337 --> 00:34:09,964 to keep us alive! 503 00:34:10,048 --> 00:34:10,882 And them? 504 00:34:17,055 --> 00:34:17,889 It's insane. 505 00:34:26,606 --> 00:34:29,901 What's even worse is my wife 506 00:34:30,735 --> 00:34:32,737 is underpaid to save lives, 507 00:34:32,820 --> 00:34:37,158 and her husband, the comedian, is overpaid to make you laugh tonight. 508 00:34:39,035 --> 00:34:42,288 "Turns out, I love hockey. So fun." 509 00:34:43,706 --> 00:34:47,210 She saves lives. She doesn't like me telling that story but she's not here. 510 00:34:48,252 --> 00:34:49,420 She's downstairs. 511 00:34:50,838 --> 00:34:54,550 She worked in a school with kids with behavior disorders. 512 00:34:55,843 --> 00:34:59,764 After lunch, she saw one of her students on a rock, ready to jump. 513 00:34:59,847 --> 00:35:03,059 Her boyfriend broke up with her and her life was over. 514 00:35:03,142 --> 00:35:05,311 Fifteen! Her life was over, okay? 515 00:35:05,895 --> 00:35:07,814 So my wife intervened. 516 00:35:07,897 --> 00:35:10,525 She prevented her from committing suicide. 517 00:35:10,608 --> 00:35:12,735 Then, she saw her for a year. 518 00:35:12,819 --> 00:35:16,030 The girl went to counselling with her for a year. 519 00:35:16,114 --> 00:35:19,992 My wife gave her phone number to her so if there was ever another crisis, 520 00:35:20,076 --> 00:35:23,704 she could call her, to save her, to help her, one year. 521 00:35:23,788 --> 00:35:27,750 Sometimes the girl called the house at 2:00 a.m. 522 00:35:28,751 --> 00:35:31,003 I picked up once, I couldn't take it anymore. 523 00:35:31,087 --> 00:35:33,756 "He doesn't love you. Kill yourself. Go die." 524 00:35:33,840 --> 00:35:36,050 "Stop whining, dude." 525 00:35:36,134 --> 00:35:37,593 "Here's my wife." 526 00:35:39,345 --> 00:35:41,264 "Hurry, she's going to jump!" 527 00:35:47,103 --> 00:35:50,398 I don't know what to say sometimes. I say, "You're a hero." 528 00:35:50,481 --> 00:35:53,568 "You and your colleagues, a league of your own." 529 00:35:53,651 --> 00:35:57,321 She doesn't like compliments. She always needs to pay it back. 530 00:35:57,405 --> 00:35:59,699 She says, "You do good too!" 531 00:35:59,782 --> 00:36:01,951 Why did I imitate her like that? 532 00:36:04,328 --> 00:36:05,329 That was so mean! 533 00:36:05,913 --> 00:36:08,124 That's how I imitate my wife? 534 00:36:08,207 --> 00:36:10,209 "You make people feel good too!" 535 00:36:11,502 --> 00:36:13,254 "Don't commit suicide." 536 00:36:15,673 --> 00:36:17,049 "You make people feel happy." 537 00:36:17,133 --> 00:36:20,553 "Honey, can you just take the compliment?" 538 00:36:20,636 --> 00:36:22,263 "Compare apples to apples!" 539 00:36:22,889 --> 00:36:26,767 "You make them feel good. Sure, me too." 540 00:36:26,851 --> 00:36:30,855 "But you do a one-year follow-up with them!" 541 00:36:31,355 --> 00:36:34,483 "After the show, they go home and I go home." 542 00:36:34,567 --> 00:36:37,695 "If they follow me or me them, there's a problem!" 543 00:36:39,947 --> 00:36:40,907 Can you imagine? 544 00:36:42,116 --> 00:36:45,036 You come home tonight, 11:30. 545 00:36:45,536 --> 00:36:46,913 "Who's that, Bill?" 546 00:36:46,996 --> 00:36:48,539 "Rachid Badouri." 547 00:36:51,000 --> 00:36:52,710 "Open the door, we'll talk." 548 00:36:54,879 --> 00:36:58,966 Do you know how important it is nowadays to have a Special Ed Teacher? 549 00:36:59,050 --> 00:37:01,761 It's not like it used to be. 550 00:37:01,844 --> 00:37:03,221 No, it's not. 551 00:37:03,304 --> 00:37:07,225 Back then, we feared authority. We were scared. 552 00:37:07,308 --> 00:37:09,727 Our parents scared us. At least, mine did. 553 00:37:10,728 --> 00:37:14,315 I could throw paint on the walls, spit in a kid's face, 554 00:37:14,398 --> 00:37:16,984 stick my bare ass out the classroom window, 555 00:37:17,068 --> 00:37:20,238 As soon as Miss Helen said, "I'll call your dad!" 556 00:37:26,786 --> 00:37:28,037 And that was it! 557 00:37:29,205 --> 00:37:32,375 So she arrives home and I don't know what to do. 558 00:37:32,917 --> 00:37:36,796 So I try the spiritual approach, we have faith, and I tell her, 559 00:37:36,879 --> 00:37:38,965 "Maybe it's not on this Earth." 560 00:37:39,048 --> 00:37:42,468 "This world is so screwed up, that they have no clue 561 00:37:42,551 --> 00:37:45,638 how to gauge the value of you and your colleagues." 562 00:37:45,721 --> 00:37:48,975 "Maybe when you die, you'll inherit Heaven." 563 00:37:49,058 --> 00:37:51,435 "I don't know if you'll have a home in Heaven." 564 00:37:51,519 --> 00:37:54,605 "But if you and your colleagues get a crib in Heaven, 565 00:37:55,106 --> 00:37:59,902 it'll be at the corner of Nelson Mandela and Mother Teresa boulevards." 566 00:37:59,986 --> 00:38:02,363 I felt pretty cute when I said that. 567 00:38:02,446 --> 00:38:03,864 And then I told myself, 568 00:38:03,948 --> 00:38:06,492 "You say some silly shit, Rachid Badouri." 569 00:38:06,575 --> 00:38:08,536 Because it makes no sense. 570 00:38:08,619 --> 00:38:11,622 You just said it was a screwed-up society 571 00:38:11,706 --> 00:38:14,625 in which my wife, a teacher, is underpaid. 572 00:38:15,126 --> 00:38:17,920 And when she dies, she'll be overpaid. 573 00:38:18,921 --> 00:38:21,340 Me, I'm overpaid on this Earth. 574 00:38:21,424 --> 00:38:23,217 Where do I go when I die? 575 00:38:26,012 --> 00:38:28,222 It will be warmer than in Cayo Coco. 576 00:38:31,517 --> 00:38:36,272 I'll be looking for my new address, "Excuse me, Guy Turcotte Boulevard?" 577 00:38:43,112 --> 00:38:45,865 "To the right, near Epstein Park. Perfect." 578 00:38:47,658 --> 00:38:50,036 "A park for young girls, good idea." 579 00:38:54,832 --> 00:38:59,045 She is an educator specialized in youths with behavioral problems. 580 00:38:59,128 --> 00:39:00,629 I'm her first project. 581 00:39:00,713 --> 00:39:04,842 And when she's not with me, she's with our daughter Nayla. 582 00:39:05,384 --> 00:39:06,927 Who is now nine years old. 583 00:39:07,011 --> 00:39:11,223 Can you imagine, I missed out on seeing that princess grow up? 584 00:39:11,307 --> 00:39:14,143 I was touring Europe until she was four. 585 00:39:14,226 --> 00:39:15,227 I didn't see her. 586 00:39:15,311 --> 00:39:17,480 Thank God my wife had some help. 587 00:39:17,563 --> 00:39:21,901 One of her friends stayed with her at home for the first four years. 588 00:39:22,443 --> 00:39:27,156 So my daughter grew up thinking her dad was a strong Haitian woman. 589 00:39:29,283 --> 00:39:33,829 It was hard for me when I would come back. I was trying to be a father to her. 590 00:39:33,913 --> 00:39:37,291 "Nayla! It's me, your father!" 591 00:39:37,375 --> 00:39:40,169 "Stop that right now and come to me." 592 00:39:50,471 --> 00:39:52,306 "You come here, bitch". 593 00:39:54,934 --> 00:39:55,768 What? 594 00:40:02,274 --> 00:40:05,986 The pandemic did do something for me. I could stay home with my family. 595 00:40:06,070 --> 00:40:07,696 I didn't have to travel. 596 00:40:07,780 --> 00:40:11,367 And above all, I took the time to get to know my daughter. 597 00:40:11,450 --> 00:40:14,286 The more I got to know her, the more I realized 598 00:40:14,370 --> 00:40:15,996 I don't like her that much. 599 00:40:17,039 --> 00:40:17,957 She's crazy. 600 00:40:19,500 --> 00:40:20,501 Pretty crazy. 601 00:40:20,584 --> 00:40:23,504 When my wife was pregnant I prayed, 602 00:40:23,587 --> 00:40:27,550 "If you hear me, make it so she takes after her mom." 603 00:40:27,633 --> 00:40:32,054 Special Ed teachers are calm and zen. 604 00:40:32,138 --> 00:40:36,142 She doesn't need to take after me, except my sense of humor. 605 00:40:36,225 --> 00:40:39,603 Not this! Nothing! 606 00:40:40,771 --> 00:40:41,772 Not this! 607 00:40:42,606 --> 00:40:44,650 I don't do drugs and I'm like this! 608 00:40:48,696 --> 00:40:50,948 Good thing I grew up in the '80s. 609 00:40:51,031 --> 00:40:55,327 It wasn't yet a trend to label your kid with a disorder. 610 00:40:56,162 --> 00:40:57,538 Unlike today. 611 00:40:57,621 --> 00:41:01,250 Careful, if you want kids today, we'll find them a disorder. 612 00:41:01,333 --> 00:41:03,085 "My kid doesn't have one." 613 00:41:03,169 --> 00:41:05,629 Shut up. Your kid has one. 614 00:41:06,672 --> 00:41:10,009 We're sure to find something. ADHD, ADD-- 615 00:41:12,344 --> 00:41:14,221 Shut up. There's always something! 616 00:41:14,722 --> 00:41:18,225 I'm not laughing at those who have a diagnosis. 617 00:41:18,309 --> 00:41:20,519 If I was from this generation, boy. 618 00:41:20,603 --> 00:41:23,397 Every diagnosis would have had turbo in it. 619 00:41:24,982 --> 00:41:28,569 Back in the day, we didn't have pills, okay? 620 00:41:28,652 --> 00:41:31,155 Pills. Is that the agenda? I don't get it. 621 00:41:31,238 --> 00:41:33,449 Because it helps, I'm sure it does. 622 00:41:34,033 --> 00:41:37,286 But I want you to know that isn't the only way. 623 00:41:37,369 --> 00:41:40,247 I see many young people here. Thanks for coming. 624 00:41:40,331 --> 00:41:43,125 I love it. I'm 46, you're still coming to my shows, 625 00:41:43,209 --> 00:41:46,003 you follow me on TikTok, you keep me young. 626 00:41:46,086 --> 00:41:48,464 Thanks for being a part of my life. But wait… 627 00:41:48,547 --> 00:41:50,007 Thank you. 628 00:41:52,134 --> 00:41:53,511 That's nice. Thank you. 629 00:41:55,346 --> 00:41:59,892 I want to say there are other solutions, something other than pills. 630 00:41:59,975 --> 00:42:04,939 If they told you that, like Uncle Rachid, you've got a small 631 00:42:05,481 --> 00:42:07,066 attention deficit. 632 00:42:07,149 --> 00:42:10,569 A small deficit, okay? Lack of focus. 633 00:42:11,111 --> 00:42:12,863 I'll give you some advice. 634 00:42:15,032 --> 00:42:19,286 Get off your tablet and stop watching French YouTubers for 15 minutes, 635 00:42:19,370 --> 00:42:21,539 and go play dodgeball outside. 636 00:42:21,622 --> 00:42:23,541 One game and you're cured. 637 00:42:25,084 --> 00:42:26,126 I'm telling you. 638 00:42:30,965 --> 00:42:34,260 Because if your problem is attention, 639 00:42:34,760 --> 00:42:36,720 and you play a game 640 00:42:36,804 --> 00:42:40,808 where you can get killed at any time, 641 00:42:41,767 --> 00:42:45,396 with a ball to the face going 100 kilometers an hour, 642 00:42:45,479 --> 00:42:47,356 you'll pay attention! 643 00:42:50,234 --> 00:42:52,736 I know what that ball feels like hitting your face. 644 00:42:53,237 --> 00:42:56,198 When I was young, I was the Quebecers' only target. 645 00:42:56,282 --> 00:42:58,450 "Hey, Aladdin. Aladdin only!" 646 00:43:03,289 --> 00:43:04,498 "In his face!" 647 00:43:09,837 --> 00:43:12,548 Do you remember the orange balls? With some metal inside. 648 00:43:18,721 --> 00:43:21,140 Spalding was etched into my forehead. 649 00:43:22,349 --> 00:43:24,643 But backwards. "gnidlapS." 650 00:43:25,603 --> 00:43:29,189 People thought I had a tattoo in Russian. "gnidlapS." 651 00:43:32,443 --> 00:43:36,196 Imagine if this trend had started in the '80s, the disorders. 652 00:43:36,280 --> 00:43:41,285 The doctor would have assessed me to know which disorder I've got. 653 00:43:44,038 --> 00:43:46,707 The doctor would've come out after 15 seconds. 654 00:43:47,666 --> 00:43:48,626 "Call the cops." 655 00:43:51,295 --> 00:43:52,630 "I have a nosebleed." 656 00:43:55,716 --> 00:43:57,801 "Where are this chimp's parents?" 657 00:43:59,762 --> 00:44:01,263 "Come here." 658 00:44:02,931 --> 00:44:06,226 "We assessed Rachid, he needs to be put down right away." 659 00:44:09,271 --> 00:44:11,732 Imagine my mom, "He has ADHD?" 660 00:44:11,815 --> 00:44:13,942 "No TBB, Two Bullets in the Brain." 661 00:44:14,943 --> 00:44:17,071 "Go ahead, behind the shed outside." 662 00:44:17,154 --> 00:44:19,490 "I'm doing you a favor right now." 663 00:44:20,074 --> 00:44:21,950 Anyway, I'm at the hospital. 664 00:44:22,785 --> 00:44:24,620 I'm waiting for our daughter's arrival. 665 00:44:24,703 --> 00:44:27,373 I was saying, "Push, honey, push!" 666 00:44:27,873 --> 00:44:32,503 It's so funny. Men are too proud to admit how useless we are at this step. 667 00:44:33,671 --> 00:44:35,172 Have you seen us there? 668 00:44:36,173 --> 00:44:38,842 "Push, honey, push. I'll hold your hand." 669 00:44:38,926 --> 00:44:41,720 "We're in this together." 670 00:44:42,221 --> 00:44:44,181 "I'm with you in this." 671 00:44:44,264 --> 00:44:45,891 "Push!" 672 00:44:45,974 --> 00:44:48,143 What did you do exactly? 673 00:44:48,227 --> 00:44:49,645 What did we do? 674 00:44:49,728 --> 00:44:53,065 They gave up nine months of their lives. 675 00:44:53,148 --> 00:44:54,900 That's superhuman. 676 00:44:54,983 --> 00:44:57,736 And they suffer for the rest of their lives! 677 00:44:57,820 --> 00:45:00,280 What did we contribute? 678 00:45:00,364 --> 00:45:02,950 Nine minutes for the best among us? 679 00:45:04,743 --> 00:45:05,994 That's it! 680 00:45:09,790 --> 00:45:11,583 What did you do, bro? What did we do? 681 00:45:11,667 --> 00:45:14,086 We went to an ATM, that's what we did. 682 00:45:14,169 --> 00:45:18,340 We went to the ATM, put our card in, pushed buttons, made a deposit, 683 00:45:18,424 --> 00:45:20,718 took it out, then waited until it earned interest. 684 00:45:20,801 --> 00:45:23,887 You went to the ATM. 685 00:45:24,513 --> 00:45:28,809 Stop complaining, go to Tim Hortons, she'll call you when it's out. 686 00:45:32,438 --> 00:45:34,565 Anyway, I'm like, "Push!" 687 00:45:34,648 --> 00:45:39,236 When I saw my daughter come out, I understood, Montreal, 688 00:45:39,319 --> 00:45:42,114 that when I was praying she took after her mom, 689 00:45:43,031 --> 00:45:45,659 they had taken the day off upstairs. Because… 690 00:45:46,952 --> 00:45:48,871 my daughter came out like this. 691 00:46:06,680 --> 00:46:09,141 I said, "Put it back. No way it's ours." 692 00:46:09,224 --> 00:46:11,518 "It got the wrong uterus, for sure." 693 00:46:13,520 --> 00:46:15,147 I cut the umbilical cord. 694 00:46:15,230 --> 00:46:17,983 And the experience was just disgusting. 695 00:46:19,026 --> 00:46:20,152 Never do that. 696 00:46:20,652 --> 00:46:23,322 I'm warning you, don't. Takes you by surprise. 697 00:46:23,947 --> 00:46:26,950 When you hold the baby, "Want to cut the cord?" 698 00:46:30,329 --> 00:46:31,246 "Why, bro?" 699 00:46:33,040 --> 00:46:35,375 "Yo man, finish your job." 700 00:46:37,753 --> 00:46:40,798 When I conceived my child with my wife in intimacy, 701 00:46:40,881 --> 00:46:43,300 did I stop at the last minute and go, 702 00:46:43,383 --> 00:46:45,761 "Mike, finish this, I've got a Zoom." 703 00:46:47,054 --> 00:46:49,014 "Spank her. She likes it!" 704 00:46:53,310 --> 00:46:54,937 The baby is 15 seconds old. 705 00:46:56,063 --> 00:46:57,189 I don't understand. 706 00:46:57,272 --> 00:47:00,984 They took her out, they latched her onto my wife's breast. 707 00:47:01,068 --> 00:47:04,822 Fifteen seconds old, no teeth, she doesn't see anything. 708 00:47:05,364 --> 00:47:07,157 And she's already sucking. 709 00:47:08,116 --> 00:47:11,036 Like a leech. Like a vampire. 710 00:47:22,047 --> 00:47:24,258 Ripped my wife's nip. 711 00:47:26,468 --> 00:47:28,428 She's bleeding and laughing, like a dumbass. 712 00:47:30,222 --> 00:47:31,765 "Isn't she cute?" "No!" 713 00:47:34,017 --> 00:47:36,019 "What should we name her?" "Satan!" 714 00:47:38,856 --> 00:47:41,108 "It's not a girl's name." "Satanette!" 715 00:47:43,110 --> 00:47:45,195 "Sheitanette for back home." 716 00:47:47,447 --> 00:47:50,158 I wanted an exchange right away. No such luck. 717 00:47:50,242 --> 00:47:52,911 There was just one other lady giving birth. 718 00:47:52,995 --> 00:47:56,373 An Arab baby, but a redhead. What would I do with that? 719 00:47:57,749 --> 00:48:02,963 I've spent the last 20 minutes telling you how hard it is to be Arab in this society. 720 00:48:03,046 --> 00:48:07,968 And on top of that, he's a redhead? Who's going to hire him? Who? 721 00:48:08,051 --> 00:48:10,470 Except the Riverdance troops. 722 00:48:11,847 --> 00:48:13,307 Arab and ginger! 723 00:48:13,390 --> 00:48:16,435 Even terrorists would go, "Sorry, we're full." 724 00:48:19,479 --> 00:48:22,024 "Annie. Never come back here, Annie." 725 00:48:22,107 --> 00:48:24,735 "Go seek Jesus. Jesus loves you, go see him." 726 00:48:27,195 --> 00:48:30,365 Seeing a woman give birth commands respect, it's crazy. 727 00:48:30,449 --> 00:48:34,202 It should be the definition, the picture in the dictionary, 728 00:48:34,286 --> 00:48:36,288 next to "resilience," "bravery." 729 00:48:36,371 --> 00:48:40,334 A woman, but captured right at that moment with the coconut. 730 00:48:44,755 --> 00:48:47,049 If you're a man and you've seen that, 731 00:48:47,132 --> 00:48:52,679 if you were witness to a woman going through all this pain, 732 00:48:52,763 --> 00:48:57,476 if you saw it, you've witnessed it, and you still don't respect women, 733 00:48:57,559 --> 00:49:01,980 you're either a complete moron or a Supreme Court Justice in the US. 734 00:49:02,064 --> 00:49:04,274 If not, you're not normal. 735 00:49:06,234 --> 00:49:07,152 Not normal. 736 00:49:12,741 --> 00:49:16,203 Montreal, my wife went through all the symptoms. 737 00:49:16,286 --> 00:49:17,245 All of them! 738 00:49:17,329 --> 00:49:21,291 Three nausea-filled months. As soon as we saw the shrimp inside her. 739 00:49:21,917 --> 00:49:23,752 Three months, non-stop. 740 00:49:23,835 --> 00:49:27,047 If I were nauseous for an hour, I'd cancel my Netflix special. 741 00:49:27,130 --> 00:49:28,715 Three months! Every day. 742 00:49:28,799 --> 00:49:32,010 I was nauseous because of her nausea! 743 00:49:33,595 --> 00:49:37,391 She did it on purpose. As soon as they started, "Hey, babe." 744 00:49:37,975 --> 00:49:39,351 "It's happening again." 745 00:49:46,233 --> 00:49:47,693 "Oh fuck. Me too." 746 00:49:52,948 --> 00:49:54,866 We looked like a pair of seals. 747 00:50:04,042 --> 00:50:06,586 Neighbors threw sardines over. "Badouri!" 748 00:50:16,680 --> 00:50:18,598 Seeing a woman give birth commands respect. 749 00:50:19,266 --> 00:50:23,353 When I tell you you're superheroes, it's not to pander to you, ladies. 750 00:50:24,438 --> 00:50:28,233 It's to tell you, you're not normal. Superheroes aren't normal. 751 00:50:28,316 --> 00:50:31,445 It's not normal that when you're handed your baby, 752 00:50:31,528 --> 00:50:33,739 you smile and cry tears of joy. 753 00:50:33,822 --> 00:50:35,866 Do you… 754 00:50:38,535 --> 00:50:40,954 How could you be so happy? 755 00:50:41,038 --> 00:50:42,664 I would have left it there. 756 00:50:45,834 --> 00:50:47,794 "I'm leaving for five years, don't call me." 757 00:50:51,548 --> 00:50:55,135 How can you be so happy, ladies, after giving birth? 758 00:50:55,719 --> 00:50:57,804 Crying tears of joy, euphoria. 759 00:50:57,888 --> 00:50:59,723 "Best day of my life." 760 00:50:59,806 --> 00:51:01,933 How? 761 00:51:02,642 --> 00:51:06,563 When you leave what looks like a crime scene at the hospital. 762 00:51:06,646 --> 00:51:09,566 My wife's fluids were on the floor. 763 00:51:09,649 --> 00:51:12,235 Her radiator was leaking. 764 00:51:14,613 --> 00:51:16,239 She was shaking everywhere. 765 00:51:16,740 --> 00:51:18,200 She couldn't feel her legs. 766 00:51:18,283 --> 00:51:20,660 They stabbed her in the back with the epidural. 767 00:51:20,744 --> 00:51:24,372 I think they hit the spine. She went, "I can't stand." 768 00:51:27,501 --> 00:51:30,253 She looked like a Wacky Inflatable Tube Guy 769 00:51:30,337 --> 00:51:32,547 they use for a store opening. 770 00:51:40,597 --> 00:51:45,185 She was split open up to her butt crack. 771 00:51:51,858 --> 00:51:53,610 She was split open. 772 00:51:57,280 --> 00:51:59,699 Even Moses would have been like, "Shit!" 773 00:52:00,951 --> 00:52:02,410 "We can't go through there." 774 00:52:06,832 --> 00:52:10,293 Hair stamped on her face, drenched in sweat. 775 00:52:10,377 --> 00:52:12,420 She looked like Gollum holding the baby. 776 00:52:20,762 --> 00:52:22,806 "My precious!" 777 00:52:24,141 --> 00:52:25,684 She turns to me, 778 00:52:32,691 --> 00:52:34,985 "Give me another one, honey." 779 00:52:47,998 --> 00:52:49,833 I wanted to wait until the end 780 00:52:49,916 --> 00:52:52,752 to say you're the ideal crowd for a Netflix special, 781 00:52:52,836 --> 00:52:55,422 but you are the ideal audience, 782 00:52:55,505 --> 00:52:56,882 so thank you very much! 783 00:53:14,024 --> 00:53:16,234 -We love you, Rachid! -Thanks! 784 00:53:16,943 --> 00:53:18,278 That's so kind of you. 785 00:53:19,654 --> 00:53:21,364 That's kind. I love you, too. 786 00:53:23,116 --> 00:53:25,243 Even though you scared me a bit. 787 00:53:26,745 --> 00:53:28,079 "We love you, Rachid!" 788 00:53:28,705 --> 00:53:30,415 "You understand? Do you love me?" 789 00:53:30,498 --> 00:53:31,833 "Yes, love you too." 790 00:53:32,834 --> 00:53:34,419 He works at a shawarma shop. 791 00:53:36,671 --> 00:53:37,756 I love you! 792 00:53:38,924 --> 00:53:41,384 I love you too, brother. Thank you. 793 00:53:41,885 --> 00:53:43,845 Nayla is nine years old now. 794 00:53:43,929 --> 00:53:45,597 Time flies. I'm scared. 795 00:53:46,306 --> 00:53:47,349 She's too pretty. 796 00:53:48,808 --> 00:53:50,727 You know? Too pretty. 797 00:53:50,810 --> 00:53:54,022 I knew it. I wanted her to look frog-like, like me. 798 00:53:55,273 --> 00:53:59,110 She's the spitting image of her mom. I don't want wolves near her. 799 00:53:59,736 --> 00:54:02,405 "I'll beat you up if you get near her." 800 00:54:03,740 --> 00:54:05,575 I don't want them near her. 801 00:54:07,244 --> 00:54:09,955 I'll rip your head off if you call her babe. 802 00:54:11,665 --> 00:54:13,541 I don't want that guy near her. 803 00:54:18,755 --> 00:54:20,090 "Know what I'm saying, bro?" 804 00:54:20,715 --> 00:54:23,385 "It's all good in the hood." 805 00:54:23,885 --> 00:54:25,428 No. I don't mind this guy, 806 00:54:25,512 --> 00:54:26,763 "Hey, how are you?" 807 00:54:32,143 --> 00:54:34,980 "I'm here to help with your tax return." "Sit down and eat!" 808 00:54:35,730 --> 00:54:37,023 Come, habibi, come! 809 00:54:40,485 --> 00:54:42,445 I signed my daughter up for MMA. 810 00:54:44,698 --> 00:54:46,366 It's kind of like… 811 00:54:46,950 --> 00:54:50,578 all the martial arts combined under one goal, 812 00:54:50,662 --> 00:54:51,538 to kill you. 813 00:54:53,957 --> 00:54:55,917 Don't believe me? Firas is her coach. 814 00:54:56,418 --> 00:54:58,295 He's Georges St-Pierre's coach. 815 00:54:59,212 --> 00:55:00,797 My wife can't stand it. 816 00:55:00,880 --> 00:55:03,091 "If you don't stop, 817 00:55:03,675 --> 00:55:07,512 she'll be single until she's 35 because of you." 818 00:55:09,055 --> 00:55:10,974 "That's the whole point, dummy." 819 00:55:14,686 --> 00:55:16,730 I don't want anybody near her. 820 00:55:17,230 --> 00:55:18,231 "Hey, Nayla!" 821 00:55:21,693 --> 00:55:24,487 "I just wanted to borrow a blue crayon to draw." 822 00:55:32,412 --> 00:55:33,705 No one near her. 823 00:55:34,456 --> 00:55:38,418 I know I sound a bit rough, but… 824 00:55:40,503 --> 00:55:43,631 Let's talk numbers. You'll understand. 825 00:55:44,215 --> 00:55:46,176 We're a family, I'll explain. 826 00:55:46,259 --> 00:55:51,348 I started my research on Google around 2018 for this bit. 827 00:55:51,431 --> 00:55:55,769 I studied surveys and censuses done by Statistics Canada. 828 00:55:56,269 --> 00:56:00,482 And I learned that in Canada one woman per week, 829 00:56:00,565 --> 00:56:02,108 or every seven days, 830 00:56:02,192 --> 00:56:08,031 in this magnificent country, Canada, was murdered by her spouse. 831 00:56:08,656 --> 00:56:11,076 I'm not talking about a slap, but murder. 832 00:56:11,159 --> 00:56:14,871 That's it, you're done. One? That's too many. 833 00:56:14,954 --> 00:56:17,082 52 per year. 834 00:56:17,665 --> 00:56:21,795 Let's ask the parents of those 52 women if they would have wanted them 835 00:56:22,420 --> 00:56:25,590 to defend themselves against those maniacs. 836 00:56:25,673 --> 00:56:27,801 If you're judging me… 837 00:56:27,884 --> 00:56:30,720 I can see you staring like, "Look at this guy." 838 00:56:32,138 --> 00:56:34,307 "He doesn't want to be called a terrorist 839 00:56:34,391 --> 00:56:37,894 yet he's making his daughter a mujahideen." 840 00:56:37,977 --> 00:56:40,522 I know. But I'll take it further. 841 00:56:41,022 --> 00:56:46,319 If my daughter goes to jail because she killed her abuser, 842 00:56:46,403 --> 00:56:51,116 I'll bring her favorite Pillsbury cookies to jail every morning and I'll say, 843 00:56:51,199 --> 00:56:54,244 "Babe, have a snack because you are the champion." 844 00:56:54,327 --> 00:56:56,538 And I head back home right after. 845 00:57:05,213 --> 00:57:06,506 Then, I calmed down. 846 00:57:07,340 --> 00:57:12,011 Emotions won't lead you anywhere. I learned that the hard way. 847 00:57:12,595 --> 00:57:13,430 No. 848 00:57:14,556 --> 00:57:17,600 I had to relax because Nayla 849 00:57:18,643 --> 00:57:20,437 hates MMA. 850 00:57:21,980 --> 00:57:23,940 She wants to do ballet, damn it. 851 00:57:27,902 --> 00:57:28,903 But she's right. 852 00:57:29,487 --> 00:57:33,616 Why is it our daughter's responsibility to learn how to defend themselves 853 00:57:33,700 --> 00:57:38,830 because the numbers tell us that at some point in their lives, 854 00:57:38,913 --> 00:57:42,041 they'll be assaulted one way or another. 855 00:57:42,125 --> 00:57:44,627 Why should they learn how to fight, 856 00:57:44,711 --> 00:57:51,050 when it's the men's responsibility to teach future generations and to say, 857 00:57:51,134 --> 00:57:53,470 "Listen to me, 858 00:57:55,680 --> 00:57:59,017 there is zero tolerance for assaulting a woman"? 859 00:57:59,100 --> 00:58:01,186 "If you get rejected after a date, 860 00:58:01,269 --> 00:58:05,315 you turn your heels, get in your car, and jerk off. That's it." 861 00:58:13,990 --> 00:58:18,453 Sorry to those who brought their kids and heard "jerk off," but believe me, 862 00:58:18,536 --> 00:58:20,788 they've heard a lot worse. 863 00:58:23,708 --> 00:58:26,377 Is it just me or are children born pure? 864 00:58:27,462 --> 00:58:28,296 Perfect. 865 00:58:28,796 --> 00:58:30,798 And we're the ones that, you know… 866 00:58:32,175 --> 00:58:34,594 Maybe it's just me. 867 00:58:34,677 --> 00:58:38,223 We, parents, society, social media, we're driving them crazy. 868 00:58:38,806 --> 00:58:42,352 Children are born pure. They may take a dump on the floor, but… 869 00:58:43,895 --> 00:58:46,689 Think about it, a baby isn't a homophobe. 870 00:58:47,315 --> 00:58:50,735 We're the ones that push these notions. 871 00:58:50,818 --> 00:58:52,570 Not us, but you know, adults. 872 00:58:52,654 --> 00:58:55,573 "Homophobe." It's a heavily loaded word. 873 00:58:55,657 --> 00:58:58,368 Phobia, scared. Of what? That it's contagious. 874 00:58:58,451 --> 00:59:00,995 Like some idiots write on Facebook. 875 00:59:01,079 --> 00:59:03,081 Guys, please, just listen. 876 00:59:03,581 --> 00:59:06,709 We have to do something. We talk about gun control. 877 00:59:06,793 --> 00:59:08,127 Sure. But before that. 878 00:59:08,211 --> 00:59:09,671 We have to clean house. 879 00:59:09,754 --> 00:59:12,715 We have to forbid internet access 880 00:59:12,799 --> 00:59:16,970 to some idiots who vomit misinformation on social media, 881 00:59:17,053 --> 00:59:19,973 and who do more damage than a bullet. 882 00:59:20,056 --> 00:59:21,349 We got to stop that. 883 00:59:26,771 --> 00:59:28,314 Stop. Too many phobias! 884 00:59:28,398 --> 00:59:30,483 Some phobias don't even make sense! 885 00:59:30,567 --> 00:59:35,947 For instance, how can a Muslim man who is a victim of Islamophobia, 886 00:59:36,030 --> 00:59:38,283 as a victim of hatred towards Muslims, 887 00:59:38,366 --> 00:59:44,080 how can he wake up one morning and feel that same hatred towards a gay person? 888 00:59:44,163 --> 00:59:48,042 And how can a gay person be Islamophobic with the hate he suffers? 889 00:59:48,126 --> 00:59:50,044 You guys should get it. 890 00:59:50,128 --> 00:59:53,881 Unfortunately, some folks hate you because of those differences. 891 00:59:53,965 --> 00:59:55,258 Talk it out, dammit. 892 00:59:55,341 --> 00:59:58,553 You, because you eat halal. You, because you eat Hal. 893 00:59:58,636 --> 00:59:59,470 Hash it out! 894 01:00:03,141 --> 01:00:04,058 Talk about it. 895 01:00:05,476 --> 01:00:07,020 You have a lot in common. 896 01:00:13,067 --> 01:00:14,736 Kids aren't scared of death. 897 01:00:15,612 --> 01:00:18,489 Unlike me. They don't see death the same way. 898 01:00:18,573 --> 01:00:21,993 I have to tell you about the time I thought I was dying. 899 01:00:22,076 --> 01:00:23,453 In my mind, I was dead. 900 01:00:23,536 --> 01:00:27,582 Between the ages of 39 and 40, I got very sick. 901 01:00:27,665 --> 01:00:31,711 I had to travel two to four times 902 01:00:31,794 --> 01:00:34,464 from Quebec to Europe for shows. 903 01:00:34,964 --> 01:00:35,965 I told myself, 904 01:00:36,049 --> 01:00:39,218 "I'll return in October for two weeks to celebrate my 40th." 905 01:00:39,302 --> 01:00:44,307 Then leave again to play 36 shows in 41 days before Christmas. 906 01:00:44,390 --> 01:00:45,808 I didn't make it. 907 01:00:45,892 --> 01:00:48,978 When I got here in October for my birthday, 908 01:00:49,062 --> 01:00:50,897 I fell very ill. 909 01:00:50,980 --> 01:00:53,691 My wife drove from the airport to the hospital. 910 01:00:53,775 --> 01:00:56,444 My legs were swollen, and so was my body. 911 01:00:56,527 --> 01:01:00,698 I looked like Georges St-Pierre's ear. It was nuts. 912 01:01:02,158 --> 01:01:03,951 I did tests and the doctor said, 913 01:01:04,035 --> 01:01:07,455 "It's worse than expected, you have cellulitis in your leg." 914 01:01:08,206 --> 01:01:09,374 "Bro, cellulite?" 915 01:01:09,874 --> 01:01:12,418 "My sisters didn't die from cellulite." 916 01:01:15,463 --> 01:01:17,674 He didn't think it was funny. He said, 917 01:01:18,966 --> 01:01:23,805 "We have to keep you here for four days for the IV to stop the infection." 918 01:01:23,888 --> 01:01:25,014 "It's dangerous." 919 01:01:25,098 --> 01:01:27,934 "It's from the same family as the flesh-eating bacteria." 920 01:01:28,017 --> 01:01:30,186 I was freaking out. Let's do it. 921 01:01:30,269 --> 01:01:32,980 After four days, I said, "It's my birthday." 922 01:01:33,064 --> 01:01:37,276 "I'm not celebrating here. I didn't grind my entire life for this." 923 01:01:37,360 --> 01:01:39,946 "Where are you going in that state?" 924 01:01:40,029 --> 01:01:43,199 Why would he say that? I was close to being paralyzed. 925 01:01:43,282 --> 01:01:49,038 I was so swollen that if someone were to hit me, I'd crumble and die. 926 01:01:49,122 --> 01:01:51,332 I had this partial paralysis 927 01:01:51,416 --> 01:01:55,169 where I couldn't bend my back, my arms, and legs. 928 01:01:55,253 --> 01:01:56,671 I couldn't wash myself. 929 01:01:57,630 --> 01:01:59,132 My wife would wash me. 930 01:01:59,966 --> 01:02:00,842 Here. 931 01:02:02,719 --> 01:02:03,553 Hey! 932 01:02:04,554 --> 01:02:07,890 Don't ever let your wife wash you down there. 933 01:02:08,516 --> 01:02:10,977 She'll throw it in your face 934 01:02:11,602 --> 01:02:13,187 for 14 years! 935 01:02:14,522 --> 01:02:17,567 I'm chilling, watching Netflix, everything is dandy. 936 01:02:17,650 --> 01:02:20,236 She goes, "Guests are coming, we need milk." 937 01:02:20,319 --> 01:02:21,821 "I don't feel like it." 938 01:02:22,697 --> 01:02:23,531 "What?" 939 01:02:26,242 --> 01:02:27,869 "Hey, look at me." 940 01:02:27,952 --> 01:02:29,537 "You don't feel like it?" 941 01:02:30,830 --> 01:02:34,208 "You think I felt like washing your balls?" 942 01:02:35,543 --> 01:02:37,378 "Listen here. I still did it." 943 01:02:38,629 --> 01:02:41,382 "I did it. I held those old figs of yours." 944 01:02:42,175 --> 01:02:43,551 "Look at me! I did it." 945 01:02:45,136 --> 01:02:46,888 "I'll go get the milk." 946 01:02:51,476 --> 01:02:55,146 I started feeling better. I cancelled my 36 shows. 947 01:02:55,229 --> 01:02:59,108 I was in stable condition. I canceled the 36 shows in Europe. 948 01:02:59,609 --> 01:03:01,194 Thank God I had insurance. 949 01:03:01,277 --> 01:03:03,529 With no insurance, you go broke. 950 01:03:04,030 --> 01:03:06,824 But they call to say they're not going to pay. 951 01:03:07,700 --> 01:03:10,369 "I don't get it, I'll kick you in the throat." 952 01:03:10,995 --> 01:03:13,915 "We don't believe you're sick enough to cancel." 953 01:03:16,709 --> 01:03:17,877 "I am sick!" 954 01:03:17,960 --> 01:03:20,463 "We believe you." "Doesn't feel that way." 955 01:03:20,546 --> 01:03:22,757 "If that was true, you'd send me money." 956 01:03:22,840 --> 01:03:25,301 "We'll send you back to get more tests." 957 01:03:25,384 --> 01:03:26,719 I get more tests. 958 01:03:27,220 --> 01:03:30,473 Why are doctors obsessed with holes? Is it a golf thing? 959 01:03:30,556 --> 01:03:35,102 When they see a hole, they're like, "Let's see if we can stick something there 960 01:03:35,603 --> 01:03:38,314 and pull it out from the other side." 961 01:03:41,150 --> 01:03:43,444 I did tests. Everything looked fine. 962 01:03:43,528 --> 01:03:49,200 Until they showed me the black spots on my lungs from the X-rays. 963 01:03:49,700 --> 01:03:51,494 "Is that cancer?" 964 01:03:51,577 --> 01:03:53,663 "We need to scan it." "Okay." 965 01:03:53,746 --> 01:03:58,000 So they injected iodine into my veins and passed me through the machine. 966 01:03:58,584 --> 01:04:01,879 That's how I learned… 967 01:04:03,965 --> 01:04:04,799 that 968 01:04:05,299 --> 01:04:06,759 I'm allergic to iodine. 969 01:04:12,223 --> 01:04:14,225 I was the one who figured it out. 970 01:04:15,017 --> 01:04:17,770 I was just chilling in the bobsled. 971 01:04:18,437 --> 01:04:22,358 This entire region starting to swell for seemingly no reason. 972 01:04:33,744 --> 01:04:35,997 "He's gonna pop. Let's get him out." 973 01:04:37,456 --> 01:04:41,460 After an hour of Benadryl, they came back with the results. 974 01:04:41,544 --> 01:04:44,797 The black spots are still there. 975 01:04:44,881 --> 01:04:46,465 "Excuse me, is it cancer?" 976 01:04:46,549 --> 01:04:48,509 "Can't say." "Can't?" 977 01:04:49,802 --> 01:04:52,388 "Could you ask AskGPT, maybe?" 978 01:04:53,347 --> 01:04:56,767 "What's wrong with me? Shoot me straight, how bad is it?" 979 01:04:56,851 --> 01:05:00,187 "I'm certain these black spots mean death." 980 01:05:00,271 --> 01:05:04,066 "Black spots on my bananas at home, means they have three days left." 981 01:05:08,321 --> 01:05:11,157 "Calm down! You're going to need a bronchoscopy." 982 01:05:11,240 --> 01:05:13,910 "What do dinosaurs have to do with this?" 983 01:05:15,369 --> 01:05:18,205 He gets me ready for the bronchoscopy. 984 01:05:18,289 --> 01:05:20,625 They just put some lube in your throat. 985 01:05:20,708 --> 01:05:23,669 But it looks like, in my records, it was written, 986 01:05:23,753 --> 01:05:29,216 "Warning, hypochondriac, risk of a lawsuit against the doctors and the hospital." 987 01:05:29,300 --> 01:05:30,468 "Knock him out." 988 01:05:32,053 --> 01:05:36,807 It was just to relax me, so they could've stopped after one drug. 989 01:05:37,475 --> 01:05:39,518 Nope, two drugs. 990 01:05:39,602 --> 01:05:42,021 Versed and Fentanyl. 991 01:05:52,239 --> 01:05:55,409 I've never had drugs in my entire life. 992 01:05:55,493 --> 01:05:57,453 Not even a joint or a line of coke. 993 01:05:57,536 --> 01:05:59,830 I don't care if you don't believe me, 994 01:05:59,914 --> 01:06:04,377 but these guys didn't know how much of a virgin I was. 995 01:06:06,295 --> 01:06:08,005 They had no way to know. 996 01:06:08,089 --> 01:06:11,676 Because they shot me up with the same drug cocktail 997 01:06:11,759 --> 01:06:16,013 they would have offered Amy Winehouse at happy hour. 998 01:06:17,640 --> 01:06:19,892 It hit my bloodstream, and I was like… 999 01:06:31,153 --> 01:06:32,279 "Everything okay?" 1000 01:06:46,502 --> 01:06:48,504 I was like this before it started. 1001 01:06:51,841 --> 01:06:52,842 Want to know why? 1002 01:06:53,676 --> 01:06:56,012 I was imagining I had hair. 1003 01:06:57,930 --> 01:06:59,390 It was amazing. 1004 01:07:08,315 --> 01:07:09,900 I made myself a ponytail. 1005 01:07:13,821 --> 01:07:15,489 Right before it began, 1006 01:07:15,990 --> 01:07:20,161 I held my wife's hand tightly, and I looked at her, 1007 01:07:20,995 --> 01:07:22,079 and said, "Babe… 1008 01:07:24,790 --> 01:07:26,625 I'm so stoned." 1009 01:07:40,931 --> 01:07:42,099 "Doesn't it feel…" 1010 01:07:49,356 --> 01:07:51,400 "Doesn't it feel like sweater weather?" 1011 01:07:54,278 --> 01:07:55,613 "You're so beautiful, 1012 01:07:56,405 --> 01:07:57,740 my wife." 1013 01:07:58,324 --> 01:07:59,867 "Sexy wife of mine." 1014 01:08:04,246 --> 01:08:06,207 "Doesn't it feel like sweater weather?" 1015 01:08:07,708 --> 01:08:10,586 She tells me, "It does, but I'm not your wife." 1016 01:08:18,052 --> 01:08:22,389 A bronchoscopy and a biopsy to see if it was cancer or not. 1017 01:08:22,473 --> 01:08:24,308 I vomit blood for hours on end. 1018 01:08:24,391 --> 01:08:27,394 I'm waiting for the results to see if it's cancer 1019 01:08:27,478 --> 01:08:30,147 between December 22nd and December 31st of that year. 1020 01:08:30,231 --> 01:08:33,150 Happy Holidays 1021 01:08:33,234 --> 01:08:34,068 It was nuts. 1022 01:08:34,151 --> 01:08:35,986 Then, on the 31st. 1023 01:08:36,487 --> 01:08:39,365 I'll always remember, it was 1:22. 1024 01:08:40,449 --> 01:08:42,451 "Badouri, cancer-free." 1025 01:08:42,535 --> 01:08:44,787 Oh God, the relief. 1026 01:08:45,287 --> 01:08:47,373 "We're in the clear." 1027 01:08:48,999 --> 01:08:51,252 "What are the black spots? What's up?" 1028 01:08:51,335 --> 01:08:54,713 "How do we cure it? Is it for life? What's my medicine?" 1029 01:08:54,797 --> 01:08:58,676 "Well, that's why I took my time reviewing with my colleagues." 1030 01:08:58,759 --> 01:09:02,138 "We have top-of-the-line scanners at the hospital." 1031 01:09:03,347 --> 01:09:04,473 "You have nothing." 1032 01:09:09,854 --> 01:09:12,523 "What?" "Happy New Year!" He hung up. 1033 01:09:16,652 --> 01:09:17,570 "Nothing?" 1034 01:09:17,653 --> 01:09:18,863 My wife goes, 1035 01:09:18,946 --> 01:09:21,866 "So? What did he say?" "I don't have cancer." 1036 01:09:21,949 --> 01:09:23,784 "That's great!" "No, it isn't!" 1037 01:09:27,454 --> 01:09:30,082 "They filled all my holes as if I were 1038 01:09:31,250 --> 01:09:33,043 an open house at college." 1039 01:09:36,046 --> 01:09:38,632 "They used my throat like a porn star." 1040 01:09:40,217 --> 01:09:43,512 "Got me stoned like I was one of Bill Cosby's dates." 1041 01:09:45,764 --> 01:09:46,640 "All that to… 1042 01:09:48,934 --> 01:09:51,729 tell me that I have nothing? I feel violated." 1043 01:09:51,812 --> 01:09:53,272 She goes, "Hey! 1044 01:09:55,566 --> 01:09:58,194 "I washed your balls for absolutely nothing." 1045 01:09:58,694 --> 01:10:02,448 "I'm the victim here, so go get that milk and shut your mouth!" 1046 01:10:05,826 --> 01:10:06,702 "Okay." 1047 01:10:11,040 --> 01:10:13,667 I don't know if you've ever had a fear of dying. I had. 1048 01:10:13,751 --> 01:10:16,420 I was getting skinnier by the second. 1049 01:10:16,503 --> 01:10:20,382 I wasn't sleeping in my room, I'd sleep in a corner of my condo, 1050 01:10:20,466 --> 01:10:21,592 motionless. 1051 01:10:21,675 --> 01:10:24,011 I stopped talking, my friends freaked. 1052 01:10:24,094 --> 01:10:27,932 They'd call me, "You okay?" "I'll die tomorrow. Stop calling." 1053 01:10:29,308 --> 01:10:35,022 They brought strange Christmas gifts. Eggs, avocados, milk, 1054 01:10:35,522 --> 01:10:38,192 things that would expire before I die so I'd enjoy them. 1055 01:10:42,905 --> 01:10:46,033 I said to my wife, "My time hasn't come yet." 1056 01:10:46,116 --> 01:10:50,079 I was sure I was about to die. My wife has an unbelievable gift. 1057 01:10:50,621 --> 01:10:52,998 My wife can take all my money. 1058 01:10:53,082 --> 01:10:56,335 I'm just kidding. I was checking if you were listening. 1059 01:10:58,170 --> 01:11:02,466 When you're down, she can help you get back on your horse 1060 01:11:02,549 --> 01:11:05,844 and help you charge into war, but that's not what she did. 1061 01:11:05,928 --> 01:11:10,349 She came when I was at my lowest. 1062 01:11:11,141 --> 01:11:15,896 She said, "You want to hear something from me to ease your conscience, 1063 01:11:16,522 --> 01:11:17,773 but I won't do that." 1064 01:11:19,858 --> 01:11:21,652 "I've known you for a long time." 1065 01:11:22,152 --> 01:11:26,532 "It's the first time I've seen Rachid getting attention from Rachid." 1066 01:11:27,241 --> 01:11:28,075 "Hash it out." 1067 01:11:29,285 --> 01:11:32,204 "And hopefully, you'll take a moment 1068 01:11:32,746 --> 01:11:36,500 to think, and stop treating those around you 1069 01:11:37,876 --> 01:11:39,295 like a real asshole." 1070 01:11:44,091 --> 01:11:46,760 A "get well soon" card from Jean Coutu 1071 01:11:47,761 --> 01:11:50,180 is $2.78 and it comes with the envelope. 1072 01:11:51,849 --> 01:11:56,353 To understand why my gentle and compassionate wife would say such a thing, 1073 01:11:56,437 --> 01:12:01,025 I have to pause this for a second and come back to it in a moment. 1074 01:12:01,525 --> 01:12:04,445 Since the first time you heard about me, 1075 01:12:04,528 --> 01:12:08,324 you've been lied to about the true nature of Rachid Badouri. 1076 01:12:08,407 --> 01:12:11,410 I rose to stardom way too quickly. 1077 01:12:11,493 --> 01:12:14,788 To quote some of Quebec's journalists, 1078 01:12:14,872 --> 01:12:16,999 "Lightning Speed Success." 1079 01:12:17,082 --> 01:12:21,795 It was impossible for a spoiled brat like me to not let any of it affect me. 1080 01:12:21,879 --> 01:12:24,923 I quickly became what is known as a "diva." 1081 01:12:25,007 --> 01:12:27,468 But, Montreal, I knew what a diva was. 1082 01:12:27,551 --> 01:12:32,598 Because what you don't know is when I was 24 hours old, at the Sacré-Coeur hospital, 1083 01:12:32,681 --> 01:12:36,018 my mom held me in her arms, she was holding me tight. 1084 01:12:36,101 --> 01:12:38,896 A woman walked in from nowhere, and said, 1085 01:12:39,396 --> 01:12:42,941 "I'm sorry to bother you, I'm a fortune-teller." 1086 01:12:43,025 --> 01:12:46,904 My mother didn't know what that was. She went, "Ah, of course." 1087 01:12:47,404 --> 01:12:50,115 "I'm fortunate to see you, you're fortunate to see me." 1088 01:12:52,951 --> 01:12:57,081 "Now, get out of my face before you end up not so fortunate." 1089 01:12:57,581 --> 01:13:00,584 "Understood? Get out of here, skank." 1090 01:13:01,752 --> 01:13:02,920 "You don't get it." 1091 01:13:03,003 --> 01:13:06,465 "I wouldn't dare bother you in such a precious moment." 1092 01:13:06,548 --> 01:13:11,220 "But I came here to see a friend that's giving birth, and I felt an aura." 1093 01:13:11,303 --> 01:13:13,639 "I felt a strong aura in this room." 1094 01:13:13,722 --> 01:13:16,266 "Your son was born under a lucky star." 1095 01:13:16,350 --> 01:13:18,060 "He's going to be a star." 1096 01:13:18,143 --> 01:13:21,355 My mother never let that go. 1097 01:13:21,438 --> 01:13:23,899 "You're going to be a star. A superstar." 1098 01:13:23,982 --> 01:13:26,485 "People are going to laugh at your jokes." 1099 01:13:26,568 --> 01:13:28,904 For the first 27 years of my life, 1100 01:13:30,406 --> 01:13:31,365 I wasn't a star. 1101 01:13:32,199 --> 01:13:34,326 I lived at my parent's place. 1102 01:13:34,410 --> 01:13:38,414 I moved back in twice with my tail between my legs. 1103 01:13:38,497 --> 01:13:41,625 I lived in the basement. I owed my dad $10,000. 1104 01:13:41,708 --> 01:13:43,961 He doesn't know or I'd be dead. 1105 01:13:44,044 --> 01:13:46,171 I worked at Best Buy. 1106 01:13:46,922 --> 01:13:49,133 I'm the audio department manager. 1107 01:13:49,216 --> 01:13:52,594 I had two employees and still had a burnout. 1108 01:13:53,220 --> 01:13:54,930 There are no stars around me. 1109 01:13:55,013 --> 01:13:58,058 It's the pit of despair. 1110 01:13:58,142 --> 01:13:59,309 There are no stars. 1111 01:13:59,393 --> 01:14:03,730 The word star was absent of my life, except in the word starving. 1112 01:14:05,941 --> 01:14:08,152 My life was miserable. 1113 01:14:08,235 --> 01:14:11,155 I was an inch away from depression. 1114 01:14:11,238 --> 01:14:14,741 Right before I hit that point, I told myself, "One last try." 1115 01:14:14,825 --> 01:14:19,204 "My entire life I've been told that I can entertain anybody." 1116 01:14:19,288 --> 01:14:21,832 "Let me try to anchor my boat one last time, 1117 01:14:21,915 --> 01:14:26,587 and if all else fails, I'll dive head first into depression." 1118 01:14:26,670 --> 01:14:28,380 I made a DVD. 1119 01:14:28,464 --> 01:14:34,052 On it was a homemade compilation of all the times my DJ had filmed me 1120 01:14:34,136 --> 01:14:37,014 during weddings we would host for extra cash. 1121 01:14:37,097 --> 01:14:39,725 Nonsense I used to make people laugh. 1122 01:14:39,808 --> 01:14:42,352 I made 100 copies of it on DVD. 1123 01:14:42,436 --> 01:14:46,440 I carried them with me in my car which would blow blue smoke. 1124 01:14:46,523 --> 01:14:48,275 They called me Arabian Smurf. 1125 01:14:49,568 --> 01:14:54,948 I gave one to every production house in Montreal, 1126 01:14:55,032 --> 01:14:58,535 TV channels like TVA and CBC. 1127 01:14:58,619 --> 01:15:01,622 I even gave one to the weather channel. 1128 01:15:03,665 --> 01:15:06,793 I was ready to do anything to reach the top. 1129 01:15:06,877 --> 01:15:08,378 Except porn. 1130 01:15:08,921 --> 01:15:10,797 They already said no. And then… 1131 01:15:13,133 --> 01:15:14,343 no callbacks. 1132 01:15:14,426 --> 01:15:15,260 100 copies. 1133 01:15:15,761 --> 01:15:18,514 Not one single callback. I was freaking out. 1134 01:15:18,597 --> 01:15:22,476 I was at Best Buy going, "I'm ready, depression. Take me." 1135 01:15:23,352 --> 01:15:27,856 I imagined it showing up in the Best Buy parking lot in a convertible. 1136 01:15:27,940 --> 01:15:29,024 "Rachid!" 1137 01:15:29,858 --> 01:15:31,610 "It's your girl, Depresh!" 1138 01:15:32,152 --> 01:15:33,695 "Depression!" 1139 01:15:35,239 --> 01:15:38,075 Right as I was about to kiss her, my phone rings. 1140 01:15:38,158 --> 01:15:41,662 Best Buy employees aren't supposed to answer, but I didn't care. 1141 01:15:43,247 --> 01:15:45,457 I answer like I'm depressed, "Hello!" 1142 01:15:46,667 --> 01:15:49,753 "I'm with the Just For Laughs Festival." "Excuse me?" 1143 01:15:49,836 --> 01:15:52,589 "I'd like to give you an audition." 1144 01:15:52,673 --> 01:15:57,761 "If it works out, we could give you a spot on one of those galas you see on TV." 1145 01:15:57,844 --> 01:16:02,683 "Get a quick 10 minutes ready and bring some friends to support you." 1146 01:16:05,435 --> 01:16:06,520 I call my father, 1147 01:16:07,312 --> 01:16:08,355 "Dad?" "Yes?" 1148 01:16:12,359 --> 01:16:14,528 "Depression, and then…" 1149 01:16:22,035 --> 01:16:23,120 "Sort of…" 1150 01:16:24,037 --> 01:16:27,207 "Your dumbass son is having a seizure, call an ambulance." 1151 01:16:29,293 --> 01:16:32,129 DADDY BADOURI 1152 01:16:32,212 --> 01:16:34,214 "Why didn't we just get 1153 01:16:35,257 --> 01:16:38,051 an abortion with this one? It's legal here." 1154 01:16:39,219 --> 01:16:41,388 "What a waste of money, this one." 1155 01:16:41,888 --> 01:16:42,764 "Dad!" "Yes?" 1156 01:16:42,848 --> 01:16:46,852 "I must prepare a 10-minute set, and I can bring people for support." 1157 01:16:46,935 --> 01:16:48,645 I swear, this was his answer, 1158 01:16:49,187 --> 01:16:51,481 "Son, you get your set ready, 1159 01:16:52,024 --> 01:16:54,276 I'll get the army ready." He hangs up. 1160 01:16:54,359 --> 01:16:58,363 You're laughing, but I didn't get it. It made sense when I got there. 1161 01:16:59,239 --> 01:17:03,702 I arrived at the theater, 200 people. I'm peeking through the curtains. 1162 01:17:03,785 --> 01:17:05,746 It was my first show. 1163 01:17:05,829 --> 01:17:08,707 I could easily single out 1164 01:17:09,207 --> 01:17:14,296 sixty-four people from my neighborhood, Chomedey, Laval. 1165 01:17:15,255 --> 01:17:17,424 Everyone was there. 1166 01:17:18,091 --> 01:17:19,009 Everyone. 1167 01:17:21,219 --> 01:17:23,055 When I say everyone, I mean it. 1168 01:17:24,097 --> 01:17:26,016 Even the mailman was there. 1169 01:17:28,352 --> 01:17:33,899 My father is seating the guests. "Your laugh is deep, sit in the front." 1170 01:17:34,650 --> 01:17:36,818 "You stink, stay in your car." 1171 01:17:40,989 --> 01:17:42,866 Thank God we didn't get caught. 1172 01:17:42,949 --> 01:17:47,537 I do well on stage, and one of the Rozon sisters, 1173 01:17:47,621 --> 01:17:51,416 who organized the festival, comes to me with her card and goes, 1174 01:17:51,500 --> 01:17:54,795 "What time are you free tomorrow?" I said, "2:00." 1175 01:17:54,878 --> 01:17:57,214 "Call me at 2:00 p.m. tomorrow." 1176 01:17:57,881 --> 01:18:00,842 The next day at 2:00, sitting at my desk, 1177 01:18:01,885 --> 01:18:03,470 my mom's kitchen, really, 1178 01:18:06,014 --> 01:18:10,352 I take the landline, you know the ones with the cord. 1179 01:18:10,435 --> 01:18:13,647 We were spoiled, we had the long cord to get away from your parents. 1180 01:18:13,730 --> 01:18:16,149 "Can you pick me up at 9:00 at the park?" 1181 01:18:16,650 --> 01:18:18,235 You'd wrap yourself in it. 1182 01:18:20,070 --> 01:18:21,863 I still have one. 1183 01:18:21,947 --> 01:18:24,950 Everyone should have one. You want to know why? 1184 01:18:25,450 --> 01:18:28,995 To call your cellphone when you can't find it in your home. 1185 01:18:32,374 --> 01:18:35,460 My mom leaves the room to give me privacy. 1186 01:18:35,544 --> 01:18:38,755 "Ms. Rozon?" "Rachid, congratulations on yesterday." 1187 01:18:38,839 --> 01:18:40,048 And right there, 1188 01:18:40,132 --> 01:18:43,844 "Do you have plans on the 12th, the 13th and 14th of July?" 1189 01:18:48,598 --> 01:18:51,226 "I was planning on killing myself, but… 1190 01:18:52,477 --> 01:18:55,689 I could postpone until October, better scenery with the dead leaves." 1191 01:18:56,732 --> 01:18:59,025 She says, "Come and sign your contract." 1192 01:18:59,526 --> 01:19:04,030 "You're on the biggest gala this year hosted by Louis-José Houde." 1193 01:19:04,114 --> 01:19:05,157 I heard this. 1194 01:19:06,533 --> 01:19:10,287 "Ms. Rozon, is everything all right? Did you fall?" 1195 01:19:10,370 --> 01:19:12,748 "That was on your end." "That can't…" 1196 01:19:16,334 --> 01:19:17,836 "Can I have a moment?" 1197 01:19:19,671 --> 01:19:22,507 I open my mother's bedroom door. 1198 01:19:24,050 --> 01:19:25,510 My mother was kneeling. 1199 01:19:26,470 --> 01:19:29,765 She was there, and yet, she wasn't really. 1200 01:19:32,225 --> 01:19:33,977 She was listening in. 1201 01:19:48,074 --> 01:19:51,077 She had type-1 diabetes, the one with the needles. 1202 01:19:51,161 --> 01:19:55,040 Whenever there was a big wave of emotion, sugar would leak out. 1203 01:19:55,123 --> 01:19:59,503 "I'm the one who fell like a nut job, Mrs. Zonzon, thank you." 1204 01:20:00,754 --> 01:20:04,299 "Thank you once again. Go get me a Kit Kat. Hurry." 1205 01:20:05,467 --> 01:20:08,136 "Thank you for giving my dumbass son a chance." 1206 01:20:09,721 --> 01:20:11,515 "I'm so grateful, Ms. Zonzon." 1207 01:20:11,598 --> 01:20:15,143 "Now, he can finally leave the house, you understand?" 1208 01:20:17,020 --> 01:20:19,689 "Costco is expensive. Thank you so much." 1209 01:20:20,273 --> 01:20:21,107 "Thank you." 1210 01:20:22,734 --> 01:20:26,404 July 12th, 2005. That's my special date, Montreal. 1211 01:20:27,072 --> 01:20:28,824 You have one, that's mine. 1212 01:20:28,907 --> 01:20:30,909 There were other amazing dates. 1213 01:20:30,992 --> 01:20:33,703 The days my daughters were born, my wedding. 1214 01:20:33,787 --> 01:20:36,540 But that one, that's my date. 1215 01:20:36,623 --> 01:20:39,709 I'm at the Saint-Denis 1 theater, 2,300 people. 1216 01:20:39,793 --> 01:20:42,170 They could've been 6,000 on each other's knees. 1217 01:20:42,254 --> 01:20:44,840 It was Louis-José Houde. I was hidden behind the curtain. 1218 01:20:44,923 --> 01:20:48,426 When the stage opens, I'm the only comedian to walk in from the middle. 1219 01:20:48,510 --> 01:20:52,430 That's what Joseph St-Gelais, the stage director, wanted. 1220 01:20:52,514 --> 01:20:54,307 "You're the only one." 1221 01:20:54,891 --> 01:20:58,353 "Everyone comes in from the sides but you, like a tiger." 1222 01:20:58,436 --> 01:20:59,271 "Right…" 1223 01:21:01,731 --> 01:21:03,358 "A tiger." 1224 01:21:04,568 --> 01:21:07,821 My first show in front of 2,000 people. I was nervous. 1225 01:21:07,904 --> 01:21:12,784 My heart was going bonkers, the only thing that was keeping me sane 1226 01:21:13,577 --> 01:21:16,997 was hearing my idol, Louis-José Houde, introducing me. 1227 01:21:20,917 --> 01:21:22,168 "This next comedian…" 1228 01:21:25,130 --> 01:21:26,131 "Thank you." 1229 01:21:28,300 --> 01:21:29,134 "Thank you." 1230 01:21:31,511 --> 01:21:33,430 "This next comedian is amazing." 1231 01:21:34,848 --> 01:21:36,141 "You don't know him." 1232 01:21:37,392 --> 01:21:39,311 "That won't be the case for long." 1233 01:21:39,978 --> 01:21:44,024 "I'm happy to be here because this guy will soon be famous." 1234 01:21:44,941 --> 01:21:49,487 "They say that he's a breath of fresh air, I'd say he's a storm of fresh air." 1235 01:21:50,113 --> 01:21:52,741 "Ladies and gentlemen, Rachid Badouri!" 1236 01:21:52,824 --> 01:21:53,950 The wall opened up. 1237 01:21:54,743 --> 01:21:56,786 2,000 people were staring at me. 1238 01:21:56,870 --> 01:21:58,455 And I blanked. 1239 01:22:02,584 --> 01:22:03,877 "Oh shit…" 1240 01:22:04,502 --> 01:22:07,088 "Get your head in the game!" 1241 01:22:07,672 --> 01:22:10,425 "Wake up, just make something up, you idiot." 1242 01:22:16,723 --> 01:22:18,308 "I'm of Arabic origin." 1243 01:22:24,022 --> 01:22:26,149 "That's how you start a show!" 1244 01:22:27,359 --> 01:22:29,277 Then, it's chaos. 1245 01:22:29,945 --> 01:22:31,988 Things were moving too fast. 1246 01:22:32,572 --> 01:22:34,699 Seven minutes later, a standing ovation. 1247 01:22:34,783 --> 01:22:37,619 Two weeks after, Newcomer of the Year award at Just for Laughs. 1248 01:22:37,702 --> 01:22:40,288 Three months later, same award at the Gala Les Olivier. 1249 01:22:40,372 --> 01:22:44,834 I had one successful show in Quebec, another one for Francophones worldwide. 1250 01:22:44,918 --> 01:22:46,878 I starred in a movie, a TV show. 1251 01:22:46,962 --> 01:22:50,674 In 2010, the Journal de Montreal named me Quebec's favorite comedian. 1252 01:22:50,757 --> 01:22:52,550 My ego started getting bigger. 1253 01:22:53,093 --> 01:22:54,052 And my asshole… 1254 01:22:59,599 --> 01:23:01,309 I became a double asshole. 1255 01:23:02,268 --> 01:23:04,270 A braggart and a tantrum thrower. 1256 01:23:06,064 --> 01:23:10,151 Oh yeah. Whenever things didn't go to plan, whenever I lost control, 1257 01:23:10,235 --> 01:23:13,321 whenever we made a last-minute adjustment, I lost it. 1258 01:23:13,405 --> 01:23:14,656 Whenever anxiety… 1259 01:23:14,739 --> 01:23:18,326 "Anxiety," I couldn't even spell that word five years earlier. 1260 01:23:18,410 --> 01:23:21,705 When the anxiety kicked in, I lost it. 1261 01:23:21,788 --> 01:23:25,583 And nobody could calm me down. They called me the unmanageable. 1262 01:23:25,667 --> 01:23:28,920 Everyone wants to be TikTok famous, Instagram famous, 1263 01:23:29,004 --> 01:23:31,214 but be careful with fame. 1264 01:23:31,715 --> 01:23:34,759 It'll catch up to you, it's dangerous. 1265 01:23:34,843 --> 01:23:36,761 Not long after being discovered, 1266 01:23:37,262 --> 01:23:41,141 I'll always remember that very dark evening in November 2010. 1267 01:23:41,224 --> 01:23:44,310 I'm in a room about this size in Montreal. 1268 01:23:44,394 --> 01:23:45,520 A packed room. 1269 01:23:45,603 --> 01:23:49,357 I'm hosting a sort of live show called May Contain Rachids. 1270 01:23:49,441 --> 01:23:50,942 Maybe that rings a bell. 1271 01:23:51,026 --> 01:23:53,695 A big-budget show, I couldn't mess it up. 1272 01:23:53,778 --> 01:23:57,323 So it begins. The director goes, "You're live, Rachid." 1273 01:23:57,407 --> 01:24:00,869 "Good evening, ladies and gentlemen! Welcome to May Contain Rachids…" 1274 01:24:00,952 --> 01:24:02,537 "Cut!" "Just one moment." 1275 01:24:02,620 --> 01:24:04,622 "Yeah?" "We can't hear your mic." 1276 01:24:04,706 --> 01:24:08,543 "The audience hears me…" "Not here. Give us a moment. Take two." 1277 01:24:09,961 --> 01:24:10,795 "Apologies." 1278 01:24:11,880 --> 01:24:13,590 "Good evening, ladies--" "Cut!" 1279 01:24:13,673 --> 01:24:14,549 "Jesus…" 1280 01:24:17,010 --> 01:24:19,512 "What's going on?" "Microphone, take three." 1281 01:24:19,596 --> 01:24:21,598 "Microphone take four, take five." 1282 01:24:23,516 --> 01:24:25,143 "Microphone take 11." 1283 01:24:29,564 --> 01:24:30,982 El trou de culo… 1284 01:24:33,026 --> 01:24:34,235 was upseto. 1285 01:24:35,820 --> 01:24:37,864 It wanted to snap. 1286 01:24:37,947 --> 01:24:40,075 But I couldn't let it. 1287 01:24:40,575 --> 01:24:43,495 They're the only ones who still think I'm perfect. 1288 01:24:43,578 --> 01:24:46,289 I can't lose it in front of them. 1289 01:24:46,372 --> 01:24:48,374 My asshole has to remain hidden. 1290 01:24:48,875 --> 01:24:51,086 That's why I cover it with my pants. 1291 01:24:51,169 --> 01:24:56,091 Why don't you go lose it on your crew down in the dressing room? 1292 01:24:56,174 --> 01:24:57,759 On your punching bags. 1293 01:25:00,011 --> 01:25:03,848 That's what I did, without warning, not to the crowd or the crew, 1294 01:25:04,349 --> 01:25:07,227 I drop my microphone like this and I leave. 1295 01:25:07,310 --> 01:25:09,521 "Jesus Christ…" 1296 01:25:14,818 --> 01:25:18,113 I waited for them in the dressing room. My punching bags. 1297 01:25:20,115 --> 01:25:25,912 My manager, producer, my wife, my press agent, everyone was nervous. 1298 01:25:25,995 --> 01:25:29,666 "What's Princess Mierda about to do to us?" 1299 01:25:30,250 --> 01:25:34,129 "Close the door! Who was that idiot? 'Cut, cut, cut!'" 1300 01:25:34,212 --> 01:25:35,588 "Is he a chicken?" 1301 01:25:35,672 --> 01:25:38,508 "I told the make-up artist I was from Morocco 1302 01:25:38,591 --> 01:25:42,220 and now I look like a clementine." 1303 01:25:43,096 --> 01:25:44,806 "Where did you get them?" 1304 01:25:44,889 --> 01:25:47,016 "The room is staring at me, like, 1305 01:25:47,517 --> 01:25:50,353 'Everyone is so slow!'" 1306 01:25:51,813 --> 01:25:54,649 And I spewed my venom on everyone. 1307 01:25:54,732 --> 01:25:56,609 No one came out unscathed. 1308 01:25:57,110 --> 01:25:59,696 I even berated your grandmother. 1309 01:26:01,865 --> 01:26:04,701 And, finally, my day arrived served on a silver platter, 1310 01:26:04,784 --> 01:26:06,119 in the form of an intern. 1311 01:26:06,202 --> 01:26:08,580 He crashed through the door, sprinting. 1312 01:26:08,663 --> 01:26:10,456 "Rachid--" "Get out of here." 1313 01:26:10,540 --> 01:26:12,959 "We're having a private talk. Get out." 1314 01:26:13,585 --> 01:26:14,752 "Shut up." 1315 01:26:16,546 --> 01:26:18,506 "Did you tell me to shut up?" 1316 01:26:19,465 --> 01:26:20,383 He goes, "Yeah." 1317 01:26:24,971 --> 01:26:26,347 "Your lavalier mic 1318 01:26:28,141 --> 01:26:29,225 is still on." 1319 01:26:33,062 --> 01:26:34,772 "Everyone heard you." 1320 01:26:35,565 --> 01:26:38,693 "The staff was furious. They took off and left everything." 1321 01:26:39,194 --> 01:26:40,737 "The crowd is gone too." 1322 01:26:41,237 --> 01:26:42,864 "Except for three people." 1323 01:26:43,573 --> 01:26:45,033 "They're deaf and mute." 1324 01:26:49,037 --> 01:26:52,081 I could feel my career slipping away. 1325 01:26:52,165 --> 01:26:55,960 Tour managers and people like that slammed their door in my face. 1326 01:26:56,044 --> 01:26:59,380 "I'm not working for a guy who thinks he's God." 1327 01:26:59,464 --> 01:27:02,258 That was with my professional circle. 1328 01:27:02,342 --> 01:27:05,553 The one that really got it bad was my private circle, 1329 01:27:06,262 --> 01:27:07,096 my wife. 1330 01:27:07,805 --> 01:27:10,975 Because she had to take this asshole home. 1331 01:27:11,976 --> 01:27:13,603 She had to wash him, right? 1332 01:27:17,607 --> 01:27:19,359 The way I treated her. 1333 01:27:21,527 --> 01:27:23,321 I hope you never act that way. 1334 01:27:25,114 --> 01:27:27,450 I disrespected her so much. 1335 01:27:28,117 --> 01:27:30,912 What kind of man calls out his wife in public? 1336 01:27:31,412 --> 01:27:34,207 Is that what we call a man? Doing that? 1337 01:27:35,375 --> 01:27:36,251 No way. 1338 01:27:38,044 --> 01:27:39,504 My entire life, 1339 01:27:40,463 --> 01:27:41,923 I desired her. 1340 01:27:42,757 --> 01:27:45,218 That's how I treated her the entire time. 1341 01:27:45,301 --> 01:27:46,761 She was promised to me at 8. 1342 01:27:49,013 --> 01:27:50,098 Not true. 1343 01:27:50,181 --> 01:27:52,392 It was at 12, in exchange for a goat. 1344 01:27:53,184 --> 01:27:54,352 No! 1345 01:27:56,896 --> 01:28:00,984 I wanted her for my entire life. She was my childhood friend's sister. 1346 01:28:01,567 --> 01:28:03,278 Finally, we were together. 1347 01:28:03,361 --> 01:28:06,239 One magazine cover and I treated her like that. 1348 01:28:06,781 --> 01:28:08,283 She toughed it out. 1349 01:28:08,783 --> 01:28:10,285 But until when? 1350 01:28:10,952 --> 01:28:15,999 Until the day I was waiting for my cancer results. 1351 01:28:16,082 --> 01:28:17,083 Remember? 1352 01:28:17,667 --> 01:28:19,919 When she looked at me and said, 1353 01:28:20,753 --> 01:28:22,755 "Stop acting like an asshole." 1354 01:28:22,839 --> 01:28:26,718 She gave me an ultimatum at the same time. 1355 01:28:26,801 --> 01:28:29,971 "If you keep acting this way, Rachid Badouri…" 1356 01:28:30,054 --> 01:28:32,056 When she uses your last name… 1357 01:28:33,641 --> 01:28:35,184 you know it's almost over. 1358 01:28:36,060 --> 01:28:37,854 "If you keep acting like this, 1359 01:28:37,937 --> 01:28:40,815 it's the woman you claim to love the most 1360 01:28:40,898 --> 01:28:41,941 who will leave." 1361 01:28:43,901 --> 01:28:44,736 "My mom?" 1362 01:28:45,695 --> 01:28:48,364 I couldn't have picked a worse moment for a lame joke. 1363 01:28:54,787 --> 01:28:56,247 "No, you idiot, me." 1364 01:28:56,331 --> 01:28:59,000 "Nah, not you, baby. You and me are tight." 1365 01:28:59,834 --> 01:29:03,713 She goes, "What's tight?" "Well, we've been together so long…" 1366 01:29:04,422 --> 01:29:05,256 "Remember my…" 1367 01:29:06,299 --> 01:29:08,843 "You know what they say, scrotum for life." 1368 01:29:09,594 --> 01:29:10,803 "Keep going." 1369 01:29:10,887 --> 01:29:13,973 "That's all you've got left. Your bad jokes. Keep going." 1370 01:29:14,057 --> 01:29:17,518 "But if you don't get some help, I'm out. Do you understand?" 1371 01:29:18,644 --> 01:29:19,854 I knew what she wanted. 1372 01:29:23,524 --> 01:29:25,818 She wanted me to see a therapist. 1373 01:29:27,862 --> 01:29:28,696 No way! 1374 01:29:29,197 --> 01:29:31,449 I'm not going to see a therapist. 1375 01:29:34,660 --> 01:29:36,621 I love this character. 1376 01:29:39,707 --> 01:29:40,792 My back hurts. 1377 01:29:42,710 --> 01:29:43,961 I didn't want to go. 1378 01:29:44,045 --> 01:29:47,215 Badouris don't air our dirty laundry in public. It's crazy. 1379 01:29:47,715 --> 01:29:51,344 Immigrant parents can't accept the fact that their family is… 1380 01:29:52,136 --> 01:29:55,723 It didn't work out. You made the trip, but you're still nuts. 1381 01:29:56,641 --> 01:29:58,893 When people asked how we were we lied. 1382 01:29:58,976 --> 01:30:02,188 "We're good." Pots and pans flying everywhere. 1383 01:30:02,271 --> 01:30:03,231 "It's all good." 1384 01:30:03,314 --> 01:30:04,816 Flames in the background. 1385 01:30:04,899 --> 01:30:07,568 "Don't worry. We're roasting marshmallows." 1386 01:30:10,238 --> 01:30:13,908 They can't accept it. It has to be a success. 1387 01:30:14,659 --> 01:30:19,872 May my mother rest in peace, but appearances were so important to her. 1388 01:30:20,373 --> 01:30:22,792 That was more important than reality. 1389 01:30:22,875 --> 01:30:26,003 Everything was supposed to be a perfect success. 1390 01:30:26,087 --> 01:30:28,923 She was the Instagram model before Instagram. 1391 01:30:30,216 --> 01:30:34,720 Do you want to know how important appearances were to my mother? 1392 01:30:34,804 --> 01:30:38,558 "What will people think of us? What will the family say about us?" 1393 01:30:38,641 --> 01:30:41,727 Let me tell you a story, but don't judge me. 1394 01:30:42,728 --> 01:30:44,313 I was 14 years old. 1395 01:30:44,397 --> 01:30:46,399 I was a "Fresh," completely useless. 1396 01:30:46,482 --> 01:30:50,361 It's 11:00 p.m., I'm in my underwear in a French neighborhood. 1397 01:30:50,445 --> 01:30:52,363 Surrounded by Quebecers. 1398 01:30:52,447 --> 01:30:56,159 My mother arranged her flowers. The whole house was sparkling. 1399 01:30:56,242 --> 01:31:00,121 No air conditioning, so I'm watching basketball in my underwear. 1400 01:31:00,204 --> 01:31:03,124 My sister grabs the remote and puts on her show. 1401 01:31:03,207 --> 01:31:06,377 I take it back, she grabs it and smashes me with it. 1402 01:31:06,461 --> 01:31:08,087 I'm bleeding. 1403 01:31:08,171 --> 01:31:09,964 I weigh 30 pounds soaking wet. 1404 01:31:10,047 --> 01:31:13,301 It's the equivalent of a lamp post falling on my head. 1405 01:31:13,384 --> 01:31:15,845 I stand up, turn to her, and say, 1406 01:31:15,928 --> 01:31:17,763 "I'm going to kill you, fatso." 1407 01:31:18,473 --> 01:31:19,974 She's usually never scared. 1408 01:31:20,057 --> 01:31:22,810 She could simply sit on top of me and hold me down. 1409 01:31:23,853 --> 01:31:28,316 But this time, she was like, "He kind of has that Jeffrey Dahmer stare." 1410 01:31:28,816 --> 01:31:30,943 "I'm going to get out of here." 1411 01:31:31,027 --> 01:31:36,449 So she leaves the house around 11:15 wearing nothing but a Duran Duran T-shirt. 1412 01:31:36,532 --> 01:31:40,036 She's running outside and yells, "Help me!" 1413 01:31:40,912 --> 01:31:42,205 "There's a murderer!" 1414 01:31:43,539 --> 01:31:45,833 "Stop him! Call the cops!" 1415 01:31:45,917 --> 01:31:49,128 I'm behind her wearing my Fruit of the Looms. 1416 01:31:50,087 --> 01:31:51,422 I'm all skinny. 1417 01:31:51,506 --> 01:31:53,966 "I'm going to kill you, fatso!" 1418 01:31:54,050 --> 01:31:56,594 I look like a praying mantis with my legs. 1419 01:31:57,512 --> 01:32:00,473 "I'll kill you!" My mom's worst nightmare begins. 1420 01:32:00,556 --> 01:32:03,684 Neighborhood lights start popping on left and right. 1421 01:32:03,768 --> 01:32:07,438 It was 11:20 at night, my mom was like, "Oh, no. Oh, no." 1422 01:32:07,522 --> 01:32:10,233 "The neighbors!" 1423 01:32:10,316 --> 01:32:12,735 "I'm going to kill that fatso, Mom!" 1424 01:32:12,818 --> 01:32:16,322 She goes, "I get it, but come and kill the fatso inside! 1425 01:32:17,073 --> 01:32:19,867 "Don't kill the fatso in front of the neighbors!" 1426 01:32:20,451 --> 01:32:22,787 "We have to kill the fatso inside!" 1427 01:32:26,916 --> 01:32:30,670 I didn't have a choice. My mother did it to protect us, but it didn't work. 1428 01:32:31,254 --> 01:32:35,007 Losing my career for what had just happened? Who cares. 1429 01:32:35,091 --> 01:32:37,426 I can go sell Low-costs in Morocco. 1430 01:32:42,431 --> 01:32:44,100 But losing the woman of my dreams… 1431 01:32:52,275 --> 01:32:56,862 The same one to whom I never even gave a single chance. 1432 01:32:59,532 --> 01:33:03,202 A single chance to see the good side of her husband. 1433 01:33:04,370 --> 01:33:08,916 I wasn't even able to show her that she made the right choice. 1434 01:33:09,000 --> 01:33:10,543 I couldn't let that go. 1435 01:33:10,626 --> 01:33:12,461 There was no way. 1436 01:33:13,379 --> 01:33:16,215 So I went to see "the scammer." 1437 01:33:18,134 --> 01:33:20,928 That's what I called my therapist at first. 1438 01:33:22,597 --> 01:33:25,600 I wasn't even properly seated when he started, 1439 01:33:25,683 --> 01:33:28,269 "Did you know that an asshole--" 1440 01:33:28,352 --> 01:33:29,186 "What?" 1441 01:33:30,521 --> 01:33:32,940 "He thinks he's the center of the universe, 1442 01:33:33,024 --> 01:33:35,401 but when you take a long look at him, 1443 01:33:35,484 --> 01:33:37,528 you quickly realize 1444 01:33:37,612 --> 01:33:41,741 that he's nothing but the tiny center of his own ass." 1445 01:33:47,663 --> 01:33:50,916 A welcome card at Jean Coutu would have been-- 1446 01:33:52,918 --> 01:33:54,420 That's how it started. 1447 01:33:54,503 --> 01:33:56,839 That guy is still my best friend. 1448 01:33:56,922 --> 01:33:59,050 We talked and talked and talked. 1449 01:33:59,133 --> 01:34:02,178 He told me stuff I could never have understood. 1450 01:34:02,261 --> 01:34:04,930 I could never hope for happiness in the future 1451 01:34:05,014 --> 01:34:09,852 or even understand the present without going through my damned past. 1452 01:34:09,935 --> 01:34:12,063 He said, "This is going to be hard." 1453 01:34:12,146 --> 01:34:15,149 "It's hard because you can't just erase it." 1454 01:34:15,232 --> 01:34:17,568 "It's not like your computer's history." 1455 01:34:17,652 --> 01:34:20,488 "Google or Safari, where you can just erase it." 1456 01:34:22,907 --> 01:34:23,741 Got it? 1457 01:34:24,825 --> 01:34:26,702 Thankfully, you can erase it. 1458 01:34:30,122 --> 01:34:34,627 The more I talked to him, the more I felt like I was talking with a painter. 1459 01:34:34,710 --> 01:34:37,672 Like it was somebody painting a portrait of Rachid. 1460 01:34:37,755 --> 01:34:42,385 I saw Rachid's true face appear on the canvas. I said, "Hey, that's me." 1461 01:34:42,468 --> 01:34:44,679 "That's the real me. Who's that guy?" 1462 01:34:44,762 --> 01:34:48,516 "Who's that guy that let every little thing trip him up?" 1463 01:34:48,599 --> 01:34:51,477 I felt like my identity was stolen. 1464 01:34:52,144 --> 01:34:54,105 I felt like a Capital One customer. 1465 01:34:54,188 --> 01:34:55,022 And I was-- 1466 01:34:55,856 --> 01:34:58,234 Not too bad, huh? 1467 01:35:01,028 --> 01:35:03,280 He started by giving me exercises. 1468 01:35:03,364 --> 01:35:05,241 I fell, and got back up. 1469 01:35:05,324 --> 01:35:08,536 I fell, did more exercises. Got back up, fell again. 1470 01:35:08,619 --> 01:35:13,416 Some of my religious friends would send me words of wisdom. 1471 01:35:13,499 --> 01:35:17,461 I'd take everything I could. I'm not about to go off on religion. 1472 01:35:17,545 --> 01:35:19,296 I know my province. There was abuse. 1473 01:35:19,380 --> 01:35:22,758 When I mention that, I ask for nothing in return. 1474 01:35:22,842 --> 01:35:25,386 Just 10% of your salary, but that's it… 1475 01:35:26,220 --> 01:35:27,638 I'm trying to be honest. 1476 01:35:27,722 --> 01:35:30,683 Even though I know that we're in a society where 1477 01:35:30,766 --> 01:35:34,979 we've accepted the fact that part of it is bullshit as a way to cope. 1478 01:35:35,062 --> 01:35:37,273 We accepted that bullshit to fit in. 1479 01:35:37,356 --> 01:35:39,608 It's all about being accepted. 1480 01:35:39,692 --> 01:35:42,903 We'll accept the bullshit. Don't worry about it. 1481 01:35:42,987 --> 01:35:46,365 It's not like we can be 100% honest. Could you imagine? 1482 01:35:46,449 --> 01:35:49,410 100% honest, 24/7? 1483 01:35:49,910 --> 01:35:53,789 Could you imagine all those pitiful, white cops in the States? 1484 01:35:53,873 --> 01:35:58,002 Every time they would stop someone, "You were Black and driving." 1485 01:35:58,085 --> 01:36:00,921 They wouldn't be able to shut their mouths. 1486 01:36:04,216 --> 01:36:08,721 Life makes us walk through unknown paths and that's a good thing. 1487 01:36:08,804 --> 01:36:10,473 It makes it interesting. 1488 01:36:11,098 --> 01:36:13,934 It got me here with this Netflix special 1489 01:36:14,018 --> 01:36:16,395 to chat with you about what happened. 1490 01:36:16,479 --> 01:36:20,149 Not to tell you how perfect I am now. I'm not perfect at all! 1491 01:36:20,232 --> 01:36:24,361 I tried it, I almost lost my teeth, my life, my career, and my wife. 1492 01:36:24,445 --> 01:36:27,531 Dying imperfect is perfect. I'm not perfect at all. 1493 01:36:28,073 --> 01:36:30,451 I had breakfast at Allô! Mon Coco today. 1494 01:36:31,660 --> 01:36:36,248 There were packs of sugar for the coffee on the table. 1495 01:36:36,749 --> 01:36:38,042 I don't drink coffee. 1496 01:36:38,584 --> 01:36:41,837 I took one of the packs and used it as a toothpick. 1497 01:36:44,799 --> 01:36:48,177 And I put it back. Do you see? I'm still screwed! 1498 01:36:51,013 --> 01:36:52,097 I'm not perfect. 1499 01:36:52,681 --> 01:36:55,559 Accepting my weaknesses, and getting better every day, 1500 01:36:55,643 --> 01:36:58,187 that's a pill I'd swallow every day. 1501 01:36:58,270 --> 01:37:01,190 I want to do it for me, for my mental health. 1502 01:37:01,273 --> 01:37:03,526 They say that it all starts up here. 1503 01:37:03,609 --> 01:37:05,653 I want to do it for my princesses. 1504 01:37:05,736 --> 01:37:09,198 And for my queen, my wife, who deserves the world. 1505 01:37:09,281 --> 01:37:11,909 And lastly, I want to do this for you. 1506 01:37:12,409 --> 01:37:16,413 The ambassadors of my dreams for the last 15 years, 1507 01:37:16,497 --> 01:37:18,624 Montreal, I love you! 1508 01:37:47,945 --> 01:37:50,906 PERFORMED AT L'OLYMPIA DE MONTREAL JUST FOR LAUGHS, JULY 2023 1509 01:37:53,826 --> 01:37:56,370 FAMILY OR NOTHING 1510 01:39:44,353 --> 01:39:47,982 Subtitle translation by: Amaury Pinos 111421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.