All language subtitles for Our Secret Diary 2023 1080p_uk-en

ak Akan
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,260 --> 00:01:10,479 [He who will sit in this place during a cabinet change] 2 00:01:10,490 --> 00:01:12,993 Setoyama! We are going to another class! 3 00:01:13,160 --> 00:01:14,150 Aha. 4 00:01:15,960 --> 00:01:18,577 Let's go faster! Let's be late! 5 00:01:36,120 --> 00:01:38,043 [He who will sit in this place during a cabinet change] 6 00:02:18,160 --> 00:02:19,184 [Radio Station] 7 00:02:34,330 --> 00:02:35,570 Hello. 8 00:02:36,450 --> 00:02:38,782 It's time for the lunchtime broadcast. 9 00:02:39,790 --> 00:02:42,282 My name is Kuroda even today I will be your host. 10 00:02:42,790 --> 00:02:44,622 Thank you. 11 00:02:47,010 --> 00:02:50,002 ["Love, Love, Love" by Benji Heard] 12 00:02:55,010 --> 00:02:56,887 โ™ซ On Sunday Highway โ™ซ 13 00:02:57,020 --> 00:02:58,670 โ™ซ We can ride our way โ™ซ 14 00:02:58,810 --> 00:03:00,721 โ™ซ Let's go, let's go โ™ซ 15 00:03:00,850 --> 00:03:02,432 โ™ซ I'll take you there โ™ซ 16 00:03:03,230 --> 00:03:05,107 โ™ซ Connect your phone โ™ซ 17 00:03:05,230 --> 00:03:06,891 โ™ซ to all songs from our playlist โ™ซ 18 00:03:07,030 --> 00:03:09,021 โ™ซ We're just getting started โ™ซ 19 00:03:09,150 --> 00:03:10,777 โ™ซ We don't stop โ™ซ 20 00:03:11,410 --> 00:03:13,617 โ™ซ We can run around town all day โ™ซ 21 00:03:13,740 --> 00:03:15,447 โ™ซ Laying on the beach all day โ™ซ 22 00:03:15,580 --> 00:03:17,651 โ™ซ Do whatever you want โ™ซ 23 00:03:17,790 --> 00:03:20,111 [I like you! Setoyama]. 24 00:03:21,160 --> 00:03:23,128 โ™ซ I can fall in love, fall in love โ™ซ 25 00:03:23,250 --> 00:03:24,957 โ™ซ Can't stop โ™ซ 26 00:03:25,090 --> 00:03:26,910 But you're kidding! 27 00:03:28,880 --> 00:03:31,338 โ™ซ I don't know if it's fate or not โ™ซ 28 00:03:31,470 --> 00:03:33,336 โ™ซ But I only see you โ™ซ 29 00:03:33,470 --> 00:03:35,677 โ™ซ You are the same, you feel it โ™ซ 30 00:03:35,800 --> 00:03:38,132 โ™ซ what do I feel? โ™ซ 31 00:03:43,600 --> 00:03:46,649 Setoyama! Setoyama! 32 00:03:49,480 --> 00:03:51,357 โ™ซ We can fall in love, fall in love, fall in love โ™ซ 33 00:03:51,490 --> 00:03:53,106 โ™ซ You can't stop โ™ซ 34 00:03:53,240 --> 00:03:55,527 What is it, Setoyama? 35 00:03:57,200 --> 00:03:59,658 โ™ซ I don't know if it's fate or not โ™ซ 36 00:03:59,790 --> 00:04:01,656 โ™ซ But I only see you โ™ซ 37 00:04:01,790 --> 00:04:04,031 โ™ซ You are the same, you feel it โ™ซ 38 00:04:04,170 --> 00:04:06,377 โ™ซ what do I feel? โ™ซ 39 00:04:06,710 --> 00:04:09,418 โ™ซ Love, love, love โ™ซ 40 00:04:13,430 --> 00:04:17,719 Setoyama comes closer. 41 00:04:18,430 --> 00:04:21,218 What should I do? 42 00:04:29,270 --> 00:04:30,317 Nozomi! 43 00:04:32,400 --> 00:04:34,619 - I'm sorry, did you wait a long time? - No, everything is fine! 44 00:04:34,630 --> 00:04:35,904 You know, the student council... 45 00:04:35,910 --> 00:04:37,457 Yes, yes, difficult, I guess. 46 00:04:37,460 --> 00:04:39,189 What? What? What happened? 47 00:04:40,290 --> 00:04:41,906 Nothing, we went home. 48 00:04:44,370 --> 00:04:45,576 Let's go home, Setoyama. 49 00:04:46,790 --> 00:04:47,780 What? 50 00:04:49,960 --> 00:04:50,950 Went. 51 00:04:51,250 --> 00:04:53,469 - That guy just... - Huh? 52 00:04:53,590 --> 00:04:55,422 That was Setoyama, right? 53 00:04:55,550 --> 00:04:57,382 What? Indeed? 54 00:04:57,510 --> 00:04:59,387 Yes, I saw how he looked at us. 55 00:04:59,930 --> 00:05:02,422 Oh, I didn't notice. 56 00:05:03,420 --> 00:05:04,808 Erina, bye. 57 00:05:04,810 --> 00:05:06,130 Bye. 58 00:05:07,900 --> 00:05:10,767 And what do you think of Setoyama? 59 00:05:11,610 --> 00:05:12,816 What do I think? 60 00:05:13,610 --> 00:05:15,396 If... I say "if". 61 00:05:15,530 --> 00:05:19,239 If Setoyama confessed to you, would you go on a date with him? 62 00:05:19,370 --> 00:05:20,189 Ha? 63 00:05:20,700 --> 00:05:22,532 At the beginning "if". 64 00:05:23,330 --> 00:05:24,286 What the hell is this? 65 00:05:24,450 --> 00:05:26,282 I say "what if"? 66 00:05:27,750 --> 00:05:29,889 Hmm... 67 00:05:32,000 --> 00:05:33,161 No. 68 00:05:33,840 --> 00:05:37,458 I understand he is popular but he seems wary of girls 69 00:05:37,470 --> 00:05:39,336 as if indifferent to them. 70 00:05:39,550 --> 00:05:40,790 I'm not interested in that. 71 00:05:45,810 --> 00:05:47,630 Ha? What? 72 00:05:48,690 --> 00:05:50,806 What? What? What? 73 00:05:53,690 --> 00:05:55,601 What? A minute... 74 00:05:55,900 --> 00:05:58,141 That Setoyama... to me? 75 00:05:58,570 --> 00:06:00,811 But it cannot be. Ha? What does it mean? 76 00:06:00,950 --> 00:06:03,829 Error? It's definitely a bug, right? 77 00:06:05,540 --> 00:06:08,248 "I like you! Setoyama" 78 00:06:53,360 --> 00:06:55,351 [Setoyama] 79 00:07:13,690 --> 00:07:15,522 Thank you. 80 00:07:16,290 --> 00:07:18,338 But sorry. 81 00:07:18,340 --> 00:07:22,402 I know almost nothing about you, Setoyama. 82 00:07:23,370 --> 00:07:27,284 I like you, Setoyama. Please meet me. 83 00:07:28,750 --> 00:07:31,913 I can not. I like the other one. 84 00:07:33,460 --> 00:07:34,450 sorry 85 00:07:37,340 --> 00:07:39,411 Setoyama, I like you. 86 00:07:39,670 --> 00:07:41,126 Please meet me. 87 00:07:43,010 --> 00:07:45,388 I can not. I like the other one. 88 00:07:45,510 --> 00:07:46,500 sorry 89 00:07:47,560 --> 00:07:50,427 Indeed? Is Setoyama that cool? 90 00:07:50,560 --> 00:07:52,597 Who is this girl that Setoyama likes? 91 00:07:52,730 --> 00:07:56,439 i wanna be that girl which Setoyama likes! 92 00:07:57,980 --> 00:08:01,234 And so, and so the problem is... 93 00:08:01,360 --> 00:08:05,069 The next lesson is mathematics. Let's go to another office. 94 00:08:05,740 --> 00:08:08,482 What?! Wait! Continue! 95 00:08:08,620 --> 00:08:12,409 - Then I'll tell you the rest. - Do you promise? 96 00:08:13,750 --> 00:08:15,388 By the way, Erina, 97 00:08:15,400 --> 00:08:17,744 - I heard you won the public speaking competition. - Indeed? 98 00:08:17,750 --> 00:08:19,832 I had an interview and everything. 99 00:08:19,960 --> 00:08:21,621 - Cool! - Not at all. 100 00:08:26,970 --> 00:08:29,849 Okay, let's go through the points. 101 00:08:31,180 --> 00:08:33,228 Let's start with a simple one. 102 00:08:34,640 --> 00:08:38,144 2 to the 2/3 power multiply by 2 to the power of 2/4 103 00:08:38,270 --> 00:08:40,648 divide by 2 to the power of 6/5. 104 00:08:43,150 --> 00:08:46,029 This equation implies the formula we just discussed... 105 00:08:46,160 --> 00:08:49,778 [If you know almost nothing about me, then I want you to get to know me better.] 106 00:08:49,790 --> 00:08:51,360 [Let's go on a date.] 107 00:08:51,430 --> 00:08:53,740 Who wants to answer? 108 00:08:54,830 --> 00:08:56,036 What?! 109 00:08:57,250 --> 00:09:03,371 Oh, Kuroda, how about you applied this formula here? 110 00:09:05,290 --> 00:09:07,543 [Let's go on a date.] 111 00:09:07,680 --> 00:09:11,969 I can't think of anything right now... 112 00:09:14,390 --> 00:09:15,937 Now you can't... 113 00:09:17,730 --> 00:09:19,437 What happened to you? 114 00:09:22,570 --> 00:09:23,731 Did something happen? 115 00:09:25,860 --> 00:09:27,988 I thought a little... 116 00:09:28,990 --> 00:09:30,731 I'll take your things. 117 00:09:31,080 --> 00:09:32,821 Good luck with today's broadcast. 118 00:09:32,950 --> 00:09:33,940 Thank you! 119 00:09:39,790 --> 00:09:43,124 Mom's lunch time. 120 00:09:43,250 --> 00:09:44,957 Food, food! 121 00:09:58,980 --> 00:10:02,439 What? Why? Why? 122 00:10:02,570 --> 00:10:05,983 Why is he asking now? go on a date with him? 123 00:10:06,110 --> 00:10:08,067 What's going on? 124 00:10:11,570 --> 00:10:14,289 Why me? 125 00:10:19,180 --> 00:10:22,878 Can you... 126 00:10:29,360 --> 00:10:33,752 You can leave your answer in the order box in front of the broadcast room? 127 00:10:33,830 --> 00:10:36,993 [Broadcast order box] 128 00:10:37,730 --> 00:10:39,095 Sorry for being so unexpected. 129 00:10:40,450 --> 00:10:43,203 I have been interested in you for a long time. 130 00:10:43,210 --> 00:10:46,430 I think you're cool because you can be yourself. 131 00:10:50,170 --> 00:10:53,447 At least let's start as friends. 132 00:10:53,450 --> 00:10:57,239 I can't give up just because that you hardly know me. 133 00:10:58,550 --> 00:11:00,359 I want you to get to know me better. 134 00:11:07,880 --> 00:11:11,339 If you start as friends, that's okay. 135 00:11:12,070 --> 00:11:15,654 But I don't like being gossiped about, 136 00:11:15,660 --> 00:11:18,755 so can we start with letters? 137 00:11:21,310 --> 00:11:22,300 What? 138 00:11:23,610 --> 00:11:26,477 Why are you so happy? 139 00:11:26,610 --> 00:11:27,896 Nothing. 140 00:11:28,030 --> 00:11:29,646 Fool. Stop it, stop it! 141 00:11:38,490 --> 00:11:39,742 - Wow! - I'm sorry! 142 00:11:42,710 --> 00:11:44,496 Well... it's... 143 00:11:44,830 --> 00:11:47,242 That's it... I'm sorry... 144 00:11:54,260 --> 00:11:56,547 Well... well, then... 145 00:12:38,760 --> 00:12:41,422 Okay! Look forward to closer acquaintance with you! 146 00:12:41,850 --> 00:12:44,763 I want you to know more about me through this notebook. 147 00:12:46,660 --> 00:12:49,413 And when this notebook is finished, 148 00:12:49,640 --> 00:12:52,689 I confess to you again, Matsumoto. 149 00:12:57,950 --> 00:12:59,486 Matsumoto... 150 00:13:11,130 --> 00:13:16,191 OUR SECRET DIARY 151 00:13:16,590 --> 00:13:18,922 Good morning everyone. 152 00:13:19,800 --> 00:13:22,423 My name is Matsumoto, I am the president of the student council. 153 00:13:22,720 --> 00:13:26,839 Today the student council would like to to share with you the problems we encountered 154 00:13:26,850 --> 00:13:29,353 during the 1st semester, and also with our goals for the future. 155 00:13:29,360 --> 00:13:31,852 First, regarding the solution problems that arose in the 1st semester, 156 00:13:31,860 --> 00:13:35,615 including improvement of students' commuting conditions to and from school, 157 00:13:35,780 --> 00:13:38,602 and other problems faced by our students. 158 00:13:38,610 --> 00:13:43,229 We organized the transportation of students to school to make sure... 159 00:13:43,660 --> 00:13:47,324 Sorry, there was a misunderstanding. 160 00:13:48,460 --> 00:13:51,919 I am not Matsumoto Erino. 161 00:13:52,670 --> 00:13:55,184 That's why I'm returning your notebook. 162 00:14:15,940 --> 00:14:16,930 All right? 163 00:14:22,490 --> 00:14:24,538 AND... 164 00:14:26,200 --> 00:14:27,201 So? 165 00:14:28,540 --> 00:14:30,998 You're Matsumoto's girlfriend, right? 166 00:14:34,050 --> 00:14:35,040 So. 167 00:14:35,630 --> 00:14:37,257 Well... 168 00:14:37,470 --> 00:14:40,292 This is... Matsumoto... 169 00:14:40,930 --> 00:14:45,049 didn't you say anything about me? 170 00:14:47,640 --> 00:14:49,130 No. 171 00:14:49,810 --> 00:14:53,690 I understand, he is popular, but he seems wary of girls, 172 00:14:53,820 --> 00:14:55,561 as if indifferent to them. 173 00:14:55,820 --> 00:14:57,231 I'm not interested in that. 174 00:14:59,400 --> 00:15:00,231 Aha. 175 00:15:01,240 --> 00:15:02,810 Clear... 176 00:15:04,200 --> 00:15:06,362 And you didn't hear anything? 177 00:15:08,000 --> 00:15:08,956 About the notebook. 178 00:15:11,750 --> 00:15:13,878 Notebook... 179 00:15:14,250 --> 00:15:17,140 No... 180 00:15:20,220 --> 00:15:21,836 You know... 181 00:15:22,800 --> 00:15:24,290 I mean... 182 00:15:26,470 --> 00:15:27,631 Maybe... 183 00:15:30,310 --> 00:15:35,817 she will contact you soon. 184 00:15:38,650 --> 00:15:39,731 Indeed? 185 00:15:40,280 --> 00:15:42,191 I am glad. 186 00:15:45,630 --> 00:15:47,610 I have to write something. 187 00:15:59,300 --> 00:16:03,464 I know it took me a long time to write to you 188 00:16:04,510 --> 00:16:05,887 sorry 189 00:16:06,260 --> 00:16:10,447 I know it took me a long time, to write to you Sorry. 190 00:16:10,450 --> 00:16:12,760 I didn't have a chance to hand over the notebook. 191 00:16:15,730 --> 00:16:18,643 I know that someday I will be caught in a lie. 192 00:16:58,060 --> 00:17:02,782 Thank God! I was worried that said something wrong. 193 00:17:03,790 --> 00:17:06,908 By the way, why the order box? 194 00:17:06,910 --> 00:17:09,345 Will the students from this group not see? 195 00:17:14,390 --> 00:17:16,575 My friend who handles orders said, 196 00:17:16,580 --> 00:17:21,370 that I can not worry, only she has access. So she let me use it. 197 00:17:24,010 --> 00:17:28,584 That's it! I am grateful to your friend. 198 00:17:29,110 --> 00:17:32,831 I want you to tell me more about yourself. 199 00:17:34,850 --> 00:17:36,978 Then allow me to recommend myself. 200 00:17:37,480 --> 00:17:41,280 My name is Setoyama Jun, I was born on October 3. 201 00:17:41,580 --> 00:17:44,038 Libra, III blood group. 202 00:17:47,570 --> 00:17:48,355 Be there. 203 00:17:48,530 --> 00:17:50,874 Thank you for telling me about yourself. 204 00:17:50,880 --> 00:17:56,410 My name is Matsumoto Erino, I was born on April 16, I have blood group I. 205 00:17:58,210 --> 00:18:03,660 I love FC Tokyo and "Maximum hormone". 206 00:18:05,010 --> 00:18:07,468 What? Hormone? 207 00:18:11,010 --> 00:18:12,466 [Maximum Hormone] 208 00:18:18,230 --> 00:18:20,517 "Hormones" are so cool! 209 00:18:25,400 --> 00:18:29,155 I heard this band is really cool. 210 00:18:29,720 --> 00:18:32,360 Maybe next time I'll try to order them. 211 00:18:34,220 --> 00:18:37,758 It would be cool if "Hormon" turned on during the break! 212 00:18:37,760 --> 00:18:41,913 But my younger sister complains, that "they are too loud". 213 00:18:43,800 --> 00:18:48,089 Recently, a pastry shop caught my attention, which opened near the stop. 214 00:18:48,100 --> 00:18:52,310 It's always full of girls, it's hard for me to go alone. 215 00:18:53,050 --> 00:18:57,647 And for some reason I like Nakayama Kinni-kun. 216 00:19:04,090 --> 00:19:06,149 Are you ready? Power! 217 00:19:06,650 --> 00:19:09,028 What do you think? 218 00:19:10,240 --> 00:19:11,275 What it is? 219 00:19:11,820 --> 00:19:17,156 Do you have a younger sister? Go to the pastry shop with her. 220 00:19:26,050 --> 00:19:31,079 I hope to go there one day with you, Matsumoto! 221 00:19:42,190 --> 00:19:43,260 Nozomi. 222 00:19:45,610 --> 00:19:48,147 I will be in 10 minutes wait for me at our place! 223 00:19:48,150 --> 00:19:49,356 Fine. 224 00:19:58,040 --> 00:19:59,155 Havent see you for a long time... 225 00:20:00,710 --> 00:20:02,326 Havent see you for a long time. 226 00:20:03,250 --> 00:20:06,788 I'm surprised we rarely are bumping into each other. 227 00:20:08,000 --> 00:20:09,411 So... 228 00:20:14,760 --> 00:20:15,841 Listen. 229 00:20:16,260 --> 00:20:17,250 So? 230 00:20:18,930 --> 00:20:23,720 I don't want to finish school so far everything is like this... 231 00:20:24,060 --> 00:20:26,609 Can we talk again? 232 00:20:26,610 --> 00:20:29,318 As a high school student with a student of the junior class. 233 00:20:34,320 --> 00:20:36,869 forget it Do not worry. 234 00:20:37,660 --> 00:20:38,650 see you 235 00:21:03,560 --> 00:21:04,971 And now 236 00:21:05,100 --> 00:21:08,604 a really cool song that will definitely get you going 237 00:21:08,730 --> 00:21:11,609 your afternoon sleepiness. 238 00:21:52,110 --> 00:21:54,522 We have a dog and a cat. 239 00:21:55,110 --> 00:21:58,273 Animals cannot be kept in the apartment. 240 00:21:58,280 --> 00:22:00,772 Until spring, I practiced in a football club. 241 00:22:00,970 --> 00:22:04,406 I would like to see you play football! 242 00:22:09,630 --> 00:22:12,543 "Hormones" are still the best! 243 00:22:14,380 --> 00:22:17,839 And don't say! They are so cool! 244 00:22:20,300 --> 00:22:21,381 Nozomi. 245 00:22:21,760 --> 00:22:22,750 What? 246 00:22:23,720 --> 00:22:25,927 are you free today 247 00:22:26,350 --> 00:22:27,590 Free? 248 00:22:30,440 --> 00:22:33,068 Come with us to the same place! 249 00:22:35,110 --> 00:22:36,350 Where? 250 00:22:45,080 --> 00:22:46,468 Sorry, we're late. 251 00:22:46,480 --> 00:22:50,530 You're late, Yuko! We were waiting for you. 252 00:22:50,670 --> 00:22:53,628 - Hello. - Hello! 253 00:22:54,090 --> 00:22:55,740 So cute. 254 00:23:07,060 --> 00:23:07,970 Yoneda! 255 00:23:08,180 --> 00:23:10,478 - Suzuki! - Ischia! 256 00:23:11,060 --> 00:23:12,607 Oh, sit down. 257 00:23:13,150 --> 00:23:14,390 I'll take. 258 00:23:14,520 --> 00:23:16,431 Good, good, good. 259 00:23:21,160 --> 00:23:23,117 Girl, what do you want to drink? 260 00:23:23,240 --> 00:23:25,288 - What do you want to drink? - But anything will do. 261 00:23:25,290 --> 00:23:26,360 Anything? 262 00:23:27,700 --> 00:23:30,203 Let's have fun! 263 00:23:33,040 --> 00:23:34,201 People, let's have fun! 264 00:23:34,340 --> 00:23:38,789 It would be great if only Matsumoto had come too. 265 00:23:39,720 --> 00:23:40,710 Truth? 266 00:23:42,680 --> 00:23:44,591 Guys, I'm worried. 267 00:23:45,180 --> 00:23:46,966 Say, Kuroda, 268 00:23:47,100 --> 00:23:50,058 it was you who turned on the strange song during lunch? 269 00:23:52,440 --> 00:23:55,307 So. I am one of the members of the group. 270 00:23:55,310 --> 00:23:58,610 That bullshit you turned on that day is this your hobby 271 00:23:58,730 --> 00:24:01,939 - Did someone order this? - It was so terrible! 272 00:24:01,950 --> 00:24:03,486 Did you like it. 273 00:24:03,490 --> 00:24:05,686 No, that's too aggressive. 274 00:24:09,450 --> 00:24:11,202 Did your friend ask you out? 275 00:24:12,210 --> 00:24:13,200 Ha? 276 00:24:13,710 --> 00:24:15,496 A friend asked, right? 277 00:24:17,840 --> 00:24:21,162 This also happens. 278 00:24:23,300 --> 00:24:26,099 I like this kind of music. 279 00:24:26,220 --> 00:24:28,928 If Setoyami likes it, then I'll listen to that too! 280 00:24:29,060 --> 00:24:30,676 Then I will sing! 281 00:24:30,810 --> 00:24:34,019 Yes, yes, shut up. Listen, listen. The song begins. 282 00:24:34,140 --> 00:24:39,431 โ™ช For you, I'm probably nobody โ™ช 283 00:24:39,570 --> 00:24:43,143 โ™ช just a friend, a friend โ™ช 284 00:24:43,280 --> 00:24:44,736 And now all together! 285 00:24:46,740 --> 00:24:50,290 โ™ช I embrace the sky and shine โ™ช 286 00:24:50,410 --> 00:24:54,074 โ™ช Boy, become a legendโ™ช 287 00:24:58,250 --> 00:25:00,958 Nozomi, let's sing together. What song do you want? 288 00:25:01,130 --> 00:25:04,509 Well... Which one do you like. 289 00:25:04,630 --> 00:25:06,007 Oh, how do you like this one? 290 00:25:06,140 --> 00:25:08,643 You listened to this song because Yano liked her. 291 00:25:09,600 --> 00:25:13,013 Oh... I forgot. 292 00:25:13,140 --> 00:25:14,972 Is this Yano your boyfriend? 293 00:25:15,310 --> 00:25:16,846 Well... before... 294 00:25:16,980 --> 00:25:18,141 Yano, the one in the graduating class? 295 00:25:18,440 --> 00:25:23,105 Yes, yes, that handsome boy with a voice like a whisper. 296 00:25:23,110 --> 00:25:26,956 Nozomi came here meet someone new 297 00:25:26,960 --> 00:25:29,907 Oh, then I want to nominate your candidacy! 298 00:25:29,910 --> 00:25:32,117 I will sing a song. 299 00:25:32,120 --> 00:25:33,360 Who will stage "Rolling Acorn"? 300 00:25:33,500 --> 00:25:34,956 "Rolling acorn"! 301 00:25:35,080 --> 00:25:37,617 You're kidding, Yoneda! 302 00:25:37,750 --> 00:25:39,286 When will it be my turn? 303 00:25:48,390 --> 00:25:50,040 Are you always like this? 304 00:25:54,600 --> 00:25:57,342 Matsumoto asked for it, right? 305 00:26:01,360 --> 00:26:04,898 When they said so about your girlfriend's favorite music, 306 00:26:05,190 --> 00:26:06,772 you just laughed 307 00:26:07,490 --> 00:26:09,527 Aren't you Matsumoto's girlfriend? 308 00:26:10,240 --> 00:26:11,196 Well... 309 00:26:11,330 --> 00:26:15,574 Besides, you avoid everything, what they say 310 00:26:16,370 --> 00:26:19,455 and when you don't want to answer, to see you laugh 311 00:26:19,630 --> 00:26:21,166 annoys me 312 00:26:25,840 --> 00:26:27,296 Why are you silent? 313 00:26:28,510 --> 00:26:30,069 Don't have your own opinion? 314 00:26:37,730 --> 00:26:38,765 Nozomi? 315 00:26:39,350 --> 00:26:41,148 - So? - What? 316 00:26:41,440 --> 00:26:43,101 I don't know where the toilet is. 317 00:26:43,110 --> 00:26:44,350 Oh, he's there. 318 00:26:44,480 --> 00:26:45,857 Of course. Thank you. 319 00:26:45,980 --> 00:26:47,436 I am myself. What should you take? 320 00:26:47,440 --> 00:26:49,568 - What you want. - Fine. 321 00:27:11,470 --> 00:27:13,211 People, I extended the time! 322 00:27:13,350 --> 00:27:14,845 Hooray! 323 00:27:18,140 --> 00:27:20,848 - Sorry, I have to go. - Ah, ok. 324 00:27:21,850 --> 00:27:23,146 I'll go home too. 325 00:27:24,150 --> 00:27:26,357 Setoyama, are you coming too? 326 00:27:26,480 --> 00:27:29,029 I didn't have to drag you if you are so busy. 327 00:27:29,030 --> 00:27:31,101 Well, I haven't had fun in a while. 328 00:27:31,240 --> 00:27:32,401 Be there. 329 00:27:33,990 --> 00:27:36,903 - Come on! - Be there. 330 00:27:51,800 --> 00:27:53,461 Why are you lagging behind? 331 00:27:57,810 --> 00:28:00,017 Maybe because I have short legs. 332 00:28:08,110 --> 00:28:09,100 Listen, 333 00:28:11,740 --> 00:28:13,230 I crossed the line. 334 00:28:16,030 --> 00:28:19,079 You let her use that order box 335 00:28:19,200 --> 00:28:20,497 yes Kuroda? 336 00:28:22,790 --> 00:28:23,780 Aha. 337 00:28:25,170 --> 00:28:28,128 Then... 338 00:28:29,130 --> 00:28:34,421 you know... that i like matsumoto right? 339 00:28:37,220 --> 00:28:39,848 So. I know 340 00:28:41,140 --> 00:28:43,302 You help us a lot 341 00:28:44,060 --> 00:28:45,550 and I said such harsh words. 342 00:28:46,400 --> 00:28:49,267 Kuroda, you dodged on purpose, didn't you? 343 00:28:51,690 --> 00:28:55,274 You know, I'm used to saying everything at once what's on my mind 344 00:28:56,490 --> 00:28:59,949 When I think about it now, I feel like such a fool... 345 00:29:01,250 --> 00:29:02,240 sorry 346 00:29:04,750 --> 00:29:05,740 Nothing. 347 00:29:08,880 --> 00:29:11,622 But still you do not express your own opinion. 348 00:29:16,680 --> 00:29:18,250 It is good when there is motivation. 349 00:29:20,100 --> 00:29:21,090 Motivation? 350 00:29:21,970 --> 00:29:23,222 Yes, motivation. 351 00:29:29,690 --> 00:29:33,274 What? There is nothing funny here. 352 00:29:34,780 --> 00:29:35,941 What... 353 00:29:41,950 --> 00:29:46,114 For some reason I lose my temper when I talk to you 354 00:29:49,840 --> 00:29:51,330 Sorry. 355 00:29:52,630 --> 00:29:54,541 Thank you. 356 00:29:55,470 --> 00:29:57,006 Cool. 357 00:29:58,970 --> 00:30:03,464 I was at a football club... but i don't play anymore. 358 00:30:11,480 --> 00:30:14,643 Say, Kuroda, Are you not interested in people? 359 00:30:15,440 --> 00:30:16,271 What? 360 00:30:16,400 --> 00:30:19,779 And why do you always give vague answers? 361 00:30:20,280 --> 00:30:21,862 It does not. 362 00:30:22,120 --> 00:30:25,693 Most would ask: "Why did you leave class?" 363 00:30:30,540 --> 00:30:32,781 as long as i know you 364 00:30:33,130 --> 00:30:36,839 I'm sure you've thought of everything before making a decision. 365 00:30:38,930 --> 00:30:43,629 If I say so, sounds like it's a big event. 366 00:30:45,060 --> 00:30:46,050 sorry 367 00:31:02,410 --> 00:31:07,029 I have a younger sister. She is in the third grade. 368 00:31:07,540 --> 00:31:08,530 Clear. 369 00:31:09,290 --> 00:31:11,873 When I was little I lost my mother 370 00:31:12,420 --> 00:31:16,038 and lately my grandmother also not feeling well. 371 00:31:16,800 --> 00:31:21,169 So I have to take care of the house... and that. 372 00:31:23,890 --> 00:31:28,509 I wanted to go on but what can I do? 373 00:31:31,060 --> 00:31:32,300 You can. 374 00:31:34,980 --> 00:31:35,970 What? 375 00:31:37,190 --> 00:31:38,817 Maybe now it's impossible 376 00:31:40,240 --> 00:31:42,311 but the day will come when you can. 377 00:31:51,210 --> 00:31:52,700 You... 378 00:31:53,330 --> 00:31:57,836 Maybe... think of it this way. 379 00:32:37,500 --> 00:32:39,207 It looks delicious. 380 00:32:40,460 --> 00:32:41,837 It looks so beautiful. 381 00:32:41,970 --> 00:32:43,756 Beauty. It looks so delicious. 382 00:32:43,880 --> 00:32:46,212 - Looks good? - Are right. 383 00:32:47,760 --> 00:32:49,342 - I like it. - So? 384 00:32:49,470 --> 00:32:51,632 Perfectly. I will post. 385 00:32:53,270 --> 00:32:56,934 Done. 386 00:32:58,720 --> 00:32:59,437 [Professional Orientation Questionnaire] 387 00:32:59,440 --> 00:33:02,102 Have you already decided which profession to choose? 388 00:33:02,240 --> 00:33:04,390 So. For now, I will take my first priority. 389 00:33:04,820 --> 00:33:06,060 And what is it? 390 00:33:06,200 --> 00:33:09,613 I am interested in law, maybe university with a strong slant on it. 391 00:33:09,740 --> 00:33:12,402 You have already thought of everything in advance. 392 00:33:12,540 --> 00:33:13,575 And you, Nozomi? 393 00:33:16,500 --> 00:33:18,537 I haven't decided yet. 394 00:33:19,000 --> 00:33:21,128 - And do not say! - Yeah. 395 00:33:22,460 --> 00:33:24,713 Instead, I want to find a boyfriend. 396 00:33:25,970 --> 00:33:28,678 when it gets cold aren't you lonely alone? 397 00:33:28,800 --> 00:33:31,053 He confessed his love to you that boy from "B" class, right? 398 00:33:31,180 --> 00:33:32,762 I don't need anyone. 399 00:33:32,890 --> 00:33:34,426 Is there anyone in particular? Who? 400 00:33:36,140 --> 00:33:38,973 And you, Erina? You have a boyfriend? 401 00:33:41,530 --> 00:33:44,773 It's not that I don't want to 402 00:33:44,900 --> 00:33:46,811 I just like those who don't bother me. 403 00:33:46,950 --> 00:33:48,816 Now I am focused on my studies. 404 00:33:48,950 --> 00:33:50,907 Of course. 405 00:33:51,240 --> 00:33:52,321 And you, Nozomi? 406 00:33:54,580 --> 00:33:56,787 I? Nothing. 407 00:33:57,290 --> 00:33:59,827 Oh really? 408 00:34:01,000 --> 00:34:03,583 Do you know that ball games bring bad luck? 409 00:34:03,800 --> 00:34:07,998 If you confess your love after victory 410 00:34:08,010 --> 00:34:11,048 and winning the trophy, then everything will be mutual. 411 00:34:15,520 --> 00:34:17,591 1,000 yen per student. 412 00:34:18,480 --> 00:34:20,300 - Indeed? - It's a lot. 413 00:34:20,900 --> 00:34:22,811 Such 414 00:34:22,820 --> 00:34:24,060 For two lunches. 415 00:34:24,230 --> 00:34:25,231 So? 416 00:34:31,950 --> 00:34:34,408 Aww, aww, I heard that the team who won last year 417 00:34:34,410 --> 00:34:36,321 found out and they became a couple! 418 00:34:36,330 --> 00:34:37,650 It's just a coincidence. 419 00:34:37,790 --> 00:34:40,202 You have no dreams. 420 00:34:40,330 --> 00:34:43,209 Good luck to you too, Nozomi. Good luck, okay? 421 00:34:43,630 --> 00:34:44,745 And you too, Erina. 422 00:34:45,210 --> 00:34:49,716 Everyone in my class so excited about the win! 423 00:34:50,180 --> 00:34:54,629 It's so cool that everyone is trying for one goal! 424 00:34:56,350 --> 00:34:58,842 It would be cool if we won, 425 00:34:58,850 --> 00:35:04,266 but we have no chance against it boys from the football team... 426 00:35:11,410 --> 00:35:13,117 Hey, Ishii! 427 00:35:13,240 --> 00:35:16,119 Stop it! What are you... 428 00:35:16,240 --> 00:35:17,822 Oh, Yuko! 429 00:35:18,000 --> 00:35:20,662 - Hello! - Oh, Nozomi! 430 00:35:21,420 --> 00:35:23,161 AT? And where is Erino? 431 00:35:23,380 --> 00:35:24,916 She has a student council today. 432 00:35:32,880 --> 00:35:36,305 Ischia, rather! 433 00:35:36,430 --> 00:35:40,060 Do you think Yoneda likes Erino? 434 00:35:43,560 --> 00:35:45,107 Karaoke that day 435 00:35:45,230 --> 00:35:48,184 he said it would be cool if Erino came too. 436 00:35:48,860 --> 00:35:51,272 Yes, Erina is a beauty. 437 00:35:57,240 --> 00:35:58,537 you know 438 00:35:59,910 --> 00:36:03,869 I've liked Yoneda since I was in elementary school. 439 00:36:04,580 --> 00:36:05,581 What?! 440 00:36:06,340 --> 00:36:07,489 Indeed? 441 00:36:08,760 --> 00:36:10,797 Just don't tell Erino, okay? 442 00:36:12,010 --> 00:36:13,000 Fine. 443 00:36:13,260 --> 00:36:18,209 For some reason I don't like it so much when the two get closerโ€ฆ 444 00:36:18,850 --> 00:36:21,228 I know these things seem silly, 445 00:36:25,270 --> 00:36:27,181 but will you help me? 446 00:36:28,780 --> 00:36:29,724 Of course. 447 00:36:29,860 --> 00:36:31,146 Oh, Setoyama. 448 00:36:32,400 --> 00:36:33,902 Will you participate? 449 00:36:35,820 --> 00:36:37,822 - Okay, let's go. - Yeah... 450 00:38:14,710 --> 00:38:16,257 Your hair has grown. 451 00:38:17,090 --> 00:38:18,330 - Well done! - Thank you. 452 00:38:18,470 --> 00:38:21,292 - Nozomi, cool air. - Thank you. 453 00:38:21,430 --> 00:38:24,218 Whoa, whoa, whoa, someone today ordered this song? 454 00:38:24,350 --> 00:38:25,169 What? 455 00:38:25,310 --> 00:38:27,597 It's like that hard rock! 456 00:38:27,730 --> 00:38:31,894 Very loud and old-fashioned. Turn on some cute songs! 457 00:38:32,690 --> 00:38:34,476 Yeah, well, it's only once in a while. 458 00:38:34,610 --> 00:38:37,523 People who listen to such songs look depressed. 459 00:38:37,650 --> 00:38:39,061 And do not say! 460 00:38:39,200 --> 00:38:41,362 Cool song. I like it. 461 00:38:44,120 --> 00:38:47,112 Amazingly. Nobody knows this song. 462 00:38:47,580 --> 00:38:49,787 Even if nobody knows it's normal, right? 463 00:38:51,840 --> 00:38:53,205 OK! End of conversation. 464 00:38:53,550 --> 00:38:54,949 Did you understand the previous lesson? 465 00:38:54,960 --> 00:38:58,430 Mathematics? I didn't understand anything at all. It's so complicated. 466 00:38:58,440 --> 00:38:59,430 - It's difficult, isn't it? - So. 467 00:39:00,260 --> 00:39:02,467 Today's song was so cool! 468 00:39:02,640 --> 00:39:08,249 There are songs that can cheer you up, when you are upset. 469 00:39:08,260 --> 00:39:11,821 Maybe next time I will also order a song. 470 00:39:11,830 --> 00:39:14,640 I'm sure the whole school will complain. 471 00:39:27,360 --> 00:39:31,024 [Even if he complains...] 472 00:39:44,760 --> 00:39:47,513 Melo. Melo. 473 00:39:48,100 --> 00:39:51,343 You don't look very good. Well, wave a pen. 474 00:39:51,480 --> 00:39:53,608 Yes Yes Yes! 475 00:39:54,270 --> 00:39:57,149 Forward! Forward, forward! You can! 476 00:40:08,660 --> 00:40:09,650 Forward! 477 00:40:27,100 --> 00:40:33,164 Even if he complains, you don't want to lose your strength... 478 00:40:33,170 --> 00:40:35,969 You don't want to lie own feelings. 479 00:40:47,910 --> 00:40:49,730 - Yo! - Yo! 480 00:40:49,960 --> 00:40:52,600 How unusual. You always barely have time. 481 00:40:54,370 --> 00:40:59,160 Listen, do you want to go with me this weekend? to an amusement park? 482 00:40:59,630 --> 00:41:00,620 What? 483 00:41:01,130 --> 00:41:05,089 Dad got me coupons. 484 00:41:08,100 --> 00:41:10,512 You are busy? 485 00:41:12,730 --> 00:41:13,549 Of course. 486 00:41:14,690 --> 00:41:17,148 Thank God! 487 00:41:17,270 --> 00:41:19,853 I was so worried. Even if it's you. 488 00:41:19,980 --> 00:41:21,937 What does it mean? 489 00:41:22,070 --> 00:41:23,231 listen 490 00:41:23,360 --> 00:41:24,987 Can you invite Erina too? 491 00:41:25,610 --> 00:41:28,409 Setoyama will come too. 492 00:41:31,910 --> 00:41:34,902 Sludge! 493 00:41:37,210 --> 00:41:41,329 - Erino and Setoyama, what should I do... - Yoneda and Erino, how to reconcile here... 494 00:41:43,090 --> 00:41:44,080 - What? - What? 495 00:41:44,760 --> 00:41:45,579 Nothing. 496 00:41:45,720 --> 00:41:48,257 Are you going too? 497 00:41:48,470 --> 00:41:49,460 What? 498 00:41:49,970 --> 00:41:53,179 If five come, I think it won't feel like a date, will it? 499 00:41:54,270 --> 00:41:55,635 So? 500 00:41:56,100 --> 00:41:57,556 - Will you come too? - What?! 501 00:41:58,310 --> 00:42:02,190 Ovva! I love it, we will go to the amusement park! 502 00:42:05,280 --> 00:42:08,318 Me too! Let's have fun there. 503 00:42:28,180 --> 00:42:29,500 Agov, Kuroda. 504 00:42:38,980 --> 00:42:40,641 do you still want to sleep 505 00:42:41,520 --> 00:42:44,319 Oh. Good morning. 506 00:42:45,150 --> 00:42:48,063 You look different in casual clothes. 507 00:42:59,040 --> 00:43:00,917 Nozomi! Good morning. 508 00:43:00,920 --> 00:43:02,786 Good morning... 509 00:43:05,880 --> 00:43:07,507 I'm Matsumoto. 510 00:43:09,800 --> 00:43:10,881 This is Setoyama. 511 00:43:17,100 --> 00:43:19,842 You were also looking forward to it today, right? 512 00:43:20,560 --> 00:43:22,187 So. 513 00:43:24,940 --> 00:43:27,648 This is the first time we've spoken, right? 514 00:43:29,860 --> 00:43:31,100 So. 515 00:43:32,910 --> 00:43:33,945 Glad to meet you. 516 00:43:37,000 --> 00:43:38,320 Ahoy! 517 00:43:38,330 --> 00:43:39,456 Sorry for the wait. 518 00:43:39,460 --> 00:43:41,167 - Sorry for the delay. - Good morning. 519 00:43:41,290 --> 00:43:44,487 Well, let's go? 520 00:43:45,450 --> 00:43:48,624 - Hooray! - Let's go! Come on! 521 00:43:49,720 --> 00:43:52,712 Looks so cool! 522 00:43:52,970 --> 00:43:54,290 Kind of weird, right? 523 00:44:11,610 --> 00:44:14,910 Erina, wave to me wave to me 524 00:44:15,030 --> 00:44:15,861 What do you think? 525 00:44:49,070 --> 00:44:51,391 - Where next? - Which attraction do you want? 526 00:44:51,530 --> 00:44:53,328 Then I want to go on a roller coaster! 527 00:44:53,910 --> 00:44:56,151 Roller coaster, let's go! 528 00:45:06,170 --> 00:45:07,956 Oh, I'm sick. 529 00:45:08,500 --> 00:45:09,456 Come on. 530 00:45:09,460 --> 00:45:12,418 Said you like thrills but you are so weak 531 00:45:12,550 --> 00:45:15,372 What do you want to eat? Pizza, pizza, pizza! Do you want pizza? 532 00:45:16,090 --> 00:45:17,080 Pizza... 533 00:45:17,470 --> 00:45:19,757 - I want a burger. - Burgers are great too! 534 00:45:19,760 --> 00:45:21,626 Yakisoba is there, it looks good too! 535 00:45:21,630 --> 00:45:24,133 Yakisoba is great! 536 00:45:25,020 --> 00:45:27,011 And I want something sweet. 537 00:45:27,360 --> 00:45:29,510 Why? We are hungry. 538 00:45:29,650 --> 00:45:32,392 If we talk about amusement parks, then you have to taste something sweet, right? 539 00:45:32,400 --> 00:45:34,061 What are you talking about? Let's go later. 540 00:45:34,200 --> 00:45:37,067 What? I want now. 541 00:45:37,320 --> 00:45:39,277 Then let's decide on "rock, scissors, paper". 542 00:45:39,410 --> 00:45:40,730 Oh, I like it. 543 00:45:41,330 --> 00:45:42,695 Kuroda, and you? 544 00:45:43,790 --> 00:45:44,780 What? 545 00:45:47,330 --> 00:45:50,539 Well... I... 546 00:45:53,760 --> 00:45:55,216 Its beatiful! 547 00:45:55,340 --> 00:45:58,298 - Thank you for waiting! - Thank you! 548 00:45:58,430 --> 00:46:01,422 We can eat anything! 549 00:46:01,560 --> 00:46:03,631 Nozomi, cool idea! 550 00:46:03,770 --> 00:46:05,090 Its beatiful. 551 00:46:05,230 --> 00:46:06,595 Can I have one? 552 00:46:06,730 --> 00:46:08,016 Of course. 553 00:46:08,150 --> 00:46:08,958 I also want to. 554 00:46:10,150 --> 00:46:12,562 I thought you wanted something sweet. 555 00:46:12,690 --> 00:46:14,272 Sweet and sour food is also in this set. 556 00:46:14,400 --> 00:46:17,062 Seth? Right, now you're Set-yama, right? 557 00:46:18,490 --> 00:46:22,154 I thought with you it will be harder to get close. 558 00:46:22,290 --> 00:46:23,405 - Indeed? - So. 559 00:46:23,660 --> 00:46:26,869 When we move to another office, all desks are painted. 560 00:46:26,870 --> 00:46:28,031 At the desk, Nozomi is always... 561 00:46:28,170 --> 00:46:29,376 Oh! 562 00:46:30,210 --> 00:46:31,951 Are you talking about it? 563 00:46:32,090 --> 00:46:34,650 You said it was such an interesting drawing. 564 00:46:34,880 --> 00:46:36,462 Ah... yes. 565 00:46:37,130 --> 00:46:39,838 - Sorry for the mess on our desks. - So. 566 00:46:39,970 --> 00:46:41,756 What will we ride next? 567 00:46:41,890 --> 00:46:43,460 So... 568 00:46:43,600 --> 00:46:45,921 It must be Fujiyama! 569 00:46:46,060 --> 00:46:48,631 I thought he should be next too! 570 00:46:48,980 --> 00:46:52,189 - Indeed? - I also! I thought so too. 571 00:46:52,320 --> 00:46:54,607 You exaggerate. Who are you trying to impress here? 572 00:46:54,610 --> 00:46:55,771 It does not! 573 00:46:55,900 --> 00:46:57,641 - Exactly. - You will get bored again. 574 00:46:57,650 --> 00:46:58,811 Rock, scissors, paper. 575 00:46:58,950 --> 00:47:00,566 Draw 576 00:47:00,700 --> 00:47:03,078 Hooray! 577 00:47:03,950 --> 00:47:06,658 - Please, Set-yama. - Thank you. 578 00:47:08,000 --> 00:47:08,990 And that too. 579 00:47:11,420 --> 00:47:12,990 Kuroda, what do you want to drink? 580 00:47:13,290 --> 00:47:15,452 Well... 581 00:47:16,090 --> 00:47:17,660 Anything. 582 00:47:36,650 --> 00:47:37,856 Thank you... 583 00:47:42,200 --> 00:47:43,486 Sweet red bean soup? 584 00:47:43,620 --> 00:47:44,906 You said "anything". 585 00:47:51,750 --> 00:47:54,663 Never drank sweet red bean soup in the bank 586 00:47:54,960 --> 00:47:56,416 It's cool. 587 00:48:08,890 --> 00:48:10,517 A delicacy 588 00:48:12,520 --> 00:48:16,104 Kuroda, you are surprisingly impressive. 589 00:48:17,270 --> 00:48:18,396 What are you talking about? 590 00:48:20,690 --> 00:48:24,809 You keep saying "something" to suit everyone. 591 00:48:28,160 --> 00:48:32,415 I just don't have that in me. 592 00:48:43,220 --> 00:48:46,463 Everything suits you. 593 00:48:49,430 --> 00:48:53,469 You enjoy everything that is 594 00:48:54,650 --> 00:48:56,721 and you don't lie 595 00:49:17,250 --> 00:49:19,161 - What? - You can take it for yourself. 596 00:49:23,800 --> 00:49:25,427 You have something here. 597 00:49:25,800 --> 00:49:26,790 What? 598 00:49:28,050 --> 00:49:29,597 Here. 599 00:50:18,760 --> 00:50:21,627 [I confess to you again, Matsumoto] 600 00:50:21,960 --> 00:50:22,745 [I hope we can go there together someday, Matsumoto!] 601 00:50:22,750 --> 00:50:23,137 [It will be very difficult.] 602 00:50:23,340 --> 00:50:25,672 [We will definitely win! What is your class, Matsumoto?] 603 00:50:51,290 --> 00:50:57,582 [I liked it] 604 00:51:27,400 --> 00:51:35,400 [It was fun at the amusement park!] 605 00:51:47,480 --> 00:51:49,027 Perfectly! 606 00:51:57,240 --> 00:51:59,117 - Here! - Here! 607 00:51:59,620 --> 00:52:02,248 I'm pulling you all down. 608 00:52:02,370 --> 00:52:03,713 It does not. 609 00:52:03,720 --> 00:52:05,836 We will support you. OK? 610 00:52:06,210 --> 00:52:07,541 - We will do everything possible! - So. 611 00:52:18,720 --> 00:52:20,722 Oh... It is. 612 00:52:23,020 --> 00:52:25,978 I don't listen to them anymore. Therefore - I give. 613 00:52:27,270 --> 00:52:28,931 Thank you. 614 00:52:44,710 --> 00:52:45,700 What? 615 00:52:46,710 --> 00:52:48,451 Kuroda, you have a beautiful voice. 616 00:52:49,340 --> 00:52:52,162 Are you not interested in such a profession? 617 00:52:55,300 --> 00:52:57,211 I'm not quite... 618 00:53:00,180 --> 00:53:03,559 Then... think about it some more, okay? 619 00:53:12,780 --> 00:53:15,818 And... Uh... 620 00:53:15,950 --> 00:53:20,444 A... Oh... U... 621 00:53:20,660 --> 00:53:23,118 And... Uh... 622 00:53:23,250 --> 00:53:27,665 You can imagine yourself in 10 years? 623 00:53:29,460 --> 00:53:31,474 It's a little scary. 624 00:53:31,480 --> 00:53:36,259 Every time I make a decision, it seems that my future is narrowing. 625 00:53:36,760 --> 00:53:38,296 And finally, Kuroda. 626 00:53:38,470 --> 00:53:41,758 Kuroda took first place in the class from English! 627 00:53:41,760 --> 00:53:42,841 Number one! 628 00:53:46,060 --> 00:53:48,518 Got it? Next year you have entrance exams. 629 00:53:48,650 --> 00:53:53,235 We wish success to those who failed retake in two weeks, so prepare hard. 630 00:53:53,240 --> 00:53:58,360 Sometimes I want for this moment to last forever. 631 00:54:05,830 --> 00:54:12,623 At the age of 17, we are no longer children, but not yet adults. 632 00:54:12,630 --> 00:54:15,509 So maybe that makes us special. 633 00:54:15,920 --> 00:54:17,217 Kuroda! 634 00:54:19,970 --> 00:54:21,802 - Sorry! - Do you know English well? 635 00:54:22,310 --> 00:54:23,300 What? 636 00:54:23,890 --> 00:54:25,426 did i do something 637 00:54:25,730 --> 00:54:28,518 Oh... no. English? 638 00:54:28,650 --> 00:54:29,856 So. English 639 00:54:30,400 --> 00:54:33,028 Please! Help me with my studies. 640 00:54:33,480 --> 00:54:35,938 If I don't compose again, I will be in trouble. 641 00:54:36,740 --> 00:54:38,276 OK, of course... 642 00:54:38,410 --> 00:54:40,060 Then I'll add you as a friend. 643 00:54:40,200 --> 00:54:42,578 I didn't pick up the phone. 644 00:54:50,750 --> 00:54:52,036 wait 645 00:54:56,170 --> 00:54:57,968 This is my nickname. 646 00:54:58,090 --> 00:54:59,046 Add me. 647 00:55:14,070 --> 00:55:17,108 Wait for me in the library. 648 00:55:17,240 --> 00:55:19,106 Understood. 649 00:55:19,240 --> 00:55:21,277 As official. Hah. 650 00:55:28,460 --> 00:55:29,700 Listen... 651 00:55:32,380 --> 00:55:33,666 Shall we go to my house? 652 00:55:34,840 --> 00:55:35,830 What?! 653 00:55:38,420 --> 00:55:41,924 If you don't want to, we can leave in a cafe near my house. 654 00:55:42,720 --> 00:55:44,711 It's just that dad is working late today, 655 00:55:44,850 --> 00:55:48,593 and I'm afraid to leave sister and grandmother themselves until late. 656 00:55:50,810 --> 00:55:52,300 AND... 657 00:55:55,900 --> 00:55:56,890 Fine. 658 00:55:59,650 --> 00:56:02,733 Can I buy groceries on the way home? 659 00:56:03,120 --> 00:56:04,110 Fine. 660 00:56:10,210 --> 00:56:11,200 Hello. 661 00:56:11,500 --> 00:56:14,242 By the way, I was thinking of giving it to you. 662 00:56:24,010 --> 00:56:26,809 It seems that you were interested in it that day. 663 00:56:28,180 --> 00:56:29,887 Thank you very much. 664 00:56:32,900 --> 00:56:33,719 see you 665 00:56:40,860 --> 00:56:41,941 Ex boyfriend? 666 00:56:43,450 --> 00:56:46,021 Ah... yes. 667 00:56:48,290 --> 00:56:50,827 Oh... school of presenters. 668 00:56:50,950 --> 00:56:52,611 Yes but... 669 00:56:53,750 --> 00:56:57,414 it is difficult to enter there. 670 00:57:04,970 --> 00:57:05,960 We have come. 671 00:57:16,520 --> 00:57:17,555 I'm home. 672 00:57:17,690 --> 00:57:19,442 Hello! 673 00:57:20,030 --> 00:57:21,737 We have a guest, so it's quieter. 674 00:57:21,860 --> 00:57:23,066 Sorry for the intrusion. 675 00:57:23,200 --> 00:57:25,441 What? Bro, is this your girlfriend? 676 00:57:25,450 --> 00:57:28,192 - No, it's just a friend... - Grandma! Grandma! 677 00:57:28,330 --> 00:57:30,651 - Listen! - Brother brought his girlfriend! 678 00:57:30,660 --> 00:57:32,822 - Come in. - Okay. 679 00:57:33,790 --> 00:57:36,452 I'm home. Miku, take it away. 680 00:57:36,580 --> 00:57:38,457 - June... - So. So. 681 00:57:39,570 --> 00:57:40,878 We have a guest. 682 00:57:41,000 --> 00:57:43,378 Sorry for the intrusion. 683 00:57:52,270 --> 00:57:53,305 Kuroda 684 00:57:54,390 --> 00:57:56,051 What does it mean? 685 00:57:58,730 --> 00:58:02,394 Ah, it's a conjunction. 686 00:58:02,940 --> 00:58:04,817 He connects this with this. 687 00:58:05,320 --> 00:58:07,027 That's how? This? 688 00:58:07,160 --> 00:58:08,150 So. 689 00:58:08,450 --> 00:58:11,613 I realized! Now I understand. 690 00:58:13,080 --> 00:58:15,242 What is this? 691 00:58:19,040 --> 00:58:20,121 What? 692 00:58:21,000 --> 00:58:23,583 Oh... nothing. 693 00:58:23,800 --> 00:58:25,541 I come in 694 00:58:26,090 --> 00:58:27,501 What are you doing here? 695 00:58:27,720 --> 00:58:29,540 She brought tea. 696 00:58:31,930 --> 00:58:34,843 Nozomi, will black tea work? 697 00:58:34,980 --> 00:58:37,438 These are all the sweets we had. 698 00:58:37,560 --> 00:58:39,972 All right. I like it. 699 00:58:40,110 --> 00:58:41,817 I'm glad... 700 00:58:42,820 --> 00:58:47,314 Nozomi bro and which of you was the first to confess your feelings? 701 00:58:47,320 --> 00:58:49,812 What? No, I... 702 00:58:50,160 --> 00:58:53,949 I like one classmate. 703 00:58:54,080 --> 00:58:55,946 Here's how! 704 00:58:56,370 --> 00:59:00,534 But I can't speak well. What do you think I should do? 705 00:59:02,420 --> 00:59:04,627 Let's see... 706 00:59:05,050 --> 00:59:06,791 It is important that 707 00:59:08,510 --> 00:59:12,720 that you don't lie about your true feelings. 708 00:59:16,730 --> 00:59:18,767 Miku, okay. OK? 709 00:59:19,520 --> 00:59:21,511 - Fine. - Great. 710 00:59:21,650 --> 00:59:22,970 Thank you. 711 00:59:23,820 --> 00:59:26,858 Nozomi bro you look so beautiful! 712 00:59:26,990 --> 00:59:27,889 What? 713 00:59:28,150 --> 00:59:29,481 Good evening. 714 00:59:43,630 --> 00:59:46,622 All right? I don't want to mislead her. 715 00:59:47,590 --> 00:59:48,967 Well, I don't mind. 716 00:59:51,300 --> 00:59:55,885 By the way, you will go to that school of presenters? 717 00:59:56,640 --> 00:59:58,677 This is not for me. 718 00:59:59,020 --> 01:00:01,057 Don't give up, you haven't even tried yet. 719 01:00:02,020 --> 01:00:05,229 I like your broadcasts. 720 01:00:12,950 --> 01:00:13,940 Come here for a minute. 721 01:00:23,040 --> 01:00:23,950 Try to throw. 722 01:00:24,170 --> 01:00:27,083 - Why? - Just try it. 723 01:00:39,890 --> 01:00:42,222 I'm really doing very poorly. 724 01:00:42,350 --> 01:00:44,182 - I know. - What? 725 01:00:44,350 --> 01:00:45,897 I saw you at basketball practice. 726 01:00:47,940 --> 01:00:49,146 Can you put it here? 727 01:00:49,480 --> 01:00:50,732 So. 728 01:01:01,370 --> 01:01:02,997 Bend your knees 729 01:01:03,830 --> 01:01:05,628 and straighten the upper body. 730 01:01:08,840 --> 01:01:10,376 You are stressing too much. 731 01:01:11,970 --> 01:01:12,960 AND... 732 01:01:17,470 --> 01:01:18,847 at about this angle... 733 01:01:21,140 --> 01:01:23,973 and.. finally, the wrist. 734 01:01:34,150 --> 01:01:35,151 Give it here. 735 01:01:38,070 --> 01:01:39,868 put your hands like making a rice ball... 736 01:01:40,830 --> 01:01:41,820 And jump. 737 01:01:46,290 --> 01:01:47,121 Wrist 738 01:01:47,540 --> 01:01:48,621 Like rice balls. 739 01:01:52,380 --> 01:01:53,256 Oh, it's better. 740 01:01:54,800 --> 01:01:55,961 Almost hit. 741 01:01:56,590 --> 01:01:58,501 - My knee... - Bend your knees as far as they will go. 742 01:02:08,100 --> 01:02:09,147 Kuroda 743 01:02:09,860 --> 01:02:10,850 What? 744 01:02:11,780 --> 01:02:18,152 I really didn't want to give up football. 745 01:02:19,780 --> 01:02:21,908 Had a big fight with dad... 746 01:02:23,700 --> 01:02:28,319 grandma protected me... with all my might. 747 01:02:30,040 --> 01:02:32,168 Even Miku was attentive to me. 748 01:02:33,420 --> 01:02:36,629 So I eventually gave up. 749 01:02:39,260 --> 01:02:42,469 But... sometimes I wonder. 750 01:02:43,720 --> 01:02:46,599 "Why do I have to put up with this?" 751 01:02:47,420 --> 01:02:50,913 [I don't want to leave. I don't want to give up] 752 01:02:57,360 --> 01:02:58,486 But that day 753 01:02:59,700 --> 01:03:01,987 when you told me what can i do again 754 01:03:04,410 --> 01:03:06,117 I felt much better. 755 01:03:24,330 --> 01:03:26,401 [Thank you for today! I understood a lot. See you next time] 756 01:03:26,421 --> 01:03:28,162 [Great. Write me at any time] 757 01:03:31,460 --> 01:03:33,115 [Matsumoto, I will come to support you...] 758 01:03:33,186 --> 01:03:34,226 This curve 759 01:03:34,690 --> 01:03:39,810 approaches the x-axis as close as possible 760 01:03:39,950 --> 01:03:43,944 but does not cross it. 761 01:03:46,490 --> 01:03:48,822 Have you been busy lately? 762 01:03:49,410 --> 01:03:52,414 You haven't written in a notebook for a long time, as once. 763 01:03:52,630 --> 01:03:54,337 I'm a little worried. 764 01:04:07,310 --> 01:04:08,880 It's okay. 765 01:04:10,060 --> 01:04:12,017 Just a bit busy. 766 01:04:13,520 --> 01:04:14,601 Sorry. 767 01:04:26,990 --> 01:04:30,870 Probably, everything ends someday. 768 01:04:34,420 --> 01:04:39,836 We have been every week for the last three years talked in front of the microphone, 769 01:04:41,220 --> 01:04:44,383 then it seemed that it will last forever 770 01:04:47,390 --> 01:04:52,339 but this month we seniors we graduate 771 01:05:02,560 --> 01:05:05,550 [You were so kind to me I really enjoyed life. Thank you] 772 01:05:23,880 --> 01:05:25,587 Oh, Erina! 773 01:05:26,590 --> 01:05:28,672 - This is Setoyama! - What?! 774 01:05:32,890 --> 01:05:33,721 What? 775 01:05:33,850 --> 01:05:36,683 Setoyama-kun offered to go to "A" class. 776 01:05:36,690 --> 01:05:41,059 What? I just wanted to ask can i borrow your history book 777 01:05:41,190 --> 01:05:44,273 Of course I can lend it to you. 778 01:05:58,330 --> 01:05:59,377 On. 779 01:05:59,500 --> 01:06:00,740 - Thank you. - Thanks... 780 01:06:01,810 --> 01:06:02,254 Thank you. 781 01:06:02,960 --> 01:06:05,258 By the way, we will play football 782 01:06:05,380 --> 01:06:06,336 and my supergame... 783 01:06:06,470 --> 01:06:07,631 What are you talking about? 784 01:06:07,760 --> 01:06:12,846 Yuko, don't interrupt when I talk to Erino. 785 01:06:13,020 --> 01:06:15,762 Abomination! Away! Away! 786 01:06:15,890 --> 01:06:17,301 Goof. 787 01:06:18,150 --> 01:06:21,688 Aww, aww, Setoyama has arrived borrow a textbook from Erino. 788 01:06:21,690 --> 01:06:23,180 He came all the way from his class. 789 01:06:23,320 --> 01:06:26,244 such a disappointment but they look good together! 790 01:06:26,260 --> 01:06:27,238 Cool! 791 01:06:27,360 --> 01:06:28,691 They are so beautiful. 792 01:06:28,820 --> 01:06:30,982 - They are perfect, right? - So. 793 01:06:41,960 --> 01:06:43,450 It... 794 01:06:48,800 --> 01:06:51,132 can we talk 795 01:06:56,940 --> 01:06:58,840 You were with him that day. 796 01:06:59,690 --> 01:07:00,680 You... 797 01:07:04,070 --> 01:07:05,390 are you dating him? 798 01:07:07,820 --> 01:07:09,857 No it is not. 799 01:07:10,990 --> 01:07:14,540 We're just... friends. 800 01:07:17,080 --> 01:07:18,286 Clear. 801 01:07:20,120 --> 01:07:21,667 Just friends. 802 01:07:25,130 --> 01:07:26,200 listen 803 01:07:28,630 --> 01:07:31,997 Do you think we could do it again? try dating? 804 01:08:00,520 --> 01:08:06,607 [My English score went up! I will owe you, Kuroda! Thank you! See you tomorrow!] 805 01:08:08,050 --> 01:08:09,870 This must end now. 806 01:08:26,550 --> 01:08:30,043 [I have to tell you something. Do you have time tomorrow?] 807 01:08:30,050 --> 01:08:33,179 [What is this? Did something happen?] 808 01:08:35,970 --> 01:08:43,149 [I must say personally, see you tomorrow.] 809 01:08:44,690 --> 01:08:46,488 [Erino Matsumoto] 810 01:08:48,420 --> 01:08:49,581 Good morning. 811 01:08:51,380 --> 01:08:53,007 - Yesterday you said... - Aww, aww, aww, aww! 812 01:08:53,130 --> 01:08:55,098 who is that guy is this your boyfriend 813 01:08:55,280 --> 01:08:55,917 What? 814 01:08:55,970 --> 01:08:58,553 You talked to the boy from Nishi School, right? 815 01:08:59,060 --> 01:09:02,416 He spoke first so we just chatted. 816 01:09:02,420 --> 01:09:04,684 But you were in a very good mood. 817 01:09:05,060 --> 01:09:06,516 Aha! 818 01:09:06,650 --> 01:09:09,028 He asked me out on a date. 819 01:09:09,150 --> 01:09:11,187 - What?! - And what will you do? 820 01:09:11,780 --> 01:09:14,533 He is a nice boy and unlike others, 821 01:09:14,540 --> 01:09:16,110 so I don't mind. 822 01:09:17,490 --> 01:09:18,821 Indeed? 823 01:09:19,040 --> 01:09:23,580 Maybe somewhere nearby there is one 824 01:09:24,330 --> 01:09:25,877 who cares more about you 825 01:09:26,710 --> 01:09:27,529 What? 826 01:09:29,170 --> 01:09:31,878 What? Are you talking about Yoneda? 827 01:09:34,510 --> 01:09:36,467 No no. I'm just... 828 01:09:37,680 --> 01:09:39,956 What? do you know something 829 01:09:43,600 --> 01:09:46,342 You said you would help me. 830 01:09:46,730 --> 01:09:48,050 did you lie 831 01:09:48,190 --> 01:09:49,146 No, this is not a lie! 832 01:09:49,270 --> 01:09:51,102 You are the worst! 833 01:09:52,530 --> 01:09:54,897 Hold on. What are you talking about? 834 01:09:56,070 --> 01:09:57,117 Erino. 835 01:09:57,820 --> 01:09:59,982 You and Yoneda lately pretty close huh? 836 01:09:59,990 --> 01:10:02,072 What? Nothing. Everything is normal. 837 01:10:02,500 --> 01:10:06,221 What is "normal"? Aren't you dating? with the boys from "Nishi" school? 838 01:10:07,120 --> 01:10:08,542 What are you saying? 839 01:10:08,550 --> 01:10:10,871 Don't get me with your jealousy. 840 01:10:10,880 --> 01:10:13,394 I don't even like Yoneda. 841 01:10:13,400 --> 01:10:14,868 How should I know? 842 01:10:14,880 --> 01:10:16,928 - Yuko... - Liar, shut up! 843 01:10:19,260 --> 01:10:22,059 Listen to whoever you like 844 01:10:22,060 --> 01:10:24,199 none of your business 845 01:10:24,210 --> 01:10:26,793 and there is nothing to worry about. 846 01:10:26,850 --> 01:10:28,306 Stop lashing out at people. 847 01:10:32,480 --> 01:10:35,279 You are always right. 848 01:10:36,780 --> 01:10:38,020 You're right... 849 01:10:39,200 --> 01:10:40,110 and soulless. 850 01:11:05,140 --> 01:11:07,381 - Hello! - Hello... 851 01:11:21,740 --> 01:11:22,946 Something happened? 852 01:11:27,960 --> 01:11:31,385 You were not in the library and I went to look for you. 853 01:11:33,380 --> 01:11:34,745 Oh, the plan... 854 01:11:35,510 --> 01:11:38,923 Do you want to go to the library? Or you can here. 855 01:11:41,430 --> 01:11:42,966 Yes... you are right. 856 01:11:49,850 --> 01:11:50,760 OK! 857 01:12:05,370 --> 01:12:08,829 Can not wait, when i start training 858 01:12:15,800 --> 01:12:18,201 My friends had a fight. 859 01:12:20,470 --> 01:12:22,177 Not you? 860 01:12:27,520 --> 01:12:28,840 Aha. 861 01:12:31,640 --> 01:12:34,052 It all started because of me. 862 01:12:39,490 --> 01:12:41,811 Girlfriends were jealous 863 01:12:44,120 --> 01:12:46,270 and I could not tell the truth. 864 01:12:47,660 --> 01:12:50,322 All because of my indecision. 865 01:12:52,290 --> 01:12:55,282 And if you just tell them honestly? 866 01:13:00,300 --> 01:13:02,792 When I think I have something to say 867 01:13:03,470 --> 01:13:06,178 i'm so worried that I can't speak at all. 868 01:13:09,970 --> 01:13:12,849 Then... just let it go. 869 01:13:14,850 --> 01:13:15,897 What? 870 01:13:16,650 --> 01:13:18,516 don't know what's going on 871 01:13:18,650 --> 01:13:21,563 but so far your voice is too soft. 872 01:13:23,320 --> 01:13:24,196 So. 873 01:13:26,370 --> 01:13:29,214 Look at that mountain and shout all you want. 874 01:13:30,190 --> 01:13:30,998 I can not. 875 01:13:31,700 --> 01:13:32,701 What? 876 01:13:38,210 --> 01:13:40,451 Come on! 877 01:13:49,760 --> 01:13:51,842 Did you even try? 878 01:13:52,700 --> 01:13:55,180 So. Again. 879 01:14:22,000 --> 01:14:23,547 OK! 880 01:14:32,680 --> 01:14:35,729 Did they fight over your ex-boyfriend? 881 01:14:36,440 --> 01:14:38,727 No it is not. 882 01:14:40,310 --> 01:14:43,223 Do you still like him? 883 01:14:49,070 --> 01:14:54,031 Yano confessed his feelings for me and we started dating 884 01:14:54,870 --> 01:15:00,707 but even then... I couldn't tell him how I felt. 885 01:15:02,290 --> 01:15:03,451 And then he said... 886 01:15:05,340 --> 01:15:10,335 "I have no idea what you're thinking"... and threw me 887 01:15:14,180 --> 01:15:19,220 Maybe next time Can you be clear about that? 888 01:15:21,060 --> 01:15:22,107 Next time? 889 01:15:22,360 --> 01:15:25,682 Next time... when you find someone you like. 890 01:15:37,040 --> 01:15:38,576 Setoyama... 891 01:15:40,370 --> 01:15:42,077 what do you think of erino? 892 01:15:43,590 --> 01:15:44,580 What? 893 01:15:46,800 --> 01:15:49,007 It seems you two have grown close. 894 01:15:54,470 --> 01:15:55,767 You and Erino... 895 01:15:57,560 --> 01:15:59,494 I hope everything works out for you with her. 896 01:16:22,540 --> 01:16:25,999 Oh... I didn't want to... 897 01:16:29,590 --> 01:16:30,660 "Did not want"? 898 01:16:31,430 --> 01:16:34,172 No, not like that. Simply... 899 01:16:35,180 --> 01:16:36,306 Kuroda 900 01:16:41,310 --> 01:16:42,641 I do not... 901 01:16:44,610 --> 01:16:46,351 I won't tell Erino about it. 902 01:16:52,240 --> 01:16:53,310 Fine. 903 01:18:28,960 --> 01:18:30,200 I have an order. 904 01:18:35,090 --> 01:18:36,216 Today... 905 01:18:37,930 --> 01:18:40,843 I want to start with a song order. 906 01:19:22,760 --> 01:19:24,137 sorry 907 01:19:29,560 --> 01:19:30,686 And you me... 908 01:19:32,360 --> 01:19:33,350 sorry 909 01:19:40,610 --> 01:19:42,430 So now we're all right? 910 01:19:42,990 --> 01:19:43,980 So. 911 01:19:44,700 --> 01:19:46,941 Then let's go to dinner. 912 01:19:47,370 --> 01:19:48,360 So. 913 01:19:51,580 --> 01:19:54,129 You know, I bought a disc for the first time. 914 01:19:54,250 --> 01:19:55,581 - Indeed? - Yeah. 915 01:20:11,480 --> 01:20:12,470 Sorry! 916 01:20:24,530 --> 01:20:26,077 And you forgive me. 917 01:20:34,350 --> 01:20:36,296 did you run 918 01:20:37,050 --> 01:20:39,041 I run fast. 919 01:20:40,090 --> 01:20:41,717 Such deliciousness. 920 01:20:41,720 --> 01:20:46,055 Everything, I decided. I confess my feelings to Yonedi! 921 01:20:46,180 --> 01:20:46,999 - What? - What? 922 01:20:47,140 --> 01:20:49,381 I'm tired of indecision. 923 01:20:50,140 --> 01:20:53,440 If we win the game and win the cup, and you confess your feelings to him 924 01:20:53,560 --> 01:20:54,937 maybe everything will be mutual. 925 01:20:55,060 --> 01:20:56,016 Of course! 926 01:20:56,150 --> 01:20:57,606 - You have to give your all and win! - So! 927 01:20:57,730 --> 01:20:59,937 Without me, maybe something would have worked out... 928 01:21:00,070 --> 01:21:01,856 No, you have to try too. 929 01:21:01,990 --> 01:21:04,618 - We will still practice. There is still time. - Now? 930 01:21:04,740 --> 01:21:07,789 But I want you to teach me drive the ball 931 01:21:07,950 --> 01:21:08,860 Carry the ball? 932 01:21:18,210 --> 01:21:21,714 - So. My eyes are closing. - So. Exactly. 933 01:21:22,260 --> 01:21:25,002 Hey, something came up. 934 01:21:25,300 --> 01:21:26,756 Is this an order? 935 01:21:37,230 --> 01:21:38,561 What does it mean? 936 01:21:41,940 --> 01:21:42,941 sorry 937 01:22:13,280 --> 01:22:20,186 And now we start the tournament with ball games among high school students of the "Seitoku" school. 938 01:22:34,540 --> 01:22:36,611 - Yo! - Yo! 939 01:22:38,380 --> 01:22:39,700 you win 940 01:22:41,550 --> 01:22:44,121 Today I will win because of my shot. 941 01:22:46,130 --> 01:22:47,370 good luck 942 01:22:51,100 --> 01:22:52,670 Yuko! 943 01:22:52,930 --> 01:22:54,557 - What are you doing? Come on. - I'm sorry. 944 01:22:54,680 --> 01:22:56,262 - We will be late. - Let's go. 945 01:22:56,390 --> 01:22:58,267 - Good luck. - So. Good luck to you too! 946 01:23:53,030 --> 01:23:54,111 Nozomi! 947 01:23:56,560 --> 01:23:58,289 Bend your knees 948 01:23:58,620 --> 01:24:00,418 and straighten the upper part of the body. 949 01:24:01,290 --> 01:24:03,813 Place your palms so like making a rice ball... 950 01:24:04,891 --> 01:24:05,918 And jump. 951 01:24:16,310 --> 01:24:18,677 Great, Nozomi. 952 01:24:19,180 --> 01:24:21,057 Change! Change! Further! 953 01:24:21,230 --> 01:24:22,891 Let's go, let's go, let's go. 954 01:24:36,600 --> 01:24:39,820 [I don't want to leave. I don't want to give up] 955 01:25:16,280 --> 01:25:18,533 You can! Forward! Last! Last! 956 01:25:54,530 --> 01:25:58,410 Cheers, cheers, cheers... 957 01:26:09,960 --> 01:26:10,950 Yo! 958 01:26:12,170 --> 01:26:16,004 And now "Knocked out" among the girls... 959 01:26:16,680 --> 01:26:18,136 What a shame. 960 01:26:24,390 --> 01:26:28,759 Erino couldn't watch the game, because she was busy in the student council. 961 01:26:30,270 --> 01:26:31,647 I know. 962 01:26:33,690 --> 01:26:36,910 You were about to confess your feelings after the win, right? 963 01:26:40,120 --> 01:26:41,110 Ugh. 964 01:26:43,870 --> 01:26:47,534 Well... I'm fine with that. 965 01:26:50,290 --> 01:26:51,371 Why? 966 01:26:53,170 --> 01:26:55,081 Because I wanted to confess my feelings. 967 01:26:56,340 --> 01:26:57,330 What? 968 01:27:02,680 --> 01:27:06,139 You know... my sympathy... 969 01:27:11,860 --> 01:27:13,316 To Erino? 970 01:27:15,030 --> 01:27:16,020 What? 971 01:27:17,320 --> 01:27:22,269 Then, I think, this city broke my heart. 972 01:27:23,330 --> 01:27:24,320 What? 973 01:27:30,540 --> 01:27:31,530 What? 974 01:27:34,800 --> 01:27:36,086 Hooray! 975 01:27:36,210 --> 01:27:37,871 Cool goal! Again! 976 01:27:38,010 --> 01:27:41,219 Will 11-A win this year as well? 977 01:27:41,680 --> 01:27:43,341 Such a long-awaited match. 978 01:27:47,680 --> 01:27:49,262 I will replace you. 979 01:28:03,240 --> 01:28:04,321 She went. 980 01:28:05,740 --> 01:28:06,741 sorry 981 01:28:09,870 --> 01:28:12,749 Can I help you fix this? 982 01:28:14,130 --> 01:28:17,122 No, I'll figure it out myself. 983 01:28:23,470 --> 01:28:27,213 Kuroda, you have changed for some reason. 984 01:28:29,020 --> 01:28:30,385 Unless? 985 01:28:31,350 --> 01:28:33,261 When you refused me that day, 986 01:28:34,690 --> 01:28:38,024 i thought what now you are so clear about such things. 987 01:28:38,150 --> 01:28:39,527 Sorry. 988 01:28:52,670 --> 01:28:57,335 I didn't notice it when we were together. 989 01:29:06,350 --> 01:29:12,437 You know, you're just a little slower than the others. 990 01:29:18,650 --> 01:29:24,987 I'm sure your friends now they are waiting for you 991 01:29:25,570 --> 01:29:28,949 What... 992 01:29:29,950 --> 01:29:32,032 can you believe them? 993 01:29:34,290 --> 01:29:36,167 I don't know what's going on though. 994 01:29:42,470 --> 01:29:43,460 Bye. 995 01:30:24,930 --> 01:30:26,329 sorry 996 01:30:30,240 --> 01:30:30,911 Erino. 997 01:30:30,920 --> 01:30:32,888 In kindergarten 998 01:30:33,850 --> 01:30:36,342 I was such a crybaby. 999 01:30:39,060 --> 01:30:42,223 When I cried because that boys were clinging to me 1000 01:30:43,280 --> 01:30:47,820 you always asked me what happened. 1001 01:30:50,830 --> 01:30:52,195 Despite everything, 1002 01:30:53,200 --> 01:30:56,079 you were always by my side. 1003 01:31:03,880 --> 01:31:06,087 when you need me 1004 01:31:06,930 --> 01:31:10,139 I want to be near you too. 1005 01:31:11,470 --> 01:31:14,883 You've been acting a little strange lately. 1006 01:31:15,140 --> 01:31:18,019 I had a feeling that something was happening. 1007 01:31:20,270 --> 01:31:24,559 But I was wondering if you one day you will trust me... 1008 01:31:30,030 --> 01:31:31,156 Because I... 1009 01:31:33,830 --> 01:31:35,571 I'm such a liar. 1010 01:31:39,790 --> 01:31:42,498 I do not know what to do. 1011 01:31:46,670 --> 01:31:47,796 sorry 1012 01:31:49,510 --> 01:31:51,080 Erina, I'm sorry. 1013 01:32:00,190 --> 01:32:07,278 I know you're not one to lie to hurt others. 1014 01:32:08,400 --> 01:32:12,280 How much do you think were we together 1015 01:32:28,920 --> 01:32:30,524 you couldn't say 1016 01:32:31,090 --> 01:32:32,580 it must have been difficult for you. 1017 01:32:38,810 --> 01:32:41,188 sorry 1018 01:32:45,860 --> 01:32:47,271 Thank you. 1019 01:32:50,570 --> 01:32:51,560 Come on. 1020 01:33:05,360 --> 01:33:08,853 [I like you! Setoyama]. 1021 01:33:10,320 --> 01:33:12,129 [If you know almost nothing about me don't you know, then I want] 1022 01:33:12,146 --> 01:33:14,001 [so that you can get to know me better. Let's go on a date.] 1023 01:33:14,010 --> 01:33:16,604 [Sorry for being so unexpected. I have been interested in you for a long time.] 1024 01:33:55,330 --> 01:34:03,330 I want to talk to you normally. So I'm just asking. Who are you? 1025 01:34:11,690 --> 01:34:12,771 well 1026 01:34:13,610 --> 01:34:16,659 right answer does not mean that everything is correct. 1027 01:34:17,370 --> 01:34:21,944 But why did you think so? and found the following answer - 1028 01:34:22,080 --> 01:34:23,400 that's what's important. 1029 01:34:24,210 --> 01:34:28,909 Given this, shall we try to answer these two questions? 1030 01:34:44,350 --> 01:34:45,340 Nozomi. 1031 01:34:46,900 --> 01:34:48,550 Good luck with today's broadcast! 1032 01:34:48,690 --> 01:34:50,101 We look forward to it. 1033 01:35:35,440 --> 01:35:36,851 Hello. 1034 01:35:37,990 --> 01:35:40,197 My name is Kuroda and today I am your host. 1035 01:35:42,490 --> 01:35:45,903 You always listened to my bad broadcasts. 1036 01:35:46,040 --> 01:35:47,781 Thank you. 1037 01:35:49,750 --> 01:35:54,790 Usually I'm happy when human life is colored by music. 1038 01:35:55,210 --> 01:36:01,547 For example, songs that everyone likes, or songs related to seasons or events. 1039 01:36:03,140 --> 01:36:04,255 Today... 1040 01:36:06,520 --> 01:36:08,272 let me turn on 1041 01:36:10,060 --> 01:36:11,596 my favorite song 1042 01:36:36,750 --> 01:36:39,469 - Nozomi has great taste. - So? 1043 01:36:39,590 --> 01:36:40,921 Here. eat 1044 01:36:43,220 --> 01:36:46,463 Setoyama, I'm sorry. 1045 01:36:48,810 --> 01:36:51,347 I've been lying to you all this time. 1046 01:36:52,600 --> 01:36:54,853 Although I knew that one day you will hate me, 1047 01:36:55,320 --> 01:36:57,311 I was so curious that I did not want to stop. 1048 01:36:59,150 --> 01:37:03,155 I couldn't tell you the truth because I didn't want you to hate me. 1049 01:37:04,450 --> 01:37:07,283 I was a cunning coward, 1050 01:37:07,290 --> 01:37:11,079 I was afraid that they would hurt me, that's why she constantly ran away. 1051 01:37:11,330 --> 01:37:14,459 I don't want to repeat the same again. 1052 01:37:15,000 --> 01:37:18,163 I know, it's probably already too late, 1053 01:37:18,760 --> 01:37:20,330 but let me beg your pardon. 1054 01:37:21,970 --> 01:37:23,677 I am very sorry. 1055 01:37:27,220 --> 01:37:29,177 This time I will cheer, 1056 01:37:29,310 --> 01:37:34,362 that Erino and Setoyama could convey their feelings to each other. 1057 01:37:34,370 --> 01:37:36,350 Kuroda Nozomi. 1058 01:37:39,400 --> 01:37:42,734 Who is that girl? which one does Setoyama like? 1059 01:37:43,860 --> 01:37:46,773 The girl who wrote at the desk. 1060 01:37:46,950 --> 01:37:47,860 What? 1061 01:37:49,080 --> 01:37:52,710 He said that he was constantly looking for her. 1062 01:37:53,540 --> 01:37:54,746 What does it mean? 1063 01:37:54,870 --> 01:37:57,419 We thought it was Erino. 1064 01:38:07,680 --> 01:38:08,590 Kuroda! 1065 01:38:11,970 --> 01:38:13,381 You are kidding?! 1066 01:38:15,440 --> 01:38:17,647 What does it mean? 1067 01:38:23,690 --> 01:38:24,691 It... 1068 01:38:26,240 --> 01:38:28,026 truth. 1069 01:38:29,950 --> 01:38:31,076 It? 1070 01:38:32,620 --> 01:38:34,361 Stop it! 1071 01:38:39,040 --> 01:38:40,280 sorry 1072 01:38:45,300 --> 01:38:46,620 I can't do this anymore. 1073 01:38:47,090 --> 01:38:48,751 I barely made it. 1074 01:38:51,010 --> 01:38:54,174 Why do you think you can to end everything like this? 1075 01:38:55,390 --> 01:38:56,721 What do you think, 1076 01:38:57,310 --> 01:38:59,392 why did i keep up with you 1077 01:39:01,730 --> 01:39:02,561 What? 1078 01:39:04,990 --> 01:39:07,778 It is my fault that I was wrong. 1079 01:39:08,570 --> 01:39:11,278 But when you got caught are you running away 1080 01:39:13,580 --> 01:39:15,059 That's why... 1081 01:39:16,160 --> 01:39:19,687 - I didn't want to stop either! - Is that Setoyama's voice? 1082 01:39:19,690 --> 01:39:20,930 And really. 1083 01:39:21,750 --> 01:39:25,459 You lied. And me too! 1084 01:39:28,720 --> 01:39:32,099 So... sorry about that! 1085 01:39:35,220 --> 01:39:38,133 And what is this "I will cheer"? 1086 01:39:39,520 --> 01:39:41,306 Do you really think so? 1087 01:39:48,280 --> 01:39:49,600 No... 1088 01:39:51,120 --> 01:39:52,519 No, but... 1089 01:39:56,080 --> 01:39:57,491 And what about my feelings? 1090 01:39:58,620 --> 01:39:59,746 Did you even know? 1091 01:40:08,300 --> 01:40:10,086 You really don't understand! 1092 01:40:14,220 --> 01:40:15,346 I say... 1093 01:40:16,390 --> 01:40:17,880 I like you! 1094 01:40:20,310 --> 01:40:21,300 You... 1095 01:40:22,360 --> 01:40:23,430 I like you, Kuroda! 1096 01:40:26,150 --> 01:40:27,276 I like you! 1097 01:40:36,910 --> 01:40:40,289 I'm in love with Yuko too! 1098 01:41:12,570 --> 01:41:16,200 It all started as a message on my desk. 1099 01:41:19,080 --> 01:41:21,617 Okay, that's it. Does anyone have any questions? 1100 01:41:21,750 --> 01:41:22,911 All right? 1101 01:41:23,770 --> 01:41:26,956 [I don't want to leave. I don't want to give up] 1102 01:41:26,960 --> 01:41:30,874 "Maybe now it's impossible, but the day will come when you can". 1103 01:41:32,380 --> 01:41:34,257 Because of these words I... 1104 01:41:43,640 --> 01:41:45,290 I wanted to continue, 1105 01:41:45,610 --> 01:41:47,521 but what can I do here. 1106 01:41:48,070 --> 01:41:49,060 You can. 1107 01:41:50,940 --> 01:41:52,567 Maybe it's impossible now, 1108 01:41:53,840 --> 01:41:55,899 but the day will come when you can. 1109 01:42:07,170 --> 01:42:09,298 When I realized I was wrong, 1110 01:42:09,420 --> 01:42:11,457 I regretted it to death. 1111 01:42:12,590 --> 01:42:15,833 But I didn't want to stop. 1112 01:42:17,680 --> 01:42:21,890 Your words saved me all this time. 1113 01:42:26,520 --> 01:42:27,726 Thank you. 1114 01:42:41,450 --> 01:42:42,997 Welcome back. 1115 01:43:51,810 --> 01:43:55,394 I like you, Kuroda. 1116 01:43:58,610 --> 01:44:02,979 So don't try with this letter put an end to everything. 1117 01:44:04,330 --> 01:44:05,866 Tell me clearly. 1118 01:44:07,410 --> 01:44:09,162 I want to hear clearly. 1119 01:44:13,340 --> 01:44:14,626 Well... 1120 01:44:29,160 --> 01:44:30,480 What was that? 1121 01:44:31,230 --> 01:44:32,550 Motivation! 1122 01:44:34,570 --> 01:44:38,484 I... don't want to lie anymore about what i feel 1123 01:44:43,870 --> 01:44:45,190 You... 1124 01:44:47,870 --> 01:44:50,077 I like you, Setoyama! 1125 01:44:52,920 --> 01:44:54,581 I like you! 1126 01:46:05,086 --> 01:46:06,828 Ending - after the credits :) 1127 01:46:07,760 --> 01:46:12,755 [Takahashi Fumiya] 1128 01:46:14,860 --> 01:46:19,855 [Sakurada Hiyori] 1129 01:46:21,570 --> 01:46:24,528 [Kayashima Mizuki] 1130 01:46:24,530 --> 01:46:28,148 [Sota Ryoske] 1131 01:46:28,160 --> 01:46:32,074 [Saito Nagisa] 1132 01:46:53,020 --> 01:46:56,684 [Itagaki Mizuki] 1133 01:48:56,560 --> 01:49:00,560 [Director: Takemura Kentaro] 1134 01:49:03,379 --> 01:49:05,379 ILIKEA subtitles 1135 01:49:10,840 --> 01:49:13,138 Okay, let's move on to the next letter. 1136 01:49:15,220 --> 01:49:17,860 Next, we have a letter on the radio 1137 01:49:17,883 --> 01:49:20,306 from a high school student in love. 1138 01:49:20,430 --> 01:49:23,684 "Compared to my friends, I lack self-confidence." 1139 01:49:23,810 --> 01:49:25,843 "I really hate myself for this." 1140 01:49:26,820 --> 01:49:31,485 I was like that too so i understand your feelings. 1141 01:49:33,320 --> 01:49:38,577 For example, maybe try to say in words that What are you thinking now? 1142 01:49:38,910 --> 01:49:44,417 Write down what you like in a notebook what bothers you 1143 01:49:44,710 --> 01:49:46,872 these words will give you strength. 1144 01:49:47,800 --> 01:49:49,199 It is important that 1145 01:49:50,090 --> 01:49:52,969 that you don't lie about your feelings. 1146 01:49:54,010 --> 01:49:55,421 I will cheer for you! 1147 01:50:08,650 --> 01:50:10,596 - Sorry for the delay! - Great work. 1148 01:50:11,780 --> 01:50:13,145 - There? - So. 1149 01:50:13,900 --> 01:50:17,234 - You are early. - Yes, I finished earlier. 1150 01:50:17,780 --> 01:50:21,410 You have already thought about your speech for Yoneda and Yuko's wedding? 1151 01:50:21,540 --> 01:50:22,439 Not yet. 1152 01:50:22,580 --> 01:50:25,117 Can you remember any funny moments? 1153 01:50:26,560 --> 01:50:28,449 is there anything 1154 01:50:29,240 --> 01:50:33,985 [ยฉ2023 "Our Secret Diary"] 78734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.