Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,880 --> 00:00:12,030
Cut your lights.
2
00:00:12,080 --> 00:00:16,080
Shit!
3
00:00:21,040 --> 00:00:23,470
I don't know what happened, ma'am.
4
00:00:23,520 --> 00:00:25,110
I cut the engine, the steering died.
5
00:00:25,160 --> 00:00:26,550
Well, it would, you dick!
6
00:00:26,600 --> 00:00:30,600
I said cut the lights.
7
00:00:40,440 --> 00:00:42,470
Come on!
8
00:00:42,520 --> 00:00:46,520
I'm trying to do this without giving
your neighbours something to laugh at.
9
00:00:48,640 --> 00:00:51,430
Warrant to search your premises for
evidence leading to the corruption
10
00:00:51,480 --> 00:00:53,230
and death of Sergeant Ewan Murray.
11
00:00:53,280 --> 00:00:54,990
Don't be a fool. Me?
12
00:00:55,040 --> 00:00:56,310
No...
13
00:00:56,360 --> 00:00:58,150
him.
14
00:00:58,200 --> 00:01:02,200
Let the search commence.
15
00:01:05,080 --> 00:01:09,080
Beg pardon, scuse fingers.
16
00:01:09,720 --> 00:01:13,720
- Cover up, Nora.
- Or we'll slap you with exposure.
17
00:01:17,560 --> 00:01:20,070
Emmanuel Attah, I'm arresting
you on suspicion of murder
18
00:01:20,120 --> 00:01:23,830
and the corruption of a
member of public office.
19
00:01:23,880 --> 00:01:25,670
What's that?
20
00:01:25,720 --> 00:01:28,950
Toasted SIM cards.
21
00:01:29,000 --> 00:01:30,710
You've got something to hide, Manni?
22
00:01:30,760 --> 00:01:34,760
Except for a private life that's
far too sweet for have-nots.
23
00:01:34,840 --> 00:01:36,470
What are they talking about?
24
00:01:36,520 --> 00:01:40,520
Questions, Nora.
25
00:01:41,160 --> 00:01:45,160
Let's go.
26
00:02:04,520 --> 00:02:06,270
Thanks for the pork you left us.
27
00:02:06,320 --> 00:02:08,590
We barbecued the night
away, didn't we, Spike?
28
00:02:08,640 --> 00:02:12,270
We have a confession connecting you
with the corruption of Ewan Murray.
29
00:02:12,320 --> 00:02:13,830
Then you've all you need.
30
00:02:13,880 --> 00:02:15,750
File the charges, mate.
31
00:02:15,800 --> 00:02:17,990
- He's dead.
- Aw.
32
00:02:18,040 --> 00:02:19,870
Murdered. By you.
33
00:02:19,920 --> 00:02:22,150
Oh. He said that to you an' all?
34
00:02:22,200 --> 00:02:25,190
Forensics reported a cocktail
of warfarin and caustic soda
35
00:02:25,240 --> 00:02:29,240
in the heroin that you supplied him.
36
00:02:30,120 --> 00:02:33,710
- Ma'am. Mr Attah's lawyers are here.
- Mr Attah's lawyers are here
37
00:02:33,760 --> 00:02:34,950
Don't invite them in.
38
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
He's not stopping.
39
00:02:41,760 --> 00:02:45,760
Tell them to tell him,
"Passport's frozen."
40
00:02:48,800 --> 00:02:50,510
If we never get him back in this building,
41
00:02:50,560 --> 00:02:54,190
mightn't we regret letting him go?
42
00:02:54,240 --> 00:02:57,830
Asking upfront who and where is
Roland Berry, we might never find out.
43
00:02:57,880 --> 00:03:01,230
Too fast, we're gonna be
signing the kid's death warrant.
44
00:03:01,280 --> 00:03:05,280
If he exists.
45
00:03:07,040 --> 00:03:09,070
Right, that's it, is it?
46
00:03:09,120 --> 00:03:12,150
Covered all Sergeant Murray's
likely crooks and fannies?
47
00:03:12,200 --> 00:03:13,510
Yep, it's a very small premises.
48
00:03:13,560 --> 00:03:15,550
Prem... premise.
49
00:03:15,600 --> 00:03:17,630
What, are you taking the piss, or what?
50
00:03:17,680 --> 00:03:20,790
Right, since when does a
divorcee spend money on plants?
51
00:03:20,840 --> 00:03:21,830
It's plastic.
52
00:03:21,880 --> 00:03:25,880
Yeah, and who works in a shithole
this size and shares it...
53
00:03:26,160 --> 00:03:29,590
with a plant stand?
54
00:03:29,640 --> 00:03:32,630
Yeah! It is real! God bless you, fellas.
55
00:03:32,680 --> 00:03:36,680
And we're certain he was straight, eh?
56
00:03:36,760 --> 00:03:40,760
Oh.
57
00:03:42,080 --> 00:03:46,710
Oh.
58
00:03:46,760 --> 00:03:49,990
Ooh!
59
00:03:50,040 --> 00:03:52,190
Oooh.
60
00:03:52,240 --> 00:03:55,230
Yeah, but, rumour has it that
things never got that far,
61
00:03:55,280 --> 00:03:58,830
so don't milk it and just thank
yourself that you were ever so cautious.
62
00:03:58,880 --> 00:04:02,880
Once again, don't forget to bag up, kids.
63
00:04:06,800 --> 00:04:09,870
- These USBs.
- Yes.
64
00:04:09,920 --> 00:04:13,920
All these can be currently accounted
for by carers or social workers.
65
00:04:14,760 --> 00:04:18,270
Of these, well, five died
in the Vapour Nest fire.
66
00:04:18,320 --> 00:04:20,470
Haley's gone back to her own family...
67
00:04:20,520 --> 00:04:22,990
And Kim Garvey as we
know is in youth custody.
68
00:04:23,040 --> 00:04:25,830
Look, I've been going back over his
social network trying to connect
69
00:04:25,880 --> 00:04:26,990
him to this Roland Berry.
70
00:04:27,040 --> 00:04:28,790
We found this file in Murray's flat.
71
00:04:28,840 --> 00:04:32,840
He's actually Peter Roland Berry and...
72
00:04:33,080 --> 00:04:34,750
.. here's what he looks like.
73
00:04:34,800 --> 00:04:37,030
Yeah, he went by Roland after
his parents abandoned him.
74
00:04:37,080 --> 00:04:41,070
Ewan's final entry in all the
station files said that Roland was
75
00:04:41,120 --> 00:04:43,390
fostered by a family in west Yorkshire.
76
00:04:43,440 --> 00:04:45,950
Well, according to child
services, that never happened.
77
00:04:46,000 --> 00:04:49,270
Forest Walk care home reported
Roland missing four weeks ago.
78
00:04:49,320 --> 00:04:51,590
It's a recurring pattern with these kids.
79
00:04:51,640 --> 00:04:54,150
And Ewan never logged the call.
80
00:04:54,200 --> 00:04:55,670
Ma'am.
81
00:04:55,720 --> 00:04:59,720
DCI Lickberg asked me to make
you personally aware of this.
82
00:05:01,000 --> 00:05:03,350
Joy, Daffodil sent it,
it's all kicking off.
83
00:05:03,400 --> 00:05:05,750
Someone's obstructed the women
going into the procedures.
84
00:05:05,800 --> 00:05:07,070
Which lot? Do we know?
85
00:05:07,120 --> 00:05:09,070
No idea. But if it's the
Christians, remind them,
86
00:05:09,120 --> 00:05:11,910
they're only mandated to turn their
own cheek, and if it's the other lot,
87
00:05:11,960 --> 00:05:14,710
tell them to stop twatting the Christians for free speech.
- Yes, ma'am.
88
00:05:14,760 --> 00:05:18,750
- Er, Tegan, do you just wanna...
- Go, go, go.
89
00:05:18,800 --> 00:05:22,030
The report on this
morning's raid at Nora's.
90
00:05:22,080 --> 00:05:24,550
The lab are rushing through the
DNA results like a launderette,
91
00:05:24,600 --> 00:05:28,350
but these are some early prints we found all
over Nora's kitchen that you... need to see.
92
00:05:28,400 --> 00:05:30,590
And I'd watch where you're
pointing that, if I were you.
93
00:05:30,640 --> 00:05:34,640
Nora's gaffe is riddled
with Donna Calvert's dabs.
94
00:05:43,360 --> 00:05:45,630
Stuart, you recall Sergeant Freers.
95
00:05:45,680 --> 00:05:48,310
Like, now!
96
00:05:48,360 --> 00:05:51,390
Diana. Second thoughts...
97
00:05:51,440 --> 00:05:54,550
The last person I should be sending
to The Daffodil Centre is Joy.
98
00:05:54,600 --> 00:05:58,600
Officer of the police wades into abortion
debate with own opinions. Nightmare.
99
00:05:58,920 --> 00:06:00,510
Well, like, I don't have them too?
100
00:06:00,560 --> 00:06:01,870
Yes, but you're aggro.
101
00:06:01,920 --> 00:06:03,790
She's judgment.
102
00:06:03,840 --> 00:06:07,840
Just sort it for me, will you, love?
103
00:06:10,880 --> 00:06:13,630
What?
104
00:06:13,680 --> 00:06:17,680
What kind of name is Daffodil
for an abortion clinic?
105
00:06:20,160 --> 00:06:22,430
He made it sound like the Moss Side riots.
106
00:06:22,480 --> 00:06:26,480
I know! It's noisier in my house.
107
00:06:29,440 --> 00:06:33,440
Hiya. Um, We got a call about
someone obstructing day patients?
108
00:06:33,720 --> 00:06:35,430
Yeah, that were me.
109
00:06:35,480 --> 00:06:36,790
We all have procedures booked.
110
00:06:36,840 --> 00:06:39,550
I were first on the list, but
they've all downed tools.
111
00:06:39,600 --> 00:06:41,510
So, you're on strike?
112
00:06:41,560 --> 00:06:45,470
All we ask is an agreement to discuss
wages without being screamed at.
113
00:06:45,520 --> 00:06:49,520
- This is a peaceful protest.
- This is not a peaceful protest!
114
00:06:49,800 --> 00:06:52,190
Doctor Vicks, I own the
practice with my husband.
115
00:06:52,240 --> 00:06:56,030
This is an illegal pay dispute
brutally timed to hit a surgical day.
116
00:06:56,080 --> 00:06:57,590
She pays me 20,000 a year.
117
00:06:57,640 --> 00:07:00,670
A lot of us make good off 20,000 a year.
118
00:07:00,720 --> 00:07:03,630
I'm a surgeon. With 12 years' experience.
119
00:07:03,680 --> 00:07:04,830
That's not legal.
120
00:07:04,880 --> 00:07:07,270
And locking up Robert is?
121
00:07:07,320 --> 00:07:08,950
They have my husband as a hostage.
122
00:07:09,000 --> 00:07:11,510
- Erm, hostage?
- Correct.
123
00:07:11,560 --> 00:07:13,470
I want these people out of my building.
124
00:07:13,520 --> 00:07:15,070
So why don't you just sack us, Rosa?
125
00:07:15,120 --> 00:07:17,470
And she won't free us to
leave without charging
126
00:07:17,520 --> 00:07:19,190
our next employer a quit visa.
127
00:07:19,240 --> 00:07:21,070
All you had to do was read the contract.
128
00:07:21,120 --> 00:07:22,630
Tegan, call it in.
129
00:07:22,680 --> 00:07:24,190
Peaceful protest, no need for backup.
130
00:07:24,240 --> 00:07:25,950
I've one week left
before losing the choice.
131
00:07:26,000 --> 00:07:27,790
If I have to take another
three days off work,
132
00:07:27,840 --> 00:07:29,190
I won't have a job to go back to.
133
00:07:29,240 --> 00:07:30,670
Diana. New arrivals.
134
00:07:30,720 --> 00:07:32,510
Ah! These are the new
medics from the agency.
135
00:07:32,560 --> 00:07:36,230
Please, show them through.
136
00:07:36,280 --> 00:07:39,230
Ladies, thank you so
much for your patience.
137
00:07:39,280 --> 00:07:43,280
They will have surgery up and
running within 45 minutes.
138
00:07:44,320 --> 00:07:47,910
They are now officially
obstructing clinical practice.
139
00:07:47,960 --> 00:07:51,550
Over to you.
140
00:07:51,600 --> 00:07:54,910
OK. Um...
141
00:07:54,960 --> 00:07:58,830
Where's this other doctor?
142
00:07:58,880 --> 00:08:01,510
Which one of these is this?
143
00:08:01,560 --> 00:08:04,110
Any murky treasures, my boys?
144
00:08:04,160 --> 00:08:06,990
This USB has saved us
a shitload in warrants.
145
00:08:07,040 --> 00:08:08,670
It's all Ewan's phone bills.
146
00:08:08,720 --> 00:08:11,750
Can we not refer to him as
Sergeant Murray or Ewan?
147
00:08:11,800 --> 00:08:13,670
It's just Murray, OK?
148
00:08:13,720 --> 00:08:15,590
Fair point. Waste of organs.
149
00:08:15,640 --> 00:08:19,150
Second account's full of Manni
Attah... apart from pizzas.
150
00:08:19,200 --> 00:08:20,430
How's that a smackhead?
151
00:08:20,480 --> 00:08:23,510
Might be small, but I'd put
money on this being vital.
152
00:08:23,560 --> 00:08:25,510
Morning, all, rise and shine.
153
00:08:25,560 --> 00:08:28,110
Please put all evidence
from Sergeant Murray's office
154
00:08:28,160 --> 00:08:30,190
and flat on this table here
155
00:08:30,240 --> 00:08:33,590
for these officers to box and remove.
156
00:08:33,640 --> 00:08:35,710
- Excuse me, ma'am.
- It's going upstairs.
157
00:08:35,760 --> 00:08:38,750
The suspicious death of an officer
warrants a full scene investigation team.
158
00:08:38,800 --> 00:08:41,950
Well, this is no longer about Sergeant
Murray, this is about Manni Attah.
159
00:08:42,000 --> 00:08:44,710
- These are leads we can't do without.
- Well, until you clean your act up,
160
00:08:44,760 --> 00:08:47,350
you'll have to get different
routes to that information.
161
00:08:47,400 --> 00:08:50,470
If we get another chance to put
Nora and Manni Attah on trial,
162
00:08:50,520 --> 00:08:53,510
we will not fail on a
technicality, do you understand?
163
00:08:53,560 --> 00:08:57,560
Good morning, Professor.
164
00:09:07,000 --> 00:09:09,830
And if "while you're down there,
ma'am" comes out of that mouth,
165
00:09:09,880 --> 00:09:13,880
this'll be the last
expression you ever see.
166
00:09:17,040 --> 00:09:18,830
Oh.
167
00:09:18,880 --> 00:09:22,880
Here you are, lads, one for the box.
168
00:09:32,440 --> 00:09:36,110
What did you have to give her?
169
00:09:36,160 --> 00:09:39,150
Just a fountain pen,
and it leaks like fuck.
170
00:09:39,200 --> 00:09:43,200
Right, to get into that, you'll need to sync it with
a C drive copy you didn't thieve from Ewan's office.
171
00:09:43,360 --> 00:09:45,430
I need it sharpish.
172
00:09:45,480 --> 00:09:49,680
I'm not touching that till
you've cleaned it, you tramp.
173
00:09:57,100 --> 00:10:00,210
Where's the key?
- We won't let him go till she agrees to negotiate.
174
00:10:00,260 --> 00:10:02,610
- Is that you, Rosa?
- Yes, with the police.
175
00:10:02,660 --> 00:10:04,610
Oh, Christ. Were they necessary?
176
00:10:04,660 --> 00:10:06,730
I'm afraid I'm not decent.
177
00:10:06,780 --> 00:10:09,690
We all picked a bad day, but
the show's over now, folks.
178
00:10:09,740 --> 00:10:11,490
You debagged your boss?
179
00:10:11,540 --> 00:10:13,210
How's that going to hike up your wages?
180
00:10:13,260 --> 00:10:14,970
Because they won't listen otherwise.
181
00:10:15,020 --> 00:10:17,730
Well, listen to us... you
either get us the key...
182
00:10:17,780 --> 00:10:20,890
- Or what?
- Enough. Let him out!
183
00:10:20,940 --> 00:10:24,940
- I'm getting very hot in here.
- He has a heart condition.
184
00:10:25,220 --> 00:10:29,220
What?
- He should be feeling cold, if anything.
185
00:10:30,060 --> 00:10:32,050
- Get the key.
- Call an ambulance.
186
00:10:32,100 --> 00:10:34,090
Secure the entrance.
187
00:10:34,140 --> 00:10:35,730
Rob!
188
00:10:35,780 --> 00:10:37,570
Bob! Bob! Robert.
189
00:10:37,620 --> 00:10:39,090
Come on! Quicker!
190
00:10:39,140 --> 00:10:41,730
Something's wrong. Something's wrong.
191
00:10:41,780 --> 00:10:43,450
Come on, come on.
192
00:10:43,500 --> 00:10:47,500
Come on.
193
00:10:48,100 --> 00:10:51,010
Oh, Robert.
194
00:10:51,060 --> 00:10:52,610
Oh, my God.
195
00:10:52,660 --> 00:10:55,530
Get him over.
196
00:10:55,580 --> 00:10:59,580
He's not breathing. Get the crash trolley.
197
00:11:00,220 --> 00:11:01,410
Right, there you go.
198
00:11:01,460 --> 00:11:04,570
A lesser man would have stolen your
thunder, but I'll leave you to it,
199
00:11:04,620 --> 00:11:07,930
so go to his deleteds,
look at the MPEG file,
200
00:11:07,980 --> 00:11:09,730
go straight to 3 minutes 20.
201
00:11:09,780 --> 00:11:11,770
Enjoy.
202
00:11:11,820 --> 00:11:15,820
Oh, you're welcome! You tight fuck.
203
00:11:18,140 --> 00:11:19,930
Er, ma'am.
204
00:11:19,980 --> 00:11:22,330
Ma'am.
205
00:11:22,380 --> 00:11:23,810
This is Roland Berry.
206
00:11:23,860 --> 00:11:25,130
Interviewed by Murray.
207
00:11:25,180 --> 00:11:27,930
'Of course I got hurt. Still am.
208
00:11:27,980 --> 00:11:29,290
'But what do I say at A&E?
209
00:11:29,340 --> 00:11:30,810
'I'm not doing it again.
210
00:11:30,860 --> 00:11:32,330
'I'm not going through that again.
211
00:11:32,380 --> 00:11:36,090
- 'And where did Manni take you? His house?
- Not his house, no.
212
00:11:36,140 --> 00:11:39,970
'Some Game of Thrones looking dive with...
213
00:11:40,020 --> 00:11:42,450
'I was unconscious when I
went in and when I came round,
214
00:11:42,500 --> 00:11:44,250
'I was in this weird room.
215
00:11:44,300 --> 00:11:48,300
'All he smelt of was Chinese food.
216
00:11:51,260 --> 00:11:54,970
'He raped me.'
217
00:11:55,020 --> 00:11:57,610
Manni had to abuse the kids himself.
218
00:11:57,660 --> 00:12:01,330
Lads?
219
00:12:01,380 --> 00:12:04,770
Is this something we've heard
before because I haven't?
220
00:12:04,820 --> 00:12:07,530
He keeps his secrets well.
221
00:12:07,580 --> 00:12:10,170
But do we reckon that Nora
knows about this or not?
222
00:12:10,220 --> 00:12:13,370
Who says she does?
223
00:12:13,420 --> 00:12:15,090
Who reckons she's in the dark?
224
00:12:15,140 --> 00:12:16,690
Yeah.
225
00:12:16,740 --> 00:12:18,250
This is proof, right?
226
00:12:18,300 --> 00:12:21,650
- We can nail him.
- It's just hearsay without a solid object.
227
00:12:21,700 --> 00:12:23,570
It's a child, not a solid object.
228
00:12:23,620 --> 00:12:27,620
What I mean is, Nora's lawyers could and
would tear that apart in a heartbeat.
229
00:12:27,940 --> 00:12:29,210
Joy's right.
230
00:12:29,260 --> 00:12:32,090
The only tangible connection
we've got is Kim Garvey.
231
00:12:32,140 --> 00:12:35,610
Who just got transferred to Hilltop
Bounds youth custody for bad behaviour.
232
00:12:35,660 --> 00:12:38,570
We need a gauge on how
much Kim Garvey knows.
233
00:12:38,620 --> 00:12:40,690
Are you happy to go to Hilltop?
234
00:12:40,740 --> 00:12:42,650
Yeah, of course.
235
00:12:42,700 --> 00:12:46,700
Why wouldn't I be?
236
00:12:51,060 --> 00:12:53,010
- Pads on.
- Pads on.
237
00:12:53,060 --> 00:12:55,930
Stand clear. Shocking.
238
00:12:55,980 --> 00:12:59,980
Shocking now.
239
00:13:01,700 --> 00:13:03,010
Stand clear.
240
00:13:03,060 --> 00:13:04,370
Shocking.
241
00:13:04,420 --> 00:13:08,420
Shocking now.
242
00:13:27,420 --> 00:13:29,690
Time of death...
243
00:13:29,740 --> 00:13:33,740
12.01pm.
244
00:13:44,020 --> 00:13:45,130
I'm so sorry, Rosa.
245
00:13:45,180 --> 00:13:47,210
Oh, shut up!
246
00:13:47,260 --> 00:13:51,260
Just shut up, you fucking...
247
00:14:00,020 --> 00:14:02,050
I have a job to finish.
248
00:14:02,100 --> 00:14:04,170
Rosa, you're in shock, you shouldn't...
249
00:14:04,220 --> 00:14:08,220
I made this woman a promise.
250
00:14:27,100 --> 00:14:29,810
Don't take this personal,
but the guy died waiting.
251
00:14:29,860 --> 00:14:33,860
Er, Tegan.
252
00:14:36,540 --> 00:14:39,770
What's this?
253
00:14:39,820 --> 00:14:42,250
Oi! That's no way that's stopping here.
254
00:14:42,300 --> 00:14:43,890
No, we can park where we want.
255
00:14:43,940 --> 00:14:45,850
And we couldn't agree more.
So we're here to help.
256
00:14:45,900 --> 00:14:48,810
- Yeah? Well, no-one needs it.
- Look, that's sign's not a pro-life slogan.
257
00:14:48,860 --> 00:14:50,010
There's been a death in there.
258
00:14:50,060 --> 00:14:51,650
Yeah, there's been dozens.
259
00:14:51,700 --> 00:14:55,700
Abortion is murder! Abortion is murder!
260
00:14:56,260 --> 00:14:57,610
Oh, for God's sake!
261
00:14:57,660 --> 00:15:01,660
Yeah...
262
00:15:14,500 --> 00:15:17,010
You've buffed up a bit. Is
that choice or necessity?
263
00:15:17,060 --> 00:15:20,050
I'm... I'm very well cared for.
264
00:15:20,100 --> 00:15:21,730
What, by the Attahs?
265
00:15:21,780 --> 00:15:24,610
Oi, how rude's that?
266
00:15:24,660 --> 00:15:27,970
By the Government.
267
00:15:28,020 --> 00:15:32,020
And how well do you think Roland
Berry is being cared for right now?
268
00:15:32,580 --> 00:15:36,580
Er, that's not a name I know.
269
00:15:38,860 --> 00:15:42,860
Who do you think that is?
270
00:15:46,820 --> 00:15:50,820
Lowely Downs children's home.
I was there from '87 till '11.
271
00:15:51,380 --> 00:15:54,770
Took me a long time to learn
how to speak and look like this,
272
00:15:54,820 --> 00:15:58,820
but I won't forget to think
like you, so don't fuck me about.
273
00:15:59,220 --> 00:16:03,220
Where's Roland Berry?
274
00:16:03,580 --> 00:16:06,090
I got fostered, sent to Leeds.
275
00:16:06,140 --> 00:16:08,490
Not Leeds... South Yorkshire.
276
00:16:08,540 --> 00:16:10,930
Did Manni tell you to repeat that?
277
00:16:10,980 --> 00:16:14,650
No, but Roly sent us messages
when he first got a family.
278
00:16:14,700 --> 00:16:16,850
Whatever you've seen
online don't count as him.
279
00:16:16,900 --> 00:16:20,900
He hasn't been seen in person since
five days before his last entry.
280
00:16:21,460 --> 00:16:25,250
Why is that?
281
00:16:25,300 --> 00:16:29,300
I interviewed you alongside
Sergeant Ewan Murray.
282
00:16:29,660 --> 00:16:31,490
Have you met him before?
283
00:16:31,540 --> 00:16:33,210
I don't think so.
284
00:16:33,260 --> 00:16:37,260
That's funny, he's been on your
child protection team twice.
285
00:16:38,340 --> 00:16:42,340
- Still no?
- No.
286
00:16:43,940 --> 00:16:47,410
Who's Roland talking to here?
287
00:16:47,460 --> 00:16:50,130
'He raped me.
288
00:16:50,180 --> 00:16:53,770
'I just want moving out. Please, soon.'
289
00:16:53,820 --> 00:16:56,330
So, this isn't you?
290
00:16:56,380 --> 00:16:57,930
In the same room?
291
00:16:57,980 --> 00:17:01,980
Right there?
292
00:17:02,700 --> 00:17:05,810
Still no?
293
00:17:05,860 --> 00:17:09,860
Well, that officer's dead because
he got heroin from Manni Attah.
294
00:17:10,100 --> 00:17:11,890
It was contaminated, deliberately.
295
00:17:11,940 --> 00:17:15,490
Now, if I kept telling lies,
the way you keep having to,
296
00:17:15,540 --> 00:17:19,540
I'd be seriously worried
about my own personal safety.
297
00:17:19,740 --> 00:17:23,740
Kim, you both went to see Sergeant
Murray for help in being relocated.
298
00:17:24,740 --> 00:17:27,410
Thought was the bravest
thing you ever could do
299
00:17:27,460 --> 00:17:30,450
and he sold you both down the river.
300
00:17:30,500 --> 00:17:33,690
- Visit's over.
- I take it Manni raped you as well.
301
00:17:33,740 --> 00:17:36,970
You fuck!
302
00:17:37,020 --> 00:17:38,530
Fuck you, man!
303
00:17:38,580 --> 00:17:40,130
Fuck you! Fuck off!
304
00:17:40,180 --> 00:17:43,210
Get the fuck off me! Fuck off! Fuck off!
305
00:17:43,260 --> 00:17:45,770
- Calm down! Calm down!
- Fuck off!
306
00:17:45,820 --> 00:17:49,820
I'm only standing on this side
because I learnt to fix things.
307
00:17:50,740 --> 00:17:53,850
You, and all the people
Manni Attah is exploiting...
308
00:17:53,900 --> 00:17:57,450
Are you aware that none of you
had criminal records, not one?
309
00:17:57,500 --> 00:18:00,370
Think about it.
310
00:18:00,420 --> 00:18:04,420
If you know where Roland
Berry is, please...
311
00:18:04,900 --> 00:18:08,900
.. just tell me.
312
00:18:14,620 --> 00:18:18,620
If anything happens to him, it's you
that'll be mentally scarred for life.
313
00:18:20,060 --> 00:18:24,060
It's you. Take him away.
314
00:18:37,540 --> 00:18:41,540
I take it that was tougher than you are?
- Yeah.
315
00:18:42,100 --> 00:18:46,100
Well, Kim Garvey convinced me he knows
nothing about Roland's disappearance.
316
00:18:47,620 --> 00:18:49,450
But it's nailed on...
317
00:18:49,500 --> 00:18:53,500
Kim was raped by Manni as well.
318
00:18:53,900 --> 00:18:57,730
- He told you?
- No, he made a false denial.
319
00:18:57,780 --> 00:19:00,170
What do we sound like?
320
00:19:00,220 --> 00:19:03,610
It's still a nothing.
321
00:19:03,660 --> 00:19:06,330
If he's a target, you need
to ask Lickberg to shift him.
322
00:19:06,380 --> 00:19:08,610
She'll act a lot faster if you asked.
323
00:19:08,660 --> 00:19:10,610
I haven't got the time or the skill-set
324
00:19:10,660 --> 00:19:12,610
to wank the management today, Spike.
325
00:19:12,660 --> 00:19:16,660
It's looking like Donna Calvert
and Nora are firm friends.
326
00:19:17,940 --> 00:19:20,210
If you're thinking of using
her, that's dangerous.
327
00:19:20,260 --> 00:19:21,610
She's nowhere near reliable.
328
00:19:21,660 --> 00:19:25,660
I'm late for people who
aren't expecting me.
329
00:19:28,260 --> 00:19:29,890
Call Joy.
330
00:19:29,940 --> 00:19:32,410
'The line number, please.'
331
00:19:32,460 --> 00:19:35,850
Call Joy.
332
00:19:37,860 --> 00:19:41,860
Oh, shit.
333
00:19:48,300 --> 00:19:50,250
Ma'am?
- Come and meet me at Berry Street.
334
00:19:50,300 --> 00:19:52,210
West entrance of St Maggie's Park.
335
00:19:52,260 --> 00:19:54,010
Save some room for ice cream.
336
00:19:54,060 --> 00:19:55,930
What? Now?
337
00:19:55,980 --> 00:19:58,250
Today? Seriously, ma'am?
338
00:19:58,300 --> 00:20:02,300
- Exactly now.
- Right.
339
00:20:06,180 --> 00:20:10,180
Fuck. Not today.
340
00:20:14,900 --> 00:20:17,930
Is anybody hurt?
341
00:20:17,980 --> 00:20:19,250
I didn't see any brake lights.
342
00:20:19,300 --> 00:20:20,450
Well, you won't now.
343
00:20:20,500 --> 00:20:22,730
I am so sorry, sir. That
was totally my fault.
344
00:20:22,780 --> 00:20:25,130
Are you hurt?
345
00:20:25,180 --> 00:20:29,130
- Can I get you anything?
- Oh, I'm sorry, he can't speak.
346
00:20:29,180 --> 00:20:32,210
Oh, has he not learnt
to lip-read by this age?
347
00:20:32,260 --> 00:20:34,850
I can get you someone to help with that.
348
00:20:34,900 --> 00:20:38,900
Are you OK, sir?
349
00:20:42,140 --> 00:20:43,970
I just need to make safe.
350
00:20:44,020 --> 00:20:46,930
Abortion is murder! Abortion is murder!
351
00:20:46,980 --> 00:20:50,980
- All right, all right, OK.
- Abortion is murder!
352
00:20:56,780 --> 00:20:58,170
Abortion is freedom!
353
00:20:58,220 --> 00:21:01,450
Abortion is murder!
354
00:21:01,500 --> 00:21:03,450
What's this, reinforcements?
355
00:21:03,500 --> 00:21:04,850
The exact opposite.
356
00:21:04,900 --> 00:21:07,210
Bring it on, ladies.
357
00:21:07,260 --> 00:21:10,690
Bring it on, girls!
358
00:21:10,740 --> 00:21:12,610
Oh, fucking hell.
359
00:21:14,740 --> 00:21:15,910
- What is it?
- What took you?
360
00:21:15,960 --> 00:21:17,470
Never mind.
361
00:21:17,520 --> 00:21:19,390
Donna Calvert were lying through her teeth
362
00:21:19,440 --> 00:21:21,510
when she told us that she
didn't know the Attahs.
363
00:21:21,560 --> 00:21:22,590
With all due respect,
364
00:21:22,640 --> 00:21:24,550
we haven't time to go
arresting Donna Calvert.
365
00:21:24,600 --> 00:21:27,150
Her prints are all over the
new and the old paintwork.
366
00:21:27,200 --> 00:21:28,510
She was a regular visitor.
367
00:21:28,560 --> 00:21:30,270
Now, that is not shouting danger to me.
368
00:21:30,320 --> 00:21:34,320
That's screaming opportunity!
369
00:21:34,400 --> 00:21:37,190
Dinah's not going to let you strike
a deal with Donna because of Cathy.
370
00:21:37,240 --> 00:21:39,110
Which is why we won't waste a phone call
371
00:21:39,160 --> 00:21:40,190
bringing it up, will be?
372
00:21:40,240 --> 00:21:44,240
Hop in.
373
00:21:44,720 --> 00:21:46,430
Abortion is murder!
374
00:21:46,480 --> 00:21:48,230
Abortion is freedom!
375
00:21:48,280 --> 00:21:51,030
Dinah, look, we've got campaigners
376
00:21:51,080 --> 00:21:53,190
'from both sides here getting feisty.
377
00:21:53,240 --> 00:21:54,870
'We need to call for backup'
378
00:21:54,920 --> 00:21:55,910
or it's going to storm!
379
00:21:55,960 --> 00:21:56,950
'Tell them the truth.'
380
00:21:57,000 --> 00:21:58,430
It was a pay dispute, it's resolved,
381
00:21:58,480 --> 00:21:59,710
everything's back to normal.
382
00:21:59,760 --> 00:22:00,910
Well, at least half of them
383
00:22:00,960 --> 00:22:02,950
are not going to want
to hear that, are they?
384
00:22:03,000 --> 00:22:05,270
- Abortion is murder!
- All right, madam. Just calm down.
385
00:22:05,320 --> 00:22:09,320
- Abortion is freedom!
- Right, I need you to calm down.
386
00:22:13,560 --> 00:22:15,470
I couldn't have known
about the heart condition.
387
00:22:15,520 --> 00:22:17,230
You'll get a chance to
talk about this later.
388
00:22:17,280 --> 00:22:21,280
If you could all please...
389
00:22:24,400 --> 00:22:28,110
Actually, I need you both to
shut up for the time being.
390
00:22:28,160 --> 00:22:31,070
Right, you're all going to
be taken in for statements
391
00:22:31,120 --> 00:22:35,070
and questioning.
392
00:22:35,120 --> 00:22:39,120
- Tegan.
- 'Dinah!' - First one's coming out.
393
00:22:50,880 --> 00:22:54,880
- There you go.
- Excuse me.
394
00:22:55,520 --> 00:22:58,190
Put that on my bill. I
only like the boring bits.
395
00:22:58,240 --> 00:23:01,870
Wow! Didn't you used to be Donna Calvert?
396
00:23:01,920 --> 00:23:03,510
Can we get your autograph?
397
00:23:03,560 --> 00:23:06,070
You told us that you
didn't know the Attahs.
398
00:23:06,120 --> 00:23:07,350
I said everyone knows them.
399
00:23:07,400 --> 00:23:09,790
Yeah, which they do, but yours
were the only fingerprints
400
00:23:09,840 --> 00:23:11,070
we found inside their fridge.
401
00:23:11,120 --> 00:23:14,630
Which is gobsmacking,
given the size of you.
402
00:23:14,680 --> 00:23:16,750
I do Nora's hair at home.
403
00:23:16,800 --> 00:23:18,310
Tons of my mates are black
404
00:23:18,360 --> 00:23:20,950
and not a single one of them will
let white hands above the chin.
405
00:23:21,000 --> 00:23:22,710
That's all I do, black hair. Check.
406
00:23:22,760 --> 00:23:25,350
I'm trained. Check.
407
00:23:25,400 --> 00:23:28,390
Better than most. Check.
408
00:23:28,440 --> 00:23:32,440
Does the name Roland Berry
mean anything to you?
409
00:23:36,320 --> 00:23:38,750
I don't know him. Never seen him.
410
00:23:38,800 --> 00:23:42,430
We think something bad might've
happened to him, Donna.
411
00:23:42,480 --> 00:23:45,590
Yeah. We urgently need to get
you back inside Nora's house.
412
00:23:45,640 --> 00:23:49,640
For what?
- For not sending you down for conspiracy to supply.
413
00:23:50,720 --> 00:23:52,270
You dropped that for a caution.
414
00:23:52,320 --> 00:23:56,320
Yeah, well, I've spoken to CPS,
and they've just un-dropped it.
415
00:23:56,480 --> 00:23:58,190
You lied on record again.
416
00:23:58,240 --> 00:24:02,150
Maximum of 14 years.
417
00:24:02,200 --> 00:24:06,200
Donna? What's going on?
418
00:24:08,240 --> 00:24:09,750
I know what you're thinking, Cathy,
419
00:24:09,800 --> 00:24:11,590
but this is the opposite of harassment.
420
00:24:11,640 --> 00:24:14,510
We were just here to
congratulate your sister
421
00:24:14,560 --> 00:24:17,750
on earning an honest wage and
being where we can see her.
422
00:24:17,800 --> 00:24:21,800
Weren't we, Donna?
423
00:24:25,240 --> 00:24:28,230
- Abortion is murder!
- Right, just step back, please.
424
00:24:28,280 --> 00:24:30,310
You've got to agree with
us! Don't you agree with us?
425
00:24:30,360 --> 00:24:32,190
Listen, it doesn't matter
if I agree with you.
426
00:24:32,240 --> 00:24:34,190
I've just asked you to step back.
427
00:24:34,240 --> 00:24:37,510
Why do they send all the nutters in first?
428
00:24:37,560 --> 00:24:40,110
- Get a job!
- Don't wind them up, Marianna.
429
00:24:40,160 --> 00:24:43,710
- They love it.
- Get them out of here, yeah?
430
00:24:43,760 --> 00:24:45,390
- All right, back up.
- Come on, back off...
431
00:24:45,440 --> 00:24:49,440
or you're going to get nicked.
432
00:25:04,560 --> 00:25:07,510
Oh. Oh...
433
00:25:07,560 --> 00:25:09,510
Is that a baby's cardigan, darling?
434
00:25:09,560 --> 00:25:12,070
Cos it looked delicate to me,
and you've just lobbed it in
435
00:25:12,120 --> 00:25:14,110
with a working man's pair
of jeans, sweetheart.
436
00:25:14,160 --> 00:25:15,990
What if I'm just sick of IVF
437
00:25:16,040 --> 00:25:20,040
and I'm shrinking an item
for a kid I never got?
438
00:25:23,600 --> 00:25:25,470
Hi.
439
00:25:25,520 --> 00:25:27,630
I'm in this phone as
"Die-hard Hairdressers".
440
00:25:27,680 --> 00:25:29,350
If everything's fine,
you use a code name...
441
00:25:29,400 --> 00:25:32,070
"Hello, it's Wendy"... and
I'll answer like normal.
442
00:25:32,120 --> 00:25:36,120
If you're in danger or with
Nora, you say, "Hi, it's Donna."
443
00:25:36,240 --> 00:25:38,950
"I won't be able to make the appointment." Is that clear?
- Yeah.
444
00:25:39,000 --> 00:25:42,150
You put this in Nora's kitchen.
445
00:25:42,200 --> 00:25:44,150
You unplug the base of her house phone
446
00:25:44,200 --> 00:25:45,390
and swap the cradles.
447
00:25:45,440 --> 00:25:47,670
It's the exact same model,
so she won't recognise it.
448
00:25:47,720 --> 00:25:49,430
I'm dead if she catches me.
449
00:25:49,480 --> 00:25:52,470
Oh, I would apologise for
putting you out, darling,
450
00:25:52,520 --> 00:25:54,390
but this is vital.
451
00:25:54,440 --> 00:25:56,670
You were genuinely last
there, doing her hair?
452
00:25:56,720 --> 00:26:00,070
Cutting. She needs it doing
every week, sometimes twice.
453
00:26:00,120 --> 00:26:03,110
So, you're going back looking
for your scissors, yeah?
454
00:26:03,160 --> 00:26:07,160
- Yeah.
- Yeah? - Yeah.
455
00:26:16,160 --> 00:26:20,160
Right, I want her shoving
through custody first.
456
00:26:20,280 --> 00:26:21,390
Him next.
457
00:26:21,440 --> 00:26:24,670
We sent three offices to a passive
protest and now we're left with,
458
00:26:24,720 --> 00:26:27,430
what, 20 grand's worth of arrests?
459
00:26:27,480 --> 00:26:30,190
Ah! The horse's mouth!
460
00:26:30,240 --> 00:26:33,670
Now, I've just been summoned
to explain why an abortionist
461
00:26:33,720 --> 00:26:35,150
died in police presence,
462
00:26:35,200 --> 00:26:39,200
and I'm speechless as to what to
say to upstairs, so inspire me.
463
00:26:39,640 --> 00:26:42,550
- Ma'am...
- Ma'ams.
464
00:26:42,600 --> 00:26:45,150
I-I promise you, this was not political.
465
00:26:45,200 --> 00:26:47,270
Events snowballed to
make it look like a riot.
466
00:26:47,320 --> 00:26:49,870
We were just taking the witnesses
out of the clinic into the vans.
467
00:26:49,920 --> 00:26:50,990
That's your first mistake,
468
00:26:51,040 --> 00:26:53,150
because you're treating
these strikers as witnesses
469
00:26:53,200 --> 00:26:55,270
- when in fact they're suspects.
- They're not suspects.
470
00:26:55,320 --> 00:26:57,310
They worked their asses off
to try and save his life!
471
00:26:57,360 --> 00:26:59,750
The doctor died of a heart attack.
472
00:26:59,800 --> 00:27:01,870
- You're not a coroner.
- OK, Detective, OK.
473
00:27:01,920 --> 00:27:03,190
I mean, your inspector's right.
474
00:27:03,240 --> 00:27:05,750
These are exactly the questions
you're going to be faced with,
475
00:27:05,800 --> 00:27:09,070
so shape up and get rehearsed.
That's all we're saying.
476
00:27:09,120 --> 00:27:11,750
And after you do that, why don't you
bring the paperwork round to mine
477
00:27:11,800 --> 00:27:15,800
and we'll all have a drink?
Get taxis. Six o'clock.
478
00:27:18,080 --> 00:27:22,080
Did she just say drinks?
479
00:27:22,640 --> 00:27:26,640
Means nothing till she
tells us where she lives.
480
00:27:27,880 --> 00:27:29,020
Oh!
481
00:27:30,480 --> 00:27:34,480
Hey, Joy.
- Er, ma'am, got a call from Wendy Latimer.
482
00:27:34,800 --> 00:27:36,510
- Never heard of her.
- What...?
483
00:27:36,560 --> 00:27:39,630
Ask what she's after and
tell her I haven't time.
484
00:27:39,680 --> 00:27:42,550
- Dinah, go process.
- Ma'am...
485
00:27:42,600 --> 00:27:44,150
Wendy. Wendy.
486
00:27:44,200 --> 00:27:47,910
Wendy!
487
00:27:47,960 --> 00:27:50,310
Yeah. Donna has gone
round to Nora's house.
488
00:27:50,360 --> 00:27:51,990
Not before I tell her. No!
489
00:27:52,040 --> 00:27:54,070
She's just sent a message
saying, "I'm setting off.
490
00:27:54,120 --> 00:27:56,390
"You'll know how it goes if
I'm still alive by tea-time."
491
00:27:56,440 --> 00:27:58,510
- Well, stop her!
- Well, she's not picking up!
492
00:27:58,560 --> 00:28:01,110
Right, find the nearest
two units to the Attahs.
493
00:28:01,160 --> 00:28:03,670
And conceal the officers
in case we need backup.
494
00:28:03,720 --> 00:28:07,350
- OK.
- Tell them nothing else. - OK.
495
00:28:07,400 --> 00:28:11,400
- Try Donna again!
- OK.
496
00:28:36,160 --> 00:28:40,160
Give us my towel. I'm coming.
497
00:28:42,840 --> 00:28:44,630
What are you doing here?
498
00:28:44,680 --> 00:28:47,910
Well, I think I left my
scissors here last week, Nora.
499
00:28:47,960 --> 00:28:51,430
Well, Nora, being honest, I'd heard
you'd been raided and wondered
500
00:28:51,480 --> 00:28:53,070
if you needed help tidying up.
501
00:28:53,120 --> 00:28:56,750
As a mate, absolutely, but
been struggling for cash
502
00:28:56,800 --> 00:28:59,150
since the salon got torched.
503
00:28:59,200 --> 00:29:01,310
Come.
504
00:29:01,360 --> 00:29:03,510
You see, it is not true.
505
00:29:03,560 --> 00:29:05,750
Good mates are always
there when you need them.
506
00:29:05,800 --> 00:29:09,430
Donna, you know all the important ones.
507
00:29:09,480 --> 00:29:11,630
By the way, Donna is
the one who persuaded me
508
00:29:11,680 --> 00:29:15,680
to pre-empt the menopause and go for this.
509
00:29:16,560 --> 00:29:19,150
- Are these cocktails?
- Mm-hm.
510
00:29:19,200 --> 00:29:21,070
Are you lagging?
511
00:29:21,120 --> 00:29:22,950
You are!
512
00:29:23,000 --> 00:29:24,710
What's the celebration?
513
00:29:24,760 --> 00:29:26,630
An exorcism.
514
00:29:26,680 --> 00:29:30,680
Where enemies get what they
deserve for coming too close.
515
00:29:35,120 --> 00:29:37,230
We've already cleaned the
place from top to bottom,
516
00:29:37,280 --> 00:29:40,190
because it stank of pigs!
517
00:29:40,240 --> 00:29:44,240
A good drink is the least we deserve.
518
00:29:44,480 --> 00:29:48,030
- Do you have a clean licence?
- As far as I know, yeah.
519
00:29:48,080 --> 00:29:51,550
Two more drivers have been
lifted. Manni still cannot drive.
520
00:29:51,600 --> 00:29:54,270
I need someone to keep
an eye on him for me.
521
00:29:54,320 --> 00:29:57,270
Keep your phone on.
522
00:29:57,320 --> 00:30:00,310
That's the point. Can I borrow your charger?
- Mm.
523
00:30:00,360 --> 00:30:04,360
- Is it all right to use your landline?
- Help yourself.
524
00:30:37,620 --> 00:30:39,820
What are you doing here?
525
00:30:40,560 --> 00:30:44,560
- (Is that him?)
- Yeah, but he can't hear us, obviously.
526
00:30:47,480 --> 00:30:49,630
I think I left my five-inch
scissors here when I...
527
00:30:49,680 --> 00:30:52,190
You'll find fuck all in here.
528
00:30:52,240 --> 00:30:54,990
Got raided this morning.
529
00:30:55,040 --> 00:30:58,310
The fuck you standing around for?
530
00:31:02,680 --> 00:31:06,680
Yeah? What do you want?
531
00:31:09,320 --> 00:31:12,470
Donna!
532
00:31:12,520 --> 00:31:14,750
Come on, Nora. You'll knock me on my back!
533
00:31:14,800 --> 00:31:18,800
Well, there's always that
for making up lost wages.
534
00:31:18,880 --> 00:31:20,510
If she tries sticking me with a punter,
535
00:31:20,560 --> 00:31:24,760
I'll shove my clippers up his
arse and shave his throat.
536
00:31:24,840 --> 00:31:28,840
She sounds more familiar with that
territory than she's letting on.
537
00:31:32,200 --> 00:31:36,200
- Where have you been till now?
- Went back to the flat to grab a shower.
538
00:31:37,080 --> 00:31:38,110
Was that a slap?
539
00:31:38,160 --> 00:31:39,270
'You did not.'
540
00:31:39,320 --> 00:31:43,320
You stink!
541
00:31:44,400 --> 00:31:46,710
Where else am I meant to have been?
542
00:31:46,760 --> 00:31:47,750
I don't know.
543
00:31:47,800 --> 00:31:49,830
'And I don't care.
544
00:31:49,880 --> 00:31:52,310
'Did you fuck with a
policeman not on my books?'
545
00:31:52,360 --> 00:31:55,230
No!
546
00:31:55,280 --> 00:31:59,280
Yes, but I didn't initiate
it. The guy came to me.
547
00:31:59,560 --> 00:32:03,560
Tell Nora she knows where I am.
548
00:32:06,440 --> 00:32:10,440
- 'Who killed him?
- Heroin. He's been doing it for years.'
549
00:32:18,360 --> 00:32:22,360
Get Jonah and Taz with you on
this. Round-the-clock shifts.
550
00:32:23,880 --> 00:32:27,190
I want you to tell them from me,
ears wide open, mouths wide shut.
551
00:32:27,240 --> 00:32:29,710
And not a word to Dinah.
552
00:32:29,760 --> 00:32:33,670
You're facing manslaughter charges.
553
00:32:33,720 --> 00:32:37,710
All of you are.
- That's impossible! This was never supposed to happen!
554
00:32:37,760 --> 00:32:40,590
Marianna, I believe you.
555
00:32:40,640 --> 00:32:43,470
At the clinic, I heard
one of the staff say,
556
00:32:43,520 --> 00:32:45,550
"Just tell them what Rob said."
557
00:32:45,600 --> 00:32:49,600
What was it Dr Robert Bix
told you before he died?
558
00:32:51,920 --> 00:32:53,310
Marianna, you don't talk,
559
00:32:53,360 --> 00:32:57,360
your little girl's going
to be schooled in prison.
560
00:32:59,920 --> 00:33:02,190
OK.
561
00:33:02,240 --> 00:33:04,150
The whole thing was Rob's idea.
562
00:33:04,200 --> 00:33:07,390
He saw his own wife was exploiting
her expertise and our wages,
563
00:33:07,440 --> 00:33:09,950
and he encouraged us to get organised.
564
00:33:10,000 --> 00:33:14,000
You took advice from him about the strike?
565
00:33:14,120 --> 00:33:15,830
- Yes.
- Behind his own wife's back?
566
00:33:15,880 --> 00:33:17,470
Yes, good advice.
567
00:33:17,520 --> 00:33:20,430
Better than our own. We were only
going to boycott the paperwork,
568
00:33:20,480 --> 00:33:22,830
and he said Rosa wouldn't give a shit.
569
00:33:22,880 --> 00:33:25,950
He even volunteered to go in the
cupboard as a bargaining chip.
570
00:33:26,000 --> 00:33:27,950
Define volunteered, Marianna.
571
00:33:28,000 --> 00:33:29,670
Really specifically.
572
00:33:29,720 --> 00:33:33,350
He saw a copy of our intentions on
a photocopier in the night before.
573
00:33:33,400 --> 00:33:36,510
We thought he'll hand it straight
to his wife, but he didn't.
574
00:33:36,560 --> 00:33:40,560
He actually sat down and
started to modify our arguments.
575
00:33:41,200 --> 00:33:44,390
On paper? In his handwriting?
576
00:33:44,440 --> 00:33:48,440
Yes.
- Where's that piece of paper now?
577
00:34:00,120 --> 00:34:03,670
Wow.
- See red paper with green ink, or the other way round?
578
00:34:03,720 --> 00:34:06,990
No. No.
579
00:34:07,040 --> 00:34:08,230
No way. I know her.
580
00:34:08,280 --> 00:34:12,280
Teg, um, outside with the
protesters, I heard you going,
581
00:34:13,240 --> 00:34:16,390
"Doesn't matter whether I agree
with you or not, just step back."
582
00:34:16,440 --> 00:34:18,830
Yeah, I know. She's
lucky I didn't smack her.
583
00:34:18,880 --> 00:34:22,880
Yeah, but which side were you talking to?
584
00:34:23,560 --> 00:34:25,230
None of your business.
585
00:34:25,280 --> 00:34:27,310
Yeah, I know.
586
00:34:27,360 --> 00:34:29,230
Which mob were you talking to?
587
00:34:29,280 --> 00:34:33,280
Er... truly, Stuart,
like, forever, Stuart,
588
00:34:33,960 --> 00:34:36,870
it's none of your business.
589
00:34:36,920 --> 00:34:38,830
Red writing, green paper.
590
00:34:38,880 --> 00:34:42,230
- That's what we're looking for.
- Like this?
591
00:34:42,280 --> 00:34:46,280
Yes! That's the one.
592
00:34:52,880 --> 00:34:56,880
Dinah, we've found it.
593
00:35:03,120 --> 00:35:05,470
I don't see why we can't
tell Dinah about this.
594
00:35:05,520 --> 00:35:07,590
- She deserves to know.
- Just cos you feel like shit.
595
00:35:07,640 --> 00:35:10,390
Ma'am, ma'am. It's Hilltop
Bound youth custody centre.
596
00:35:10,440 --> 00:35:13,390
Patch that through to
Spike. It's his turf.
597
00:35:13,440 --> 00:35:17,440
Ma'am, which is why you should
probably take this one first.
598
00:35:27,720 --> 00:35:29,870
- Spike.
- Yes, ma'am?
599
00:35:29,920 --> 00:35:33,920
Kim Garvey just tried slashing his wrists.
600
00:35:36,080 --> 00:35:39,070
Jesus Christ.
601
00:35:39,120 --> 00:35:43,120
I'm going to make her
pay for this. I promise.
602
00:35:51,640 --> 00:35:54,150
You won't want to go where I'm going, Joy.
603
00:35:54,200 --> 00:35:56,550
I'm getting sick and tired of
waiting for people to fuck up.
604
00:35:56,600 --> 00:35:59,340
This is Manni Attah's wake-up call.
605
00:36:13,340 --> 00:36:14,970
I tried to stop her.
606
00:36:15,020 --> 00:36:17,010
You might not want your
guests hearing this.
607
00:36:17,060 --> 00:36:19,930
They are not guests, they are witnesses.
608
00:36:19,980 --> 00:36:23,980
Fine. You looked Dinah in the
eye, under this very roof,
609
00:36:24,420 --> 00:36:27,610
and swore that the sexual
exploitation of children
610
00:36:27,660 --> 00:36:31,660
was burned into your lying,
two-faced chest as the big no-no.
611
00:36:33,260 --> 00:36:37,260
Out. Out!
612
00:36:41,020 --> 00:36:44,450
This child, who was raped by your son,
613
00:36:44,500 --> 00:36:46,570
just tried ending his own life
614
00:36:46,620 --> 00:36:49,690
because THIS child, who was
also raped by your son,
615
00:36:49,740 --> 00:36:53,570
is currently missing, presumed dead.
616
00:36:53,620 --> 00:36:55,490
And we arrested Manni this morning
617
00:36:55,540 --> 00:36:58,090
on suspicion of the
corruption of Ewan Murray.
618
00:36:58,140 --> 00:37:00,170
You had no grounds to keep him.
619
00:37:00,220 --> 00:37:04,220
Your lawyers didn't ask a single
detail of the allegations.
620
00:37:04,460 --> 00:37:08,460
Now, normally, you would
be suing for invasion,
621
00:37:08,780 --> 00:37:12,780
but you actually look like you
know more than you wanted to.
622
00:37:16,620 --> 00:37:20,620
If your son has crossed a line for you...
623
00:37:21,740 --> 00:37:25,740
.. what are you going
to do about that, Nora?
624
00:37:27,740 --> 00:37:31,740
You are going to exhaust yourself
trying to drive a wedge between us.
625
00:37:32,380 --> 00:37:35,010
You don't understand...
626
00:37:35,060 --> 00:37:39,060
.. you cannot make a hole in blood.
627
00:37:40,020 --> 00:37:44,020
Now fuck off. Go!
628
00:37:45,220 --> 00:37:49,220
Pleasure.
629
00:38:00,140 --> 00:38:04,140
Is this your husband's
handwriting, Dr Vicks?
630
00:38:11,540 --> 00:38:13,330
Rosa?
631
00:38:13,380 --> 00:38:17,210
It's...
632
00:38:17,260 --> 00:38:21,090
It's not that I didn't listen.
633
00:38:21,140 --> 00:38:25,140
It's just most of the time,
he didn't make any sense.
634
00:38:26,140 --> 00:38:28,730
Even this is contradictory.
635
00:38:28,780 --> 00:38:31,130
But it's your husband's handwriting,
636
00:38:31,180 --> 00:38:35,180
clearly revising plans from
your workers about a strike.
637
00:38:36,740 --> 00:38:40,740
It shows collusion.
638
00:38:41,380 --> 00:38:45,380
Uh-huh, and I get blamed
for poor communication.
639
00:38:46,580 --> 00:38:49,410
I'm sorry, but...
640
00:38:49,460 --> 00:38:53,250
.. for the statement.
641
00:38:53,300 --> 00:38:56,850
Yes.
642
00:38:56,900 --> 00:39:00,900
This is my husband's handwriting.
643
00:39:17,540 --> 00:39:18,730
Well done.
644
00:39:18,780 --> 00:39:22,780
Thank you.
645
00:39:36,780 --> 00:39:38,330
Well?
646
00:39:38,380 --> 00:39:40,330
- Anything?
- Yeah.
647
00:39:40,380 --> 00:39:44,010
Listen to this.
648
00:39:44,060 --> 00:39:47,930
- Where is the boy she talked about?
- I haven't got a clue.
649
00:39:47,980 --> 00:39:49,810
And the things she says you're capable of?
650
00:39:49,860 --> 00:39:52,370
She just walked in here and says
any old shit and you believe her?
651
00:39:52,420 --> 00:39:55,810
If you have things to clean up
that you are not telling me,
652
00:39:55,860 --> 00:39:59,860
you are finished, son, and God bless.
653
00:40:04,260 --> 00:40:07,570
She was telling the truth
... she doesn't know a thing.
654
00:40:07,620 --> 00:40:11,620
And Nora can't move an inch to help
Manni without finding Roland Berry.
655
00:40:12,580 --> 00:40:16,580
For us!
656
00:40:16,740 --> 00:40:18,850
- Ma'am.
- Only good things?
657
00:40:18,900 --> 00:40:22,290
No, it's... it's really not, ma'am.
658
00:40:22,340 --> 00:40:26,340
I was there on the junction and I
saw this woman effing and blinding
659
00:40:26,860 --> 00:40:27,970
at this elderly couple
660
00:40:28,020 --> 00:40:30,290
that I personally saw
her slam in the back of.
661
00:40:30,340 --> 00:40:32,010
Well-respected, apparently.
662
00:40:32,060 --> 00:40:34,810
I fucking knew it. I knew
a smelled a wrong'un.
663
00:40:34,860 --> 00:40:36,330
She seemed fine when it was just me.
664
00:40:36,380 --> 00:40:38,250
Well, bossy but fine,
665
00:40:38,300 --> 00:40:40,890
but by the second she set eyes on
Lucas she fired straight in with
666
00:40:40,940 --> 00:40:43,370
really old-fashioned language, didn't she?
667
00:40:43,420 --> 00:40:46,330
Honestly, if the camera
had been on my side,
668
00:40:46,380 --> 00:40:50,380
I'd have been a rich fella and she'd
have been in effing jail herself.
669
00:40:51,020 --> 00:40:53,970
She looked me straight in the eyes
and without flinching, she goes,
670
00:40:54,020 --> 00:40:57,330
"Find your own way home before
I send you all the way back."
671
00:40:57,380 --> 00:41:01,380
I was born in Wythenshawe,
and my wife has emphysema.
672
00:41:03,460 --> 00:41:06,930
Viv, I hope it goes without saying,
like everyone else in this building,
673
00:41:06,980 --> 00:41:10,980
I give these accusations
no credence whatsoever.
674
00:41:11,700 --> 00:41:14,410
However, 10,000 members of the
public have just seen the clip
675
00:41:14,460 --> 00:41:17,330
and they're the ones ringing their MPs.
676
00:41:17,380 --> 00:41:19,530
This will not go away,
677
00:41:19,580 --> 00:41:22,730
so I'm afraid you're going
to have to, for now.
678
00:41:22,780 --> 00:41:25,410
Inspector Deering, I'm
suspending you on full pay
679
00:41:25,460 --> 00:41:29,460
pending an official investigation
into these allegations.
680
00:41:32,300 --> 00:41:34,330
I won't make it hard for you.
681
00:41:34,380 --> 00:41:38,380
And I won't make it easy for them.
682
00:41:40,060 --> 00:41:44,060
I'll send for my stuff in the morning.
683
00:41:45,300 --> 00:41:48,250
Oh, and if it's all right,
I'll sign off the girls.
684
00:41:48,300 --> 00:41:50,210
Of course, yeah.
685
00:41:50,260 --> 00:41:52,090
- Ma'am.
- Ma'am!
686
00:41:52,140 --> 00:41:55,250
Nobody in their right mind is going
to believe that wasn't a set-up.
687
00:41:55,300 --> 00:41:56,890
Well, that narrows it down.
688
00:41:56,940 --> 00:41:59,450
No comments please, on
the Inspector's request.
689
00:41:59,500 --> 00:42:01,290
Sergeant, can you take her home?
690
00:42:01,340 --> 00:42:05,340
- Yes, ma'am.
- Go on, Constable.
691
00:42:07,660 --> 00:42:09,970
Look, she's going to leave a big hole,
692
00:42:10,020 --> 00:42:13,490
so can we meet tomorrow
morning at 7.00am, please?
693
00:42:13,540 --> 00:42:17,540
7.00am, thank you.
694
00:42:20,620 --> 00:42:23,050
Tegan's new number end in 3-7?
695
00:42:23,100 --> 00:42:25,650
Er, Viv, please, please don't do that.
696
00:42:25,700 --> 00:42:28,730
"Viv"... that was fast!
697
00:42:28,780 --> 00:42:30,970
OK, Viv, you can't start
texting everybody stuff
698
00:42:31,020 --> 00:42:33,730
you shouldn't be discussing.
You'll get people in trouble.
699
00:42:33,780 --> 00:42:35,650
I was promised drinks tonight with friends
700
00:42:35,700 --> 00:42:38,970
and I am going to have several.
Rachel, we go by the offie.
701
00:42:39,020 --> 00:42:41,770
Ma'am, we cannot get drunk
and discuss the case.
702
00:42:41,820 --> 00:42:43,890
I have had enough battles to pick.
703
00:42:43,940 --> 00:42:45,530
Yeah, well, that's where you're wrong
704
00:42:45,580 --> 00:42:49,580
because sometimes it is easier to
pretend that you can win them all.
705
00:42:50,100 --> 00:42:51,330
Meter's running.
706
00:42:51,380 --> 00:42:55,380
You coming, or what?
707
00:42:55,580 --> 00:42:59,580
We all know it's Nora behind this.
708
00:43:01,780 --> 00:43:05,780
She'll regret taking my desk off of me.
54681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.