All language subtitles for No.Offence.S02E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:04,130 - Ma'am, could you...? - I haven't got time, Gavin. 2 00:00:04,180 --> 00:00:06,130 Fake it. - You told me never to do that again, Ma'am. 3 00:00:06,180 --> 00:00:09,730 - That was then. - Ma'am, over here... we've got something. 4 00:00:09,780 --> 00:00:13,650 This is Jason Fowley, stepping off the boat... in Belfast. 5 00:00:13,700 --> 00:00:15,290 Let me get onto the PSNI. 6 00:00:15,340 --> 00:00:18,090 Oh, that's 12 hours ago. They could be halfway to Guadeloupe by now. 7 00:00:18,140 --> 00:00:22,140 We can still get him, I'm confident. 8 00:00:22,700 --> 00:00:26,700 Look, Ma'am, we left those kids to die. 9 00:00:26,780 --> 00:00:29,930 Don't tell me not to take this personally. 10 00:00:29,980 --> 00:00:32,810 Jason has got a 36-hour head start. 11 00:00:32,860 --> 00:00:34,810 We can still find Kerry. 12 00:00:34,860 --> 00:00:38,250 When did she leave the hospital? 13 00:00:38,300 --> 00:00:41,170 - 14 hours ago. - She'll be getting desperate. 14 00:00:41,220 --> 00:00:43,850 She's shit out of money, she's dragging a sick kid behind her. 15 00:00:43,900 --> 00:00:46,850 If we can catch her, then we can get her to give evidence against Nora. 16 00:00:46,900 --> 00:00:48,450 - Yeah. - Ma'am? 17 00:00:48,500 --> 00:00:51,610 Taz. - Possible hostage situation at the Exchequer pub. 18 00:00:51,660 --> 00:00:53,850 PC Thompson and PC Mitchell are en route. 19 00:00:53,900 --> 00:00:57,900 Patch me in. 20 00:01:05,860 --> 00:01:09,210 Echo 24796... we've got shots fired at the Exchequer pub. 21 00:01:09,260 --> 00:01:12,650 - How many gunmen, mate? - Just the one, carrying a sawn-off, 70-odd, 22 00:01:12,700 --> 00:01:16,290 Caucasian. - We've got a gunmen with a sawn-off, 70s, white. 23 00:01:16,340 --> 00:01:17,690 Where's that firearms unit? 24 00:01:17,740 --> 00:01:19,810 I'm going to need a name for the report. - Kev Daniels. 25 00:01:19,860 --> 00:01:23,860 Jonah, there'll be a trade door round the back... come on. 26 00:01:31,380 --> 00:01:34,730 Stay still, and that goes for you too. 27 00:01:34,780 --> 00:01:36,370 Now, where's the vault? 28 00:01:36,420 --> 00:01:37,850 - What vault? - What's the combination? 29 00:01:37,900 --> 00:01:40,010 - We don't have a vault. - Tell me, or I'll shoot. 30 00:01:40,060 --> 00:01:42,730 Echo 24796, talk to me. 31 00:01:42,780 --> 00:01:44,210 Gunman is 70s, big glasses. 32 00:01:44,260 --> 00:01:48,260 Where's the sodding vault? 33 00:01:48,340 --> 00:01:50,330 Where's Peggy? 34 00:01:50,380 --> 00:01:51,970 Where, where, where... Where's Peggy? 35 00:01:52,020 --> 00:01:54,130 He keeps asking for a Peggy. 36 00:01:54,180 --> 00:01:56,890 Jonah, his name is Eddie Tierney. 37 00:01:56,940 --> 00:01:58,650 He still thinks it's a bank. 38 00:01:58,700 --> 00:02:00,210 Get that gun off of him. 39 00:02:00,260 --> 00:02:02,930 He's senile, and dangerous. 40 00:02:02,980 --> 00:02:05,770 - Open the vault. I'll shoot. - Listen, there isn't a vault. 41 00:02:05,820 --> 00:02:09,820 Eddie? Stop... wait, don't. 42 00:02:10,060 --> 00:02:11,530 You bastards. 43 00:02:11,580 --> 00:02:13,770 Now, don't move! 44 00:02:13,820 --> 00:02:15,450 I know you think it's a bank. 45 00:02:15,500 --> 00:02:19,500 It was a bank, but now it's a pub... Even better, eh? 46 00:02:19,740 --> 00:02:23,740 I said don't... 47 00:02:30,540 --> 00:02:34,540 Echo 223969... suspect has collapsed, and has been disarmed. 48 00:02:35,060 --> 00:02:36,970 - Yeah, show me where. - Step back from him! 49 00:02:37,020 --> 00:02:38,050 Do not move him, please. 50 00:02:38,100 --> 00:02:39,930 Do not move him. Just step back. 51 00:02:39,980 --> 00:02:43,090 Hello? Hello, can you hear me? 52 00:02:43,140 --> 00:02:47,130 Yeah, he's in a bit of trouble. 53 00:02:47,180 --> 00:02:48,850 How many volts has that thing got? 54 00:02:48,900 --> 00:02:50,090 50,000. Why? 55 00:02:50,140 --> 00:02:51,570 - OK, draw it. - What, are you mad? 56 00:02:51,620 --> 00:02:55,620 Look, it's all we've got. He's dying here. 57 00:02:55,780 --> 00:02:58,330 Trust me... I know what I'm doing. 58 00:02:58,380 --> 00:03:00,970 - OK, aim it. - Are you sure? 59 00:03:01,020 --> 00:03:04,650 Right, I'm going to say clear, you're going to fire. 60 00:03:04,700 --> 00:03:08,700 Ready? 61 00:03:11,980 --> 00:03:15,980 Clear. 62 00:03:18,060 --> 00:03:22,060 Is he dead? Did I kill him? 63 00:03:27,220 --> 00:03:31,220 Where's Peggy? 64 00:03:32,860 --> 00:03:36,860 Come on! 65 00:03:59,260 --> 00:04:01,530 Yep, just one minute. 66 00:04:01,580 --> 00:04:03,170 I'll be with you as soon as I can. 67 00:04:03,220 --> 00:04:06,690 Young man? 68 00:04:06,740 --> 00:04:10,730 Nora Attah. For Inspector Deering. 69 00:04:10,780 --> 00:04:14,780 - She is expecting me. - Oh, good. 70 00:04:15,220 --> 00:04:18,330 Take a pew. 71 00:04:20,620 --> 00:04:22,970 Are you Peggy? Peggy Tierney? 72 00:04:23,020 --> 00:04:27,020 - Have you found Eddie? - Do you mind if we come in? 73 00:04:33,580 --> 00:04:35,050 We're not going to charge Eddie. 74 00:04:35,100 --> 00:04:39,100 His GP's confirmed he has Alzheimer's, but I'm afraid... 75 00:04:40,340 --> 00:04:42,850 I'm sorry, but he's too dangerous to be out. 76 00:04:42,900 --> 00:04:44,850 We're going to have to put him in a dementia ward. 77 00:04:44,900 --> 00:04:48,090 Oh, God. Daft bugger. 78 00:04:48,140 --> 00:04:51,770 It's supposed to be our 50th next week. 79 00:04:51,820 --> 00:04:55,820 I mean, totted up, that's 36 in the clink for armed robbery, 80 00:04:56,180 --> 00:04:58,770 and ten out of his fucking mind. 81 00:04:58,820 --> 00:05:00,290 I'm home! 82 00:05:00,340 --> 00:05:02,210 Oh. 83 00:05:02,260 --> 00:05:06,090 Hey, you'll never guess what I've got... sushi and wasabi. 84 00:05:06,140 --> 00:05:07,650 It'll blow your head off. 85 00:05:07,700 --> 00:05:09,770 Bloody hell, it's like the tropics in here, Peg. 86 00:05:09,820 --> 00:05:13,820 Are you going to turn that thermostat down? 87 00:05:14,300 --> 00:05:17,130 Oh, you've got company, Peg. Have you been breaking the law? 88 00:05:17,180 --> 00:05:18,890 Oh, Freddie, don't joke. 89 00:05:18,940 --> 00:05:21,010 They've got some bad news about our Eddie. 90 00:05:21,060 --> 00:05:22,530 Freddie? Wait. 91 00:05:22,580 --> 00:05:25,170 Wait, wait, wait, wait, wait. We met this morning. 92 00:05:25,220 --> 00:05:28,450 You said your name was Kev Daniels. 93 00:05:28,500 --> 00:05:31,170 Peggy, you won't mind putting this sushi in the fridge, would you, 94 00:05:31,220 --> 00:05:32,730 before it starts cooking? 95 00:05:32,780 --> 00:05:35,010 Come on, pet. 96 00:05:35,060 --> 00:05:39,060 There we go. We won't be a sec, pet, all right? 97 00:05:39,860 --> 00:05:43,210 What was all that 70-odd shotgun shit you spouted? 98 00:05:43,260 --> 00:05:46,610 Why didn't you just give us his name and tell us that he had Alzheimer's? 99 00:05:46,660 --> 00:05:48,970 Well, you never asked. 100 00:05:49,020 --> 00:05:53,020 "Never asked"! 101 00:05:53,300 --> 00:05:55,250 I have done nothing wrong. 102 00:05:55,300 --> 00:05:57,250 We'll see about that, pal. 103 00:05:57,300 --> 00:05:58,770 Echo 23969... 104 00:05:58,820 --> 00:06:02,820 requesting name and ambulance check from the Health and Care Registry. 105 00:06:04,420 --> 00:06:06,290 Ma'am, we're going to need a strategy. 106 00:06:06,340 --> 00:06:07,930 Nora's brought her lawyers in. 107 00:06:07,980 --> 00:06:09,610 I don't need a strategy. 108 00:06:09,660 --> 00:06:13,050 I've got a weapon of mass destruction. 109 00:06:13,100 --> 00:06:14,770 ... where I draw the line. 110 00:06:14,820 --> 00:06:17,450 - I don't use children... - Peep. How's the triplets? 111 00:06:17,500 --> 00:06:20,810 Don't ask. Marcus has shipped his mother over to help me cope. 112 00:06:20,860 --> 00:06:23,130 She's Greek. It isn't pretty. 113 00:06:23,180 --> 00:06:24,970 I need to sink my teeth into a criminal mind 114 00:06:25,020 --> 00:06:27,730 that's not me mother-in-law, fast. What've we got? 115 00:06:27,780 --> 00:06:31,210 Spike, turn the air con off in the interview room, would you? 116 00:06:31,260 --> 00:06:34,250 Ma'am. 117 00:06:34,300 --> 00:06:37,450 Does doctor-patient confidentiality still hold on maternity? 118 00:06:37,500 --> 00:06:40,210 Yeah. 119 00:06:40,260 --> 00:06:42,570 Nora Attah's got me on the ropes. 120 00:06:42,620 --> 00:06:44,370 Those kids are dead. She did it. 121 00:06:44,420 --> 00:06:47,490 No-one's talking, and I can't find a single chink in her armour. 122 00:06:47,540 --> 00:06:50,130 I'm dying here, Peep. I need an in. 123 00:06:50,180 --> 00:06:54,180 So let me at her. 124 00:06:54,930 --> 00:06:55,930 Hi, Nora. 125 00:06:55,980 --> 00:06:59,530 Hey, Manni. Oh, sorry to keep you, it's all kicking off. 126 00:06:59,580 --> 00:07:02,290 Do you mind if I sit on this? 127 00:07:02,340 --> 00:07:06,340 It's for me back. 128 00:07:09,060 --> 00:07:13,060 - Well, who are these two? Lackeys? - My solicitors. 129 00:07:13,700 --> 00:07:17,370 A family outfit. He is the brain, she's the mouth. 130 00:07:17,420 --> 00:07:18,930 How do you do? 131 00:07:18,980 --> 00:07:22,980 Don't tell me... you two finish off each other's sentences. 132 00:07:23,260 --> 00:07:27,050 Do either of you ever say sentences? 133 00:07:27,100 --> 00:07:29,130 Are they on? 134 00:07:29,180 --> 00:07:31,770 Viv, are you lucky in love these days? 135 00:07:31,820 --> 00:07:35,370 I only ask cause it doesn't look as if you're getting any. 136 00:07:35,420 --> 00:07:38,010 And where did you grieve your husband? 137 00:07:38,060 --> 00:07:42,060 - The Bahamas? - Spike, hit the tape. 138 00:07:42,180 --> 00:07:44,970 This interview is to be conducted under caution. 139 00:07:45,020 --> 00:07:46,570 You have the right to legal advice... 140 00:07:46,620 --> 00:07:49,010 Our clients are here of their own volition. 141 00:07:49,060 --> 00:07:50,170 At your request. 142 00:07:50,220 --> 00:07:52,930 They are categorically not here as suspects. 143 00:07:52,980 --> 00:07:56,770 Can I just get a word in? 144 00:07:56,820 --> 00:07:59,690 Nora, you promised not to hit Earl Kennedy. 145 00:07:59,740 --> 00:08:02,250 Viv, I kept my word. Neither me nor my son 146 00:08:02,300 --> 00:08:05,770 have any acquaintance with Earl Kennedy's assassin. 147 00:08:05,820 --> 00:08:07,970 It was a tragic incident. 148 00:08:08,020 --> 00:08:10,650 A lone wolf cub. 149 00:08:10,700 --> 00:08:14,330 Brian Parkwood, Brightney Holland, 150 00:08:14,380 --> 00:08:17,890 Damon McKenzie, 151 00:08:17,940 --> 00:08:20,850 Carrie Blackwood, 152 00:08:20,900 --> 00:08:24,900 Laura McGee. These all went up in smoke above that vape shop. 153 00:08:25,300 --> 00:08:29,300 May God give them rest. 154 00:08:33,020 --> 00:08:35,930 Do you have any financial ownership of the building? 155 00:08:35,980 --> 00:08:37,530 No. 156 00:08:37,580 --> 00:08:40,050 Why'd you even bother turning up? 157 00:08:40,100 --> 00:08:43,050 I still have not buried my son. 158 00:08:43,100 --> 00:08:45,570 I want you to release his remains. 159 00:08:45,620 --> 00:08:49,290 I have already said that I cannot release Herbie's body 160 00:08:49,340 --> 00:08:51,730 until I get the nod from the coroner. 161 00:08:51,780 --> 00:08:54,610 What about me dad? He's still in the morgue too. 162 00:08:54,660 --> 00:08:57,770 I'll put in a word. 163 00:08:57,820 --> 00:09:01,820 Hiya. Er, sorry, can I borrow you for a quick squiggle, Ma'am? 164 00:09:09,540 --> 00:09:11,770 Manni's showing classic signs of non-verbal leakage. 165 00:09:11,820 --> 00:09:14,450 - Leakage? What? - Micro-twitches, yeah. 166 00:09:14,500 --> 00:09:17,130 She mentions Herbie... he blinked six times, rapid-fire. 167 00:09:17,180 --> 00:09:19,610 Then you mention Herbie... Manni flinches. 168 00:09:19,660 --> 00:09:22,050 Herbie cues a panic he's trying to repress. 169 00:09:22,100 --> 00:09:24,330 Push his Herbie buttons, hard. 170 00:09:24,380 --> 00:09:25,570 Why, just cause he's blinking? 171 00:09:25,620 --> 00:09:29,620 It could be anything... grit, pollen count, he fancies me. 172 00:09:31,060 --> 00:09:35,060 Expose him. I want to see how he reacts in front of mummy dearest. 173 00:10:02,100 --> 00:10:05,250 Phew. Today just keeps coming. 174 00:10:05,300 --> 00:10:06,810 How's it hanging, Immanuel? 175 00:10:06,860 --> 00:10:08,610 Oh, I never got the chance to thank you 176 00:10:08,660 --> 00:10:11,450 for helping me broker the deal between your mum and Earl Kennedy. 177 00:10:11,500 --> 00:10:15,500 Shame how that panned out, but you tried your best, to prevent a war, 178 00:10:16,020 --> 00:10:18,890 and I'm grateful. 179 00:10:18,940 --> 00:10:21,010 Tell me, 180 00:10:21,060 --> 00:10:25,060 when your mum changed her mind and decided to hit Earl Kennedy... 181 00:10:25,180 --> 00:10:27,090 My client did no such thing. 182 00:10:27,140 --> 00:10:29,530 - You will desist from implying... - Save your gabble tunnel. 183 00:10:29,580 --> 00:10:32,050 .. did she even listen to a word you said? 184 00:10:32,100 --> 00:10:36,100 How many gangsters live with their mum, making raspberry leaf tea? 185 00:10:36,260 --> 00:10:39,650 At Herbie's funeral, were you a chief mourner? 186 00:10:39,700 --> 00:10:43,570 No, she made you a car park attendant, and 187 00:10:43,620 --> 00:10:46,370 when that bomb went off her first thought was for Herbie's corpse, 188 00:10:46,420 --> 00:10:49,010 not you. - Shut up! You don't know what the fuck you're talking about! 189 00:10:49,060 --> 00:10:50,330 Manni, I beg, lock up! 190 00:10:50,380 --> 00:10:54,380 Make you no vex me. 191 00:10:56,100 --> 00:10:58,650 We are done. 192 00:10:58,700 --> 00:11:02,700 Those jailers, on the loose, on the run with that little girl. 193 00:11:03,820 --> 00:11:05,850 I hope you find them. 194 00:11:05,900 --> 00:11:09,900 Who says we haven't already? 195 00:11:10,140 --> 00:11:12,860 Hmm. I do. 196 00:11:21,180 --> 00:11:23,370 Dinah, tell me you've got something. 197 00:11:23,420 --> 00:11:26,490 Right... Jason ditched them the second they got to the hospital, 198 00:11:26,540 --> 00:11:27,850 - but Kerry stayed. - And? 199 00:11:27,900 --> 00:11:29,330 Well, she loves her kid. 200 00:11:29,380 --> 00:11:31,530 If Hayley gets sick again... and doctors say she might... 201 00:11:31,580 --> 00:11:33,090 Kerry's not going to risk her life. 202 00:11:33,140 --> 00:11:35,890 We need to get word out to every hospital, every drop in clinic, 203 00:11:35,940 --> 00:11:38,010 - every doctor... - Do it. 204 00:11:38,060 --> 00:11:42,060 Come on, people, clock's ticking. 205 00:11:42,660 --> 00:11:46,570 Stonking, STONKING villain. She's ace, she's ace. 206 00:11:46,620 --> 00:11:48,250 Do you think she's got to Kerry? 207 00:11:48,300 --> 00:11:50,170 She's classy, too. I can't compete with her. 208 00:11:50,220 --> 00:11:52,690 Oh, so tell me something that doesn't depress me, Peep. 209 00:11:52,740 --> 00:11:54,530 Manni's a natural born squealer. 210 00:11:54,580 --> 00:11:56,050 - He's, what, 24? - 29. 211 00:11:56,100 --> 00:11:58,850 And Herbie was the favourite, so you've got a 29-year-old wimp who's 212 00:11:58,900 --> 00:12:01,970 still competing with his brother, dead brother, for mummy's love. 213 00:12:02,020 --> 00:12:04,090 Makes for a very powerful inner monologue for the lad. 214 00:12:04,140 --> 00:12:05,370 Beautiful. 215 00:12:05,420 --> 00:12:06,920 Hello. 216 00:12:10,540 --> 00:12:12,010 Thanks to Sergeant Murray, 217 00:12:12,060 --> 00:12:15,970 we now have identified all the kids from the vape shop fire. 218 00:12:16,020 --> 00:12:20,020 They were all aged between 13 and 15 and had certain things in common. 219 00:12:27,140 --> 00:12:28,930 - Sorry. - It's OK. 220 00:12:28,980 --> 00:12:31,810 The kids were all from the same cluster of care homes in this 221 00:12:31,860 --> 00:12:34,450 20-mile catchment area, Nora's turf. 222 00:12:34,500 --> 00:12:38,090 They also share the same history of frequent absconsion, you know, 223 00:12:38,140 --> 00:12:40,410 care homes, social, and if we're honest, even us, 224 00:12:40,460 --> 00:12:42,610 wouldn't raise an eyebrow if they disappeared. 225 00:12:42,660 --> 00:12:45,730 And all the kids were extracted from broken homes 226 00:12:45,780 --> 00:12:46,970 with histories of abuse. 227 00:12:47,020 --> 00:12:49,250 The bottom line... 228 00:12:49,300 --> 00:12:52,490 the lowest point of your life is probably the high point of theirs. 229 00:12:52,540 --> 00:12:54,210 It doesn't take much to earn their trust 230 00:12:54,260 --> 00:12:56,690 with anything more than a Happy Meal. 231 00:12:56,740 --> 00:13:00,370 Right, thanks very much, lads, lass. 232 00:13:00,420 --> 00:13:01,690 OK, action stations. 233 00:13:01,740 --> 00:13:05,290 We need to find the cracks between the Attahs. 234 00:13:05,340 --> 00:13:07,690 Mother and son. 235 00:13:07,740 --> 00:13:11,050 You need to eat, sleep, breathe the Attahs. 236 00:13:11,100 --> 00:13:12,610 No slacking... go. 237 00:13:12,660 --> 00:13:16,450 You're kidding? Been up to me elbows in Herbie Attah's grease. 238 00:13:16,500 --> 00:13:18,890 Got his dead dad two slabs down. 239 00:13:18,940 --> 00:13:21,770 Been sneezing Attah DNA out me nose. 240 00:13:21,820 --> 00:13:25,250 Joy. Erm... 241 00:13:25,300 --> 00:13:27,610 Your IPCC interview is confirmed. 242 00:13:27,660 --> 00:13:29,410 - Five o'clock today. - Right. 243 00:13:29,460 --> 00:13:32,690 - You OK? - Yeah. 244 00:13:32,740 --> 00:13:36,740 Not really. Every time I close my eyes I can just see... 245 00:13:37,420 --> 00:13:39,690 - They're going to find me guilty. - I won't let them. 246 00:13:39,740 --> 00:13:42,690 Ma'am, I've got a sighting of Kerry Fowley, 247 00:13:42,740 --> 00:13:45,010 CCTV at a chemist on Barrow Road. 248 00:13:45,060 --> 00:13:46,930 - When was this? - 50 minutes ago, ma'am. 249 00:13:46,980 --> 00:13:48,570 Chemist said her daughter was wheezing, 250 00:13:48,620 --> 00:13:50,250 Kerry was shouting at him for medication. 251 00:13:50,300 --> 00:13:52,090 Well, they're still alive. We've got a chance. 252 00:13:52,140 --> 00:13:53,130 - Are they on foot? - Yes. 253 00:13:53,180 --> 00:13:55,210 Wait. When I was checking Kerry's social media, 254 00:13:55,260 --> 00:13:57,850 her bridesmaid was a nurse. Erm... 255 00:13:57,900 --> 00:14:03,050 Tulip Panesar. 256 00:14:03,100 --> 00:14:05,490 Yes, 12 Caddy Crescent. 257 00:14:05,540 --> 00:14:06,970 Caddy Crescent, M8. 258 00:14:07,020 --> 00:14:09,530 Yeah, that's about a 15 minute walk away from the chemist, ma'am. 259 00:14:09,580 --> 00:14:11,930 Jump to it. Dinah. 260 00:14:11,980 --> 00:14:13,850 What? 261 00:14:13,900 --> 00:14:15,570 Take Joy with you. 262 00:14:15,620 --> 00:14:18,290 It's only a manhunt that'll keep her mind off that interview. 263 00:14:18,340 --> 00:14:22,340 Manhunt, Ma'am? - Chick chase, whatever, go. - OK. 264 00:14:27,660 --> 00:14:31,660 The door's wide open. 265 00:14:36,700 --> 00:14:40,700 Mrs Panesar. It's the police. 266 00:14:41,900 --> 00:14:45,900 Check upstairs. 267 00:14:54,740 --> 00:14:57,090 Where's Kerry? 268 00:14:57,140 --> 00:15:00,610 I know they were here. 269 00:15:00,660 --> 00:15:04,660 Please, he's going to shoot us. 270 00:15:06,980 --> 00:15:10,980 Just wait. Think. 271 00:15:11,460 --> 00:15:14,810 Look, you're chasing Kerry Fowley in a manhunt. 272 00:15:14,860 --> 00:15:18,860 But you shoot us, you become the manhunt. 273 00:15:22,500 --> 00:15:24,970 Rack up your IQ, go out the front, my colleague's out the back, 274 00:15:25,020 --> 00:15:29,020 we won't pursue you. 275 00:15:32,060 --> 00:15:36,060 Oh, God, he's gone. 276 00:15:36,660 --> 00:15:40,660 Are you all right, honey? 277 00:15:41,380 --> 00:15:44,530 What did I miss? 278 00:15:44,580 --> 00:15:46,730 - You need to let me go right now. - Calm down. 279 00:15:46,780 --> 00:15:48,930 - It must be illegal. - Somebody should stay with Peggy... 280 00:15:48,980 --> 00:15:51,290 Break it up. What is going on? 281 00:15:51,340 --> 00:15:53,730 - A misunderstanding. - He's not who he says he is, Ma'am. 282 00:15:53,780 --> 00:15:56,650 - What's the charge? - False impersonation of a paramedic, 283 00:15:56,700 --> 00:15:58,050 and a gazillion others, probably, 284 00:15:58,100 --> 00:16:00,850 including making me zap an old man, you freak. 285 00:16:00,900 --> 00:16:02,170 That's not true. I wouldn't... 286 00:16:02,220 --> 00:16:04,930 PC Mitchell, a word in your ear. 287 00:16:04,980 --> 00:16:08,250 John, it is not illegal to impersonate a paramedic. 288 00:16:08,300 --> 00:16:10,890 But it's got to be, ma'am. It's illegal to impersonate a copper. 289 00:16:10,940 --> 00:16:13,410 But not a paramedic or a doctor or a sodding vet, for that matter. 290 00:16:13,460 --> 00:16:15,650 Am I right in thinking that you used a stun gun on an old man 291 00:16:15,700 --> 00:16:17,890 - who was already passed out? - Because he said, "Trust me". 292 00:16:17,940 --> 00:16:20,050 Good job it WASN'T a heart attack. 293 00:16:20,100 --> 00:16:22,290 You were lucky you didn't kill him. 294 00:16:22,340 --> 00:16:24,650 Jesus Christ, you get paid for this. 295 00:16:24,700 --> 00:16:27,250 Throw him back in the sea. De-arrest him. 296 00:16:27,300 --> 00:16:29,090 "De-arrest him?" What's that? 297 00:16:29,140 --> 00:16:32,210 It's all right, mate, I'll do it. 298 00:16:32,260 --> 00:16:34,250 Frederick Dobson, we are de-arresting... 299 00:16:34,300 --> 00:16:38,300 No. No, no, no, no, no. I want to hear him say it. 300 00:16:43,220 --> 00:16:47,220 Freddie Dobson, I am de-arresting you. 301 00:16:47,460 --> 00:16:49,370 Anything you say will... 302 00:16:49,420 --> 00:16:53,420 Well, it'll mean fuck all, so go on, off you hop. 303 00:16:54,540 --> 00:16:56,250 I'd like to make a formal complaint, please. 304 00:16:56,300 --> 00:16:59,250 - Oh, come on, leave it out. - Not you, just PC Mitchell, 305 00:16:59,300 --> 00:17:01,570 for being overzealous in his performance of duty. 306 00:17:01,620 --> 00:17:03,410 I've never been overzealous in my life. 307 00:17:03,460 --> 00:17:06,330 Don't waste your breath. This way. 308 00:17:06,380 --> 00:17:09,570 - Go. - This form, sir. - Thank you very much. 309 00:17:09,620 --> 00:17:11,770 'Tulip, this is very important.' 310 00:17:11,820 --> 00:17:13,490 Why do you keep asking me the same question? 311 00:17:13,540 --> 00:17:14,530 I told you... I don't know. 312 00:17:14,580 --> 00:17:17,730 She needed me to check Hayley were OK and then she took off in my car. 313 00:17:17,780 --> 00:17:21,410 OK, and did Kerry say where she was headed? 314 00:17:21,460 --> 00:17:24,250 - To her sister's. - Do you know where her sister lives? 315 00:17:24,300 --> 00:17:26,250 I've never met her. 316 00:17:26,300 --> 00:17:29,730 Can you tell me about Kerry's daughter, Hayley? 317 00:17:29,780 --> 00:17:32,850 She isn't Kerry's daughter. 318 00:17:32,900 --> 00:17:36,900 Kerry can't have kids. 319 00:17:39,100 --> 00:17:41,810 So you think Hayley could have been one of the vape shop kids, 320 00:17:41,860 --> 00:17:45,210 - and therefore from a care home? - Yeah. 321 00:17:45,260 --> 00:17:48,250 Oh, no, there's over 200 Hayleys in care homes around the country, 322 00:17:48,300 --> 00:17:50,810 so without a surname, we've got nothing to narrow it down with. 323 00:17:50,860 --> 00:17:53,690 Well, all the vape shop victims came from the same cluster of care homes 324 00:17:53,740 --> 00:17:56,570 in a 20 mile radius, so Hayley must have come from the same cluster, 325 00:17:56,620 --> 00:17:58,650 right? 326 00:17:58,700 --> 00:18:02,570 So let's get narrowing. 327 00:18:02,620 --> 00:18:06,620 Right, Freddie's licence. Erm... 328 00:18:07,220 --> 00:18:09,930 No, no parking tickets, no speeding tickets, nothing. 329 00:18:09,980 --> 00:18:12,930 So it's not illegal to drive around in a fake ambulance? 330 00:18:12,980 --> 00:18:16,010 Only with lights and two-tones on, not with them off. 331 00:18:16,060 --> 00:18:18,650 Look, Jonah, I know he's nuts, but he knows the law, 332 00:18:18,700 --> 00:18:22,170 - don't take it personally. - It's not personal. He's a fraud. 333 00:18:22,220 --> 00:18:24,850 He gave us a fake name, and he made me trust him enough to 334 00:18:24,900 --> 00:18:27,610 jizz my volts over some old fellow who'd just had an heart attack. 335 00:18:27,660 --> 00:18:31,330 Well, it weren't a heart attack, it was a tachycardia or something. 336 00:18:31,380 --> 00:18:33,410 Ma'am's right... I could have killed him. 337 00:18:33,460 --> 00:18:35,970 Who cares if he hasn't done anything illegal yet? 338 00:18:36,020 --> 00:18:38,210 He's a phoney. 339 00:18:38,260 --> 00:18:40,690 And am I the only one with an imagination sick enough to worry 340 00:18:40,740 --> 00:18:44,650 about what else he might be getting up to? 341 00:18:44,700 --> 00:18:46,490 All right, bring her in. 342 00:18:46,540 --> 00:18:48,330 Thank you. 343 00:18:48,380 --> 00:18:49,490 Found Kerry's sister... 344 00:18:49,540 --> 00:18:53,540 she just tweeted a photo of herself meditating at an ashram in Tasmania. 345 00:18:54,540 --> 00:18:56,210 That's Kerry's only sister. 346 00:18:56,260 --> 00:18:58,370 Oh! Where is she? 347 00:18:58,420 --> 00:19:02,420 We found Hayley's file. 348 00:19:02,500 --> 00:19:06,500 That's her. - Yeah, real name's Hayley Blunt, been in care six months. 349 00:19:07,060 --> 00:19:10,410 Wait... it's not Kerry's sister they're going to, it's Hayley's. 350 00:19:10,460 --> 00:19:14,460 - Hayley's got a sister. - Where's she? 351 00:19:16,500 --> 00:19:19,970 Yeah, OK, yeah. Hayley and her sister got split up. 352 00:19:20,020 --> 00:19:21,330 How does that even happen? 353 00:19:21,380 --> 00:19:24,010 Hayley got the care home, but her sister got sent to 354 00:19:24,060 --> 00:19:26,410 a foster family in Glossop. 355 00:19:26,460 --> 00:19:28,970 I'll go find the address if you two hit the road. 356 00:19:29,020 --> 00:19:31,410 Hold it, Sonny Jim, I give the marching orders round here. 357 00:19:31,460 --> 00:19:33,050 Pepsi and Shirlie... hit the road. 358 00:19:33,100 --> 00:19:34,930 Me and Ewan'll find the address. 359 00:19:34,980 --> 00:19:37,010 Joy, keep an eye on Dinah. 360 00:19:37,060 --> 00:19:38,210 No more heroics. 361 00:19:38,260 --> 00:19:42,260 Done. This shit finds me. 362 00:19:49,340 --> 00:19:52,210 Police! Open up! 363 00:19:52,260 --> 00:19:56,260 - Where's Kerry? - She's locked herself in the bathroom. 364 00:19:56,780 --> 00:19:59,890 - Kerry? - Are you all right, love? 365 00:19:59,940 --> 00:20:03,940 Yeah. 366 00:20:07,900 --> 00:20:11,900 - I can't... - OK. 367 00:20:14,740 --> 00:20:21,300 I can't... 368 00:20:23,700 --> 00:20:27,010 Kerry Fowley, you're under arrest for manslaughter, 369 00:20:27,060 --> 00:20:31,060 child slavery, and kidnapping. 370 00:20:32,340 --> 00:20:35,930 You and me have a lot to talk about. 371 00:20:56,000 --> 00:20:57,590 Oh, mind your step there, Christine, 372 00:20:57,640 --> 00:20:59,630 you might need to get those power heels fumigated. 373 00:20:59,680 --> 00:21:01,430 I think I'll risk it, Inspector. 374 00:21:01,480 --> 00:21:03,470 No playing with health and safety, ma'am. 375 00:21:03,520 --> 00:21:06,590 Erm, honest question, Inspector... 376 00:21:06,640 --> 00:21:08,710 are you taking the piss? 377 00:21:08,760 --> 00:21:10,870 An infestation is a necessary cover, ma'am. 378 00:21:10,920 --> 00:21:13,670 We're about to bring in the woman that could deliver us Nora Attah, 379 00:21:13,720 --> 00:21:15,430 and as far as we know, Nora hasn't got a clue. 380 00:21:15,480 --> 00:21:19,480 So we need to clear the cells of any low-lives that can tip Nora off. 381 00:21:20,240 --> 00:21:23,870 Yeah. Actually, I quite like that bit. 382 00:21:23,920 --> 00:21:27,190 What I'm sick of is why can't just inform me of what you're going to do 383 00:21:27,240 --> 00:21:30,030 before doing it. - Oh, you'll get used to me soon enough, ma'am. 384 00:21:30,080 --> 00:21:33,710 You're doing great. 385 00:21:33,760 --> 00:21:37,760 They're here. 386 00:21:38,040 --> 00:21:41,670 Kerry Fowley, do you require legal representation? 387 00:21:41,720 --> 00:21:45,720 No. - Or a duty solicitor can be provided to you free of charge? 388 00:21:45,800 --> 00:21:47,870 No. - Let me know if there's anything I can do. 389 00:21:47,920 --> 00:21:51,920 Good luck. 390 00:21:52,720 --> 00:21:56,720 Oh, I feel like a cunt now. 391 00:21:58,520 --> 00:22:01,870 Peggy, did Freddie ever tell you, that he isn't a real paramedic? 392 00:22:01,920 --> 00:22:04,150 He told me this afternoon. 393 00:22:04,200 --> 00:22:05,550 He was in tears. 394 00:22:05,600 --> 00:22:08,190 He said he couldn't pass the paramedic exam 395 00:22:08,240 --> 00:22:10,990 cos his reading's bad. 396 00:22:11,040 --> 00:22:12,670 He's dyslexic. 397 00:22:12,720 --> 00:22:16,320 Does he pay rent? Have you ever lent him money? 398 00:22:17,520 --> 00:22:20,350 He cleans Eddie's shit from the skirting board, 399 00:22:20,400 --> 00:22:22,750 he collects my prescriptions from the chemist, 400 00:22:22,800 --> 00:22:26,800 and he covers my legs in cream, and makes me laugh while he does it. 401 00:22:27,000 --> 00:22:29,030 But, Peggy, at the pub, 402 00:22:29,080 --> 00:22:31,750 Freddie pretended to not know who your husband was. 403 00:22:31,800 --> 00:22:33,070 He lied about his name, 404 00:22:33,120 --> 00:22:36,270 got me to trust him enough to fire my stun gun at him. 405 00:22:36,320 --> 00:22:37,990 You're lucky your husband isn't dead! 406 00:22:38,040 --> 00:22:40,750 And what if Freddie did get carried away? 407 00:22:40,800 --> 00:22:44,550 The only thing he's ever done is try to help me! 408 00:22:44,600 --> 00:22:48,600 The only thing I have is that young man in my life. 409 00:22:51,800 --> 00:22:54,790 Now, if you'll excuse me, Freddie's cooking dinner, 410 00:22:54,840 --> 00:22:58,840 and then we're going to Netflix and chill. 411 00:23:01,400 --> 00:23:04,310 - Still want to pursue this? - No. 412 00:23:04,360 --> 00:23:06,270 She's right. 413 00:23:06,320 --> 00:23:08,270 I'll write it up, put it to bed. 414 00:23:08,320 --> 00:23:12,320 - Thanks for hearing me out, though. - No problem. 415 00:23:26,320 --> 00:23:29,990 - How's she holding up? - She needs a bronchoscopy. 416 00:23:32,240 --> 00:23:33,750 Oh, I've got to go. 417 00:23:33,800 --> 00:23:37,800 - You keep watch, yeah? - Yeah. 418 00:23:41,240 --> 00:23:43,470 Sergeant Frears. Joy, wait. 419 00:23:43,520 --> 00:23:45,110 Ewan, I'll be fine. 420 00:23:45,160 --> 00:23:49,160 Look, I know you feel guilty about Charlie. 421 00:23:50,920 --> 00:23:54,190 I get it. But all anybody has to do is work with you five minutes 422 00:23:54,240 --> 00:23:56,950 to see you're seriously good at your job. 423 00:23:57,000 --> 00:23:58,510 So fight your corner in there. 424 00:23:58,560 --> 00:24:01,990 Just cos you feel guilty, doesn't mean you are. 425 00:24:02,040 --> 00:24:06,040 Yeah. I'm late. 426 00:24:07,200 --> 00:24:10,350 How long had you and Jason lived above the Vapour Nest? - 10 months. 427 00:24:10,400 --> 00:24:12,790 And how long were you locking kids in that room? 428 00:24:12,840 --> 00:24:16,840 10 months. 429 00:24:28,680 --> 00:24:31,270 I never knew the names. 430 00:24:31,320 --> 00:24:33,390 It weren't what you think. 431 00:24:33,440 --> 00:24:36,510 Most of the time, I'd just tell them to keep the noise down 432 00:24:36,560 --> 00:24:38,710 - cos they were laughing too much. - Then why the padlock? 433 00:24:38,760 --> 00:24:42,760 Jason said we had to. 434 00:24:45,960 --> 00:24:48,310 I've got a daughter. I ran up those stairs. 435 00:24:48,360 --> 00:24:50,670 I dragged you out, you had every chance to tell me those kids 436 00:24:50,720 --> 00:24:54,720 - were behind that door. - I wanted to, but those kids were dead already. 437 00:24:55,640 --> 00:24:57,270 They weren't. I could have saved them. 438 00:24:57,320 --> 00:24:59,990 Maybe, but they'd have ended up back there, or worse. 439 00:25:00,040 --> 00:25:01,950 What do you mean by "worse"? 440 00:25:02,000 --> 00:25:06,000 I'd like my water back, please. 441 00:25:13,880 --> 00:25:15,550 Hayley was the only one worth saving. 442 00:25:15,600 --> 00:25:19,600 Oh, shut the fuck up. I don't care how you justify it to yourself. 443 00:25:20,520 --> 00:25:24,520 You know what I can't justify? 444 00:25:24,960 --> 00:25:28,960 I can't justify how I saved your pathetic life, twice, in 48 hours! 445 00:25:29,840 --> 00:25:32,510 - I'm asking myself the same question. - Well, I would if I were you! 446 00:25:32,560 --> 00:25:35,310 I knew she was in danger, that's why I took her to her sister, 447 00:25:35,360 --> 00:25:38,310 so don't you fucking look at me like that. 448 00:25:38,360 --> 00:25:42,360 Will you get her out of here? 449 00:25:44,160 --> 00:25:48,160 Thank you, Constable. 450 00:26:04,760 --> 00:26:08,760 Your friend, Tulip, told me that you can't have kids. 451 00:26:09,160 --> 00:26:13,160 I understand. 452 00:26:15,960 --> 00:26:19,960 When you're ego's got over the selfishness of it all, you... 453 00:26:21,800 --> 00:26:25,110 You live with it. 454 00:26:25,160 --> 00:26:29,160 But I still have a vivid picture... 455 00:26:30,680 --> 00:26:34,680 .. of who my child might have been. 456 00:26:36,240 --> 00:26:40,240 I can see why you picked her. 457 00:26:41,560 --> 00:26:45,560 But look at these other photos, Kerry. 458 00:26:45,640 --> 00:26:48,430 The youngest was 13, yeah? 459 00:26:48,480 --> 00:26:50,870 13. 460 00:26:50,920 --> 00:26:52,870 What was happening? 461 00:26:52,920 --> 00:26:55,870 Tell me. 462 00:26:55,920 --> 00:26:59,830 They'd come for her... 463 00:26:59,880 --> 00:27:01,830 in the middle of the night. 464 00:27:01,880 --> 00:27:05,230 One, sometimes two, kids would be taken away. 465 00:27:05,280 --> 00:27:07,830 - And who took them? - A boy. 466 00:27:07,880 --> 00:27:09,230 The same one who paid Jason. 467 00:27:09,280 --> 00:27:10,630 Was his name Kim Garvey? 468 00:27:10,680 --> 00:27:14,670 I don't know. Jason never told me names. 469 00:27:14,720 --> 00:27:17,790 Sometimes you'd see them again... 470 00:27:17,840 --> 00:27:21,070 .. or you wouldn't. I couldn't let that happen to her. 471 00:27:21,120 --> 00:27:23,230 Who hired Jason, Kerry? 472 00:27:23,280 --> 00:27:25,590 The boy. 473 00:27:25,640 --> 00:27:29,640 And did you see anybody else? 474 00:27:31,360 --> 00:27:35,360 Can you tell me their names? Could you identify them? 475 00:27:36,360 --> 00:27:39,270 Kerry? 476 00:27:39,320 --> 00:27:43,320 Will you? 477 00:27:48,560 --> 00:27:52,390 Viv, sorry, I... I didn't think you wanted kids. 478 00:27:52,440 --> 00:27:54,510 Oh, Christ, no. It's all snot, stink, and demands! 479 00:27:54,560 --> 00:27:56,150 Might as well shoot your life in the head. 480 00:27:56,200 --> 00:27:59,470 Strategy, Dinah. Tactics. 481 00:27:59,520 --> 00:28:02,750 You all right? What's up? 482 00:28:02,800 --> 00:28:04,990 Just trying to not look like myself look like a total dick 483 00:28:05,040 --> 00:28:06,870 explaining this stun gun. 484 00:28:06,920 --> 00:28:08,790 Failing. 485 00:28:08,840 --> 00:28:12,830 - What's new? - There you go... a little pick-me-up. 486 00:28:12,880 --> 00:28:14,590 I went to Peggy's chemist. 487 00:28:14,640 --> 00:28:16,990 You said that Freddie got her prescriptions for her, right? 488 00:28:17,040 --> 00:28:19,550 Mmm. - Well, it's illegal to get a prescription for somebody 489 00:28:19,600 --> 00:28:23,110 under a fake name. 490 00:28:23,160 --> 00:28:25,870 And guess what? He didn't. 491 00:28:25,920 --> 00:28:28,310 Tegs, you're amazing. 492 00:28:28,360 --> 00:28:32,360 No shit. Right, type it in. 493 00:28:32,680 --> 00:28:34,220 This is it. 494 00:28:37,280 --> 00:28:38,870 Keys. 495 00:28:38,920 --> 00:28:41,390 What? How? 496 00:28:41,440 --> 00:28:43,190 Stall. 497 00:28:43,240 --> 00:28:45,310 This is my custody suite. 498 00:28:45,360 --> 00:28:46,590 My rules! 499 00:28:46,640 --> 00:28:48,950 Neither one of you are getting within spitting distance... 500 00:28:49,000 --> 00:28:51,390 Calm down! Cool it! 501 00:28:51,440 --> 00:28:53,950 Kerry Fowley did not want representation. 502 00:28:54,000 --> 00:28:57,270 Tell Nora, "No dice". 503 00:28:57,320 --> 00:29:00,150 We understand you had a flea infestation. 504 00:29:00,200 --> 00:29:02,510 May we see the exterminator's invoice? 505 00:29:02,560 --> 00:29:06,560 No. - Then we will raise legal concern that you're putting Kerry Fowley's 506 00:29:06,960 --> 00:29:10,430 health at risk, unless the fumigation was a ruse, 507 00:29:10,480 --> 00:29:13,550 to smuggle in Kerry Fowley, who has a history of depression, 508 00:29:13,600 --> 00:29:16,750 and encourage her not to seek legal representation. 509 00:29:16,800 --> 00:29:18,670 My congrats. For a deaf bloke, 510 00:29:18,720 --> 00:29:21,350 it's not easy to come across as a complete gobshite. 511 00:29:21,400 --> 00:29:25,400 Sergeant Pancarney, please escort these termites to their client. 512 00:29:28,440 --> 00:29:32,440 How did they know?! 513 00:29:33,600 --> 00:29:36,150 Our client will not be answering any questions. 514 00:29:36,200 --> 00:29:38,830 Any attempt to do so will be met with no comment. 515 00:29:38,880 --> 00:29:41,670 She is willing to plead guilty to child slavery, 516 00:29:41,720 --> 00:29:44,910 manslaughter and child abduction. 517 00:29:44,960 --> 00:29:48,960 Kerry? 518 00:29:49,400 --> 00:29:51,270 You heard the gentlemen. 519 00:29:51,320 --> 00:29:53,110 Charge her. 520 00:29:58,680 --> 00:30:01,630 Two. Two fucking nil! 521 00:30:01,680 --> 00:30:05,430 How the hell did Nora know that Kerry was here? 522 00:30:05,480 --> 00:30:07,470 - We were this close. - Look, 523 00:30:07,520 --> 00:30:09,870 at least we know Nora's spooked enough to send the lawyers in. 524 00:30:09,920 --> 00:30:12,830 She's lapping me. She's running effing rings around me. 525 00:30:12,880 --> 00:30:14,310 You mean us. 526 00:30:14,360 --> 00:30:15,900 Right, Viv? 527 00:30:16,640 --> 00:30:19,230 Ma'am... - Tegan, this had better be absolutely crucial. 528 00:30:19,280 --> 00:30:23,280 It's Sergeant Freers' interview, ma'am. 529 00:30:24,040 --> 00:30:26,550 'So you stole the cockatoo for your wheelchair-bound mum'. 530 00:30:26,600 --> 00:30:27,670 'No, my brother'. 531 00:30:27,720 --> 00:30:29,630 'Is he in a wheelchair? 532 00:30:29,680 --> 00:30:32,070 'What did his budgie die of, Charlotte? A broken heart?' 533 00:30:32,120 --> 00:30:35,150 'It's Charlie, for f...! I can't go to prison. I just can't. 534 00:30:35,200 --> 00:30:39,200 'I'll do the community service...' 535 00:30:40,280 --> 00:30:42,670 Did you notice the scars on Charlie Fegan's arms? 536 00:30:42,720 --> 00:30:45,070 No. - And had you slept or had any kind of rest prior to...? 537 00:30:45,120 --> 00:30:49,120 None of us had. There was a gang war kicking off. 538 00:30:51,840 --> 00:30:54,110 Can you please quote to me article 4 of code C 539 00:30:54,160 --> 00:30:58,160 of the Police and Criminal Evidence Act? 540 00:30:59,600 --> 00:31:02,390 Erm... 541 00:31:02,440 --> 00:31:05,230 (Can't remember it.) 542 00:31:05,280 --> 00:31:06,830 I can't remember it, sorry. 543 00:31:06,880 --> 00:31:08,990 Pity. 544 00:31:09,040 --> 00:31:11,630 If you had, you might not have found Charlotte Fegan strung up by... 545 00:31:11,680 --> 00:31:13,670 - "Strung up" now? - This isn't semantics, Inspector. 546 00:31:13,720 --> 00:31:15,310 You're baiting my sergeant, 547 00:31:15,360 --> 00:31:18,510 and you're disrespecting a young woman's death. 548 00:31:18,560 --> 00:31:22,560 Tune up your vocab, Inspector. 549 00:31:26,400 --> 00:31:30,400 Did you at any point ask Ms Fegan to confirm her age? 550 00:31:30,520 --> 00:31:32,910 No. 551 00:31:32,960 --> 00:31:35,670 Are you aware that Charlotte Fegan was in fact 17 years old, 552 00:31:35,720 --> 00:31:36,910 not 18 as she claimed, 553 00:31:36,960 --> 00:31:40,960 and therefore should have been assigned an appropriate adult? 554 00:31:45,560 --> 00:31:49,560 No. - So when she used words like "I can't go to prison, I just can't", 555 00:31:51,720 --> 00:31:54,310 did they sound like the words of an adult, or those of a distressed 556 00:31:54,360 --> 00:31:58,360 young person begging ... may I say begging?... 557 00:31:59,120 --> 00:32:03,120 for help? 558 00:32:07,160 --> 00:32:09,190 I wasn't overwhelmed. 559 00:32:09,240 --> 00:32:11,630 I quizzed Charlie Fegan on the facts. 560 00:32:11,680 --> 00:32:14,510 She got aggressive, and I matched her so as not to show weakness, 561 00:32:14,560 --> 00:32:17,470 as I was trained to do. 562 00:32:17,520 --> 00:32:20,590 Had I not just been through a 36 hour shift from hell, 563 00:32:20,640 --> 00:32:24,640 where we had to deal with a bomb, gang war, 564 00:32:25,360 --> 00:32:27,510 one of my colleagues... 565 00:32:27,560 --> 00:32:30,270 Well, my best friend, actually, who nearly died in a fire, 566 00:32:30,320 --> 00:32:33,670 then I might have checked the electoral register in order 567 00:32:33,720 --> 00:32:37,510 to verify her age, on a whim. 568 00:32:37,560 --> 00:32:40,470 But who would? 569 00:32:40,520 --> 00:32:44,520 17 or 18... I will never forget finding that young woman 570 00:32:45,400 --> 00:32:49,400 "strung up", as you so eloquently put it. 571 00:32:50,200 --> 00:32:54,200 So you can throw all the hindsight you want at me, sir. 572 00:32:54,560 --> 00:32:58,560 I did my job. 573 00:33:00,200 --> 00:33:03,630 What she said. 574 00:33:03,680 --> 00:33:05,750 Come on, Peggy, open the door. 575 00:33:05,800 --> 00:33:09,800 We need you to look at these. 576 00:33:09,880 --> 00:33:13,880 Leave us alone! 577 00:33:25,160 --> 00:33:27,670 Freddie's no Samaritan, Peggy. 578 00:33:27,720 --> 00:33:29,710 His real name is Eric Ronson. 579 00:33:29,760 --> 00:33:31,190 We did a PNC check. 580 00:33:31,240 --> 00:33:34,070 These women all have families who complained when they figured out 581 00:33:34,120 --> 00:33:36,790 that he was stealing their inheritance. 582 00:33:36,840 --> 00:33:39,550 But the women were all too embarrassed to press charges. 583 00:33:39,600 --> 00:33:43,510 But Peggy, when the sushi ran out, 584 00:33:43,560 --> 00:33:45,590 so did Eric. 585 00:33:45,640 --> 00:33:49,270 Freddie. 586 00:33:51,920 --> 00:33:54,430 Hi! Just been to the shop for a pomegranate. 587 00:33:54,480 --> 00:33:55,830 Going to put it in a salad. 588 00:33:55,880 --> 00:33:59,070 'Freddie, the police have just been telling lies about you, 589 00:33:59,120 --> 00:34:01,470 'and I can't feel my arm! Help me!' 590 00:34:01,520 --> 00:34:04,950 Peggy, wait, I'm on my way. 591 00:34:10,720 --> 00:34:14,720 Blues and twos. He's off. 592 00:34:23,960 --> 00:34:26,110 Peggy? Peggy! 593 00:34:26,160 --> 00:34:30,160 Eric Ronson, you're under arrest for the illegal use of a siren. 594 00:34:33,280 --> 00:34:37,280 You tricked me. 595 00:34:39,440 --> 00:34:42,390 No, look. Look, no, I would never... 596 00:34:42,440 --> 00:34:44,510 Whatever they've told you, Peggy, it's just not true. 597 00:34:44,560 --> 00:34:47,390 It doesn't matter. 598 00:34:47,440 --> 00:34:49,790 I flicked my siren for you. 599 00:34:49,840 --> 00:34:51,390 I broke the law for you. 600 00:34:51,440 --> 00:34:54,470 I know, but you didn't call the real ambulance, did you? 601 00:34:54,520 --> 00:34:55,870 What if I really had a stroke? 602 00:34:55,920 --> 00:34:59,830 What would you have done? Fed me sushi? 603 00:34:59,880 --> 00:35:02,390 You're bad for my health. 604 00:35:02,440 --> 00:35:06,440 I'd be safer on me tod. 605 00:35:07,640 --> 00:35:10,710 - Come and visit me? - I'm sick of prison visits, Freddie. 606 00:35:10,760 --> 00:35:12,790 Oh, Eric. 607 00:35:12,840 --> 00:35:16,840 You're on your own. 608 00:35:17,080 --> 00:35:20,470 You... 609 00:35:20,520 --> 00:35:23,710 Any of this lot still kicking? 610 00:35:23,760 --> 00:35:25,950 Yeah. 611 00:35:26,000 --> 00:35:28,550 Then I'm going to start a survivor group, 612 00:35:28,600 --> 00:35:32,600 because I could do with some new mates. 613 00:35:34,240 --> 00:35:35,390 Go on, then. 614 00:35:35,440 --> 00:35:39,440 Eff off. 615 00:35:48,240 --> 00:35:50,910 Right, that's all the forms for the release of Herbie Attah's remains 616 00:35:50,960 --> 00:35:54,230 and the ex-husband, may they rest in pieces. 617 00:35:54,280 --> 00:35:56,310 Oh, one thing... 618 00:35:56,360 --> 00:36:00,360 that is Herbie's DNA strand, and that's Upjohn's, and that's Manni's. 619 00:36:03,720 --> 00:36:07,430 I need another vowel, Miller. It all looks like Countdown to me. 620 00:36:07,480 --> 00:36:10,710 Well, there's nowt in Herbie that didn't come from Upjohn or Nora 621 00:36:10,760 --> 00:36:13,110 except, you know, for depth and conscience. 622 00:36:13,160 --> 00:36:15,750 But Manni... 623 00:36:15,800 --> 00:36:18,510 Manni isn't Upjohn's biological son. 624 00:36:18,560 --> 00:36:20,950 Pint? 625 00:36:21,000 --> 00:36:23,510 If, big if, Manni thought that Upjohn was his father 626 00:36:23,560 --> 00:36:25,870 but were to find out that Nora was lying to him, 627 00:36:25,920 --> 00:36:28,390 that would really kick, and it would drive a wedge between them. 628 00:36:28,440 --> 00:36:30,070 He might do more than squeal... he'd scream. 629 00:36:30,120 --> 00:36:32,470 But if you go round telling him something hurtful and private 630 00:36:32,520 --> 00:36:35,270 he already knows, you'll just look desperate and you'll lose any trust 631 00:36:35,320 --> 00:36:37,230 you've gained with him so far. 632 00:36:37,280 --> 00:36:38,830 Hello. 633 00:36:38,880 --> 00:36:40,670 What? I don't care if they're teething. 634 00:36:40,720 --> 00:36:42,510 If Mum rubs any more ouzo into their gums, 635 00:36:42,560 --> 00:36:45,990 I'll cut her fat, lamby fingers off and send them back to Greece. 636 00:36:46,040 --> 00:36:47,390 Dick. 637 00:36:47,440 --> 00:36:49,310 I'm sorry... I'm vetoing it. 638 00:36:49,360 --> 00:36:50,430 Agreed. It's too risky. 639 00:36:50,480 --> 00:36:54,480 But we can still talk to him, and he'll have to listen. 640 00:37:01,920 --> 00:37:03,630 Hey. 641 00:37:03,680 --> 00:37:06,750 How did it go? 642 00:37:06,800 --> 00:37:09,470 She was a kid. She was 17. 643 00:37:09,520 --> 00:37:11,550 She just didn't want her mum and dad to find out. 644 00:37:11,600 --> 00:37:14,470 Hey, hey. 645 00:37:14,520 --> 00:37:18,520 You did your best. These situations, they never... 646 00:37:23,440 --> 00:37:27,440 I'm so sorry. 647 00:37:47,800 --> 00:37:51,800 20 says you miss. 648 00:37:52,400 --> 00:37:56,400 You're on, Inspector. 649 00:38:02,000 --> 00:38:04,710 I've come to talk to you about your mum, 650 00:38:04,760 --> 00:38:08,760 without the lawyers. 651 00:38:13,280 --> 00:38:17,280 She fucked up, sending them in to defend Kerry Fowley. 652 00:38:17,760 --> 00:38:21,760 - This is war. - So, here's the deal... 653 00:38:22,960 --> 00:38:26,510 you tell on your mum for running them sweat shops, 654 00:38:26,560 --> 00:38:29,350 we'll send her down for life, but... 655 00:38:29,400 --> 00:38:31,430 you'll do a year. 656 00:38:31,480 --> 00:38:35,480 When you get out, you can keep the legit empire, 657 00:38:36,280 --> 00:38:39,510 and your freedom. 658 00:38:39,560 --> 00:38:43,560 You don't know me, Constable, and you definitely don't know me mum. 659 00:38:51,440 --> 00:38:54,470 1,000 quid says I win. 660 00:38:57,520 --> 00:39:01,520 2,000. 661 00:39:01,800 --> 00:39:05,800 You don't carry that kind of cash on you. 662 00:39:09,320 --> 00:39:13,320 Merc. Box fresh. 663 00:39:18,200 --> 00:39:21,350 My G wagon. 664 00:39:21,400 --> 00:39:25,400 Rack 'em up. 665 00:39:25,680 --> 00:39:29,680 Viv, if you could play pool, you'd have bragged about it long ago. 666 00:39:30,960 --> 00:39:34,960 My dad always used to say, if you can fake it, you can be it. 667 00:39:48,040 --> 00:39:52,040 You're getting beat! 668 00:40:29,680 --> 00:40:33,680 I'll take yellow. Looks like you need all the help you can get. 669 00:40:42,360 --> 00:40:46,360 Pardon me, excuse me. Quick time-out. 670 00:40:49,240 --> 00:40:53,240 OK, admit it... you fucked up. 671 00:40:54,160 --> 00:40:55,790 Grab your keys, let's run. 672 00:40:55,840 --> 00:40:59,840 I'm going for paternity. 673 00:41:00,080 --> 00:41:01,630 Viv, you said it was bullshit. 674 00:41:01,680 --> 00:41:05,680 You vetoed it. - I'm un-vetoing it. That's the beauty of being boss. 675 00:41:09,160 --> 00:41:13,110 We've released your brother's remains, and your father's. 676 00:41:13,160 --> 00:41:17,160 Appreciate it. 677 00:41:20,160 --> 00:41:22,350 There was, er... 678 00:41:22,400 --> 00:41:25,070 We noticed something in the lab results. 679 00:41:25,120 --> 00:41:29,120 Dinah, DNA report, please. 680 00:41:33,280 --> 00:41:37,280 Your juices prove no way could Upjohn be your real dad. 681 00:41:44,920 --> 00:41:48,920 Mum was right. 682 00:41:49,000 --> 00:41:53,000 You'll say anything. 683 00:41:53,840 --> 00:41:57,840 Go on, lad. 684 00:42:02,640 --> 00:42:05,630 What? 685 00:42:05,680 --> 00:42:07,510 You didn't know. 686 00:42:07,560 --> 00:42:09,590 You're lying. 687 00:42:09,640 --> 00:42:13,640 My turn. 688 00:42:16,840 --> 00:42:20,840 If you can fake it, you can be it. 689 00:42:31,240 --> 00:42:33,870 Or, you can be the daughter of the county pool champion 690 00:42:33,920 --> 00:42:37,920 nine years running. 691 00:42:51,880 --> 00:42:55,880 No fucking way! 692 00:43:03,760 --> 00:43:07,760 Get out. 693 00:43:28,640 --> 00:43:32,470 My offer still stands, soldier boy. 694 00:43:32,520 --> 00:43:36,520 Have a think. 695 00:43:58,120 --> 00:44:01,830 Ma'am? - Joy, I just happened to catch up with an old friend of mine, 696 00:44:01,880 --> 00:44:03,910 who's on the up in the IPCC. 697 00:44:03,960 --> 00:44:07,960 She looked in on the status of the Charlie Fegan inquest. 698 00:44:09,200 --> 00:44:13,200 Are you sitting down? 699 00:44:19,680 --> 00:44:21,670 They're going for Charlie's duty lawyer. 700 00:44:21,720 --> 00:44:24,110 Her account was all over the place, and mine was backed up. 701 00:44:24,160 --> 00:44:27,230 They're not going to pursue me. 702 00:44:27,280 --> 00:44:30,270 Well, that's great! 703 00:44:30,320 --> 00:44:34,320 Look, I know you're not celebrating, but this coffee is self-harm. 704 00:44:37,440 --> 00:44:41,440 Right, I'll go get us a proper one, yeah? - (Yeah.) 705 00:44:51,280 --> 00:44:54,350 (Oh.) Morning, Hayley. 706 00:44:54,400 --> 00:44:56,590 How are you feeling? 707 00:44:56,640 --> 00:45:00,030 Is... Is he coming back? 708 00:45:00,080 --> 00:45:02,870 - Who? - That man. 709 00:45:02,920 --> 00:45:05,350 Yeah. Why? 710 00:45:05,400 --> 00:45:09,400 He's one of them. He put me in that room. 54676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.