All language subtitles for Mr.Inbetween.S02E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:03,292 I'll see you at the lake. 2 00:00:07,028 --> 00:00:10,799 AHS 1984. Wednesdays at 10:00 on FX. 3 00:00:12,601 --> 00:00:15,737 FX presents Mr. InBetween. 4 00:01:43,725 --> 00:01:46,094 Yeah, I started the hostility log thing 5 00:01:46,127 --> 00:01:48,096 - this week. How's that working out? 6 00:01:48,129 --> 00:01:50,865 Oh, yeah, good. Yeah. Um... 7 00:01:50,899 --> 00:01:54,369 Had a bit of a situation Wednesday with somebody. 8 00:01:54,403 --> 00:01:56,705 Yeah, it was just-just some guy 9 00:01:56,738 --> 00:01:58,207 eyeballing me at the pub. 10 00:01:58,240 --> 00:02:00,008 But I was getting pretty pissed, 11 00:02:00,041 --> 00:02:01,843 and I used the stop technique, 12 00:02:01,876 --> 00:02:04,145 you know, we spoke about. So, yeah. 13 00:02:04,179 --> 00:02:05,680 It's... I'm-I'm getting pretty good at it, 14 00:02:05,714 --> 00:02:07,882 - so that's good. Great. 15 00:02:07,916 --> 00:02:10,952 Um... Ray, how have you been? 16 00:02:10,985 --> 00:02:12,687 Yeah, good, mate. 17 00:02:12,721 --> 00:02:14,989 Yeah? - Yep. 18 00:02:16,991 --> 00:02:18,327 Is there anything you want to talk about? 19 00:02:18,360 --> 00:02:20,862 Nah, I'm good. 20 00:02:20,895 --> 00:02:22,397 Are you sure? 21 00:02:22,431 --> 00:02:25,500 Nothing at all? 22 00:02:25,534 --> 00:02:29,070 I beat my, uh, girlfriend's brother up over Christmas. 23 00:02:30,339 --> 00:02:32,341 Okay. 24 00:02:32,374 --> 00:02:34,643 Um... 25 00:02:34,676 --> 00:02:36,711 What happened? 26 00:02:36,745 --> 00:02:39,648 I went round to her parents' place, 27 00:02:39,681 --> 00:02:41,650 and, um... 28 00:02:41,683 --> 00:02:45,520 Yeah, we did the whole, uh, Secret Santa thing. 29 00:02:45,554 --> 00:02:47,656 Me daughter got this unicorn candle, 30 00:02:47,689 --> 00:02:49,658 which she was pretty chuffed about, 31 00:02:49,691 --> 00:02:52,193 and, uh, me girlfriend's brother decided he wanted it, 32 00:02:52,227 --> 00:02:55,564 and when it was his turn, he, uh, took it off her. 33 00:02:55,597 --> 00:02:59,167 - So you assaulted him? - Well, he was being a dickhead, so, 34 00:02:59,200 --> 00:03:01,069 - you know. So you assaulted him? 35 00:03:01,102 --> 00:03:03,171 Eh, pretty much. 36 00:03:03,204 --> 00:03:06,675 And how did your girlfriend feel about this? 37 00:03:06,708 --> 00:03:08,677 Well, she's not my girlfriend anymore, so... 38 00:03:08,710 --> 00:03:10,178 Shit. 39 00:03:10,211 --> 00:03:12,347 - Sorry, mate. - Mm. 40 00:03:12,381 --> 00:03:13,915 I mean, uh, you know, 41 00:03:13,948 --> 00:03:16,285 without wanting to state the obvious, 42 00:03:16,318 --> 00:03:19,187 can you see how violence 43 00:03:19,220 --> 00:03:20,722 is perhaps not the best way 44 00:03:20,755 --> 00:03:22,591 for you to resolve your disputes? 45 00:03:24,225 --> 00:03:26,194 No, I think it generally is. 46 00:03:26,227 --> 00:03:27,529 But, you know, just don't do it 47 00:03:27,562 --> 00:03:29,097 in front of your girlfriend, you know? 48 00:03:30,164 --> 00:03:31,766 Uh, what's great 49 00:03:31,800 --> 00:03:33,468 about it? I mean, it doesn't seem to have worked 50 00:03:33,502 --> 00:03:35,604 - for you this time. Yeah, well, sometimes it does, 51 00:03:35,637 --> 00:03:36,971 sometimes it doesn't, you know? 52 00:03:37,005 --> 00:03:38,973 Can you give me one example 53 00:03:39,007 --> 00:03:41,175 of violence ever working? 54 00:03:44,178 --> 00:03:46,147 World War II. 55 00:03:47,181 --> 00:03:49,050 - World War II. Mm-hmm. 56 00:03:49,083 --> 00:03:50,151 We didn't beat the Nazis 57 00:03:50,184 --> 00:03:51,720 just by talking to them. 58 00:03:51,753 --> 00:03:53,221 We used violence. 59 00:03:53,254 --> 00:03:55,824 Okay, sure. So every now and then, 60 00:03:55,857 --> 00:03:58,827 violence is necessary as a last resort. 61 00:03:58,860 --> 00:04:00,962 But for you, 62 00:04:00,995 --> 00:04:02,931 uh, with your girlfriend's brother, 63 00:04:02,964 --> 00:04:06,134 I mean, would you call that an example of violence working? 64 00:04:06,167 --> 00:04:07,836 Yeah, look, I shouldn't have done what I did. 65 00:04:07,869 --> 00:04:09,404 You know, I'm not making excuses. 66 00:04:09,438 --> 00:04:11,005 But I don't think you can say 67 00:04:11,039 --> 00:04:13,274 that all violence is bad. I mean, 68 00:04:13,308 --> 00:04:16,811 I think there's good violence and bad violence. 69 00:04:18,847 --> 00:04:20,181 What's good violence? 70 00:04:20,214 --> 00:04:22,617 World War II. 71 00:04:23,652 --> 00:04:25,520 Thanks, Vince. 72 00:04:25,554 --> 00:04:27,789 Um... 73 00:04:29,023 --> 00:04:30,459 - Yeah. - Uh, all right, 74 00:04:30,492 --> 00:04:31,793 maybe it's about time. 75 00:04:31,826 --> 00:04:34,162 Maybe we should leave it there. 76 00:04:34,195 --> 00:04:36,665 Thank you, everyone. Thank you. 77 00:04:44,305 --> 00:04:46,307 - NARRATOR German forces had already moved in 78 00:04:46,341 --> 00:04:49,378 and now occupied the abbey ruins in force. 79 00:04:53,682 --> 00:04:56,351 Here you go, mate. You can have the fatty bit. 80 00:04:59,320 --> 00:05:01,390 - Mate, you didn't even chew that. - Meanwhile, in the town below, 81 00:05:01,423 --> 00:05:03,358 the 28th Maori battalion 82 00:05:03,392 --> 00:05:06,661 had led a successful attack on the casino railway station, 83 00:05:06,695 --> 00:05:10,064 only to then become trapped and cut off from their support 84 00:05:10,098 --> 00:05:11,633 across the river. 85 00:05:17,171 --> 00:05:19,173 Cheers, love. 86 00:05:23,945 --> 00:05:25,680 * You're bad * 87 00:05:25,714 --> 00:05:27,516 * Like poison honey... * 88 00:05:27,549 --> 00:05:29,317 Hey. 89 00:05:29,350 --> 00:05:30,652 How you doing? 90 00:05:30,685 --> 00:05:32,320 Good. What's news? 91 00:05:32,353 --> 00:05:33,422 Not much. 92 00:05:33,455 --> 00:05:35,557 News with you? 93 00:05:36,625 --> 00:05:39,260 Nothing. You okay? 94 00:05:39,293 --> 00:05:41,029 Yeah. 95 00:05:41,062 --> 00:05:43,031 Okay. 96 00:05:43,064 --> 00:05:45,400 * You're a naughty, naughty girl * 97 00:05:45,434 --> 00:05:47,902 * And I love it * 98 00:05:47,936 --> 00:05:50,271 * Naughty, naughty, naughty, naughty. * 99 00:07:30,204 --> 00:07:31,840 - Hello? Ray. 100 00:07:31,873 --> 00:07:33,975 It's Vinnie. 101 00:07:35,009 --> 00:07:36,611 How you going, mate? 102 00:07:36,645 --> 00:07:38,346 I'm good my friend. How are you? 103 00:07:38,379 --> 00:07:41,449 - Yeah, good mate. What's news? - Oh, you know, 104 00:07:41,482 --> 00:07:42,851 same old shit in here, mate. 105 00:07:42,884 --> 00:07:44,953 But listen, I thought I'd check in and see if you want 106 00:07:44,986 --> 00:07:47,055 to catch up for a beer or sometime. 107 00:07:47,088 --> 00:07:48,723 Yeah, sounds good, mate. 108 00:07:48,757 --> 00:07:51,059 Yeah. 109 00:07:51,092 --> 00:07:54,162 I'm pretty-pretty busy this week. Um... 110 00:07:54,195 --> 00:07:55,463 what about next weekend? 111 00:07:55,496 --> 00:07:58,066 Sure, weekend. Oh, fuck. No, no, no, no, no. 112 00:07:58,099 --> 00:08:00,569 Fuck. No, I got to go see my folks. 113 00:08:00,602 --> 00:08:02,303 They got a farm up there in Dorrigo. 114 00:08:02,336 --> 00:08:04,005 So, yeah, I'll be away all weekend. 115 00:08:04,038 --> 00:08:06,975 Oh, okay. What about-what about the weekend after that, then? 116 00:08:07,008 --> 00:08:09,410 Weekend after. Sounds great. Let's shoot for that, eh? 117 00:08:09,443 --> 00:08:11,479 Yeah, mate, I'll keep it free. 118 00:08:11,512 --> 00:08:13,481 All right. You take care of yourself, brother. 119 00:08:13,514 --> 00:08:14,849 Yeah, same, mate. Talk to you soon. 120 00:08:14,883 --> 00:08:16,885 - All right, mate. - See you, mate. 121 00:08:45,647 --> 00:08:46,715 You just gonna leave that there are you, love? 122 00:08:46,748 --> 00:08:48,449 Excuse me? 123 00:08:48,482 --> 00:08:50,351 Well, your dog just took a shit. 124 00:08:50,384 --> 00:08:52,020 - Are you gonna clean it up, or... - So? 125 00:08:52,053 --> 00:08:53,521 You're just gonna leave it for somebody else 126 00:08:53,554 --> 00:08:56,057 - to stand in, are you? - Well, if it bothers you so much 127 00:08:56,090 --> 00:08:57,291 why don't you pick it up? 128 00:08:57,325 --> 00:08:59,928 Why don't you fucking pick it up? 129 00:09:01,562 --> 00:09:03,497 Oh, okay. Yeah. 130 00:09:14,408 --> 00:09:16,444 Nah, it's been good. I mean, 131 00:09:16,477 --> 00:09:18,713 - it's still early days, but... Mm. 132 00:09:18,747 --> 00:09:20,548 Fuck, last night, 133 00:09:20,581 --> 00:09:22,550 we're lying in bed and she says to me, 134 00:09:22,583 --> 00:09:25,620 "Who have you had the best sex of your life with?" 135 00:09:25,654 --> 00:09:29,057 And I'm lying there thinking, "Fuck, how do I answer this?" 136 00:09:29,090 --> 00:09:30,725 - Mm. - You know? 137 00:09:30,759 --> 00:09:32,727 Because she's not the bird 138 00:09:32,761 --> 00:09:34,896 I've had the hottest sex with, 139 00:09:34,929 --> 00:09:37,498 but I can't tell her the best sex I ever had 140 00:09:37,531 --> 00:09:39,834 was with some 52-year-old hooker 141 00:09:39,868 --> 00:09:41,736 - in an alley, you know? - Mm. 142 00:09:41,770 --> 00:09:45,273 So I have to say something, and fast, 143 00:09:45,306 --> 00:09:48,076 - Mm. - so I say... "You!" 144 00:09:48,109 --> 00:09:51,846 Uh, but because I took a second to answer, she's like, 145 00:09:51,880 --> 00:09:54,749 "Why'd you have to think about it?" I said, 146 00:09:54,783 --> 00:09:57,819 "I don't know, the question kind of took me by surprise." 147 00:10:01,622 --> 00:10:03,692 I tell you, mate, women can ask questions 148 00:10:03,725 --> 00:10:05,960 that scare the shit out of you. 149 00:10:05,994 --> 00:10:08,529 Mm, mm, true. 150 00:10:12,633 --> 00:10:14,602 - So who is this dude, anyway? - Who? 151 00:10:14,635 --> 00:10:17,438 - This guy. - Oh, Simon Gillespie. 152 00:10:17,471 --> 00:10:19,207 You know the Gillespies. 153 00:10:19,240 --> 00:10:20,709 - The mining family? - Yeah. 154 00:10:20,742 --> 00:10:22,343 Oh, okay. 155 00:10:22,376 --> 00:10:24,345 And what's his problem? 156 00:10:24,378 --> 00:10:26,380 He's been having some lady trouble. 157 00:10:26,414 --> 00:10:27,615 Oh, okay. 158 00:10:27,648 --> 00:10:29,150 Hey. 159 00:10:29,183 --> 00:10:30,819 Uh, Simon's here. 160 00:10:30,852 --> 00:10:32,787 - Do you want to see him now? - Yeah, yeah. 161 00:10:32,821 --> 00:10:34,022 Bring him in. Thanks, Mandy. 162 00:10:34,055 --> 00:10:37,726 - You're good. - Oh, thanks, Mandy. 163 00:10:37,759 --> 00:10:38,860 G'day, mate. Hey, Freddy. 164 00:10:38,893 --> 00:10:39,861 Well, there's a familiar face. 165 00:10:39,894 --> 00:10:41,662 - How are you? - Good to see you. 166 00:10:41,696 --> 00:10:43,031 Good to see you too. 167 00:10:43,064 --> 00:10:44,899 - It's been way too long. - Yes. Yeah. 168 00:10:44,933 --> 00:10:46,801 Uh, Simon, this is Ray. 169 00:10:46,835 --> 00:10:48,469 Hi, Ray. - How you going, mate? 170 00:10:48,502 --> 00:10:50,805 - Uh... yeah. Yeah, thanks. - Uh, take a seat. 171 00:10:50,839 --> 00:10:52,974 Um, right. Why don't you, uh, 172 00:10:53,007 --> 00:10:55,009 - tell Ray your story, mate? - Straight down to business, right? 173 00:10:55,043 --> 00:10:56,711 - Yes. Yeah. - Okay, well, uh, 174 00:10:56,745 --> 00:10:59,547 I was seeing this young lady for about a year or so. 175 00:10:59,580 --> 00:11:00,915 It was-it was, you know, 176 00:11:00,949 --> 00:11:02,817 it was nothing too serious, I guess, 177 00:11:02,851 --> 00:11:04,652 from my perspective anyway. 178 00:11:04,685 --> 00:11:08,656 And so, I, uh, stopped seeing her a few weeks ago, and... 179 00:11:08,689 --> 00:11:10,658 and now she's threatening to tell my wife. 180 00:11:10,691 --> 00:11:12,593 And, uh, she's threatening, 181 00:11:12,626 --> 00:11:14,362 if I don't pay her a shitload of cash, 182 00:11:14,395 --> 00:11:15,764 she's gonna talk. 183 00:11:15,797 --> 00:11:17,832 - And how much is she asking for? Uh, two million. 184 00:11:17,866 --> 00:11:19,768 - Ooh, shit. Yeah, yeah. 185 00:11:19,801 --> 00:11:21,602 The fucking... And I told her 186 00:11:21,635 --> 00:11:23,004 I don't have that kind of money. 187 00:11:23,037 --> 00:11:24,773 She won't listen to reason, all right? 188 00:11:24,806 --> 00:11:26,841 And she-she also said she's gonna go to the press 189 00:11:26,875 --> 00:11:28,676 and tell them all sorts of shit about me, 190 00:11:28,709 --> 00:11:30,378 - and none of that's true, okay? Mm. 191 00:11:30,411 --> 00:11:32,013 'Cause with my public profile, 192 00:11:32,046 --> 00:11:35,283 - I-I just... I can't have that. Right? - No. 193 00:11:35,316 --> 00:11:38,686 So, she's just, like, being, um, 194 00:11:38,719 --> 00:11:42,791 just totally off her head, you know? 195 00:11:46,060 --> 00:11:48,729 So what do you want me to do, mate? 196 00:11:48,763 --> 00:11:51,099 Uh, well, you-you know. 197 00:11:52,901 --> 00:11:54,735 No, I don't. 198 00:11:54,769 --> 00:11:56,037 Well, I want... 199 00:11:56,070 --> 00:11:58,106 I want you to take care of her. 200 00:11:58,139 --> 00:12:00,208 Oh, okay. - Yeah. 201 00:12:00,241 --> 00:12:03,144 Yeah. So... what you reckon? 202 00:12:06,781 --> 00:12:08,316 Yeah, I'll have a think about it. 203 00:12:08,349 --> 00:12:10,819 - Have a think about it? Uh, okay. 204 00:12:10,852 --> 00:12:12,821 So... next... 205 00:12:12,854 --> 00:12:15,223 next week or a few days, or... 206 00:12:15,256 --> 00:12:16,925 - Yeah, a couple of days. Oh. Great. Great. 207 00:12:30,371 --> 00:12:32,773 Now this one here, I've got a bet each way, 208 00:12:32,807 --> 00:12:34,742 'cause that... that means 209 00:12:34,775 --> 00:12:37,846 if it comes first I'll win a lot of money. 210 00:12:37,879 --> 00:12:41,249 If it comes second or third, I'll win a little bit of money. 211 00:12:41,282 --> 00:12:42,951 If it doesn't win at all, I don't get anything, 212 00:12:42,984 --> 00:12:44,919 but that never happens to me, 213 00:12:44,953 --> 00:12:46,921 unless I'm having a bad week. 214 00:12:46,955 --> 00:12:49,924 But that's... Oh, this... this race here- race six... 215 00:12:49,958 --> 00:12:53,294 - How are ya? How's it going? Good, good. 216 00:12:53,327 --> 00:12:55,096 - Yeah. - When are we gonna see you on-you on the dance floor, eh? 217 00:12:55,129 --> 00:12:56,697 Aw, that's not really my job. 218 00:12:56,730 --> 00:12:58,933 - You're not gonna jump up? What if we-what if we pay extra? - No. 219 00:12:58,967 --> 00:13:00,101 - I'm not into it. - Come on. 220 00:13:00,134 --> 00:13:02,103 Can't pay me enough. I'm gonna get you 221 00:13:02,136 --> 00:13:04,805 - some water, though. - And some vodka. Come on, bring-bring back some drinks. 222 00:13:04,839 --> 00:13:06,875 Fuck off. What was that? 223 00:13:06,908 --> 00:13:09,343 Shit. 224 00:13:09,377 --> 00:13:10,678 Oi, hey... 225 00:13:14,715 --> 00:13:16,885 - Piece of shit! - Okay. Okay, love. 226 00:13:16,918 --> 00:13:18,486 What the fuck? 227 00:13:18,519 --> 00:13:19,888 Get 'em out. 228 00:13:21,022 --> 00:13:23,391 Ugh. 229 00:13:26,027 --> 00:13:27,862 Thanks. 230 00:13:27,896 --> 00:13:30,899 Pretty handy with that tray. 231 00:13:30,932 --> 00:13:33,902 Mate, I know you're going through some shit at the moment, 232 00:13:33,935 --> 00:13:34,903 but fuck. 233 00:13:34,936 --> 00:13:36,004 * I just can't do that * 234 00:13:36,037 --> 00:13:37,005 * Give me drinks * 235 00:13:37,038 --> 00:13:38,873 * I'm too fast, trouble. * 236 00:13:40,374 --> 00:13:42,510 Tell you who was a good fighter. 237 00:13:42,543 --> 00:13:44,913 - Mm? - Durán. Roberto Durán. 238 00:13:44,946 --> 00:13:47,315 Yeah. Yeah, hands of stone, mate. 239 00:13:47,348 --> 00:13:48,749 - Durán, yeah. - Yeah. 240 00:13:48,782 --> 00:13:51,019 I, um, I read where Mayweather said 241 00:13:51,052 --> 00:13:53,854 that Durán was his, uh, 242 00:13:53,888 --> 00:13:56,224 number two on his all-time list. 243 00:13:56,257 --> 00:13:58,326 Mm. Who was his number one? 244 00:13:58,359 --> 00:13:59,760 Mayweather. 245 00:14:02,130 --> 00:14:05,666 Mayweather was number one on his own greatest of all-time list? 246 00:14:05,699 --> 00:14:08,036 Yeah. 247 00:14:08,069 --> 00:14:09,670 Oh, fuck. 248 00:14:09,703 --> 00:14:11,906 What a wanker. Jesus Christ. 249 00:14:11,940 --> 00:14:13,908 He had a perfect record, though. 250 00:14:13,942 --> 00:14:16,177 - What'd he have, 50? -50. 50 from 50. 251 00:14:16,210 --> 00:14:18,947 -50 from 50. Yeah. - Yeah. Yep. 252 00:14:18,980 --> 00:14:20,614 He had 27 KOs, 253 00:14:20,648 --> 00:14:23,117 - five... over five weight classes. - Yeah. 254 00:14:23,151 --> 00:14:25,019 '96 bronze medal at the Olympics. 255 00:14:25,053 --> 00:14:26,820 Oh, yeah? 256 00:14:28,622 --> 00:14:30,091 What are you on? 257 00:14:31,926 --> 00:14:33,827 34 bucks an hour, I think. 258 00:14:35,163 --> 00:14:36,998 And what else you on? 259 00:14:39,300 --> 00:14:40,801 Just a bit of goey. 260 00:14:40,834 --> 00:14:43,471 Ice? 261 00:14:43,504 --> 00:14:44,973 Just had a little bit, mate. 262 00:14:45,006 --> 00:14:47,208 Just feeling a bit shithouse since me and Zo split up, 263 00:14:47,241 --> 00:14:48,809 so... you know, pickup. 264 00:14:50,244 --> 00:14:51,712 Get off that shit, mate. 265 00:14:51,745 --> 00:14:53,381 - It'll be all right, Ray. - No, it won't be 266 00:14:53,414 --> 00:14:55,416 fucking all right, mate. Fucking get off it. 267 00:14:57,018 --> 00:14:58,586 What, are you the boss of me now, mate? 268 00:14:58,619 --> 00:14:59,954 Mate... 269 00:14:59,988 --> 00:15:02,957 I vouched for you to get you the job. 270 00:15:02,991 --> 00:15:04,725 Yeah, I know, and I appreciate it. 271 00:15:04,758 --> 00:15:06,827 Well, you know... 272 00:15:06,860 --> 00:15:08,696 don't make me look bad, all right? 273 00:15:10,264 --> 00:15:12,033 I won't. 274 00:15:50,904 --> 00:15:52,873 What's going on with you and Simon? 275 00:15:52,906 --> 00:15:56,044 - What? - Well, he said you're trying to blackmail him. 276 00:15:56,077 --> 00:15:57,678 What? 277 00:15:57,711 --> 00:16:00,114 I'm not trying to blackmail him. 278 00:16:00,148 --> 00:16:01,449 So why's he saying that you are, then? 279 00:16:01,482 --> 00:16:03,951 Oh. I don't know. I mean, 280 00:16:03,984 --> 00:16:05,953 - I-I don't know. - He said you're asking 281 00:16:05,986 --> 00:16:08,456 for two million bucks to keep your mouth shut. 282 00:16:11,325 --> 00:16:14,295 Look, I... I asked him for $1,000 a month, 283 00:16:14,328 --> 00:16:16,997 till the baby turn... till she turns 18. 284 00:16:19,500 --> 00:16:21,069 Oh, my... 285 00:16:21,102 --> 00:16:22,536 Did he... 286 00:16:52,433 --> 00:16:54,402 - Nice house, mate. - Jesus Christ. 287 00:16:54,435 --> 00:16:56,970 Oh, you scared the shit out of me. 288 00:16:58,239 --> 00:17:00,774 - How'd you know where I live? - Hey, listen, mate, 289 00:17:00,808 --> 00:17:03,277 I talked to Fiona, and I got her down 290 00:17:03,311 --> 00:17:05,746 - to 250 grand. - You... 291 00:17:05,779 --> 00:17:07,515 - you spoke to her? - Mm-hmm, mm-hmm. 292 00:17:07,548 --> 00:17:10,050 - You can afford 250, yeah? - Uh, y... 293 00:17:10,084 --> 00:17:12,753 Yeah, look, listen, um... 294 00:17:12,786 --> 00:17:14,788 - thanks, yeah? - Yeah. 295 00:17:14,822 --> 00:17:16,524 But don't worry about it. I'll-I'll deal with that. 296 00:17:16,557 --> 00:17:17,791 - Oh. Okay. - Yeah. 297 00:17:19,260 --> 00:17:21,129 I think you should pay the money, mate. 298 00:17:21,162 --> 00:17:22,763 W... 299 00:17:22,796 --> 00:17:25,133 Why would I want to do that? 300 00:17:25,166 --> 00:17:27,401 'Cause I know she's pregnant. 301 00:17:27,435 --> 00:17:29,770 Ah. Uh... look, I, w-w... Look, w... 302 00:17:29,803 --> 00:17:31,772 Okay, um... 303 00:17:31,805 --> 00:17:34,041 Listen, the thing is... 304 00:17:34,074 --> 00:17:36,144 she's batshit crazy. 305 00:17:36,177 --> 00:17:37,745 - She-She's... - Let me stop you there, mate, okay? 306 00:17:37,778 --> 00:17:39,147 Pay the money. 307 00:17:39,180 --> 00:17:41,549 48 hours, okay? 308 00:17:41,582 --> 00:17:43,050 What? 309 00:17:43,083 --> 00:17:45,153 - You heard what I said. - Wh-Wh... 310 00:17:45,186 --> 00:17:47,455 what happens if I don't? 311 00:17:48,922 --> 00:17:50,924 You really want to find out? 312 00:17:52,360 --> 00:17:53,994 All right. 313 00:18:04,272 --> 00:18:06,039 Here you go, mate. 314 00:18:25,859 --> 00:18:27,995 What's going on? 315 00:18:28,028 --> 00:18:29,397 Alex wants to know what's taking so long. 316 00:18:31,131 --> 00:18:33,100 Well, if he's not happy, mate, he can have his money back 317 00:18:33,133 --> 00:18:35,203 and find somebody else to do the job. 318 00:18:35,236 --> 00:18:38,138 - I didn't say he wasn't happy. - Mm. 319 00:18:39,139 --> 00:18:41,108 He just wants to know what the holdup is. 320 00:18:41,141 --> 00:18:43,110 Yeah, well, Vinnie's got good security, mate, 321 00:18:43,143 --> 00:18:45,279 and he's not easy to get to, so, 322 00:18:45,313 --> 00:18:46,880 you know... 323 00:18:48,682 --> 00:18:51,118 Anyway, his parents have got a farm... 324 00:18:51,151 --> 00:18:53,120 and he's going up there this weekend, 325 00:18:53,153 --> 00:18:56,190 so I'm gonna try to get him there, so... 326 00:18:57,925 --> 00:18:59,860 Just get it done. 327 00:22:57,431 --> 00:22:59,399 Captioned by Media Access Group at WGBH 328 00:23:01,435 --> 00:23:03,937 I'm gonna have to get that to you on Wednesday. 329 00:23:03,971 --> 00:23:05,473 Said you'd have the money, man. 330 00:23:05,506 --> 00:23:07,875 No, I know I did. I'm definitely gonna have it by Wednesday. 331 00:23:07,908 --> 00:23:08,909 Definitely. 332 00:23:10,578 --> 00:23:12,379 I'm gonna have to give you a touch-up. 333 00:23:12,412 --> 00:23:14,748 What? Well, can it not be the face? 334 00:23:14,782 --> 00:23:16,484 - It's gotta be the face. - Why? 335 00:23:16,517 --> 00:23:18,452 It's gotta be somewhere where people can see it. 336 00:23:18,486 --> 00:23:20,988 - Now, don't flinch, yeah? Jason? 337 00:23:21,021 --> 00:23:23,757 Whoa, whoa. Mate, mate. It's just my mum. 338 00:23:23,791 --> 00:23:25,826 - Hi. I'm Lorraine. - Nice to meet ya. 339 00:23:38,205 --> 00:23:40,774 Esta es mi familia. 340 00:23:44,645 --> 00:23:47,581 This... is my family. 341 00:23:50,684 --> 00:23:52,920 You either get in line... 342 00:23:52,953 --> 00:23:54,955 Or you get run out. 343 00:23:54,988 --> 00:23:57,324 Divided, we fall. United, we roll. 344 00:23:58,892 --> 00:24:02,295 Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 345 00:24:14,708 --> 00:24:16,510 AHS 1984. 346 00:24:16,544 --> 00:24:18,311 Wednesdays at 10:00 on FX. 347 00:24:21,381 --> 00:24:22,382 Pink eye! 348 00:24:31,058 --> 00:24:33,226 Don't judge me! This is art! 349 00:24:35,729 --> 00:24:39,199 I... know... more. 350 00:24:39,232 --> 00:24:42,002 I think I'd make a great drag queen. Like, for real. 351 00:24:42,035 --> 00:24:45,706 But the one time I tried it, I looked so much like my mom, it scared me. 352 00:24:45,739 --> 00:24:47,374 And I was sexy as hell. 24927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.