Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:03,292
I'll see you at the lake.
2
00:00:07,028 --> 00:00:10,799
AHS 1984.
Wednesdays at 10:00 on FX.
3
00:00:12,601 --> 00:00:15,737
FX presents Mr. InBetween.
4
00:01:43,725 --> 00:01:46,094
Yeah, I started
the hostility log thing
5
00:01:46,127 --> 00:01:48,096
- this week.
How's that working out?
6
00:01:48,129 --> 00:01:50,865
Oh, yeah, good. Yeah. Um...
7
00:01:50,899 --> 00:01:54,369
Had a bit of a situation
Wednesday with somebody.
8
00:01:54,403 --> 00:01:56,705
Yeah, it was just-just some guy
9
00:01:56,738 --> 00:01:58,207
eyeballing me at the pub.
10
00:01:58,240 --> 00:02:00,008
But I was getting pretty pissed,
11
00:02:00,041 --> 00:02:01,843
and I used the stop technique,
12
00:02:01,876 --> 00:02:04,145
you know, we spoke about.
So, yeah.
13
00:02:04,179 --> 00:02:05,680
It's... I'm-I'm getting
pretty good at it,
14
00:02:05,714 --> 00:02:07,882
- so that's good.
Great.
15
00:02:07,916 --> 00:02:10,952
Um... Ray, how have you been?
16
00:02:10,985 --> 00:02:12,687
Yeah, good, mate.
17
00:02:12,721 --> 00:02:14,989
Yeah?
- Yep.
18
00:02:16,991 --> 00:02:18,327
Is there anything
you want to talk about?
19
00:02:18,360 --> 00:02:20,862
Nah, I'm good.
20
00:02:20,895 --> 00:02:22,397
Are you sure?
21
00:02:22,431 --> 00:02:25,500
Nothing at all?
22
00:02:25,534 --> 00:02:29,070
I beat my, uh, girlfriend's
brother up over Christmas.
23
00:02:30,339 --> 00:02:32,341
Okay.
24
00:02:32,374 --> 00:02:34,643
Um...
25
00:02:34,676 --> 00:02:36,711
What happened?
26
00:02:36,745 --> 00:02:39,648
I went round
to her parents' place,
27
00:02:39,681 --> 00:02:41,650
and, um...
28
00:02:41,683 --> 00:02:45,520
Yeah, we did the whole, uh,
Secret Santa thing.
29
00:02:45,554 --> 00:02:47,656
Me daughter got
this unicorn candle,
30
00:02:47,689 --> 00:02:49,658
which she was
pretty chuffed about,
31
00:02:49,691 --> 00:02:52,193
and, uh, me girlfriend's brother
decided he wanted it,
32
00:02:52,227 --> 00:02:55,564
and when it was his turn,
he, uh, took it off her.
33
00:02:55,597 --> 00:02:59,167
- So you assaulted him?
- Well, he was being a dickhead, so,
34
00:02:59,200 --> 00:03:01,069
- you know.
So you assaulted him?
35
00:03:01,102 --> 00:03:03,171
Eh, pretty much.
36
00:03:03,204 --> 00:03:06,675
And how did your girlfriend
feel about this?
37
00:03:06,708 --> 00:03:08,677
Well, she's not my girlfriend
anymore, so...
38
00:03:08,710 --> 00:03:10,178
Shit.
39
00:03:10,211 --> 00:03:12,347
- Sorry, mate.
- Mm.
40
00:03:12,381 --> 00:03:13,915
I mean, uh, you know,
41
00:03:13,948 --> 00:03:16,285
without wanting to state
the obvious,
42
00:03:16,318 --> 00:03:19,187
can you see how violence
43
00:03:19,220 --> 00:03:20,722
is perhaps not the best way
44
00:03:20,755 --> 00:03:22,591
for you to resolve
your disputes?
45
00:03:24,225 --> 00:03:26,194
No, I think it generally is.
46
00:03:26,227 --> 00:03:27,529
But, you know, just don't do it
47
00:03:27,562 --> 00:03:29,097
in front of your girlfriend,
you know?
48
00:03:30,164 --> 00:03:31,766
Uh, what's great
49
00:03:31,800 --> 00:03:33,468
about it? I mean,
it doesn't seem to have worked
50
00:03:33,502 --> 00:03:35,604
- for you this time. Yeah,
well, sometimes it does,
51
00:03:35,637 --> 00:03:36,971
sometimes it doesn't, you know?
52
00:03:37,005 --> 00:03:38,973
Can you give me one example
53
00:03:39,007 --> 00:03:41,175
of violence ever working?
54
00:03:44,178 --> 00:03:46,147
World War II.
55
00:03:47,181 --> 00:03:49,050
- World War II.
Mm-hmm.
56
00:03:49,083 --> 00:03:50,151
We didn't beat the Nazis
57
00:03:50,184 --> 00:03:51,720
just by talking to them.
58
00:03:51,753 --> 00:03:53,221
We used violence.
59
00:03:53,254 --> 00:03:55,824
Okay, sure.
So every now and then,
60
00:03:55,857 --> 00:03:58,827
violence is necessary
as a last resort.
61
00:03:58,860 --> 00:04:00,962
But for you,
62
00:04:00,995 --> 00:04:02,931
uh, with your girlfriend's
brother,
63
00:04:02,964 --> 00:04:06,134
I mean, would you call that
an example of violence working?
64
00:04:06,167 --> 00:04:07,836
Yeah, look, I shouldn't
have done what I did.
65
00:04:07,869 --> 00:04:09,404
You know,
I'm not making excuses.
66
00:04:09,438 --> 00:04:11,005
But I don't think you can say
67
00:04:11,039 --> 00:04:13,274
that all violence is bad.
I mean,
68
00:04:13,308 --> 00:04:16,811
I think there's good violence
and bad violence.
69
00:04:18,847 --> 00:04:20,181
What's good violence?
70
00:04:20,214 --> 00:04:22,617
World War II.
71
00:04:23,652 --> 00:04:25,520
Thanks, Vince.
72
00:04:25,554 --> 00:04:27,789
Um...
73
00:04:29,023 --> 00:04:30,459
- Yeah.
- Uh, all right,
74
00:04:30,492 --> 00:04:31,793
maybe it's about time.
75
00:04:31,826 --> 00:04:34,162
Maybe we should leave it there.
76
00:04:34,195 --> 00:04:36,665
Thank you, everyone.
Thank you.
77
00:04:44,305 --> 00:04:46,307
- NARRATOR German
forces had already moved in
78
00:04:46,341 --> 00:04:49,378
and now occupied
the abbey ruins in force.
79
00:04:53,682 --> 00:04:56,351
Here you go, mate.
You can have the fatty bit.
80
00:04:59,320 --> 00:05:01,390
- Mate, you didn't even chew that.
- Meanwhile, in the town below,
81
00:05:01,423 --> 00:05:03,358
the 28th Maori battalion
82
00:05:03,392 --> 00:05:06,661
had led a successful attack
on the casino railway station,
83
00:05:06,695 --> 00:05:10,064
only to then become trapped
and cut off from their support
84
00:05:10,098 --> 00:05:11,633
across the river.
85
00:05:17,171 --> 00:05:19,173
Cheers, love.
86
00:05:23,945 --> 00:05:25,680
* You're bad *
87
00:05:25,714 --> 00:05:27,516
* Like poison honey... *
88
00:05:27,549 --> 00:05:29,317
Hey.
89
00:05:29,350 --> 00:05:30,652
How you doing?
90
00:05:30,685 --> 00:05:32,320
Good.
What's news?
91
00:05:32,353 --> 00:05:33,422
Not much.
92
00:05:33,455 --> 00:05:35,557
News with you?
93
00:05:36,625 --> 00:05:39,260
Nothing.
You okay?
94
00:05:39,293 --> 00:05:41,029
Yeah.
95
00:05:41,062 --> 00:05:43,031
Okay.
96
00:05:43,064 --> 00:05:45,400
* You're a naughty,
naughty girl *
97
00:05:45,434 --> 00:05:47,902
* And I love it *
98
00:05:47,936 --> 00:05:50,271
* Naughty, naughty,
naughty, naughty. *
99
00:07:30,204 --> 00:07:31,840
- Hello?
Ray.
100
00:07:31,873 --> 00:07:33,975
It's Vinnie.
101
00:07:35,009 --> 00:07:36,611
How you going, mate?
102
00:07:36,645 --> 00:07:38,346
I'm good my friend.
How are you?
103
00:07:38,379 --> 00:07:41,449
- Yeah, good mate. What's news?
- Oh, you know,
104
00:07:41,482 --> 00:07:42,851
same old shit in here, mate.
105
00:07:42,884 --> 00:07:44,953
But listen, I thought
I'd check in and see if you want
106
00:07:44,986 --> 00:07:47,055
to catch up for a beer
or sometime.
107
00:07:47,088 --> 00:07:48,723
Yeah, sounds good, mate.
108
00:07:48,757 --> 00:07:51,059
Yeah.
109
00:07:51,092 --> 00:07:54,162
I'm pretty-pretty busy
this week. Um...
110
00:07:54,195 --> 00:07:55,463
what about next weekend?
111
00:07:55,496 --> 00:07:58,066
Sure, weekend. Oh, fuck.
No, no, no, no, no.
112
00:07:58,099 --> 00:08:00,569
Fuck. No, I got
to go see my folks.
113
00:08:00,602 --> 00:08:02,303
They got a farm up there
in Dorrigo.
114
00:08:02,336 --> 00:08:04,005
So, yeah,
I'll be away all weekend.
115
00:08:04,038 --> 00:08:06,975
Oh, okay. What about-what about
the weekend after that, then?
116
00:08:07,008 --> 00:08:09,410
Weekend after. Sounds great.
Let's shoot for that, eh?
117
00:08:09,443 --> 00:08:11,479
Yeah, mate, I'll keep it free.
118
00:08:11,512 --> 00:08:13,481
All right. You take care
of yourself, brother.
119
00:08:13,514 --> 00:08:14,849
Yeah, same, mate.
Talk to you soon.
120
00:08:14,883 --> 00:08:16,885
- All right, mate.
- See you, mate.
121
00:08:45,647 --> 00:08:46,715
You just gonna leave that there
are you, love?
122
00:08:46,748 --> 00:08:48,449
Excuse me?
123
00:08:48,482 --> 00:08:50,351
Well, your dog just took a shit.
124
00:08:50,384 --> 00:08:52,020
- Are you gonna clean it up, or...
- So?
125
00:08:52,053 --> 00:08:53,521
You're just gonna leave it
for somebody else
126
00:08:53,554 --> 00:08:56,057
- to stand in, are you?
- Well, if it bothers you so much
127
00:08:56,090 --> 00:08:57,291
why don't you pick it up?
128
00:08:57,325 --> 00:08:59,928
Why don't you fucking
pick it up?
129
00:09:01,562 --> 00:09:03,497
Oh, okay. Yeah.
130
00:09:14,408 --> 00:09:16,444
Nah, it's been good. I mean,
131
00:09:16,477 --> 00:09:18,713
- it's still early days, but...
Mm.
132
00:09:18,747 --> 00:09:20,548
Fuck, last night,
133
00:09:20,581 --> 00:09:22,550
we're lying in bed
and she says to me,
134
00:09:22,583 --> 00:09:25,620
"Who have you had the best sex
of your life with?"
135
00:09:25,654 --> 00:09:29,057
And I'm lying there thinking,
"Fuck, how do I answer this?"
136
00:09:29,090 --> 00:09:30,725
- Mm.
- You know?
137
00:09:30,759 --> 00:09:32,727
Because she's not the bird
138
00:09:32,761 --> 00:09:34,896
I've had the hottest sex with,
139
00:09:34,929 --> 00:09:37,498
but I can't tell her
the best sex I ever had
140
00:09:37,531 --> 00:09:39,834
was with some 52-year-old hooker
141
00:09:39,868 --> 00:09:41,736
- in an alley, you know?
- Mm.
142
00:09:41,770 --> 00:09:45,273
So I have to say something,
and fast,
143
00:09:45,306 --> 00:09:48,076
- Mm.
- so I say... "You!"
144
00:09:48,109 --> 00:09:51,846
Uh, but because I took a second
to answer, she's like,
145
00:09:51,880 --> 00:09:54,749
"Why'd you have to think
about it?" I said,
146
00:09:54,783 --> 00:09:57,819
"I don't know, the question
kind of took me by surprise."
147
00:10:01,622 --> 00:10:03,692
I tell you, mate,
women can ask questions
148
00:10:03,725 --> 00:10:05,960
that scare the shit out of you.
149
00:10:05,994 --> 00:10:08,529
Mm, mm, true.
150
00:10:12,633 --> 00:10:14,602
- So who is this dude, anyway?
- Who?
151
00:10:14,635 --> 00:10:17,438
- This guy.
- Oh, Simon Gillespie.
152
00:10:17,471 --> 00:10:19,207
You know the Gillespies.
153
00:10:19,240 --> 00:10:20,709
- The mining family?
- Yeah.
154
00:10:20,742 --> 00:10:22,343
Oh, okay.
155
00:10:22,376 --> 00:10:24,345
And what's his problem?
156
00:10:24,378 --> 00:10:26,380
He's been having
some lady trouble.
157
00:10:26,414 --> 00:10:27,615
Oh, okay.
158
00:10:27,648 --> 00:10:29,150
Hey.
159
00:10:29,183 --> 00:10:30,819
Uh, Simon's here.
160
00:10:30,852 --> 00:10:32,787
- Do you want to see him now?
- Yeah, yeah.
161
00:10:32,821 --> 00:10:34,022
Bring him in.
Thanks, Mandy.
162
00:10:34,055 --> 00:10:37,726
- You're good.
- Oh, thanks, Mandy.
163
00:10:37,759 --> 00:10:38,860
G'day, mate.
Hey, Freddy.
164
00:10:38,893 --> 00:10:39,861
Well, there's a familiar face.
165
00:10:39,894 --> 00:10:41,662
- How are you?
- Good to see you.
166
00:10:41,696 --> 00:10:43,031
Good to see you too.
167
00:10:43,064 --> 00:10:44,899
- It's been way too long.
- Yes. Yeah.
168
00:10:44,933 --> 00:10:46,801
Uh, Simon, this is Ray.
169
00:10:46,835 --> 00:10:48,469
Hi, Ray.
- How you going, mate?
170
00:10:48,502 --> 00:10:50,805
- Uh... yeah. Yeah, thanks.
- Uh, take a seat.
171
00:10:50,839 --> 00:10:52,974
Um, right.
Why don't you, uh,
172
00:10:53,007 --> 00:10:55,009
- tell Ray your story, mate?
- Straight down to business, right?
173
00:10:55,043 --> 00:10:56,711
- Yes. Yeah.
- Okay, well, uh,
174
00:10:56,745 --> 00:10:59,547
I was seeing this young lady
for about a year or so.
175
00:10:59,580 --> 00:11:00,915
It was-it was, you know,
176
00:11:00,949 --> 00:11:02,817
it was nothing too serious,
I guess,
177
00:11:02,851 --> 00:11:04,652
from my perspective anyway.
178
00:11:04,685 --> 00:11:08,656
And so, I, uh, stopped seeing
her a few weeks ago, and...
179
00:11:08,689 --> 00:11:10,658
and now she's threatening
to tell my wife.
180
00:11:10,691 --> 00:11:12,593
And, uh, she's threatening,
181
00:11:12,626 --> 00:11:14,362
if I don't pay her
a shitload of cash,
182
00:11:14,395 --> 00:11:15,764
she's gonna talk.
183
00:11:15,797 --> 00:11:17,832
- And how much is she asking for?
Uh, two million.
184
00:11:17,866 --> 00:11:19,768
- Ooh, shit.
Yeah, yeah.
185
00:11:19,801 --> 00:11:21,602
The fucking...
And I told her
186
00:11:21,635 --> 00:11:23,004
I don't have that kind of money.
187
00:11:23,037 --> 00:11:24,773
She won't listen to reason,
all right?
188
00:11:24,806 --> 00:11:26,841
And she-she also said
she's gonna go to the press
189
00:11:26,875 --> 00:11:28,676
and tell them all sorts
of shit about me,
190
00:11:28,709 --> 00:11:30,378
- and none of that's true, okay?
Mm.
191
00:11:30,411 --> 00:11:32,013
'Cause with my public profile,
192
00:11:32,046 --> 00:11:35,283
- I-I just... I can't
have that. Right? - No.
193
00:11:35,316 --> 00:11:38,686
So, she's just, like, being, um,
194
00:11:38,719 --> 00:11:42,791
just totally off her head,
you know?
195
00:11:46,060 --> 00:11:48,729
So what do you want me to do,
mate?
196
00:11:48,763 --> 00:11:51,099
Uh, well, you-you know.
197
00:11:52,901 --> 00:11:54,735
No, I don't.
198
00:11:54,769 --> 00:11:56,037
Well, I want...
199
00:11:56,070 --> 00:11:58,106
I want you to take care of her.
200
00:11:58,139 --> 00:12:00,208
Oh, okay.
- Yeah.
201
00:12:00,241 --> 00:12:03,144
Yeah.
So... what you reckon?
202
00:12:06,781 --> 00:12:08,316
Yeah, I'll have
a think about it.
203
00:12:08,349 --> 00:12:10,819
- Have a think about it?
Uh, okay.
204
00:12:10,852 --> 00:12:12,821
So... next...
205
00:12:12,854 --> 00:12:15,223
next week or a few days, or...
206
00:12:15,256 --> 00:12:16,925
- Yeah, a couple of days.
Oh. Great. Great.
207
00:12:30,371 --> 00:12:32,773
Now this one here,
I've got a bet each way,
208
00:12:32,807 --> 00:12:34,742
'cause that... that means
209
00:12:34,775 --> 00:12:37,846
if it comes first
I'll win a lot of money.
210
00:12:37,879 --> 00:12:41,249
If it comes second or third,
I'll win a little bit of money.
211
00:12:41,282 --> 00:12:42,951
If it doesn't win at all,
I don't get anything,
212
00:12:42,984 --> 00:12:44,919
but that never happens to me,
213
00:12:44,953 --> 00:12:46,921
unless I'm having a bad week.
214
00:12:46,955 --> 00:12:49,924
But that's... Oh, this...
this race here- race six...
215
00:12:49,958 --> 00:12:53,294
- How are ya? How's it going?
Good, good.
216
00:12:53,327 --> 00:12:55,096
- Yeah. - When are we gonna see
you on-you on the dance floor, eh?
217
00:12:55,129 --> 00:12:56,697
Aw, that's not really my job.
218
00:12:56,730 --> 00:12:58,933
- You're not gonna jump up? What
if we-what if we pay extra? - No.
219
00:12:58,967 --> 00:13:00,101
- I'm not into it.
- Come on.
220
00:13:00,134 --> 00:13:02,103
Can't pay me enough.
I'm gonna get you
221
00:13:02,136 --> 00:13:04,805
- some water, though. - And some vodka.
Come on, bring-bring back some drinks.
222
00:13:04,839 --> 00:13:06,875
Fuck off.
What was that?
223
00:13:06,908 --> 00:13:09,343
Shit.
224
00:13:09,377 --> 00:13:10,678
Oi, hey...
225
00:13:14,715 --> 00:13:16,885
- Piece of shit!
- Okay. Okay, love.
226
00:13:16,918 --> 00:13:18,486
What the fuck?
227
00:13:18,519 --> 00:13:19,888
Get 'em out.
228
00:13:21,022 --> 00:13:23,391
Ugh.
229
00:13:26,027 --> 00:13:27,862
Thanks.
230
00:13:27,896 --> 00:13:30,899
Pretty handy with that tray.
231
00:13:30,932 --> 00:13:33,902
Mate, I know you're going
through some shit at the moment,
232
00:13:33,935 --> 00:13:34,903
but fuck.
233
00:13:34,936 --> 00:13:36,004
* I just can't do that *
234
00:13:36,037 --> 00:13:37,005
* Give me drinks *
235
00:13:37,038 --> 00:13:38,873
* I'm too fast, trouble. *
236
00:13:40,374 --> 00:13:42,510
Tell you who was a good fighter.
237
00:13:42,543 --> 00:13:44,913
- Mm?
- Durán. Roberto Durán.
238
00:13:44,946 --> 00:13:47,315
Yeah. Yeah,
hands of stone, mate.
239
00:13:47,348 --> 00:13:48,749
- Durán, yeah.
- Yeah.
240
00:13:48,782 --> 00:13:51,019
I, um, I read
where Mayweather said
241
00:13:51,052 --> 00:13:53,854
that Durán was his, uh,
242
00:13:53,888 --> 00:13:56,224
number two
on his all-time list.
243
00:13:56,257 --> 00:13:58,326
Mm.
Who was his number one?
244
00:13:58,359 --> 00:13:59,760
Mayweather.
245
00:14:02,130 --> 00:14:05,666
Mayweather was number one on his
own greatest of all-time list?
246
00:14:05,699 --> 00:14:08,036
Yeah.
247
00:14:08,069 --> 00:14:09,670
Oh, fuck.
248
00:14:09,703 --> 00:14:11,906
What a wanker.
Jesus Christ.
249
00:14:11,940 --> 00:14:13,908
He had a perfect record, though.
250
00:14:13,942 --> 00:14:16,177
- What'd he have, 50?
-50. 50 from 50.
251
00:14:16,210 --> 00:14:18,947
-50 from 50. Yeah.
- Yeah. Yep.
252
00:14:18,980 --> 00:14:20,614
He had 27 KOs,
253
00:14:20,648 --> 00:14:23,117
- five... over five weight classes.
- Yeah.
254
00:14:23,151 --> 00:14:25,019
'96 bronze medal
at the Olympics.
255
00:14:25,053 --> 00:14:26,820
Oh, yeah?
256
00:14:28,622 --> 00:14:30,091
What are you on?
257
00:14:31,926 --> 00:14:33,827
34 bucks an hour, I think.
258
00:14:35,163 --> 00:14:36,998
And what else you on?
259
00:14:39,300 --> 00:14:40,801
Just a bit of goey.
260
00:14:40,834 --> 00:14:43,471
Ice?
261
00:14:43,504 --> 00:14:44,973
Just had a little bit, mate.
262
00:14:45,006 --> 00:14:47,208
Just feeling a bit shithouse
since me and Zo split up,
263
00:14:47,241 --> 00:14:48,809
so... you know, pickup.
264
00:14:50,244 --> 00:14:51,712
Get off that shit, mate.
265
00:14:51,745 --> 00:14:53,381
- It'll be all right, Ray.
- No, it won't be
266
00:14:53,414 --> 00:14:55,416
fucking all right, mate. Fucking
get off it.
267
00:14:57,018 --> 00:14:58,586
What, are you the boss
of me now, mate?
268
00:14:58,619 --> 00:14:59,954
Mate...
269
00:14:59,988 --> 00:15:02,957
I vouched for you
to get you the job.
270
00:15:02,991 --> 00:15:04,725
Yeah, I know,
and I appreciate it.
271
00:15:04,758 --> 00:15:06,827
Well, you know...
272
00:15:06,860 --> 00:15:08,696
don't make me look bad,
all right?
273
00:15:10,264 --> 00:15:12,033
I won't.
274
00:15:50,904 --> 00:15:52,873
What's going on
with you and Simon?
275
00:15:52,906 --> 00:15:56,044
- What?
- Well, he said you're trying to blackmail him.
276
00:15:56,077 --> 00:15:57,678
What?
277
00:15:57,711 --> 00:16:00,114
I'm not trying to blackmail him.
278
00:16:00,148 --> 00:16:01,449
So why's he saying
that you are, then?
279
00:16:01,482 --> 00:16:03,951
Oh.
I don't know. I mean,
280
00:16:03,984 --> 00:16:05,953
- I-I don't know.
- He said you're asking
281
00:16:05,986 --> 00:16:08,456
for two million bucks
to keep your mouth shut.
282
00:16:11,325 --> 00:16:14,295
Look, I... I asked him
for $1,000 a month,
283
00:16:14,328 --> 00:16:16,997
till the baby turn...
till she turns 18.
284
00:16:19,500 --> 00:16:21,069
Oh, my...
285
00:16:21,102 --> 00:16:22,536
Did he...
286
00:16:52,433 --> 00:16:54,402
- Nice house, mate.
- Jesus Christ.
287
00:16:54,435 --> 00:16:56,970
Oh, you scared
the shit out of me.
288
00:16:58,239 --> 00:17:00,774
- How'd you know where I live?
- Hey, listen, mate,
289
00:17:00,808 --> 00:17:03,277
I talked to Fiona,
and I got her down
290
00:17:03,311 --> 00:17:05,746
- to 250 grand.
- You...
291
00:17:05,779 --> 00:17:07,515
- you spoke to her?
- Mm-hmm, mm-hmm.
292
00:17:07,548 --> 00:17:10,050
- You can afford 250, yeah?
- Uh, y...
293
00:17:10,084 --> 00:17:12,753
Yeah, look, listen, um...
294
00:17:12,786 --> 00:17:14,788
- thanks, yeah?
- Yeah.
295
00:17:14,822 --> 00:17:16,524
But don't worry about it.
I'll-I'll deal with that.
296
00:17:16,557 --> 00:17:17,791
- Oh. Okay.
- Yeah.
297
00:17:19,260 --> 00:17:21,129
I think you should
pay the money, mate.
298
00:17:21,162 --> 00:17:22,763
W...
299
00:17:22,796 --> 00:17:25,133
Why would I want to do that?
300
00:17:25,166 --> 00:17:27,401
'Cause I know she's pregnant.
301
00:17:27,435 --> 00:17:29,770
Ah. Uh... look, I, w-w...
Look, w...
302
00:17:29,803 --> 00:17:31,772
Okay, um...
303
00:17:31,805 --> 00:17:34,041
Listen, the thing is...
304
00:17:34,074 --> 00:17:36,144
she's batshit crazy.
305
00:17:36,177 --> 00:17:37,745
- She-She's... - Let me
stop you there, mate, okay?
306
00:17:37,778 --> 00:17:39,147
Pay the money.
307
00:17:39,180 --> 00:17:41,549
48 hours, okay?
308
00:17:41,582 --> 00:17:43,050
What?
309
00:17:43,083 --> 00:17:45,153
- You heard what I said.
- Wh-Wh...
310
00:17:45,186 --> 00:17:47,455
what happens if I don't?
311
00:17:48,922 --> 00:17:50,924
You really want to find out?
312
00:17:52,360 --> 00:17:53,994
All right.
313
00:18:04,272 --> 00:18:06,039
Here you go, mate.
314
00:18:25,859 --> 00:18:27,995
What's going on?
315
00:18:28,028 --> 00:18:29,397
Alex wants to know
what's taking so long.
316
00:18:31,131 --> 00:18:33,100
Well, if he's not happy, mate,
he can have his money back
317
00:18:33,133 --> 00:18:35,203
and find somebody else
to do the job.
318
00:18:35,236 --> 00:18:38,138
- I didn't say he wasn't happy.
- Mm.
319
00:18:39,139 --> 00:18:41,108
He just wants to know
what the holdup is.
320
00:18:41,141 --> 00:18:43,110
Yeah, well, Vinnie's
got good security, mate,
321
00:18:43,143 --> 00:18:45,279
and he's not easy
to get to, so,
322
00:18:45,313 --> 00:18:46,880
you know...
323
00:18:48,682 --> 00:18:51,118
Anyway, his parents
have got a farm...
324
00:18:51,151 --> 00:18:53,120
and he's going up there
this weekend,
325
00:18:53,153 --> 00:18:56,190
so I'm gonna try
to get him there, so...
326
00:18:57,925 --> 00:18:59,860
Just get it done.
327
00:22:57,431 --> 00:22:59,399
Captioned by
Media Access Group at WGBH
328
00:23:01,435 --> 00:23:03,937
I'm gonna have to get that
to you on Wednesday.
329
00:23:03,971 --> 00:23:05,473
Said you'd have
the money, man.
330
00:23:05,506 --> 00:23:07,875
No, I know I did. I'm definitely
gonna have it by Wednesday.
331
00:23:07,908 --> 00:23:08,909
Definitely.
332
00:23:10,578 --> 00:23:12,379
I'm gonna have to
give you a touch-up.
333
00:23:12,412 --> 00:23:14,748
What? Well, can it
not be the face?
334
00:23:14,782 --> 00:23:16,484
- It's gotta be the face.
- Why?
335
00:23:16,517 --> 00:23:18,452
It's gotta be somewhere
where people can see it.
336
00:23:18,486 --> 00:23:20,988
- Now, don't flinch, yeah?
Jason?
337
00:23:21,021 --> 00:23:23,757
Whoa, whoa. Mate, mate.
It's just my mum.
338
00:23:23,791 --> 00:23:25,826
- Hi. I'm Lorraine.
- Nice to meet ya.
339
00:23:38,205 --> 00:23:40,774
Esta es mi familia.
340
00:23:44,645 --> 00:23:47,581
This... is my family.
341
00:23:50,684 --> 00:23:52,920
You either get in line...
342
00:23:52,953 --> 00:23:54,955
Or you get run out.
343
00:23:54,988 --> 00:23:57,324
Divided, we fall.
United, we roll.
344
00:23:58,892 --> 00:24:02,295
Mayans.
All new Tuesdays at 10:00 on FX.
345
00:24:14,708 --> 00:24:16,510
AHS 1984.
346
00:24:16,544 --> 00:24:18,311
Wednesdays at 10:00 on FX.
347
00:24:21,381 --> 00:24:22,382
Pink eye!
348
00:24:31,058 --> 00:24:33,226
Don't judge me!
This is art!
349
00:24:35,729 --> 00:24:39,199
I... know... more.
350
00:24:39,232 --> 00:24:42,002
I think I'd make a great
drag queen. Like, for real.
351
00:24:42,035 --> 00:24:45,706
But the one time I tried it, I looked
so much like my mom, it scared me.
352
00:24:45,739 --> 00:24:47,374
And I was sexy as hell.
24927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.