All language subtitles for Mr.Inbetween.S02E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,191 --> 00:00:04,626 An FX original series. 2 00:00:04,726 --> 00:00:06,195 Mr. InBetween. 3 00:00:07,296 --> 00:00:10,765 All new, Thursdays at 10:00 on FX. 4 00:00:12,867 --> 00:00:15,970 FX presents Mr. InBetween. 5 00:00:29,618 --> 00:00:31,586 - You all right? Yup. 6 00:00:31,620 --> 00:00:33,622 Mm. 7 00:00:40,262 --> 00:00:41,963 Um... - Which way? 8 00:00:41,996 --> 00:00:43,932 It's down here. 9 00:00:43,965 --> 00:00:45,300 - Oh, yeah? - Yeah, yeah, yeah. 10 00:00:48,437 --> 00:00:49,871 Can you see? 11 00:00:49,904 --> 00:00:51,706 Oh, yeah. 12 00:00:51,740 --> 00:00:53,575 - Oh, yeah. - So if you just pop in. 13 00:00:53,608 --> 00:00:55,744 - Just pop in. - Yeah. - ALLY Out. 14 00:00:55,777 --> 00:00:57,212 Uh, I don't know. 15 00:00:57,246 --> 00:00:58,213 - You don't know. - Hydrated something. 16 00:00:58,247 --> 00:01:00,149 Hey, Brittany. Britt. 17 00:01:00,182 --> 00:01:01,750 Shh. 18 00:01:12,093 --> 00:01:13,628 Okay. 19 00:01:13,662 --> 00:01:15,964 - See it? - Uh-huh. 20 00:01:15,997 --> 00:01:17,966 All right, you want to go on in? 21 00:01:26,641 --> 00:01:28,076 Come on. 22 00:01:28,109 --> 00:01:30,111 Yeah, okay. 23 00:01:55,670 --> 00:01:57,639 Isn't she gorgeous? 24 00:01:57,672 --> 00:02:00,375 - Yeah. - She's beautiful. 25 00:02:00,409 --> 00:02:03,545 Look at these colors in her mane- they're amazing. 26 00:02:03,578 --> 00:02:05,580 Dad, come on. 27 00:02:07,382 --> 00:02:09,351 - You gonna come on? - No, uh, you go. 28 00:02:11,586 --> 00:02:13,722 - She's so soft. - Yeah. 29 00:02:19,228 --> 00:02:20,895 Can we take her home? 30 00:02:20,929 --> 00:02:23,765 I don't think she'll fit in the car, love. 31 00:02:31,940 --> 00:02:33,308 Put that down. 32 00:02:47,256 --> 00:02:49,591 Dad, look. It's unicorn poo. 33 00:02:49,624 --> 00:02:51,626 Dirty. 34 00:02:53,061 --> 00:02:55,397 All right, better get going, love. 35 00:02:55,430 --> 00:02:57,031 - So... - But I want to stay. 36 00:02:57,065 --> 00:02:58,567 Yeah, I know, but we'll... 37 00:02:58,600 --> 00:03:00,869 - we'll come back another day, all right? - Okay. 38 00:03:02,103 --> 00:03:04,739 Bye. 39 00:03:04,773 --> 00:03:07,108 I will never forget you. 40 00:03:10,078 --> 00:03:11,513 Let's go, eh? 41 00:03:11,546 --> 00:03:12,947 Look. 42 00:03:12,981 --> 00:03:14,449 - Oh, that's cool. - Wow. 43 00:03:14,483 --> 00:03:16,418 - Beauty. You want a hand? 44 00:03:16,451 --> 00:03:18,453 Yeah. 45 00:03:22,624 --> 00:03:25,394 - Just watch it... - I'm okay. - Yeah, yeah. 46 00:03:25,427 --> 00:03:28,162 - You got it? - Yeah. 47 00:03:51,653 --> 00:03:53,755 Hey. 48 00:03:55,857 --> 00:03:57,459 Hey. 49 00:03:57,492 --> 00:03:59,994 Good girl. Good girl. 50 00:04:00,028 --> 00:04:02,997 Yeah, good girl. Good girl. 51 00:04:03,031 --> 00:04:05,099 You want to get this horn off, eh? 52 00:04:05,133 --> 00:04:07,068 Let me. Come on. 53 00:04:07,101 --> 00:04:09,137 There you go. There you go. 54 00:04:11,506 --> 00:04:14,275 Oh. Fuck. 55 00:04:29,190 --> 00:04:30,592 How ya going? 56 00:04:30,625 --> 00:04:32,594 Can we have a word outside? 57 00:04:32,627 --> 00:04:34,529 Sure. 58 00:04:40,702 --> 00:04:42,604 What's up? 59 00:04:42,637 --> 00:04:45,206 Brit said you had the sex talk with her? 60 00:04:46,240 --> 00:04:47,609 Yup. 61 00:04:47,642 --> 00:04:49,611 Look, I'm not having a go at you, but don't you think 62 00:04:49,644 --> 00:04:51,380 it's important that if you're gonna have those kind 63 00:04:51,413 --> 00:04:54,282 of conversations with her, you at least flag it with me first? 64 00:04:54,315 --> 00:04:56,017 Well, I couldn't flag it with you 65 00:04:56,050 --> 00:04:58,353 'cause she caught us having sex. 66 00:04:58,387 --> 00:05:00,355 Oh. 67 00:05:00,389 --> 00:05:02,357 Where were you having sex? 68 00:05:02,391 --> 00:05:04,125 - Does it matter? - No, 69 00:05:04,158 --> 00:05:05,460 - just... - What, do you think we're having sex 70 00:05:05,494 --> 00:05:07,228 - in front of her or something? - No. 71 00:05:07,261 --> 00:05:09,130 I just... It's just... 72 00:05:09,163 --> 00:05:10,465 Hi. 73 00:05:10,499 --> 00:05:12,534 - Hello. - Are we going bowling? 74 00:05:12,567 --> 00:05:15,303 Are we going bowling? Um... 75 00:05:15,336 --> 00:05:18,540 I don't know. I don't know if I'm allowed to take you bowling. 76 00:05:18,573 --> 00:05:20,542 - You better ask your mum. - Mum, can we go bowling? 77 00:05:20,575 --> 00:05:22,210 Of course you can go bowling, sweetie. 78 00:05:22,243 --> 00:05:24,446 - Cool. - Awesome. 79 00:05:32,220 --> 00:05:33,321 Nice. Nice. 80 00:05:33,354 --> 00:05:34,923 Oh, no. 81 00:05:34,956 --> 00:05:36,491 Still got a fair shake. 82 00:05:36,525 --> 00:05:38,827 - I'm gonna win still. - No, you're not. 83 00:05:38,860 --> 00:05:40,529 - Yes, I am. - No, I got a key in there. 84 00:05:40,562 --> 00:05:41,996 No, I'm gonna win. 85 00:05:42,030 --> 00:05:43,965 No, I'm gonna start. I'm gonna focus now. 86 00:05:49,137 --> 00:05:51,573 * Tonight... * 87 00:05:51,606 --> 00:05:53,374 No! 88 00:05:53,408 --> 00:05:56,244 Now you have... 40 points. 89 00:05:56,277 --> 00:05:58,613 40. I'm catching up. 90 00:06:10,592 --> 00:06:12,594 It's fucked. 91 00:06:14,629 --> 00:06:16,931 I spent an hour this morning going from place to place, 92 00:06:16,965 --> 00:06:19,968 just trying to find a normal breakfast. 93 00:06:20,001 --> 00:06:22,203 What happened to bacon and eggs on toast? 94 00:06:22,236 --> 00:06:23,872 - Mm. - Spin me. 95 00:06:23,905 --> 00:06:25,273 And now it's all fuckin' 96 00:06:25,306 --> 00:06:28,242 smashed avo on a brioche of quail eggs 97 00:06:28,276 --> 00:06:30,378 served up by some Pilate... 98 00:06:30,411 --> 00:06:32,313 weekend Pilates instructor 99 00:06:32,346 --> 00:06:34,115 man-bun ponce named Tristan who wants 100 00:06:34,148 --> 00:06:37,318 - to give you a lecture about fuckin' gluten -free and... Faster, faster! 101 00:06:37,351 --> 00:06:39,588 - I gave up, man. - Mm. 102 00:06:39,621 --> 00:06:41,823 So you're living in Bondi now, eh? 103 00:06:41,856 --> 00:06:44,058 No, I just brought Maddy over to the beach. 104 00:06:44,092 --> 00:06:45,927 I'm in Maroubra. 105 00:06:45,960 --> 00:06:47,328 On your own? 106 00:06:49,631 --> 00:06:51,265 Me and Zoey split up. 107 00:06:51,299 --> 00:06:53,835 When did this happen? 108 00:06:53,868 --> 00:06:56,070 - Early March. - Thanks for telling me. 109 00:06:57,872 --> 00:07:00,141 You don't want to hear about that shit, mate. 110 00:07:02,176 --> 00:07:03,411 So, you working? 111 00:07:03,444 --> 00:07:05,914 Brittany! 112 00:07:05,947 --> 00:07:08,449 - Do you want me to spin you? - How come? 113 00:07:08,483 --> 00:07:11,152 What am I gonna do? 114 00:07:11,185 --> 00:07:12,587 You got to do something, man. 115 00:07:12,621 --> 00:07:14,589 Can I have a drink, Dad? 116 00:07:14,623 --> 00:07:16,958 - Sure, Mads. What do you want? - Lemonade. 117 00:07:16,991 --> 00:07:19,961 Lemonade? What do you say? 118 00:07:19,994 --> 00:07:22,163 Please? 119 00:07:22,196 --> 00:07:25,500 Please, Dad, 'cause you are the best daddy 120 00:07:25,534 --> 00:07:26,935 in the universe. 121 00:07:26,968 --> 00:07:29,370 Please, Dad, because you are the best dad 122 00:07:29,403 --> 00:07:30,805 in the universe. 123 00:07:30,839 --> 00:07:32,541 - Huh? - Well-trained. Well done. Mm. 124 00:07:34,075 --> 00:07:35,677 Brittany! Other way. 125 00:08:02,170 --> 00:08:03,805 - What? - What's that smell? 126 00:08:03,838 --> 00:08:05,206 What smell? 127 00:08:05,239 --> 00:08:07,375 - The cigarette smell. - Don't know. 128 00:08:07,408 --> 00:08:10,645 Must be one of the neighbors. 129 00:08:10,679 --> 00:08:12,080 Mum says you smoke. 130 00:08:12,113 --> 00:08:13,548 Yeah, I used to smoke. 131 00:08:13,582 --> 00:08:15,216 But not anymore? 132 00:08:15,249 --> 00:08:16,618 Mm-mmm. 133 00:08:17,952 --> 00:08:19,387 Pinky swear? 134 00:08:19,420 --> 00:08:22,490 I'm not gonna pinky swear. 135 00:08:22,523 --> 00:08:24,292 Look, I s... You know... 136 00:08:26,294 --> 00:08:29,330 - I have one occasionally, all right? - Why did you lie? 137 00:08:29,363 --> 00:08:31,232 'Cause I don't want you knowing that I smoke. 138 00:08:31,265 --> 00:08:33,568 - Why? - 'Cause I don't want you thinking it's okay to smoke, 139 00:08:33,602 --> 00:08:35,336 and then, one day, you start smoking. 140 00:08:35,369 --> 00:08:37,071 No way. Smoking's bad for you. It gives you cancer. 141 00:08:37,105 --> 00:08:40,274 - I'm not stupid. - Yeah, well, I didn't say you were stupid. 142 00:08:40,308 --> 00:08:42,577 Well, I don't want you to get cancer. 143 00:08:42,611 --> 00:08:44,412 Well, I don't want to get cancer, either. 144 00:08:44,445 --> 00:08:45,714 - Then why don't you stop, then? - 'Cause it's not 145 00:08:45,747 --> 00:08:47,115 bloody easy to quit. 146 00:08:47,148 --> 00:08:48,549 It's... 147 00:08:48,583 --> 00:08:49,784 addictive. 148 00:08:49,818 --> 00:08:51,686 Why? 149 00:08:51,720 --> 00:08:54,555 Well, you got this... there's this stuff called nicotine. 150 00:08:54,589 --> 00:08:55,957 Now, that's a chemical, all right? 151 00:08:55,990 --> 00:08:58,092 And that's in the cigarettes, right? 152 00:08:58,126 --> 00:09:01,129 So when you smoke it, you get used to getting that nicotine. 153 00:09:01,162 --> 00:09:03,297 So when you stop, the receptors in your brain 154 00:09:03,331 --> 00:09:05,867 don't get the nicotine anymore, and they start screaming out, 155 00:09:05,900 --> 00:09:07,401 and it makes you go crazy. 156 00:09:07,435 --> 00:09:09,403 Well, will you stop for me? 157 00:09:09,437 --> 00:09:10,839 Please? 158 00:09:15,476 --> 00:09:17,111 All right. 159 00:09:17,145 --> 00:09:18,212 Promise? 160 00:09:18,246 --> 00:09:19,447 Look, 161 00:09:19,480 --> 00:09:22,450 I promise you I'll try to quit, okay? 162 00:09:22,483 --> 00:09:24,786 I can't guarantee 100% that I can do it, 163 00:09:24,819 --> 00:09:26,087 but I'll try, okay? 164 00:09:26,120 --> 00:09:28,757 Well, you need to try really, really hard. 165 00:09:28,790 --> 00:09:30,825 Okay. I promise 166 00:09:30,859 --> 00:09:33,127 I'll try really hard, okay? 167 00:09:33,161 --> 00:09:35,263 - Okay. - Ah. 168 00:09:35,296 --> 00:09:37,165 Happy now? 169 00:09:37,198 --> 00:09:39,634 - Yes. - Good. 170 00:09:39,668 --> 00:09:41,335 Clean your room up? 171 00:09:41,369 --> 00:09:43,604 - No, it's Christmas. - You don't clean your room up, 172 00:09:43,638 --> 00:09:45,774 - Santa won't give you any presents. - You told me 173 00:09:45,807 --> 00:09:47,508 - Santa's not real. - Yeah, well, I won't give you 174 00:09:47,541 --> 00:09:49,143 any presents if you don't clean your bloody room. 175 00:09:49,177 --> 00:09:51,145 - How does that sound? - Fine. 176 00:09:51,179 --> 00:09:53,547 Mm-hmm. Bye-bye. 177 00:09:57,051 --> 00:09:59,053 No, no. That one. 178 00:10:00,655 --> 00:10:02,156 Yeah. 179 00:10:04,525 --> 00:10:06,928 Who's that from, Britt? 180 00:10:06,961 --> 00:10:09,698 - From Uncle Bruce. - Okay. - Mm. 181 00:10:14,535 --> 00:10:16,337 Oh, cool. Thanks. 182 00:10:16,370 --> 00:10:18,339 Is that all right? 183 00:10:18,372 --> 00:10:20,775 Yeah, it's great. 184 00:10:20,809 --> 00:10:23,812 You're welcome, beautiful. 185 00:10:24,813 --> 00:10:26,514 Do you want your present now? 186 00:10:26,547 --> 00:10:28,516 - You got me a present? - Mm-hmm. 187 00:10:28,549 --> 00:10:30,551 Sure. 188 00:10:34,488 --> 00:10:35,523 Are you ready? 189 00:10:35,556 --> 00:10:37,225 - Yeah. - Tell Uncle Bruce 190 00:10:37,258 --> 00:10:38,860 what your present is, Britt. 191 00:10:38,893 --> 00:10:40,729 Oh. Um, I wrote you some jokes. 192 00:10:40,762 --> 00:10:42,530 You wrote some jokes? 193 00:10:42,563 --> 00:10:44,198 - Mm-hmm. - Tell him what you want to be 194 00:10:44,232 --> 00:10:45,800 - when you grow up. - A stand-up comedian. 195 00:10:45,834 --> 00:10:48,469 A stand-up comedian? Wow. 196 00:10:48,502 --> 00:10:49,971 When did this happen? 197 00:10:50,004 --> 00:10:52,473 Oh, this is just what she wants to be this week, mate. 198 00:10:52,506 --> 00:10:54,642 It'll, uh... it'll change next week. 199 00:10:54,675 --> 00:10:55,877 All right. 200 00:10:55,910 --> 00:10:57,211 Go for it, Britt. 201 00:10:57,245 --> 00:10:59,213 What's brown and sticky? 202 00:10:59,247 --> 00:11:01,382 I don't know. What? 203 00:11:01,415 --> 00:11:02,683 A stick. 204 00:11:02,717 --> 00:11:03,684 Oh. 205 00:11:03,718 --> 00:11:04,853 Oh. Very good. 206 00:11:04,886 --> 00:11:07,822 Why did the chicken cross the road? 207 00:11:07,856 --> 00:11:10,524 I don't know. Why did the chicken cross the road? 208 00:11:10,558 --> 00:11:13,661 Why are you asking me? I asked you. 209 00:11:13,694 --> 00:11:15,663 Eh? 210 00:11:15,696 --> 00:11:16,831 Don't look at me, man. 211 00:11:18,767 --> 00:11:20,234 Very good. 212 00:11:20,268 --> 00:11:22,403 - Knock, knock. - Who's there? 213 00:11:22,436 --> 00:11:24,172 Interrupting cow. 214 00:11:24,205 --> 00:11:25,373 Interrup... 215 00:11:25,406 --> 00:11:27,441 - Moo. - Ah. 216 00:11:27,475 --> 00:11:29,610 You got me. Very good. 217 00:11:29,643 --> 00:11:32,046 - Very good. Bravo. - Okay. 218 00:11:32,080 --> 00:11:34,648 Very... Thank you, beautiful. 219 00:11:36,117 --> 00:11:37,418 Mm. 220 00:11:37,451 --> 00:11:39,253 What'd you get me, man? 221 00:11:39,287 --> 00:11:40,388 - You? - Mm. 222 00:11:40,421 --> 00:11:42,056 Oh... 223 00:11:43,591 --> 00:11:46,060 Here we go. 224 00:11:46,094 --> 00:11:47,695 Oh, you got me one of those. 225 00:11:47,728 --> 00:11:49,030 - Yeah. - Oh, okay. 226 00:11:49,063 --> 00:11:50,564 Oh, I got you... I- I got you something, 227 00:11:50,598 --> 00:11:51,800 but I got you two of 'em. 228 00:11:51,833 --> 00:11:53,301 - Oh. Thank you. - Yeah. Yeah. 229 00:11:55,837 --> 00:11:57,438 Is that for Ally? 230 00:11:57,471 --> 00:11:58,873 - Yeah. - Yeah? 231 00:11:58,907 --> 00:12:00,274 What did you get her? 232 00:12:00,308 --> 00:12:02,043 I made her a necklace. 233 00:12:02,076 --> 00:12:04,445 - You made it? - Yeah. 234 00:12:04,478 --> 00:12:06,614 She will love that. 235 00:12:06,647 --> 00:12:09,217 - Um, you got all your stuff? - Mm-hmm. 236 00:12:09,250 --> 00:12:11,452 - Hey, mate, you sure you don't want to come? - No, mate. 237 00:12:11,485 --> 00:12:12,620 I'm good. 238 00:12:12,653 --> 00:12:14,622 What are you gonna do? 239 00:12:14,655 --> 00:12:16,557 Television. 240 00:12:16,590 --> 00:12:18,392 All right. Okay. 241 00:12:18,426 --> 00:12:20,161 - Come on, boogaloo. - Bye. - Bye. 242 00:12:20,194 --> 00:12:21,629 You look beautiful. 243 00:12:21,662 --> 00:12:22,630 - Thanks, mate. - Thanks. 244 00:12:22,663 --> 00:12:24,632 - Not you. - Oh. 245 00:12:24,665 --> 00:12:26,467 Merry Christmas! 246 00:12:26,500 --> 00:12:28,736 - Merry Christmas. - Merry Christmas, mate. 247 00:12:28,769 --> 00:12:31,772 - See you in a bit. - Yeah. 248 00:12:40,982 --> 00:12:42,783 32. 249 00:12:42,817 --> 00:12:44,986 Ah. 250 00:12:47,989 --> 00:12:49,523 Want to ring that bell, love? 251 00:12:51,359 --> 00:12:53,261 Nice house, huh? 252 00:12:53,294 --> 00:12:55,429 Eh? 253 00:12:55,463 --> 00:12:57,331 Hi! Merry Christmas. 254 00:12:57,365 --> 00:12:59,333 Hi, darling. Oh. 255 00:12:59,367 --> 00:13:01,269 Oh! You didn't have to do that. 256 00:13:01,302 --> 00:13:03,304 Thank you. Come in, come in, come in. 257 00:13:03,337 --> 00:13:05,706 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 258 00:13:09,410 --> 00:13:10,979 So, that... Oh. 259 00:13:11,012 --> 00:13:12,613 Here we go. 260 00:13:12,646 --> 00:13:14,782 - What's your mum's name again? - Sally. 261 00:13:15,816 --> 00:13:17,785 - Hello. - Hi. 262 00:13:17,818 --> 00:13:19,187 - Merry Christmas. - Mum, this is Brittany. 263 00:13:19,220 --> 00:13:20,855 - This is Ray. - How you doing? 264 00:13:20,889 --> 00:13:22,456 - How you doing, Ray? - Um... Oh, here. 265 00:13:22,490 --> 00:13:23,791 - Hang on. - Merry Christmas. Welcome. 266 00:13:23,824 --> 00:13:25,894 Merry Chr... Yeah, merry Christmas to you, too. 267 00:13:25,927 --> 00:13:27,495 - Nice house. - Oh. 268 00:13:27,528 --> 00:13:29,130 - Thank you very much. - Sure. Yeah. 269 00:13:29,163 --> 00:13:31,032 - Did you want a sparkling apple juice? - Yes, please. 270 00:13:31,065 --> 00:13:32,333 Yes. And can I open this now, please? 271 00:13:32,366 --> 00:13:33,334 - Yes. - You sure? 272 00:13:33,367 --> 00:13:34,335 - Uh-huh. - Okay. - Would you like a beer? 273 00:13:34,368 --> 00:13:35,669 - Wine? - Yeah. Yeah, that'd be great, yeah. 274 00:13:35,703 --> 00:13:36,804 Come on outside. 275 00:13:36,837 --> 00:13:38,172 - Okay. Cool. - Yeah. 276 00:13:38,206 --> 00:13:39,908 This is where it's all happening. 277 00:13:39,941 --> 00:13:42,676 So, what do you get if you cross a skeleton 278 00:13:42,710 --> 00:13:44,512 with a famous detective? 279 00:13:44,545 --> 00:13:46,080 What, Dad? 280 00:13:46,114 --> 00:13:48,049 Sherlock Bones. 281 00:13:48,082 --> 00:13:51,185 Oh, come on. No. 282 00:13:51,219 --> 00:13:52,853 I liked the sausage one better. Here you go, Mum. 283 00:13:52,887 --> 00:13:55,423 Thanks, love. 284 00:13:55,456 --> 00:13:57,025 Terrible. I'm sorry. 285 00:13:57,058 --> 00:13:59,027 Genius. Genius. That is a cracker. 286 00:13:59,060 --> 00:14:01,695 Are you okay? 287 00:14:01,729 --> 00:14:03,097 I need a smoke. 288 00:14:03,131 --> 00:14:04,933 - Well, go have one. - Can't. 289 00:14:04,966 --> 00:14:07,501 Promised Britt I'd give up. 290 00:14:07,535 --> 00:14:10,571 On Christmas Day? 291 00:14:10,604 --> 00:14:11,940 Jesus H. 292 00:14:11,973 --> 00:14:13,174 - Mm. - Mm. 293 00:14:13,207 --> 00:14:14,275 Okay. Good. 294 00:14:14,308 --> 00:14:15,543 Hey, Ray, 295 00:14:15,576 --> 00:14:17,178 ever played Secret Santa before? 296 00:14:17,211 --> 00:14:18,913 - No, mate. - Oh, mate, 297 00:14:18,947 --> 00:14:21,349 you are in for the time of your life. 298 00:14:21,382 --> 00:14:24,085 Okay, the way it works: there's 12 of us in here- 299 00:14:24,118 --> 00:14:25,753 there's all the little cards in here 300 00:14:25,786 --> 00:14:27,688 - with numbers on 'em, one to 12. We all know how to play, Dad. 301 00:14:27,721 --> 00:14:29,223 Everybody takes a number. Come on, Troy. 302 00:14:29,257 --> 00:14:32,193 - Come on in, mate. You grab a number there. - Oh, sorry, Pop. 303 00:14:32,226 --> 00:14:33,427 Okay, now, what's gonna happen is that 304 00:14:33,461 --> 00:14:34,929 whoever draws number one, 305 00:14:34,963 --> 00:14:37,932 - they get to go up there first. There you go, T-Roy. - Thanks, Pops. 306 00:14:37,966 --> 00:14:39,700 Number two, they follow 'em up 307 00:14:39,733 --> 00:14:41,369 and they get to pick a present as well. 308 00:14:41,402 --> 00:14:43,271 Now, here's where it gets interesting. 309 00:14:43,304 --> 00:14:45,106 If they don't like their present, 310 00:14:45,139 --> 00:14:46,941 - they can swap it with number one. - Yeah. 311 00:14:46,975 --> 00:14:48,642 Which means number 12 312 00:14:48,676 --> 00:14:51,745 is the best place to be, okay? Because you get to pick 313 00:14:51,779 --> 00:14:53,814 - from all the other presents at the end. Okay. 314 00:14:53,847 --> 00:14:55,449 And here's me. I got number four. 315 00:14:55,483 --> 00:14:57,618 - Who's number one? - Aw, that's m... I have it again. 316 00:14:57,651 --> 00:14:59,253 Same as last year. 317 00:14:59,287 --> 00:15:01,489 Every year. Loser. 318 00:15:01,522 --> 00:15:03,157 Oh, Dad! Okay. 319 00:15:03,191 --> 00:15:05,159 - Can I check what they all-all are? Just-just- 320 00:15:05,193 --> 00:15:07,161 - Don't shake too hard. Some are breakable. Biscuits. 321 00:15:07,195 --> 00:15:09,163 - Can I... - Biscuits. 322 00:15:09,197 --> 00:15:11,165 Come on, sis. All right, I'll go for the thin one. Okay. 323 00:15:11,199 --> 00:15:13,434 Fish bowl, for sure. I'm guessing a book. 324 00:15:13,467 --> 00:15:15,836 What have we got? We've got... 325 00:15:15,869 --> 00:15:19,273 - Ah. How to Insult People in 50 Languages. - What is it? 326 00:15:19,307 --> 00:15:21,175 - How useful. Oh, that's perfect for you, love. 327 00:15:21,209 --> 00:15:24,578 * Have yourself * 328 00:15:24,612 --> 00:15:28,949 - * A merry little Christmas... * - A lightsaber. 329 00:15:28,983 --> 00:15:31,019 What do you want to do, Zo- do you want to swap it? 330 00:15:31,052 --> 00:15:32,953 - * Let your heart be light * No! No, I don't want to... 331 00:15:32,987 --> 00:15:35,656 Aw! 332 00:15:35,689 --> 00:15:37,458 Not just one- two! 333 00:15:37,491 --> 00:15:41,162 - * From now on * - Block your eyes, block your eyes. 334 00:15:41,195 --> 00:15:43,864 - * Our troubles will be out... * - What is that? Oh. 335 00:15:43,897 --> 00:15:46,934 You got a good one? - Yeah. 336 00:15:46,967 --> 00:15:50,038 Oh! 337 00:15:50,071 --> 00:15:52,140 She-Ra! 338 00:15:52,173 --> 00:15:55,976 - No, that's special. - * Have yourself * 339 00:15:56,010 --> 00:15:58,279 - * A merry little * - Merry Christmas. 340 00:15:58,312 --> 00:16:00,014 - Ooh! - * Christmas... * 341 00:16:00,048 --> 00:16:02,016 Dinos. 342 00:16:02,050 --> 00:16:05,453 Dino molds. Yeah, yeah, yeah. Right, yeah. 343 00:16:05,486 --> 00:16:08,556 - I'm gonna have to swap. Sorry. Sorry. - Oh! 344 00:16:08,589 --> 00:16:10,791 * From now on * 345 00:16:10,824 --> 00:16:12,560 - * Our troubles * Oh, that's a beautiful present. 346 00:16:12,593 --> 00:16:14,328 - * Will be miles away... * - Good on ya, mate. 347 00:16:14,362 --> 00:16:18,199 And lucky last, number 12... 348 00:16:18,232 --> 00:16:20,168 is Trent. 349 00:16:20,201 --> 00:16:22,503 - Come on up here, son. You're the worst. 350 00:16:22,536 --> 00:16:24,705 Come on. - Sounds broken. 351 00:16:24,738 --> 00:16:27,375 Is that the- is that the "shake gently" one? 352 00:16:27,408 --> 00:16:29,210 - That's the "shake gently" one. - That's-that's... 353 00:16:29,243 --> 00:16:31,345 Bet you it's teacups. I bet you it's teacups. 354 00:16:32,613 --> 00:16:33,847 Yeah, bet you it's teacups. 355 00:16:33,881 --> 00:16:35,549 * Of yore... * 356 00:16:35,583 --> 00:16:37,885 - Ah, see, I told you. Ah, the couple together. 357 00:16:37,918 --> 00:16:40,588 See, they even look like the two of you. That's perfect. 358 00:16:40,621 --> 00:16:42,223 Thanks, sis. 359 00:16:42,256 --> 00:16:43,891 Dino mold. You'll love that. Take these. 360 00:16:43,924 --> 00:16:45,726 - Well, Dad, those-those do look good. 361 00:16:45,759 --> 00:16:47,895 He's going for the headphones. You want... Take these. 362 00:16:47,928 --> 00:16:49,563 But I think I like what's in the box. 363 00:16:49,597 --> 00:16:51,565 - Oh, you're not. Trent. 364 00:16:51,599 --> 00:16:53,834 Trent. - Come on. Oh, my God. 365 00:16:53,867 --> 00:16:55,903 - What is wrong with him? She's just a little kid. What? 366 00:16:55,936 --> 00:16:58,572 - Hey, it's the rules. - She's a kid, man. Dude. 367 00:16:58,606 --> 00:17:00,374 - Really? I want the unicorn. 368 00:17:00,408 --> 00:17:02,510 What are you gonna do with a unicorn? 369 00:17:02,543 --> 00:17:05,045 - I don't know yet. All right, everybody. 370 00:17:05,079 --> 00:17:08,048 Let's, um... l-let's, uh, 371 00:17:08,082 --> 00:17:09,683 - clean the place up, pick up all the papers. - All right. 372 00:17:09,717 --> 00:17:11,919 - Then we'll go and have a drink outside. What do you say? 373 00:17:11,952 --> 00:17:14,622 Merry Christmas! Merry Christmas! Grab a bag, 374 00:17:14,655 --> 00:17:16,023 - and we'll put it all in here. Merry Christmas. 375 00:17:16,056 --> 00:17:17,425 Good on ya, Robbie. Rob, have you been chewing yours? 376 00:17:26,400 --> 00:17:28,436 How's it going, dude? 377 00:17:28,469 --> 00:17:30,204 Yeah, good. 378 00:17:30,238 --> 00:17:31,605 Smoke? 379 00:17:31,639 --> 00:17:33,274 Nah, I gave up. 380 00:17:33,307 --> 00:17:34,608 Yeah, I should. 381 00:17:34,642 --> 00:17:36,977 Yeah, you should. 382 00:17:37,010 --> 00:17:39,613 Hey, you know that, uh... that unicorn candle? 383 00:17:39,647 --> 00:17:42,616 - Yeah, it's pretty cool, isn't it? - Yeah. Yeah. 384 00:17:42,650 --> 00:17:44,985 Is there any chance you can give it back? 385 00:17:46,019 --> 00:17:46,987 Why? 386 00:17:47,020 --> 00:17:48,889 Well, me daughter, she's... 387 00:17:48,922 --> 00:17:51,825 kind of obsessed with unicorns at the moment. 388 00:17:51,859 --> 00:17:54,395 - Yeah. - And, uh, you know, 389 00:17:54,428 --> 00:17:56,130 I was hoping maybe, you know, you can give it back 390 00:17:56,164 --> 00:17:58,566 and, you know, I'll, uh, 391 00:17:58,599 --> 00:18:00,268 throw you 100 bucks or something. 392 00:18:00,301 --> 00:18:02,270 You trying to bribe me to give your daughter 393 00:18:02,303 --> 00:18:04,938 - the unicorn candle? - I wouldn't say I'm bribing you. 394 00:18:04,972 --> 00:18:06,340 More like I'm... 395 00:18:06,374 --> 00:18:08,676 asking you a favor, you know? 396 00:18:08,709 --> 00:18:10,678 And if you can do it... 397 00:18:10,711 --> 00:18:12,446 I'll show a bit of gratitude 398 00:18:12,480 --> 00:18:14,081 and throw you some cash. 399 00:18:14,114 --> 00:18:15,949 Do I look like I need the money? 400 00:18:17,785 --> 00:18:19,753 I don't think you look like you need the money. 401 00:18:19,787 --> 00:18:22,356 You know how much I make in a year? 402 00:18:22,390 --> 00:18:23,824 Why-why are you being a dickhead? 403 00:18:23,857 --> 00:18:26,960 Yeah, I think one of us is being a dickhead. 404 00:18:34,902 --> 00:18:38,539 Why the fuck would you take a present 405 00:18:38,572 --> 00:18:41,475 off a little kid? 406 00:18:41,509 --> 00:18:44,011 You're a grown man. What the fuck do you want 407 00:18:44,044 --> 00:18:46,547 with a fuckin' girly candle? 408 00:18:46,580 --> 00:18:48,882 Eh, 'cause it's kitchy. 409 00:18:48,916 --> 00:18:51,151 It's kitchy? 410 00:18:51,185 --> 00:18:53,053 Yeah. Kitchy. 411 00:18:53,086 --> 00:18:54,522 Aha. 412 00:18:59,059 --> 00:19:01,629 * Hail the new year, lads and lasses * 413 00:19:01,662 --> 00:19:03,997 * Fa-la-la-la-la, la-la-la-la * 414 00:19:04,031 --> 00:19:06,634 * Sing we joyous, all together * 415 00:19:06,667 --> 00:19:09,370 * Fa-la-la, la-la-la, la-la-la * 416 00:19:09,403 --> 00:19:11,305 * Heedless of the wind and weather... * 417 00:19:11,339 --> 00:19:13,374 - Trent, just... I know. - Mum? - Careful, Mum, careful. 418 00:19:13,407 --> 00:19:14,908 Okay. Dad, can you get a t... 419 00:19:18,912 --> 00:19:20,348 Hey, Dad? 420 00:19:20,381 --> 00:19:23,217 What happened with Ally's brother? 421 00:19:23,251 --> 00:19:25,419 I think he tripped over or... 422 00:19:25,453 --> 00:19:28,155 he had a bit much to drink. 423 00:19:28,188 --> 00:19:29,690 So he was drunk? 424 00:19:29,723 --> 00:19:31,091 Yeah, I think so. 425 00:19:31,124 --> 00:19:33,594 How come you took the candle off him? 426 00:19:33,627 --> 00:19:36,029 Oh, he didn't really want it, so... 427 00:19:36,063 --> 00:19:38,666 Should I give him my present, then? 428 00:19:38,699 --> 00:19:41,235 No, you keep it. 429 00:19:48,141 --> 00:19:49,743 All right, love. Kiss, kiss. 430 00:19:49,777 --> 00:19:51,011 Mwah. 431 00:19:51,044 --> 00:19:53,080 All right. 432 00:19:55,649 --> 00:19:57,685 - See you. - Bye. 433 00:20:00,621 --> 00:20:02,189 Hey. - Hi. 434 00:20:02,222 --> 00:20:04,558 - How was it? - Good. 435 00:20:04,592 --> 00:20:06,594 - You have fun? - Yeah. 436 00:21:08,556 --> 00:21:10,991 I'm sorry. 437 00:21:11,024 --> 00:21:13,327 Yeah. 438 00:21:14,662 --> 00:21:17,030 I'm not making excuses, but... 439 00:21:17,064 --> 00:21:19,199 Britt caught me smoking this morning, 440 00:21:19,232 --> 00:21:20,968 and, um, she made me promise 441 00:21:21,001 --> 00:21:23,804 to give up, and I hadn't smoked all day, and... 442 00:21:25,005 --> 00:21:26,507 You know? 443 00:21:27,541 --> 00:21:29,209 Fair enough. 444 00:21:31,345 --> 00:21:33,881 You okay? 445 00:21:34,915 --> 00:21:36,350 No. 446 00:21:36,384 --> 00:21:37,585 Yeah. 447 00:21:38,886 --> 00:21:40,788 Fair enough. 448 00:21:40,821 --> 00:21:43,123 What about your bro? How's... 449 00:21:43,156 --> 00:21:44,525 Is he all right? 450 00:21:45,559 --> 00:21:47,260 How do you think? 451 00:21:48,929 --> 00:21:50,431 Mm. 452 00:22:03,343 --> 00:22:06,447 So, you know that guy that I was engaged to, yeah? 453 00:22:07,515 --> 00:22:09,717 I ended that. 454 00:22:09,750 --> 00:22:12,085 We were together for... 455 00:22:12,119 --> 00:22:14,187 uh, three years. 456 00:22:16,790 --> 00:22:19,593 He had demons, like you. 457 00:22:20,861 --> 00:22:23,163 He used to lash out and smash things 458 00:22:23,196 --> 00:22:26,199 and punch walls. 459 00:22:26,233 --> 00:22:29,603 And then one day he started on me. 460 00:22:31,071 --> 00:22:33,106 Then he apologized and told me that he loved me, 461 00:22:33,140 --> 00:22:36,309 and... I forgave him. 462 00:22:39,913 --> 00:22:42,716 And then a few weeks later, he, um... 463 00:22:42,750 --> 00:22:44,418 slapped me. 464 00:22:44,452 --> 00:22:47,054 After that, he kicked me, punched me... 465 00:22:48,922 --> 00:22:51,759 And every time, you know, he'd say, uh... 466 00:22:51,792 --> 00:22:54,562 "I'm sorry." 467 00:22:54,595 --> 00:22:56,396 And told me that he loved me. 468 00:22:57,965 --> 00:22:59,132 "I'm sorry." 469 00:23:01,435 --> 00:23:03,403 And he's-he's not a bad person. I used to tell myself that 470 00:23:03,437 --> 00:23:05,105 all the time. 471 00:23:05,138 --> 00:23:07,307 He's just... He's damaged, and... 472 00:23:08,942 --> 00:23:10,811 I thought that I could save him. 473 00:23:12,079 --> 00:23:14,381 And I tried, I really... 474 00:23:14,414 --> 00:23:16,750 I really tried. 475 00:23:18,018 --> 00:23:20,588 - But I couldn't. - Mm. 476 00:23:30,330 --> 00:23:32,199 There's a darkness in you. 477 00:23:34,167 --> 00:23:35,769 And I think that's one of the things 478 00:23:35,803 --> 00:23:37,971 that attracted me to you in the first place. 479 00:23:38,005 --> 00:23:39,907 But now I think... 480 00:23:39,940 --> 00:23:41,942 I don't know, I think that... 481 00:23:43,677 --> 00:23:45,846 ...the very thing I loved about you- 482 00:23:45,879 --> 00:23:47,380 now it scares me. 483 00:23:56,557 --> 00:23:58,025 I'll never hit you. 484 00:23:59,527 --> 00:24:01,529 That's what he used to say. 485 00:24:04,231 --> 00:24:06,800 - And I can't take that chance. - Mm. 486 00:24:06,834 --> 00:24:08,836 I can't. I'm sorry. 487 00:24:16,844 --> 00:24:18,846 So that's it? 488 00:24:23,350 --> 00:24:25,819 Yeah. 489 00:24:31,258 --> 00:24:33,026 I'm sorry. 490 00:24:34,061 --> 00:24:36,063 So am I. 491 00:24:39,733 --> 00:24:41,702 I love you. 492 00:24:41,735 --> 00:24:44,037 I do. Know that. 493 00:24:46,940 --> 00:24:48,909 And walking away from someone that you love 494 00:24:48,942 --> 00:24:52,680 is one of the hardest fucking things in the world to do. 495 00:24:54,447 --> 00:24:56,149 Yeah. 496 00:25:01,755 --> 00:25:03,557 Well... 497 00:25:14,267 --> 00:25:16,737 Yeah. All right. 498 00:25:22,910 --> 00:25:24,912 Look after yourself. 499 00:25:29,549 --> 00:25:31,218 You too. 500 00:26:15,595 --> 00:26:17,497 * I hope that I won't be * 501 00:26:17,530 --> 00:26:21,434 * That wrong anymore * 502 00:26:21,468 --> 00:26:24,237 * And maybe I've learned * 503 00:26:24,271 --> 00:26:25,605 * This time * 504 00:26:27,340 --> 00:26:30,443 * I hope that I find * 505 00:26:30,477 --> 00:26:34,081 * What I'm reaching for * 506 00:26:34,114 --> 00:26:36,116 * The way that it is * 507 00:26:36,149 --> 00:26:38,118 * In my mind * 508 00:26:43,991 --> 00:26:46,359 * Someday * 509 00:26:46,393 --> 00:26:49,830 * I'll get over you * 510 00:26:49,863 --> 00:26:53,133 * I'll live * 511 00:26:53,166 --> 00:26:56,103 * To see it all through * 512 00:26:56,136 --> 00:26:59,606 * But I'll always miss * 513 00:26:59,639 --> 00:27:01,608 * Dreaming my dreams * 514 00:27:01,641 --> 00:27:03,576 * With you. * 515 00:27:12,585 --> 00:27:14,554 Captioned by Media Access Group at WGBH 516 00:27:16,656 --> 00:27:18,258 I'm Brittany's dad. 517 00:27:18,358 --> 00:27:20,761 I work in the security industry. 518 00:27:20,861 --> 00:27:22,730 Have you ever killed anybody? 519 00:27:22,763 --> 00:27:24,597 Uh, once. 520 00:27:26,333 --> 00:27:28,068 I'm just kiddin', mate. I'm just kiddin'. 521 00:27:54,227 --> 00:27:56,229 - La sangre... - Es la sangre. 522 00:27:59,032 --> 00:28:02,469 Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 523 00:28:07,074 --> 00:28:10,744 Hey! Slow down! 524 00:28:13,646 --> 00:28:15,916 AHS 1984. 525 00:28:15,949 --> 00:28:18,485 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 526 00:28:20,120 --> 00:28:22,055 I want to thank you for joining the focus group. 527 00:28:22,089 --> 00:28:25,058 - I just want to say thanks to the suits back there 528 00:28:25,092 --> 00:28:27,427 for allowing us to be here. 529 00:28:27,460 --> 00:28:29,462 He thinks that's a two-way mirror. 530 00:28:29,496 --> 00:28:30,964 All-new Sunny. 531 00:28:30,998 --> 00:28:33,500 Wednesdays at 10:00 on FXX. 532 00:28:40,407 --> 00:28:42,309 Oh, my God! Ooh. 533 00:28:42,342 --> 00:28:44,277 Look at these hardwood floors! 35942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.