All language subtitles for Mr.Inbetween.S01E02.720p.WEBRip.x264-TBS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,247 --> 00:00:14,758
عزیزم، کلیدهام کجان؟
2
00:00:14,782 --> 00:00:16,877
روی میز
3
00:00:16,901 --> 00:00:19,801
هوم -
مال من بهتر میشه -
4
00:00:21,906 --> 00:00:23,939
مال من تموم شد -
به همین خیال باش -
5
00:00:25,676 --> 00:00:27,421
خیلیخب. من رفتم
6
00:00:27,445 --> 00:00:30,557
دوستـت دارم -
دوستـت دارم -
7
00:00:30,581 --> 00:00:32,726
بزودی میبینمتون، بچهها -
خب -
8
00:00:32,750 --> 00:00:34,945
میشه اینیکی رو بشکنم؟
9
00:00:34,969 --> 00:00:36,313
نشکن
10
00:00:36,337 --> 00:00:38,870
به سگتوله میخوره
11
00:00:45,337 --> 00:00:48,337
♪ The Church - The Unguarded Moment ♪
12
00:01:24,669 --> 00:01:25,667
تُف
13
00:01:30,274 --> 00:01:31,518
خدا
14
00:01:31,542 --> 00:01:33,287
تُف
15
00:01:33,311 --> 00:01:34,922
آشغال
16
00:01:34,946 --> 00:01:37,091
اون یه هفتتیره، خب، باشه؟
17
00:01:37,115 --> 00:01:38,992
راه بیوفت
18
00:01:39,016 --> 00:01:42,434
.توی صندوقعقب، رفیق
بازش کن، برو تو
19
00:01:44,372 --> 00:01:46,383
به نفعـته تکون بخوری
20
00:01:46,407 --> 00:01:48,218
برو تو
21
00:01:48,242 --> 00:01:51,343
سر پایین. سر پایین. ممنون
22
00:03:11,175 --> 00:03:13,520
اوه، تُف
23
00:03:13,544 --> 00:03:16,411
بیا بیرون
24
00:03:17,648 --> 00:03:19,147
بجنب
25
00:03:28,309 --> 00:03:31,510
جلوی ماشین
26
00:03:36,350 --> 00:03:38,879
اشتباه گرفتی، باشه؟
27
00:03:38,903 --> 00:03:40,400
تو لوک هنسونـی، نیستی؟
28
00:03:40,450 --> 00:03:42,316
اوه، تُف
29
00:03:42,340 --> 00:03:43,617
به خدا قسم، اشتباه گرفتی
30
00:03:43,641 --> 00:03:45,774
بیل -
به خدا -
31
00:03:49,880 --> 00:03:52,314
بکّن
32
00:03:53,801 --> 00:03:57,068
از کی پول میگیری؟
33
00:04:15,106 --> 00:04:16,183
نه، رفیق
34
00:04:16,207 --> 00:04:18,006
چیکار داری میکنی؟
35
00:04:20,044 --> 00:04:22,856
خاک باید ریخته بشه بیرون
گودال، رفیق. هان؟
36
00:04:22,880 --> 00:04:25,859
میشه... میشه ازت بخوام
یه لطفی در حقم بکنی؟
37
00:04:25,883 --> 00:04:27,566
نه، نمیشه
38
00:04:33,207 --> 00:04:35,552
بچه داری؟ هان؟
39
00:04:35,576 --> 00:04:38,388
من یه خانواده دارم. دوتا بچه دارم
40
00:04:38,412 --> 00:04:39,623
...اونا
41
00:04:39,647 --> 00:04:41,224
...میشه فقط
42
00:04:41,248 --> 00:04:44,811
میشه دفنم نکنی... دفنم نکن
43
00:04:44,835 --> 00:04:46,246
باید دفنت کنم، رفیق
44
00:04:46,270 --> 00:04:48,248
...نه، نه، نه، تا اونا
45
00:04:48,272 --> 00:04:49,816
اونا باخبر میشن چه اتفاقی برام افتاده
46
00:04:49,840 --> 00:04:52,319
اونا... براشون سؤال میشه
47
00:04:52,343 --> 00:04:55,343
زنـت میدونه کارـت چیه، نمیدونه؟
48
00:04:56,147 --> 00:04:57,991
میشه یه نوشته براشون به جا
...بذارم؟ میشه یه
49
00:04:58,015 --> 00:05:00,588
میشه فقط یه نوشته براشون به جا
بذارم؟ فقط بهشون بگم که مُردم
50
00:05:00,589 --> 00:05:04,703
.خودش دودوتّاچهارتا میکنه، رفیق
فقط اون وامونده رو بکّن، خب؟
51
00:05:12,213 --> 00:05:15,447
.به من نگاه نکن، لاشی
به گودال وامونده نگاه کن
52
00:05:24,975 --> 00:05:28,310
توروخّدا، توروخّدا، توروخّدا، توروخّدا، توروخّدا
53
00:05:43,144 --> 00:05:45,200
...میشه به خانوادهم بگی که من
54
00:06:18,913 --> 00:06:21,258
بابا
55
00:06:21,282 --> 00:06:22,659
هوم
56
00:06:22,683 --> 00:06:26,201
شارنی بهم گفت که اون واقعی نیست
57
00:06:27,538 --> 00:06:29,216
اون از کجا میدونه؟
58
00:06:29,240 --> 00:06:30,717
مامانش بهش گفت
59
00:06:30,741 --> 00:06:32,941
پس واقعیه؟
60
00:06:35,479 --> 00:06:38,113
...آم
61
00:06:39,350 --> 00:06:42,379
بابانوئل مثل یه... افسانهست
62
00:06:42,403 --> 00:06:43,947
چی هست؟
63
00:06:43,971 --> 00:06:47,050
...مثل یه
64
00:06:47,074 --> 00:06:48,885
مثل یه سُنت
65
00:06:48,909 --> 00:06:52,322
پس واقعیه؟
66
00:06:52,346 --> 00:06:55,025
نه، نیست، نه
67
00:06:55,049 --> 00:06:56,489
پس هدیهها از کجا میاد؟
68
00:06:57,968 --> 00:07:01,169
من میخرمشون -
پس چرا راجع بهش دروغ گفتی؟ -
69
00:07:02,239 --> 00:07:03,917
سؤال خوبیه
70
00:07:03,941 --> 00:07:06,453
...منظورم اینه
71
00:07:06,477 --> 00:07:09,756
من اصلاً نمیدونم ماجرای بابانوئل
از کجا نشأت میگیره
72
00:07:09,780 --> 00:07:13,081
باید به تولد حضرت عیسی ربط داشته باشه
73
00:07:14,902 --> 00:07:17,881
حضرت عیسی واقعیه؟
74
00:07:17,905 --> 00:07:20,884
...آره، ببین، من تابحال شخصاً ندیدمش، ولی
75
00:07:20,908 --> 00:07:22,807
احتمالاً
76
00:07:24,211 --> 00:07:26,623
خرگوش عید پاک چطور؟
77
00:07:26,647 --> 00:07:28,947
نه
78
00:07:30,267 --> 00:07:32,979
پری دندون؟
79
00:07:33,003 --> 00:07:34,519
...آه
80
00:07:35,700 --> 00:07:37,699
پری دندون هم واقعی نیست؟
81
00:07:38,809 --> 00:07:41,509
نه
82
00:07:42,580 --> 00:07:45,747
اسبهای تکشاخ چطور؟
83
00:07:54,775 --> 00:07:56,553
نه، تکشاخها واقعیـن
84
00:07:56,577 --> 00:07:57,888
واقعاً؟ از کجا میدونی؟
85
00:07:57,912 --> 00:08:01,479
یه دونه دیدم -
کجا؟ -
86
00:08:01,815 --> 00:08:03,815
«کوههای آبی»
یکی از نواحی ایالت «نیو ساوت ولز» استرالیا که ]
[ بیشتر آن را مناطق کوهستانی تشکیل داده است
87
00:08:04,502 --> 00:08:06,847
خب چی شد؟
88
00:08:06,871 --> 00:08:08,849
داشتم رانندگی میکردم
89
00:08:08,873 --> 00:08:14,476
...داشتم از میون... کوهها میروندم و
90
00:08:16,046 --> 00:08:20,510
...آره، باید دستشویی میکردم. پس
91
00:08:20,534 --> 00:08:23,079
...وقتی پیاده شدم
92
00:08:23,103 --> 00:08:25,248
میتونستم این صداهه رو بشنوم
93
00:08:25,272 --> 00:08:26,349
...مثل
94
00:08:26,373 --> 00:08:28,618
میدونی، موقعی که اسب میدوئه؟
95
00:08:28,642 --> 00:08:32,700
...اون صدا. و
96
00:08:32,750 --> 00:08:36,359
،آره، من وایسادم اونجا، مثلاً
لبهی این چمنزار
97
00:08:36,383 --> 00:08:40,747
و میتونم صدای سُم اسب رو بشنوم
و داره بلندتر و بلندتر میشه
98
00:08:40,771 --> 00:08:43,183
...بعدش سرم رو میگیرم بالا
99
00:08:43,207 --> 00:08:45,819
...و اون سمت چمنزار
100
00:08:45,843 --> 00:08:47,609
یه تکشاخـه
101
00:08:49,146 --> 00:08:51,258
ترسیده بودی؟
102
00:08:51,282 --> 00:08:53,577
راستـش یه خرده ترسیده بودم، آره
103
00:08:53,601 --> 00:08:58,548
آره، پس من... اونجا وایسادم و بهش
...نگاه میکنم و اون به من نگاه میکنه
104
00:08:58,572 --> 00:09:01,139
...و بعد اون
105
00:09:02,509 --> 00:09:06,523
شروع میکنه به لبخندزدن بهم. هان؟
106
00:09:06,547 --> 00:09:09,581
و بعد بهم چشمک میزنه. اینطوری میکنه
107
00:09:10,568 --> 00:09:13,346
...و میگه
108
00:09:13,370 --> 00:09:16,216
«مراقب خودت باش، ری»
109
00:09:16,240 --> 00:09:19,607
و... بعد پرواز میکنه میره
110
00:09:20,678 --> 00:09:23,745
وایسا. اسمـت رو از کجا بلد بود؟
111
00:09:25,149 --> 00:09:28,199
تکشاخها اسم همه رو بلدن
112
00:09:36,310 --> 00:09:37,854
گُه بگیرن
113
00:09:37,878 --> 00:09:40,545
بابا، یک دلار
114
00:09:53,344 --> 00:09:56,089
باید بری؟
115
00:09:56,113 --> 00:09:58,558
نه، نه هنوز
116
00:10:02,603 --> 00:10:04,736
قضیه چیه؟
117
00:10:06,840 --> 00:10:08,285
هیچی
118
00:10:08,309 --> 00:10:11,042
بریز بیرون
119
00:10:12,413 --> 00:10:14,491
باید برم دادگاه
120
00:10:14,515 --> 00:10:16,943
الآن؟
121
00:10:16,967 --> 00:10:20,001
فردا
122
00:10:20,804 --> 00:10:22,782
چیکار کردی؟
123
00:10:22,806 --> 00:10:25,185
یه بیمغز رو خردخاکشیر کردم
124
00:10:25,209 --> 00:10:28,722
چی شد؟
125
00:10:28,746 --> 00:10:31,291
دلم نمیخواد راجع بهش صحبت کنم
126
00:10:31,315 --> 00:10:32,981
چطوری گیرت انداختن؟
127
00:10:34,068 --> 00:10:37,380
شماره ماشین
128
00:10:37,404 --> 00:10:39,470
چندتا شاهد دارن
129
00:10:40,741 --> 00:10:42,707
به چی میخندی؟
130
00:10:44,578 --> 00:10:46,289
داری شلخته میشی
131
00:10:46,313 --> 00:10:49,514
زبون درآورده
132
00:10:52,369 --> 00:10:55,482
قضیه این نیست که میتونی دوشگرفتن
،تمام دخترهای خوشگل رو ببینی
133
00:10:55,506 --> 00:10:57,800
...گرچه، همونـشم خیلی خوبه
134
00:10:57,850 --> 00:11:01,354
قضیه اینه که... اگه دیر بیام سر کار، مجبور
نیستم یه دوش خونه بگیرم، میدونی؟
135
00:11:01,378 --> 00:11:04,279
!ری
136
00:11:06,316 --> 00:11:08,611
ری
137
00:11:08,635 --> 00:11:10,080
چه خبر؟
138
00:11:10,104 --> 00:11:12,349
هی، اون یارو، هنسون؟ -
خب؟ -
139
00:11:12,373 --> 00:11:14,851
اون آدممون نیست -
یعنی چی؟ -
140
00:11:14,875 --> 00:11:16,653
خب، فکر میکردیم اونه
141
00:11:16,677 --> 00:11:18,755
همونی که ویلی کیز رو کُشت
142
00:11:18,779 --> 00:11:24,744
میدونی، هنسون... اون شصتهزار دلار به ویلی
...بدهکار بود، واسه همین فکر کردیم کار اونه
143
00:11:24,768 --> 00:11:26,901
ولی کار اون نبود
144
00:11:27,337 --> 00:11:29,416
پس من آدم اشتباهی رو کُشتم؟
145
00:11:29,440 --> 00:11:31,718
هی، ببین، رفیق. شرمنده
146
00:11:31,742 --> 00:11:33,319
چی... فکر میکردیم اونه
147
00:11:33,343 --> 00:11:36,856
مشـ... مشکل چیه؟
148
00:11:36,880 --> 00:11:39,581
دفعهی بعد خاطرجمعشو که
آدم درست رو پیدا کردی
149
00:13:06,336 --> 00:13:08,148
خیلیخب
150
00:13:08,172 --> 00:13:09,916
میشه لطفاً اول دستهاتون رو بشورید؟
151
00:13:09,940 --> 00:13:13,441
آره -
و بعد صاف میرید سراغ درس -
152
00:13:23,320 --> 00:13:26,382
لوک گفت اگه هرموقع اتفاقی
واسهـش افتاد، این رو بهت بدم
153
00:13:26,406 --> 00:13:28,485
چی؟
154
00:13:28,509 --> 00:13:30,675
چی... منظورت چیه؟
155
00:13:46,610 --> 00:13:49,489
متأهل بودی؟
156
00:13:49,513 --> 00:13:51,891
نامزد -
نامزد -
157
00:13:51,915 --> 00:13:54,844
...ولی اونموقع میدونی، 21 سالـم بود، پس
158
00:13:54,868 --> 00:13:56,112
همم -
میدونی -
159
00:13:56,136 --> 00:13:58,169
خطر از بیخ گوشـت رد شده
160
00:13:59,406 --> 00:14:01,851
همم -
میدونی؟ -
161
00:14:01,875 --> 00:14:04,320
تو چی؟
162
00:14:04,344 --> 00:14:06,022
یهدفعه ازدواج کردم، آره
163
00:14:06,046 --> 00:14:07,824
یه دختر دارم
164
00:14:07,848 --> 00:14:09,492
اسمـش چیه؟
165
00:14:09,516 --> 00:14:10,844
بریت
166
00:14:10,868 --> 00:14:13,313
بریتنی
167
00:14:13,337 --> 00:14:14,902
چند سالـشه؟
168
00:14:15,472 --> 00:14:18,284
هشت
169
00:14:18,308 --> 00:14:20,920
بهچی علاقه داره؟ اسبها؟
170
00:14:20,944 --> 00:14:22,677
تکشاخها
171
00:14:24,848 --> 00:14:27,160
چه بامزه -
همم -
172
00:14:27,184 --> 00:14:29,634
دیگه چی؟
173
00:14:32,639 --> 00:14:35,485
اخاذی
174
00:14:35,509 --> 00:14:37,387
چی؟
175
00:14:37,411 --> 00:14:40,056
...یه قانونی داره که اگه فحش بدی
176
00:14:40,080 --> 00:14:42,080
یه دلار جریمهـت میکنه
177
00:14:42,583 --> 00:14:45,245
اوه، آره... شبیه شیشهی فحش
178
00:14:45,269 --> 00:14:47,647
آره ولی شیشهای در کار نیست
179
00:14:47,671 --> 00:14:49,482
پول مستقیماً میره تو جیب خانوم
180
00:14:49,506 --> 00:14:53,541
جیب فحش -
جیب فحش -
181
00:15:13,146 --> 00:15:15,224
داستان چیه؟
182
00:15:15,248 --> 00:15:17,443
ببخشید. یکی از دوستهامه
183
00:15:17,467 --> 00:15:19,579
با پسر به مشکل خورده
184
00:15:19,603 --> 00:15:21,314
همم. چی شده؟
185
00:15:21,338 --> 00:15:23,811
...اوه، نه... با یه بندهخدایی دوست شده و
186
00:15:23,850 --> 00:15:27,520
نمیدونم، یهجورایی رابطهشون جدیـه
...ولی دوستـم فکر میکنه
187
00:15:27,544 --> 00:15:30,723
نمیدونم، فکر میکنه ممکنه
اونقدرها بهدرد دوستپسری نخوره
188
00:15:30,747 --> 00:15:32,255
اوه، کهاینطور
189
00:15:33,216 --> 00:15:35,400
مشکلـش چیه؟ -
هیچی -
190
00:15:35,450 --> 00:15:37,480
منظورم اینه، منکه چیزی ندیدم
و سکس هم عالیـه
191
00:15:37,504 --> 00:15:39,115
...فقط
192
00:15:39,139 --> 00:15:40,583
یهکمی توی بوسیدن اوضاعـش بیریخته
193
00:15:40,607 --> 00:15:43,386
اوه. واقعاً؟
194
00:15:43,410 --> 00:15:45,443
همم
195
00:15:46,346 --> 00:15:48,691
...من فکر میکنم باید کسی رو پیدا کنی
196
00:15:48,715 --> 00:15:50,026
آخه هرکسی ویژگی خودش رو داره
197
00:15:50,050 --> 00:15:54,414
همم - و فقط باید کسی رو پیدا -
کنی که با ویژگی خودت جور دربیاد
198
00:15:54,438 --> 00:15:57,016
...درغیر اینصورت
199
00:15:57,040 --> 00:15:59,674
بیفایدهست
200
00:16:01,698 --> 00:16:04,698
♪ Noire - Baby Blue ♪
201
00:16:06,049 --> 00:16:08,566
هی، ری؟ -
همم؟ -
202
00:16:11,038 --> 00:16:12,503
بلی
203
00:16:22,783 --> 00:16:24,143
این ویژگی باهات جور درمیاد؟
204
00:16:24,167 --> 00:16:25,478
آره -
آره؟ -
205
00:16:25,502 --> 00:16:28,636
آره، ردیفه. اوهوم
206
00:16:57,017 --> 00:16:58,699
سلام
207
00:17:07,177 --> 00:17:10,444
خب قضیه چیه؟
208
00:17:10,881 --> 00:17:14,177
دکترها فرستادنـش تو کما
209
00:17:14,201 --> 00:17:17,168
میگن ممکنه ضربهی مغزی شده باشه
210
00:17:27,247 --> 00:17:29,092
هی، هی، هی
211
00:17:29,116 --> 00:17:31,377
بیا بغلم. بیا اینجا
212
00:17:31,401 --> 00:17:33,446
حالـش خوب میشه. خب؟
213
00:17:33,470 --> 00:17:35,214
اون یه مبارزه
214
00:17:35,238 --> 00:17:38,217
و حالـش خوب میشه، خب؟
215
00:17:38,241 --> 00:17:39,786
باشه؟
216
00:17:39,810 --> 00:17:41,244
هی؟
217
00:17:46,183 --> 00:17:47,543
چه اتفاقی افتاد؟
218
00:17:47,567 --> 00:17:49,946
این عوضیهای دیوس
219
00:17:49,970 --> 00:17:52,882
خردخاکشیرش کردن
220
00:17:52,906 --> 00:17:55,551
.داشتیم معامله میکردیم
خریدار اسلحهها بودن
221
00:17:55,575 --> 00:17:59,477
یهو این یاروها از راه رسیدن و گری رو
خردخاکشیر کردن. اسلحهها رو بُردن
222
00:18:02,916 --> 00:18:05,211
خب کی بودن؟
223
00:18:05,235 --> 00:18:06,279
نمیدونم. ماسک زده بودن
224
00:18:06,303 --> 00:18:08,700
نتونستم صورتهاشون رو ببینم
225
00:18:08,710 --> 00:18:11,417
داشتی با یهسری آدم که ماسک بهصورتشون -
بوده، معاملهی اسلحه میکردی - اوه، نه
226
00:18:11,441 --> 00:18:14,187
.داشتیم با خریدار معامله میکردیم
طرف رو میشناسم
227
00:18:14,211 --> 00:18:17,590
و موقع انجام معامله، این یاروها از راه رسیدن
228
00:18:17,614 --> 00:18:20,226
گری رو خردخاکشیر کردن و اسلحهها رو بُردن
229
00:18:20,250 --> 00:18:21,511
خیلیخب
230
00:18:21,535 --> 00:18:24,080
پس اسم این یارویی که باهاش
معامله میکنی چیه؟
231
00:18:24,104 --> 00:18:25,381
چرا میخوای اینرو بدونی؟
232
00:18:25,405 --> 00:18:27,650
تو چرا نمیخوای بهم بگی؟
233
00:18:27,674 --> 00:18:30,141
اسمـش حسامـه
234
00:18:31,645 --> 00:18:33,756
چطور به تو حمله نکردن؟
235
00:18:33,780 --> 00:18:35,525
چون اسلحهها دست من نبود
236
00:18:35,549 --> 00:18:39,378
با لگد زدن توی تخمهام. چیزی ازشون
نمونده. میخوای ببینی؟ هان؟
237
00:18:39,402 --> 00:18:40,780
...تخمهام رو نشونـت
238
00:18:40,804 --> 00:18:43,904
نه، دلم نمیخواد تخمهای کوفتیـت رو ببینم، احمق
239
00:18:44,908 --> 00:18:48,154
ولی دهن یکیـشون رو بدجوری
سرویس کردم، یکی از دیوسها رو
240
00:18:48,178 --> 00:18:49,856
مشت رو خوابوندم توی... صورتـش
241
00:18:49,880 --> 00:18:51,324
تو سهبار توی صورتـش مشت زدی؟
242
00:18:51,348 --> 00:18:54,143
درست توی صورتـش -
اوه، دستهات چطورن؟ -
243
00:18:54,167 --> 00:18:55,645
طوریشون نشده، رفیق؟ -
آره، خوبـن -
244
00:18:55,669 --> 00:18:57,580
آره، خیلیخب. باشه، خوبه
245
00:18:57,604 --> 00:18:59,115
چون وقتی بچه بودم بُکس کار میکردم
246
00:18:59,139 --> 00:19:00,183
اوه، جدی؟ -
آره -
247
00:19:00,207 --> 00:19:01,484
واسههمین خوب زدمـش
248
00:19:01,508 --> 00:19:05,009
آره. ایول. خیلیخب. ممنون
249
00:19:19,576 --> 00:19:21,320
دستهات رو بشور مرتیکهی کثیفِ لاشی
250
00:19:21,344 --> 00:19:24,490
اوه، زهرهتَرَکـم کردی
251
00:19:24,514 --> 00:19:25,558
چیکار میکنی، ری؟
252
00:19:25,582 --> 00:19:27,148
بشین، رفیق
253
00:19:29,200 --> 00:19:32,803
این چه کوفتیه، هان؟ اومدی
...توی خونهام و بهم میگی
254
00:19:35,508 --> 00:19:38,321
گُمشو اونور -
هان؟ میخوای چیکار کنی؟ -
255
00:19:38,345 --> 00:19:40,356
بریم یهدوری بزنیم، رفیق. بیا اینجا، آشغال
256
00:19:40,380 --> 00:19:41,424
بسکن -
یالا -
257
00:19:41,448 --> 00:19:45,411
خودشه - داری چه غلطی -
میکنی؟ میخوای منرو بکُشی، ری؟
258
00:19:45,435 --> 00:19:49,615
هان؟ من دخلی به قضیهی گری نداشتم
259
00:19:49,639 --> 00:19:50,850
چرا، داشتی -
واقعاً؟ -
260
00:19:50,874 --> 00:19:53,040
ثابت کن
261
00:19:54,678 --> 00:19:56,289
این دست رو میبینی؟ -
خب؟ -
262
00:19:56,313 --> 00:19:58,212
آره
263
00:20:01,067 --> 00:20:04,702
اینرو میبینی؟ هان؟
دستـت باید اینشکلی میشد
264
00:20:05,438 --> 00:20:07,116
باشه، باشه
265
00:20:07,140 --> 00:20:09,151
خیلیخب، راجعبه اون دروغ گفتم
266
00:20:09,175 --> 00:20:12,877
.ولی بقیهی چیزاش حقیقت داره
به جون خانوادهام قسم
267
00:20:15,148 --> 00:20:16,726
چه غلطی میکنی؟
268
00:20:16,750 --> 00:20:19,912
ری، ری. من برادر زن گریـم
269
00:20:19,936 --> 00:20:21,400
خیلیخب، رفیق
270
00:20:21,450 --> 00:20:24,584
داستان از این قراره، خب؟
271
00:20:24,608 --> 00:20:30,256
،تو شروع میکنی به گفتن حقیقت
خیلیخب؟ وگرنه کـ×ـرت رو میبُرم
272
00:20:30,280 --> 00:20:32,858
و بعدش میندازمـش تو چاه مستراح
273
00:20:32,882 --> 00:20:34,381
خیلیخب؟
274
00:20:35,902 --> 00:20:39,770
قراره باقی عمرت رو با برآمدگیای که
قبلاً کـ×ـرت اونجا بوده، واسه خودت بگردی
275
00:20:51,368 --> 00:20:53,801
وسیلی. حسامـم
276
00:21:03,013 --> 00:21:06,180
بیا تو
277
00:21:09,102 --> 00:21:10,947
دستها بالا
278
00:21:10,971 --> 00:21:13,082
تفنگـت کجاست؟
279
00:21:13,106 --> 00:21:15,139
لای کمربندم
280
00:21:21,348 --> 00:21:24,114
بشین روی جای خواب
281
00:21:25,168 --> 00:21:27,668
جفتـتون
282
00:21:27,671 --> 00:21:30,271
یالا
283
00:21:32,909 --> 00:21:35,721
خیلیخب. حرف بزن
284
00:21:35,745 --> 00:21:37,056
راجعبه چی؟
285
00:21:37,080 --> 00:21:39,446
خودت چی فکر میکنی؟
286
00:21:40,750 --> 00:21:45,369
اینکار در وهلهی اول ایدهی وسیلی بود -
دروغ نگو، دیوس -
287
00:21:46,306 --> 00:21:50,074
،چند روز پیش اومد پیشـم
گفت باید کلاهش رو برداریم
288
00:21:52,312 --> 00:21:53,723
نمیخواستم خردخاکشیرش کنن
289
00:21:53,747 --> 00:21:56,359
...ولی رفیقـت آدم بیدستوپایی نبود و
290
00:21:56,383 --> 00:21:58,999
راحت تسلیم نشد، میدونی؟
291
00:21:59,269 --> 00:22:01,047
خب کی خردخاکشیرش کرد؟
292
00:22:01,071 --> 00:22:04,350
چند نفر آشنا
293
00:22:04,374 --> 00:22:06,674
اسم هم دارن؟
294
00:22:08,478 --> 00:22:10,856
...اگه بهت بگم
295
00:22:10,880 --> 00:22:13,147
میکُشیـشون؟
296
00:22:19,472 --> 00:22:21,250
وایسا، وایسا، وایسا -
چیه؟ -
297
00:22:21,274 --> 00:22:23,874
چی شده؟ هی
298
00:22:26,646 --> 00:22:28,858
فکر میکنم یه چیزی اون بیرونـه
299
00:22:28,882 --> 00:22:30,693
هیچی اون بیرون نیست، عزیزم
300
00:22:30,717 --> 00:22:32,299
میشه نگاه کنی؟
301
00:23:58,700 --> 00:24:03,700
کـاری از هـومـن صـمـدی و سـمـیـرا
Sorrow &
Raylan Givens
24972